Time Traveler s Wife The
|
00:00:31 |
{\fad(1000,1000)}" زوجــة الـمـسـافــر عــبــر الــزمـــن " |
00:00:39 |
: الترجمة السماعية بواسطة |
00:01:02 |
لا يمكنني الغناء - |
00:01:05 |
لا يمكنني الغناء مثلكِ |
00:01:08 |
, بالطبع لا يمكنك |
00:01:10 |
قال أبي أنّه لا يمكنني أن |
00:01:13 |
كان والدك يمزح . أحبّ صوتك |
00:01:21 |
ماذا عن أغنية "أجراس الجلاجل" ؟ |
00:01:49 |
! أمّي |
00:01:52 |
! (هنري) |
00:02:00 |
وللمرّة الثالثة , قال ماذا ستعطيني" |
00:02:04 |
"لم يتبقَ لديّ ما سأعطيه للفتاة" |
00:02:08 |
, وعديني , إن كان يجب أن تصبحي ملكة" |
00:02:29 |
! لا ! أمّي - |
00:02:31 |
. هنري) , لا يوجد ما يمكنك القيام به) |
00:02:35 |
. أصغِ إليّ , ليس لديّ الكثير من الوقت |
00:02:37 |
. كنت في السيارة |
00:02:40 |
, وفجأة وجدت نفسك في المنزل |
00:02:42 |
. وكنت ترى نفسك |
00:02:48 |
, أنت مسافرٌ عبر الزمن |
00:02:52 |
. أنا هو أنت (هنري) , فهمت |
00:02:59 |
, أعلم أنّه يصعب عليك فهم ذلك |
00:03:04 |
عليّ أن أذهب الآن |
00:03:06 |
. (لا يجب عليك أن تخاف (هنري |
00:04:22 |
لقد تأخرت هذهِ المرّة - |
00:04:27 |
. حسنٌ , عشية عيد الميلاد إذن |
00:04:30 |
. أجل , أجل |
00:04:34 |
أيّ شيءٌ آخر ؟ - |
00:05:11 |
. "صباح الخير "شيكاغو |
00:05:15 |
. . . أخبار الرياضة هي التالية |
00:05:16 |
هذا هو أوّل يوم من الربيع |
00:05:25 |
معذرةً , أبحث عن موضوعٍ |
00:05:30 |
المختص بالمجموعات الخاصة هناك |
00:05:35 |
بمَ يمكنني مساعدتك ؟ |
00:05:41 |
. . . (هنري) |
00:05:44 |
نعم ؟ |
00:05:51 |
. (هنري) |
00:05:57 |
أخبرتني بأنّ هذا سيحدث |
00:06:00 |
.من المفترض بأنّي أتصرف بصورةٍ طبيعية |
00:06:10 |
آسف , ليس لديّ أدنى فكرة |
00:06:15 |
, (أنا (كلير) , (كلير أبشر |
00:06:24 |
اسمع , أعلم كم سيكون هذا غريب |
00:06:31 |
أتوّد تناول طعام العشاء معي ؟ |
00:06:37 |
هنري) , كنّا نخطط لهذا العشاء) |
00:06:41 |
حقاً ؟ |
00:06:44 |
"مطعم "بو تاي |
00:06:49 |
إنّه كذلك |
00:06:57 |
يبدو وكأنّك مررت بوقتٍ عصيب |
00:07:03 |
أتعلم , كل شيءٍ سيكون على ما يرام |
00:07:12 |
إذاً , أموافق على العشاء ؟ - |
00:07:19 |
حسناً |
00:07:23 |
! حسناً - |
00:07:27 |
"إذاً , مطعم "بو تاي |
00:07:58 |
تبّاً |
00:08:38 |
يا رجل , أذاهبٌ إلى مكانٍ ما أيّها الأحمق ؟ |
00:08:40 |
لم أكن لأزعج نفسي بذلك - |
00:08:43 |
سترى - |
00:08:56 |
هنا الوحدة 11 - |
00:08:59 |
. . . لديّ |
00:09:04 |
! إلهي |
00:09:08 |
أترغبين في كأسٍ آخر من النبيذ ؟ - |
00:09:14 |
آسف , لقد تمّ . . . اعتقالي |
00:09:18 |
أأنت بخير ؟ - |
00:09:22 |
شكراً لك |
00:09:24 |
تفهمين حقاً لمَ لا أعرفكِ ؟ |
00:09:28 |
, بالطبع . عندما تصبح أكبر سنّا |
00:09:33 |
من أجلي , أقصد أنّي أعرفك |
00:09:39 |
منذ . . . أن اختبأت خلف المرج |
00:09:46 |
ليس من المفترض عليك أن تشرب - |
00:09:52 |
(أخبرتني بأنّ الد. (كيندريك |
00:09:55 |
لأنّ ذلك يجعلك تسافر |
00:09:57 |
من هو الد. (كيندريك) ؟ - |
00:10:02 |
فاز بمنحة "بيرغر" , لعمله |
00:10:09 |
هذا كثيرٌ للغاية |
00:10:12 |
أنا آسفة |
00:10:14 |
, أخبرتني بأن أكون ليّنة معك |
00:10:26 |
قمت بكتابة كل شيء |
00:10:29 |
, لتتحققي ممّا فعلت |
00:10:33 |
كنت في الـ 18 من عمري |
00:10:36 |
يبدو أنّك ترتاد نفس الأماكن كثيراً |
00:10:40 |
, إنّ ذلك مثل الجاذبية |
00:10:46 |
كنتُ حدثاً هامّاً - |
00:11:00 |
كلير) , صحيح ؟) |
00:11:03 |
نعم |
00:11:05 |
هل نتظاهر للحظة واحدة |
00:11:13 |
حسنٌ |
00:11:15 |
بالتأكيد |
00:11:18 |
. . . الأمر فحسب أنّك |
00:11:24 |
كنت واقعة في حبّك كلّ حياتي |
00:11:30 |
هل هذا ضروري حقاً ؟ - |
00:11:35 |
حسنٌ |
00:11:37 |
. . . 2 . . . 1 |
00:11:43 |
. . . 400 . . . 3 |
00:11:48 |
. . . 800 . . . 600 |
00:12:04 |
أترغبين في مشروب ؟ |
00:12:17 |
لا أريد مشروباً |
00:12:44 |
أنت شابٌ جداً |
00:13:07 |
. أخبريني مرّة أخرى |
00:13:14 |
أنت أكبر سنّا ممّا أنت عليه الآن |
00:13:17 |
ربما ليس من المفترض أن أخبرك |
00:13:21 |
لمَ تظنّين أنّي بحاجة لأن أعرف ؟ |
00:13:59 |
من هناك ؟ |
00:14:01 |
تحيّات أرضيّة |
00:14:03 |
