Trainspotting
|
00:00:04 |
Trainspotting / إنجليزي / 25000 |
00:00:10 |
إخترْ حياةً. إخترْ شغل. |
00:00:13 |
إخترْمهنة , عائلة. |
00:00:15 |
إخترْ الغسّالاتَ، |
00:00:30 |
إخترْ صحةً جيدةً. |
00:00:32 |
الكولوستيرول المنخفض |
00:00:34 |
إخترْ تسديداتَ الرهنِ. |
00:00:36 |
إخترْ بيت. |
00:00:41 |
إخترْ لباسَ ترويح |
00:00:43 |
إخترْ بذلة ثلاثة قطع |
00:00:46 |
تُتَعجِّب |
00:00:49 |
إخترْ مُرَاقَبَة تَخْدير العقلِ، |
00:00:52 |
تحشوالأغذية القليلة الفائدةِ |
00:01:03 |
إخترْ التَعَفُّن بعيداً |
00:01:05 |
في بيت بائس، |
00:01:07 |
لا شيء أكثر |
00:01:09 |
إلى الأطفالِ الذين أنجبتهم. |
00:01:11 |
إخترْ مستقبلَكَ. |
00:01:13 |
إخترْ حياةً. |
00:01:19 |
لكن لماذا أريد |
00:01:28 |
إخترتُ أَنْ لا أَختارَ حياةَ. |
00:01:31 |
إخترتُ شيء آخر. |
00:01:32 |
والأسباب؟ |
00:01:34 |
ليس هناك أسباب. |
00:01:35 |
من الذي يَحتاجُ الأسبابَ |
00:01:49 |
أحسن Goldfinger |
00:01:51 |
كلاهما أحسن بكثير |
00:01:55 |
أي قرار عَكسَ |
00:01:57 |
في عرضه السيّئِ نسبياً |
00:02:01 |
في أي حقل، بالطبع، |
00:02:04 |
Thunderball |
00:02:06 |
الناس يَعتقدونَ |
00:02:08 |
ويأس وموت |
00:02:11 |
الذي لَنْ يُهمَلَ. |
00:02:14 |
أغرب عني! |
00:02:15 |
غبي غيور! |
00:02:17 |
لكن الذي يَنْسونَ. . . |
00:02:19 |
السرورُ منه. |
00:02:21 |
كُلّ المَوت! |
00:02:22 |
اللحم الأبيض! |
00:02:24 |
تَثْقبُ! |
00:02:27 |
ما عدا ذلك، |
00:02:30 |
- تُريدُني أَنْ أفعل ذلك أليس كذلك؟ |
00:02:33 |
الصافي كما الثلج، |
00:02:38 |
مع ذلك، |
00:02:40 |
أَو على الأقل، نحن لَسنا |
00:02:54 |
خُذْ أفضل أستمتاع |
00:02:57 |
إضربْه بألف |
00:02:59 |
وأنت ما زِلتَ |
00:03:03 |
أوه، يَضْربُ |
00:03:08 |
ذلك يَضْربُ أيّ ديك داعر |
00:03:11 |
عندما أنت في الحضيض، عِنْدَكَ |
00:03:15 |
عندما أنت منه، تَقْلقُ |
00:03:19 |
لا مالَ، لا يَستطيعُ السُكْر. |
00:03:22 |
لا يَستطيعُ أَنْ يُصبحَ طير. |
00:03:26 |
تَقْلقُ حول الفواتيرِ، غذاء، |
00:03:28 |
بَعْض فريقِ كرةِ القدم |
00:03:31 |
حول العِلاقاتِ الإنسانيةِ |
00:03:33 |
والأشياء التي لا تَهْمُّ |
00:03:35 |
عندما يكون عِنْدَكَ عادة صادقة مخلصة. |
00:03:38 |
أنا أَقُولُ في تلك الأيامِ |
00:03:43 |
بكُلّ حضور شخص ما |
00:03:48 |
إندمجَ مع a ذكاء ماكر. . . |
00:03:51 |
لجَعْله تقدّم هائل. |
00:03:55 |
وأقرب بذلك الإعتبار |
00:04:17 |
إنّ العائقَ الرئيسيَ أنت |
00:04:23 |
مستحيل أُسمّمُ |
00:04:28 |
كُلّ موادهم الكيمياويةِ؟ |
00:04:31 |
لا مستحيلَ! |
00:04:34 |
هو تضييع لحياتِكِ. |
00:04:36 |
يُسمّمُ جسمُكَ |
00:04:39 |
كُلّ فرصة كَانَت عِنْدَكَ، إبن، |
00:04:42 |
تحشو عروقكِ |
00:04:44 |
من وَقتٍ لآخَرَ، حتى أنا |
00:04:53 |
لن يحدث مرة أخرى مطلقاً، Swanney. |
00:04:56 |
هَلْ أنت جدّي؟ |
00:04:57 |
- لا أكثر. أَنا مُنتهى. |
00:05:00 |
أُريدُ أنتهاؤه للأبد. |
00:05:03 |
- سَمعتُ ذلك من قبل . |
00:05:06 |
- لقد نجحت فعلا له. |
00:05:11 |
- هو خبير بشون كونري. |
00:05:15 |
- أنت سَتَحتاجُ ضربةَ أكثرَ من واحدة