! مارك) , أنت غبي) |
00:14:09 |
كلير) , لن أؤذيك) |
00:14:14 |
من أنت ؟ وكيف عرفت اسمي ؟ |
00:14:19 |
أيمكنكِ أن تناوليني البطانيّة ؟ |
00:14:21 |
ربما يتوّجب عليّ أن أنادي والدتي - |
00:14:25 |
فقط ناوليني البطانيّة , وسأرحل |
00:14:42 |
لماذا تحتاج البطانيّة ؟ - |
00:14:49 |
, آتي من المستقبل , وعندما أفعل ذلك |
00:14:55 |
لا يوجد هناك ما يسمّى بالمسافر عبر الزمن - |
00:15:00 |
, في الواقع , أنا وأنتِ أصدقاء |
00:15:04 |
عندما تكونين سيّدة - |
00:15:07 |
أجل , جميلةٌ جداً |
00:15:11 |
أثبت أنّك من المستقبل |
00:15:14 |
(حسناً , اسمكِ (كلير أبشر |
00:15:17 |
. وُلِدتِ في الـ 24 من مايو , 1972 |
00:15:22 |
, بما أنّك تعرف أشياءاً |
00:15:26 |
حسنٌ |
00:15:29 |
, (عطلة هذا الأسبوع , أخاكِ (مارك |
00:15:34 |
يقع من على شجرة ويكسر ذراعه |
00:15:37 |
أجل , لكنّي لن أعرف حتّى الآن |
00:15:41 |
إن بقيتِ لفترة كافية |
00:15:45 |
لكنّك وصلت للتو |
00:15:49 |
. سأعود مجدّداً |
00:15:53 |
في الواقع , سأعود يوم الثلاثاء القادم |
00:16:00 |
, سيكون عظيماً عندما تأتين حينها |
00:16:06 |
ملابسٌ لا يعلم بفقدانها والدك |
00:16:09 |
سعدتُ بلقائكِ |
00:18:11 |
. لا تقلقي بشأن ذلك |
00:18:19 |
هذا غريب |
00:18:22 |
لم أعرفك في هذا العمر بشكلٍ كافٍ |
00:18:28 |
أن كنت رجلاً ناضجاً |
00:18:30 |
أنا أتنافس ضد ذاتي |
00:18:36 |
كلاّ |
00:18:43 |
إنّك ذلك النوع المفضّل لدي |
00:18:54 |
لا يمكنني أن أعتاد على هذا الأمر |
00:18:56 |
أقصد , أنّي أظل انتظرك لتختفي |
00:18:58 |
سيحدث ذلك , صدقيني |
00:19:02 |
كيف هو شعور ذلك ؟ |
00:19:04 |
أقصد , أعرف ذلك الشعور |
00:19:08 |
كيف هو الشعور |
00:19:12 |
, يكون الشعور أحياناً مثل |
00:19:17 |
توخزك يداكِ وقدماكِ |
00:19:20 |
بعدها لا تجدينهم إطلاقاً |
00:19:22 |
وأحياناً يكون الشعور |
00:19:27 |
بعدها تجدين نفسكِ عارية في مكانٍ ما |
00:19:30 |
ربما تكونين قد زرتِ ذلك المكان |
00:19:34 |
, بعدها لا تعرفين كم سيدوم ذلك |
00:19:37 |
حتى تجدين بعض الملابس |
00:19:41 |
وتبدين مثل الجميع |
00:19:45 |
عدا أنّكِ متروكة وحدكِ |
00:19:48 |
لكن يمكنك رؤية الناس من الماضي |
00:19:51 |
. أناسٌ قد ماتوا |
00:19:54 |
أجل , لكنّ الأمر هو أنّك |
00:19:57 |
لقد حاولت . حدث ذلك فحسب |
00:20:33 |
مرحباً |
00:20:36 |
أفضل صديقة لي , وستقوم بالطبخ الليلة - |
00:20:39 |
لأنّي لا أطبخ |
00:20:41 |
عليك أن تعرف ذلك |
00:20:42 |
, إنّها فتاة محبوبة |
00:20:45 |
غوميز) ؟) - |
00:20:47 |
من اللطف مقابلتك |
00:20:49 |
, لمن نرد أن نقابله حقاً |
00:20:53 |
. تجاهل (غوميز) من فضلك |
00:20:56 |
كلاّ , شكراً لك |
00:20:58 |
أتريد ماءاً ؟ - |
00:21:05 |
لم تخبريني عنه كم هو جذاب |
00:21:07 |
. ليس ذلك الجذاب |
00:21:10 |
لم أستطع أن أعرف منه شيء |
00:21:12 |
حسنٌ , ربما لو توقفت عن استجوابه |
00:21:15 |
طوال هذه السنوات |
00:21:19 |
أردت أن أوضّح لكِ الأمر |
00:21:20 |
. دعها وشأنها |
00:21:22 |
اعتقدت أنّها لن تتفادى تلك المشكلة ؟ - |
00:22:24 |
أتقرأ مذكراتي اليوميّة ؟ |
00:22:28 |
كان تلك خصوصية |
00:22:32 |
لم أقرأها - |
00:22:37 |
كنت أحاول أن أعثر على التواريخ |
00:22:40 |
التواريخ التي كنت آتي لرؤيتكِ فيها |
00:22:43 |
حتى يتسنّى لي أن أخبر الفتاة الصغيرة |
00:22:48 |
سأكون قادراً على إخبارها |
00:22:54 |
, أنا آسف |
00:22:58 |
عليّ أن أذهب |
00:23:05 |
أودّك أن تبقى |
00:23:40 |
! (هنري) - |
00:23:41 |
ما الذي تفعله ؟ |
00:23:43 |
! هذا الأحمق المثلي |
00:23:44 |
ما الذي ترتديه ؟ |
00:23:48 |
ما هو تاريخ اليوم ؟ |
00:23:49 |
ماذا تقصد بـ "ما تاريخ اليوم" ؟ |
00:23:51 |
أيّة سنة ؟ - |
00:23:53 |
. انسَ الأمر |
00:23:55 |
! أجل , ينجح ذلك الأمر معك الآن |
00:23:58 |
ما الذي تفعله الآن ؟ - |
00:24:01 |
أغلق الباب |
00:24:05 |
أتريد أن تخبرني |
00:24:07 |
. . . ما الذي تريده ؟ بجّد |
00:24:11 |
إن كان لديك مشكلة |
00:24:15 |
أجل , صحيح |
00:24:17 |
! لا أكترث لأمرك |
00:24:20 |
لذا , لمَ لا تخبرني عمّ يجري ؟ |
00:24:22 |
أتريد أن تعرف ؟ |
00:24:25 |
لأنّنا سنبقى أصدقاء لفترة طويلة |
00:24:28 |
لذا ربما عليك أن تعرف الآن - |
00:24:31 |
أبدو كبيراً في السن , صحيح ؟ |
00:24:34 |
لأنّ كذلك . عُدت لهذهِ الليلة |
00:24:38 |
أنا مسافرٌ عبر الزمن |
00:24:41 |
يا إلهي , لقد فقدت صوابك |
00:24:44 |
بدأ ذلك |
00:24:46 |
. لديّ نوبات . أختفي |
00:24:51 |
. جئت لهذهِ الليلة من عام 2003 |
00:24:53 |
. 1995 |
00:24:54 |
استقر في موقع من الزمن |
00:24:57 |
. أو ينتهي بي المطاف أين |
00:25:00 |
وأسرق بعض الملابس |
00:25:02 |
سمِّ ما شئت , لقد قمت بذلك - |
00:25:06 |
أجل , هناك خطب ما |
00:25:07 |
(لكنّي أكترث لأمر (كلير |
00:25:11 |
! مهلاً (هنري) بالتأكيد , أصغِ |
00:25:14 |
في المستقبل , هل نتزوج أنا (تشيريس) ؟ |
00:25:16 |
هل أصبح أصلعاً ؟ |
00:25:18 |
لن أخبرك بأشياء عن حياتك |
00:25:21 |
معرفة الأمور مقدماً تصيبك بالجنون |
00:25:22 |
أنتَ مليءٌ بالتفاهات , أتعلم ذلك ؟ |
00:25:26 |
لن تفكّر في ذلك بعد لحظة - |
00:25:42 |
مرحباً - |
00:25:44 |
هل (تشيريس) في الخارج ؟ - |
00:25:47 |
كلاّ . إنّه في المكتبة - |
00:25:50 |
ماذا ؟ - |
00:25:54 |
لم يطلب يدي للزواج بعد - |
00:25:59 |
إنّي أحبّهُ |
00:26:08 |
رأيته ليلة البارحة عند ظهر المركب |
00:26:11 |
شبه عارٍ , بعدها قام بضرب |
00:26:13 |
بعدها اقتحمنا محلاً خاص بالبحرية |
00:26:15 |
. . . وبعدها , أخبرني أنّه |
00:26:22 |
تعلمين , لأنّه يسافر . . عبر الزمن |
00:26:26 |
وهل صدقته ؟ |
00:26:30 |
ليس حتّى أن اختفى أمامي |
00:26:32 |
تعلمين , اختفى فحسب - |
00:26:41 |
أتقولين أنّكِ تعلمين بهذا الأمر ؟ - |
00:26:48 |
حسنٌ , لا أعرف ما الذي يجري |
00:26:50 |
ولا أريد أن أعرف كيف يعمل |
00:26:54 |
لنفترض هذا للحظة |
00:26:58 |
. . . أيّا كان ما لدى (هنري) فهو |
00:27:01 |
ليس جيّد |
00:27:05 |
كنت في انتظاره طوال حياتي |
00:27:07 |
والآن هو هنا |
00:27:09 |
, أقصد , أنّ الأمر حدث بالفعل |
00:27:18 |
أنتِ أسوأ ممّا تخيّلت |
00:27:23 |
ربما أنا كذلك |
00:27:32 |
! لقد سرق محفظتي |
00:27:34 |
! محفظتي |
00:27:39 |
! لقد سرق محفظتي - |
00:28:05 |
. . . عفواً |
00:28:08 |
هل أنتِ (أنيت ديتامبل) ؟ - |
00:28:12 |
. أحبّكِ . أقصد أحبّ عملك |
00:28:17 |
لديك صوتٌ عظيم |
00:28:21 |
شكراً . أقدر ذلك |
00:28:24 |
. لا يتعرفون عليّ الناس عادةً |
00:28:28 |
(اسمي (هنري |
00:28:31 |
يا للغرابة |
00:28:32 |
. (لديّ ابنٌ اسمه (هنري |
00:28:39 |
التقيت بفتاة |
00:28:41 |
, لكن منذ أن كنت معها |
00:28:45 |
لم ينتابني ذلك الشعور منذ فترة طويلة |
00:28:48 |
منذ أن كنت طفلاً |
00:28:51 |
أتمنى أن تسمعكِ وأنتِ تغنّين - |
00:29:06 |
سعيدٌ جداً بأنني التقيت بكِ |
00:29:08 |
وأنا سعيدة أيضاً بلقائك |
00:29:18 |
تأكد من أن تعرف تلك الفتاة |
00:29:24 |
ابنكِ يحبّكِ حبّاً جمّا |
00:29:28 |
أعلم ذلك |
00:30:13 |
مرحبا ؟ |
00:30:17 |
أبي ؟ |
00:30:26 |
ما الذي تفعله هنا ؟ |
00:30:33 |
كنتُ قلقاً |
00:30:35 |
اتصلت بك بضع مرّات |
00:30:38 |
كنت عليلاً |
00:30:41 |
أجل |
00:30:44 |
اتصلت بالفرقة الموسيقية |
00:30:47 |
"قالوا بأنّك في أجازة مرضية منذ "سبتمبر - |
00:30:57 |
يصّعب عليّ العزف على الكمان |
00:31:01 |
لن يساعدك ذلك - |
00:31:06 |
أترغب في الشرب ؟ - |
00:31:11 |
جميل |
00:31:13 |
ثمة تعصب ديني لديك |
00:31:16 |
أولّ شيء نفعله |
00:31:20 |
يصنع لك الغذاء |
00:31:22 |
أتريدني أن أعرج عليك كثيراً ؟ |
00:31:27 |
أشتري لك بعض الأدوية , ماذا ؟ - |
00:31:30 |
لا ؟ لا , لماذا ؟ لكلّ شيء |
00:31:33 |
. قمت بتنظيم حياتك |
00:31:40 |
سأتزوج |
00:31:44 |
من ستتزوجك ؟ |
00:31:50 |
. . . هل تعرف عن - |
00:31:54 |
كلّ شيء |
00:31:56 |
. (اسمها (كلير) . (كلير أبشر |
00:32:01 |
وأوّد أن أعطيها خاتم الخطوبة |
00:32:04 |
. هذا هو سبب وجودي هنا |
00:32:08 |
ما الذي يجعلك تظنّ أنّها سترغب في ذلك ؟ |
00:32:13 |
. عرفتها |
00:32:17 |
لقد رأيتها في مترو الأنفاق |
00:32:20 |
رأيتها تدفعني في عربة الأطفال |
00:32:22 |
أتعلم , إنّي أراها معك أيضاً |
00:32:24 |
مسرح الأحداث لديّ |
00:32:26 |
لمَ لا تمنعها إذن |
00:32:29 |
. سأفعل لو كان باستطاعتي |
00:32:36 |
شاهدتها تموت مئات المرّات |
00:32:40 |
لم أصل إليها في الوقت المناسب |
00:33:07 |
ما أزال مشتاقاً لها |
00:33:12 |
اشتاق لها كلّ يوم |
00:33:16 |
وأنا كذلك |
00:34:15 |
. . . (هنري) |
00:34:21 |
, لم أرغب أبداً بأن أحظى بشيء في حياتي |
00:34:29 |
فات أوان ذلك |
00:34:33 |
ليس لأنّكِ جميلة وذكيّة ومثالية |
00:34:40 |
لا أشعر بالوحدة بعد الآن |
00:34:46 |
هل تتزوجيني ؟ |
00:34:55 |
. . . لا |
00:34:59 |
. . . لم أقصد ذلك |
00:35:02 |
. أردت محاولة ذلك فحسب |
00:35:09 |
حريّة إرادتي ترغب فيك |
00:35:11 |
إذاً أموافقة ؟ - |
00:35:14 |
أجل , بالطبع |
00:35:22 |
نعم ألف مرّة |
00:35:46 |
هل سبق وتعاملت مع السلاح ؟ - |
00:35:48 |
مرحبا ؟ - |
00:35:52 |
يا إلهي ! وكأن ذلك الفستان |
00:35:56 |
أخبرتكِ بأن تقومي بشحنه - |
00:36:00 |
. هنري) , لا أريد أن أكون مزعجة) |
00:36:03 |
أريد أن أنظّم أماكن الجلوس - |
00:36:07 |
يا للخزي . كان بإمكاني أن أضعه |
00:36:09 |
من الواضح , أنّه هكذا يلتزم الرجال |
00:36:12 |
فيليب) ! لقد وصلوا) |
00:36:20 |
أمستعدٌ لهذا ؟ |
00:36:25 |
أجل , أنا مستعد سيّدي |
00:36:30 |
أتمنى أنّك تعرف العلاقة |
00:36:35 |
لست متأكداً بأنّي أفهم قصدك |
00:36:38 |
أخشى , أنّني ووالدتها لم ننجح |
00:36:43 |
. لا أعلم بشأن ذلك |
00:36:47 |
حسنٌ , ذلك أمرٌ جيّد |
00:36:53 |
هل سبق وقمت بالصيد ؟ |
00:36:58 |
كلاّ . إطلاقاً |
00:37:02 |
حسنٌ , قد آخذك معي في يومٍ ما |
00:37:05 |
, أوّد ذلك . أجل |
00:37:12 |
أتعرف ما يقولون ؟ |
00:37:15 |
الحياة غريبة |
00:37:22 |
صباح الخير - |
00:37:24 |
اجلس من فضلك |
00:37:27 |
ماذا نفعل بشعرك اليوم ؟ |
00:37:30 |
قم بقصه - |
00:37:33 |
. سأتزوج غداً |
00:37:38 |
تهانيّ |
00:37:40 |
. ما سأفعله لك |
00:38:04 |
أبي ؟ - |
00:38:19 |
يفترض عليّ أن التقي بوالديها - |
00:38:25 |
وصيّاد |
00:38:27 |
يا إلهي |
00:38:31 |
امنحنا لحظة , سآخذ الفاليوم - |
00:38:33 |
هل هذهِ فكرة جيّدة ؟ |
00:38:34 |
لن يكون زفاف من دون عريس - |
00:38:39 |
أأنت بخير ؟ |
00:38:46 |
تبّاً |
00:38:51 |
شعرك هذا , دائماً ما يكون صعباً - |
00:38:58 |
ربّاه , كم أنتِ جميلة |
00:39:02 |
عندما يراكِ (هنري) وأنتِ قادمة |
00:39:08 |
أيمكنكِ أن تتحققي منهما ؟ |
00:39:10 |
. . . حسنٌ . يا إلهي |
00:39:13 |
حسنٌ . تبّاً |
00:39:16 |
هل شارفتما على الانتهاء ؟ - |
00:39:20 |
نحن فقط . يومٌ عظيم للزفاف , صحيح ؟ |
00:39:24 |
. الجميع في الأسفل في انتظاركما |
00:39:27 |
على الأرجح سيستغرق الأمر |
00:39:33 |
نرتدي بعض السراويل |
00:39:37 |
! خمس دقائق |
00:39:39 |
سأخبر (كلير) بذلك |
00:39:42 |
من أين أنت ؟ |
00:39:44 |
لا تقلق . نجح الأمر - |
00:39:48 |
أتمنى ألاّ يلحظ أحدٌ الشعر الرمادي |
00:39:51 |
وليس لدينا وقت كافٍ للحلاقة أيضاً |
00:39:54 |
لا أعرف أين هما |
00:40:49 |
حظاً موفقاً عزيزتي |
00:40:51 |
لديه شعرٌ رمادي |
00:40:57 |
ما هذا بحق الجحيم ؟ - |
00:41:01 |
اجتمعنا اليوم هنا لنحتفل |
00:41:05 |
بحضور العائلة والأصدقاء |
00:41:11 |
أن يكونا معاً ويستمرا |
00:41:14 |
. في الغنى أو الفقر |
00:41:18 |
في المرض والصحة |
00:41:24 |
وأوّد الآن أن أدعو ابنتي المحبوبة |
00:41:27 |
وزوج ابنتي الجديد الأنيق |
00:42:06 |
مرحباً أيّها الغريب |
00:42:11 |
آسف , لقد فاتتني مراسم الزفاف |
00:42:13 |
لم تفوّتها |
00:42:18 |
هل تتمنين لو كنت هو ؟ |
00:42:23 |
لكنّك أنت هو |
00:42:37 |
أتساءل لو كنت متزوجة رجلين |
00:42:39 |
أعتقد أنّكِ تستطيعين |
00:44:45 |
! أخيراً |
00:44:47 |
! (كلير) - |
00:44:52 |
أحضرت لك ساق ديك رومي |
00:44:54 |
أفضل ديك رومي في الجوار |
00:44:57 |
هذا ما يقوله الجميع |
00:45:05 |
كان يحتفظ به والدي للغداء |
00:45:08 |
كان يتجاهلني , لذا لم أعتقد |
00:45:14 |
كان يتجاهل أمّي أيضاً |
00:45:17 |
, على الأقل قالت |
00:45:25 |
لن يتطلقا |
00:45:28 |
لم تخبرني بمثل هذا الأمر من قبل |
00:45:32 |
لا أريدكِ أن تقلقي |
00:45:38 |
ربما عليهما أن يتطلقا |
00:45:40 |
أجل |
00:45:41 |
ربما |
00:45:45 |
هل أنت متزوج ؟ - |
00:45:51 |
هل زوجتك مسافرة عبر الزمن ؟ - |
00:45:56 |
هل تحبّها ؟ - |
00:46:06 |
ما الخطب ؟ - |
00:46:09 |
كنت أتمنى أن تتزوجني |
00:46:23 |
هل سبق وفكّرت في الوقت ؟ |
00:46:27 |
ذلك هو غرض الوقت |
00:46:45 |
كنت معكِ في المرج |
00:46:49 |
حقاً ؟ |
00:46:53 |
كنتِ غيورة على زوجتي |
00:46:57 |
كنت كذلك |
00:47:01 |
اعتدت محاولة أن أقنع نفسي |
00:47:04 |
بأنّك متزوج من شخص بدين وله شارب |
00:47:08 |
يا للروعة . ذلك هو نوعي المفضل |
00:47:29 |
ذلك رائع . شكراً لكما - |
00:47:34 |
حبيبي ؟ |
00:47:44 |
! أيّها الأحمق ! ألقِ بها |
00:48:42 |
! عُد إلى هنا يا ابن العاهرة |
00:48:51 |
لقد عدت |
00:48:53 |
هل فوّت عيد الميلاد ؟ - |
00:48:59 |
هنري) , كنت مختفي لمدة أسبوعين) |
00:49:02 |
. لم أستطع العودة |
00:49:05 |
حتّى أنّني ثملت لكي أثير ذلك - |
00:49:14 |
عليّ أن أذهب - |
00:49:17 |
لقد وصلت للتو - |
00:49:19 |
لديّ عرض بعد أسبوعين |
00:49:20 |
أعطاني (جيرمي) مكان لأعمل فيه |
00:49:22 |
. أقصد أنّ هذا المكان صغير جداً |
00:49:26 |
هنري) , حياتي لم تتوقف لأنّك اختفيت) - |
00:49:34 |
أيمكننا التحدث في الأمر ؟ |
00:49:35 |
اسمع , كنت هنا لمدة أسبوعين |
00:49:39 |
ماذا تريد أن تتحدث عنه ؟ |
00:49:40 |
عن كم هوَ سيئ الجلوس هنا |
00:49:45 |
سأذهب للعمل |
00:50:37 |
من المستحيل أن نصل في الوقت المناسب - |
00:50:41 |
في مكان ما في "أمريكا" و بعد لحظات |
00:50:45 |
(مساء الخير جميعاً, أنا (ديف لونج |
00:50:48 |
هنري),ماذا تفعل ؟ لا يمكنك أن تكون هنا) - |
00:50:51 |
التلفزيون سيفضح أمرك - |
00:50:56 |
ما هذا ؟ |
00:50:57 |
" الأرقام الخمسة الرابحة " |
00:50:59 |
! حظاً سعيداً |
00:51:03 |
ماذا فعلت ؟ |
00:51:04 |
: الأرقام الخمسة الرابحة في المسابقة هم |
00:51:06 |
" 17 " |
00:51:07 |
" 17 " |
00:51:13 |
ننتقل إلى الرقم التالي |
00:51:15 |
"ربّما "23 |
00:51:17 |
"الرقم "23 |
00:51:20 |
"سيكون الرقم "32 |
00:51:23 |
الرقم "32" هو التالي |
00:51:27 |
"ربّما أن يكون الرقم "40 |
00:51:29 |
"يليه الرقم "40 |
00:51:32 |
"يتوجّب أن يكون الرقم "12 |
00:51:34 |
"و الرقم الأخير هو "12 |
00:51:39 |
:إذا هذه هي الأرقام الرابحة |
00:51:44 |
لقد فزت للتو بـ 5 ملايين دولار |
00:51:46 |
40و 12 |
00:51:49 |
لا يمكنك أن تفعل ذلك |
00:51:51 |
إنّه غش |
00:51:54 |
حسناً, لنقطّع التذكرة |
00:51:56 |
! كلا |
00:51:59 |
أنظري,هناك السلبيّات الكثيرة في حياتي |
00:52:07 |
هناك زخارف من الجفصين في |
00:52:10 |
أليس ذلك رائعاً ؟ |
00:52:13 |
هذا ليس المطلوب |
00:52:17 |
و لكن أعجبني - |
00:52:22 |
أنظري فقط إلى المدخنة |
00:52:26 |
تفاصيل البناء, هندسته المعماريّة |
00:52:30 |
كلا, ليس هو المطلوب |
00:52:32 |
شكراً لكِ |
00:52:39 |
أنظروا فقط على هذه المساحة الطبيعيّة |
00:52:43 |
إنّه أصغر من البيوت الأخرى |
00:52:48 |
الآن, المدخل الرئيسي لهذا البيت |
00:52:52 |
من الخلف و هو يطل على حديقة خلاّبة |
00:52:55 |
انظروا إلى هذه المواصفات , المدفأة |
00:52:58 |
السلالم منظرها رائع للغاية |
00:53:01 |
و أحببت الأرضيّة المصنوعة من |
00:53:07 |
! (كلير) |
00:53:11 |
نحن في بيتنا , أترين المرآب ؟ |
00:53:13 |
ذلك هو الاستوديو الخاص بك |
00:53:21 |
إذاً, هذه هي الحديقة |
00:53:26 |
على ما يبدو بأن الأمور بينكم بخير |
00:53:28 |
نعناع ؟ - |
00:53:29 |
و القهوة السوداء لك |
00:53:31 |
كم واحدة تريد ؟ - |
00:53:35 |
أنظري, إنّه يتحرّك |
00:53:44 |
! يا إلهي |
00:54:22 |
هل تعلم متى ستموت ؟ |
00:54:33 |
كلا |
00:54:37 |
لم أراك من قبل أكبر سناً |
00:54:41 |
لم أرك من قبل بعمر يناهز الـ 40 سنة |
00:54:45 |
أبداً |
00:54:48 |
ربّما يجب أن تتوقّف |
00:54:50 |
ربّما يجب أن تتوقّف عن السفر |
00:54:57 |
من المحتمل أن يجد أحدهم الدواء |
00:55:02 |
...لابد من وجود أحد |
00:55:16 |
سأنجب طفلاً |
00:55:21 |
ماذا ؟ |
00:55:41 |
أعتقد بأنّه قد حان الوقت |
00:55:44 |
(حان الوقت لكي تجد الدكتور (كيندريك |
00:55:50 |
كيف تقول أنك وجدتني؟ |
00:55:54 |
... عندما كنت أكبر سناً |
00:55:56 |
سافرت عن طريق الزمن لرؤية زوجتي |
00:56:01 |
(لقد قالت بأنّي ذكرت الدكتور (كيندريك |
00:56:04 |
لقد وجدت 3 في ولاية "شيكاغو" المنطقة الأولى |
00:56:10 |
أنا دكتور في علم الوراثة |
00:56:14 |
أنا أعلم بأن لديك تشوّهات جينيّة |
00:56:20 |
هذا المصطلح أنت من أتى به |
00:56:23 |
هذا ما قالته |
00:56:26 |
و بالطبع بعد أن ذكرته الآن |
00:56:27 |
فسوف تطلق عليه هذا الاسم |
00:56:32 |
أترى ,هذه هي مشكلة السفر عبر الزمن |
00:56:39 |
هل طلبوا منك طلاّبي فعل ذلك ؟ |
00:56:44 |
! يا إلهي |
00:56:48 |
لقد تمكّنت منّي |
00:56:55 |
لقد علمت بأن ذلك |
00:57:00 |
انتظر لحظة...انتظر |
00:58:12 |
لقد فقدت الجنين |
00:58:40 |
! (كيندريك) |
00:58:43 |
(سيّد (ديتمبل |
00:58:46 |
زوجتي قد أجهضت |
00:58:51 |
أنا آسف جرّاء ما حدث و لكن |
00:58:56 |
ماذا لو كان الطفل يسافر |
00:58:59 |
ماذا لو كان لديه نفس الجينات ؟ |
00:59:04 |
أنت تحتاج للمساعدة |
00:59:09 |
كيف يمكنني أن أثبت لك ذلك ؟ - |
00:59:15 |
قم باختبار واحد فقط |
00:59:19 |
فسأدعك و شأنك و يمكنك حينها |
00:59:23 |
سأستدعي الأمن |
00:59:25 |
المنحة ! منحة بيرغر |
00:59:31 |
هل قدّمت بطلبك بعد ؟ - |
00:59:38 |
سوف تفوز |
00:59:50 |
سوف نبدأ بفحص المجموعة الأولى |
01:00:31 |
... اللّعنة |
01:00:37 |
دماغك يقوم بإصدار انبعاثات طاقة |
01:00:44 |
في نفس اللحظة التي تسافر بها |
01:00:50 |
هناك عقاقير لعلاج هذه الظاهرة |
01:00:55 |
و لكن جميع أنواع هذه العقاقير |
01:00:59 |
وهذا بكل تأكيد سيؤدي |
01:01:03 |
أنا حامل في الأسبوع العاشر |
01:01:08 |
ربّما هذا الجنين لن يسافر |
01:01:10 |
سوف نتحقق من ذلك, و سوف ألقي نظرة |
01:01:15 |
نود أن نقوم بفحص جينات الوقت |
01:01:19 |
و بعدها أود إجراء نفس الاختبار للجنين |
01:01:23 |
لا تقلقي , ستكون عمليّة استخراج غير موسّعة |
01:01:26 |
و لكن ربّما نصل إلى نوع من المؤشّر |
01:01:52 |
... عزيزتي |
01:01:54 |
استيقظي , إنّك تنزفين |
01:02:09 |
يمكننا أن نتبنّى طفلاً |
01:02:15 |
ما العيب في أن أرغب بشيءٍ |
01:02:21 |
أريد أن أصبح أم |
01:02:25 |
لماذا لا أستطيع الحصول على ذلك ؟ |
01:02:29 |
لم أرنا قط من قبل بأن لدينا طفلاً . . . أبداً |
01:02:33 |
لقد سافرت للمستقبل و لم أره - |
01:02:36 |
....لقد سمعتي ما قاله الدكتور , ستضيعن نفسكِ - |
01:02:50 |
حسناً (هنري) , فقط ليكون الأمر رسمياً |
01:02:55 |
أريد أن أسألك للمرة الأخيرة |
01:02:58 |
أجل , سأوقّع الأوراق |
01:03:00 |
أعلم ذلك و لكن في بعض الأحيان |
01:03:04 |
أجل و لكن هذه المرّة سيكون فردي |
01:03:08 |
هل أنت بخير ؟ |
01:03:10 |
هل تريدنا الاتصال بأحد ما ؟ |
01:03:26 |
! (هنري) |
01:03:35 |
مرحباً ؟ ما الأمر ؟ |
01:03:38 |
في الحقيقة لا أشعر |
01:03:46 |
هل بسببي ؟ - |
01:03:50 |
لقد فعلت شيئاً |
01:03:53 |
أعلم بأنّه شيء لا ترغبينه - |
01:04:00 |
لن يروق لكِ ذلك |
01:04:02 |
إذاً , لماذا فعلته ؟ |
01:04:05 |
لمنعنا من المشاجرة - |
01:04:08 |
لماذا ؟ |
01:04:13 |
... فقط لمرّة واحدة , هل |
01:04:20 |
لن تفهميه بأيّة حال |
01:04:29 |
لم يكن هذا جميلاً |
01:04:35 |
أنت لم تقبّلني من قبل |
01:05:58 |
كنت معك في المَرّج |
01:06:05 |
متى ؟ - |
01:06:09 |
كانت أول قبلة لنا |
01:06:16 |
كنت تواجه يوماً سيئاً - |
01:06:24 |
شيء شعرت بأنّه توجّب علي القيام به |
01:06:27 |
أرجوك لا تقول شيء من شأنه |
01:06:37 |
قمت بقطع القناة الدافقة |
01:06:41 |
لا أريد أن أرزق بطفل يحمل نفس |
01:06:46 |
لن أسمح بذلك |
01:06:49 |
كيف تجرّأت على فعل ذلك ؟ |
01:06:54 |
...لقد خدعتني , لقد |
01:06:58 |
أتيت إلى المَرّج و أجبرت نفسك |
01:07:05 |
هل تعتقد بأنّني أردت هذا النوع من الحياة ؟ |
01:07:10 |
هل تعتقد بأن أحد ما سيرغب في ذلك ؟ |
01:07:17 |
لديك خيار - |
01:08:27 |
مرحبا ؟ |
01:09:16 |
شكراً لمجيئك , الطقس بارد في الخارج |
01:09:21 |
أين هو (هنري) ؟ |
01:09:24 |
لقد تركته نائماً |
01:09:27 |
احتجت إلى بعض الوقت بعيداً عنه |
01:09:31 |
كيف تسير الأمور معكِ ؟ |
01:09:39 |
هل أنتِ بخير ؟ |
01:09:41 |
لقد تشاجرنا. الأمر كان سيئاً |
01:09:50 |
أجل , ذلك الشخص دائماً ما يكون سيئاً |
01:10:10 |
أنا سعيدة برؤيتك |
01:10:44 |
مرحباً - |
01:10:53 |
مرحباً - |
01:11:23 |
ما خطبكِ ؟ |
01:11:27 |
ماذا ؟ |
01:11:30 |
تبدين غريبة الأطوار |
01:11:32 |
أنتِ كذلك طيلة الأسبوع - |
01:11:40 |
هل تذكر تلك الّليلة في موقف السيّارات |
01:11:45 |
كنت أصغر سناً , قبل العمليّة الجراحيّة |
01:11:55 |
أعني , بأنّني لم أخنك |
01:12:04 |
إذا خسرنا هذا الطفل , فسوف يحدث لك شيء - |
01:12:09 |
لن نتشاجر بعد الآن |
01:12:13 |
إذا كان الإجهاد هو ما يسبّب السفر |
01:12:17 |
إذاً يجب أن نوفّر لهذا الجنين |
01:12:25 |
في الأسبوع الـ 18 و يتمتّع بصحّة ممتازة |
01:12:31 |
و قمتما بالسؤال عن جنسه |
01:12:33 |
إنّها فتاة |
01:12:37 |
فتاة |
01:12:42 |
لديها نبضات قلب قويّة حقاً |
01:12:51 |
ما رأيك باسم (ميا) , إنّه جميلٌ جداً |
01:12:56 |
من أين حصلتِ على الكتاب ؟ |
01:12:58 |
(من (شيريز |
01:13:02 |
جين) ؟) |
01:13:09 |
أنا لست متأكداً بأنّه يجب علينا التحدّث |
01:13:12 |
أنا أحاول الحصول على أفكار فقط |
01:13:27 |
انظروا , ثمة رجلٍ هناك |
01:13:54 |
أبي |
01:14:09 |
هيّا , لنذهب |
01:14:14 |
هل هذهِ أولّ مرّةٍ نلتقي بها ؟ - |
01:14:18 |
كم عمركِ ؟ - |
01:14:20 |
38عاماً |
01:14:23 |
إذاً أخبريني عن نفسكِ |
01:14:26 |
ليس كثيراً في المدرسة |
01:14:29 |
"لقد قرأت عن "مصر |
01:14:32 |
وجدّي يعلّمني العزف على الكمان |
01:14:35 |
و سمعت جدتي و هي تغنّي |
01:14:39 |
لقد كانت رائعة في الأوبرا |
01:14:42 |
هل تسافرين عبر الزمن ؟ |
01:14:44 |
أمّي تقول بأنّنا متشابهان بشكل كامل |
01:14:47 |
باستثناء ما يقوله الدكتور (كيندريك) بأنّني معجزة |
01:14:51 |
تستطيعين التحكّم بذلك ؟ |
01:14:52 |
عندما تذهبين و تعودين ؟ |
01:14:55 |
أنا أتعلّم ذلك , رأيتك مع أمّي في الشارع |
01:14:59 |
مررتما من جانبي |
01:15:01 |
كنتما تتشاجران - |
01:15:06 |
(لقد سعدت بلقائك (ألبا |
01:15:10 |
و أنا أيضاً يا أبي |
01:15:12 |
لقد اشتقت إليك كثيراً |
01:15:21 |
كم من الوقت قد مضى ؟ |
01:15:24 |
لا بأس , كم سيكون عمركِ عندما أموت ؟ |
01:15:27 |
خمسة |
01:15:29 |
خمسة ؟ - |
01:15:32 |
لا بأس , لا بأس |
01:15:41 |
كيف هي أمّك ؟ - |
01:15:45 |
حزينة |
01:15:48 |
ألبا) , ماذا تفعلين ؟) |
01:15:49 |
تلك هي معلّمتي - |
01:15:53 |
يجدر بكِ الذهاب |
01:15:55 |
تعالي إلى هنا |
01:16:04 |
اذهبي |
01:16:11 |
أنا أحبّك يا أبي |
01:16:12 |
و أنا أيضاً يا عزيزتي |
01:16:41 |
(ألبا) |
01:16:45 |
ألبا) ؟) |
01:16:49 |
(لقد سمّيناها (ألبا |
01:16:54 |
هل قابلتها ؟ - |
01:16:57 |
إنّها جميلة جداً |
01:16:59 |
و ذكيّة جداً |
01:17:13 |
إذا كل شيء سيكون على ما يرام ؟ |
01:17:16 |
أجل , كل شيء سيكون على ما يرام |
01:17:22 |
استمري في التنفس - |
01:17:33 |
تهانينا |
01:18:43 |
! (هنري) |
01:18:55 |
هل تعرف من هيّ التي |
01:19:00 |
(إنّها (ألبا - |
01:19:04 |
إنّها ابنتك , في الواقع |
01:19:08 |
إنّها تسافر عبر الزمن |
01:19:15 |
هل هذا غريب للغاية ؟ |
01:19:17 |
كلا , إنّه نوعٌ ما فاتن |
01:19:28 |
أين هي (ألبا) ؟ |
01:19:31 |
لقد ذهبت |
01:19:38 |
حبيبتي , أتودّين الحديث بشأن ذلك ؟ - |
01:20:24 |
ما الذّي حدث ؟ - |
01:20:27 |
لماذا هي حزينة للغاية ؟ |
01:20:30 |
كانت حزينة لبعض الوقت |
01:20:35 |
حسناً , ما هو الذي تعرفه ؟ |
01:20:37 |
أخبرني و إلا سوف أتصوّر الأسوأ |
01:20:40 |
تستطيعين تصوّر ما يحلو لكِ |
01:20:55 |
هل أنتِ بخير ؟ - |
01:21:10 |
هل كنتِ سعيدة في عيد ميلادك ؟ |
01:21:17 |
حبيبتي , عندما يزعجكِ أي شيء |
01:21:22 |
كلا , لا أستطيع |
01:21:25 |
لمَ لا ؟ |
01:21:27 |
لأن أبي أخبرني بألاّ أفعل |
01:21:32 |
أنت تحبّين والدكِ و لكن في بعض |
01:21:38 |
هل تودّين أن تخبريني عن هذا الأمر ؟ |
01:21:41 |
أتعدينني ؟ - |
01:21:46 |
أبي سيموت |
01:21:52 |
من أخبركِ بذلك ؟ |
01:21:55 |
ألبا) أخبرتني) |
01:22:01 |
هي من أخبركِ ؟ |
01:22:02 |
لقد أخبرتني بأن أبي سيموت |
01:22:23 |
ألبا) أخبرتني بأنّك ستموت) |
01:22:33 |
في اليوم الذي كنت مستلقي |
01:22:36 |
تم إطلاق النار عليك |
01:22:40 |
هذا كل شيء , أليس كذلك ؟ |
01:22:43 |
يُطلق عليك النار |
01:22:48 |
أنا بصراحة لا أعرف |
01:23:06 |
أنا خائف |
01:23:27 |
إنّه ميّت - |
01:23:30 |
هذا ما يحدث عادةً , نُولد |
01:23:56 |
كيف تريد أن نخفض حرارته في هذا الوضع ؟ - |
01:24:00 |
لقد قال بأن بعض الرجال كانوا يطاردونه |
01:24:04 |
. . . استقل القطار , واحتجزه أحدهم |
01:24:10 |
سوف يعالجون قدمه |
01:24:13 |
سيكون على كرسي متحرّك لبضعة شهور |
01:24:20 |
و لكن عليه أن يكون قادراً على المشي |
01:24:23 |
لكن عليه أن يكون قادراً على الركض |
01:24:36 |
! أبي |
01:24:40 |
هل أنت تحتضر ؟ - |
01:24:46 |
هل يجب أن تكون في هذا المقعد |
01:24:54 |
فقط لبعض الوقت عزيزتي |
01:25:06 |
الأمور تسير بشكل سريع الآن عزيزتي |
01:25:11 |
قد يكون ذلك بسبب ما يعطوني |
01:25:16 |
حاول أن تبقى أبي |
01:25:19 |
كيف يمكنكِ فعل ذلك ؟ |
01:25:22 |
... عندما أشعر بأنّني ذاهبة |
01:25:24 |
أغنّي , أغنّي لنفسي... |
01:25:32 |
لنحاول فعل ذلك |
01:25:35 |
(ديزي) , (ديزي) - |
01:25:40 |
... أعطني الجواب من أجل |
01:25:45 |
... سأفقد صواب |
01:26:04 |
! (كلير) |
01:26:46 |
سوف تستفيدين من ذلك يوماً ما |
01:26:49 |
لا , يجب أن تشعري به يا عزيزتي |
01:26:55 |
هذه فتاتي |
01:26:59 |
يبدو شهياً يا أمّي - |
01:27:04 |
كوني سخيّة - |
01:27:19 |
انظرا , إنّها تثلج |
01:27:24 |
حبيبتي , معطفكِ |
01:27:31 |
حسناً |
01:27:53 |
إنّها جميلة |
01:27:54 |
هل يمكننا فتح الهدايا الليلة ؟ |
01:27:58 |
أيّة هدايا ؟ |
01:28:03 |
لقد رأيت مسبقاً ما يوجد في الخزانة |
01:28:06 |
ألبا) , تلك الخزانة كانت مقفلة) |
01:28:16 |
عيد الميلاد في الصباح |
01:28:19 |
هذا هو القانون |
01:28:22 |
إذاً ماذا سنفعل ؟ |
01:28:45 |
سوف أمسك بكِ |
01:28:51 |
هيّا , من هنا - |
01:29:11 |
هل تحتاجون لأي شيء يا رفاق ؟ |
01:29:12 |
كلا - |
01:29:13 |
حسناً |
01:29:14 |
هل تسمح لي بدقيقة ؟ - |
01:29:15 |
لنخرج إلى الخارج لبعض الوقت |
01:29:17 |
لماذا ؟ الجو بارد في الخارج - |
01:29:33 |
ما . . . ما الأمر ؟ |
01:29:40 |
أردت فقط أن أشكرك على كل شيء |
01:29:45 |
ما الذي تتحدث عنه ؟ |
01:29:49 |
شيء ما قد يحدث الليلة |
01:29:52 |
! حسناً |
01:29:54 |
... أرد فقط أن أعلمك بأن |
01:29:56 |
أنا أعرف بأنّني كنت مصدر |
01:29:59 |
... كنت عظيماً |
01:30:01 |
كل شيء كان رائعاً |
01:30:07 |
حسناً , لا عليك |
01:30:11 |
هل أنتما مجنونان ؟ |
01:30:15 |
حبيبي , ضع هذا عليك |
01:30:17 |
غوميز) , أمهلنا دقيقة يا رجل) |
01:30:46 |
هنري) ؟) |
01:30:52 |
كلا |
01:30:57 |
لا |
01:30:59 |
تعالي إلى هنا |
01:31:03 |
هيّا |
01:31:35 |
لماذا جعلتني أدعو جميع |
01:31:39 |
لم أكن أريدكِ أن تبقي وحيدة |
01:31:57 |
لن يغيّر ذلك شيء |
01:32:04 |
لكل ثانية من حياتنا معاً |
01:33:13 |
أنا أعلم بأنّي صوّبتها - |
01:33:18 |
دعنا نحاول هنا |
01:33:34 |
! (كلير) , (كلير) |
01:33:37 |
لنأخذه إلى المستشفى |
01:33:43 |
أحبك أكثر من كل شيء - |
01:33:51 |
ابقي هنا |
01:34:00 |
ألبا) , يا عزيزتي) - |
01:35:44 |
أبي ؟ - |
01:35:48 |
أبي لقد عرفت بأنّي سأراك مجدداً |
01:35:58 |
كم عمركِ ؟ أي يوم هذا ؟ - |
01:36:02 |
و والدتك قريبة منكِ بأسبوعين ؟ - |
01:36:06 |
أنت تذكر (ماكس) و (بروزو) , أليس كذلك ؟ |
01:36:11 |
لقد كبرا |
01:36:13 |
اذهبا بسرعة إلى البيت يا أصدقاء |
01:36:16 |
أخبراها بأن تأتي - |
01:36:22 |
أخبرني القصّة , كيف التقيت بأمّي - |
01:36:27 |
تخبرني و لكن ليس بنفس طريقتك |
01:36:29 |
حسناً , كان أول لقاء لنا هنا في المَرّج |
01:36:33 |
و في يوم جميل |
01:36:37 |
و أمّكِ التي كانت محكومة نوع الشيء |
01:36:43 |
بلا ملابس - |
01:36:46 |
و بعد أن أعطته بطانية |
01:36:50 |
لقد شرح لها بأنّه يسافر عبر الزمن |
01:36:53 |
الآن لبعض الأسباب التي |
01:36:58 |
صدّقته - |
01:37:03 |
! (هنري) |
01:37:08 |
سأذهب - |
01:37:10 |
لا أستطيع الغناء |
01:37:36 |
من أين جئت ؟ - |
01:37:39 |
ألبا) ما زالت طفلة) |
01:37:42 |
لماذا لم تخبرني بأنّك قادم ؟ |
01:37:45 |
لا أريدكِ أن تنتظري |
01:37:49 |
لا أريدكِ أن تمضي حياتكِ |
01:37:54 |
أنا أحبّك |
01:37:58 |
لا أستطيع البقاء |
01:38:00 |
أعرف |
01:39:00 |
في بعض الأحيان أعتقد بأنّه غامض |
01:39:05 |
كنت أعتقد ذلك عندما كنت |
01:39:07 |
بأنّه سيبقى دائماً هنا |
01:39:10 |
, أعتقد بأنّه كذلك |
01:39:16 |
: الترجمة السماعية بواسطة |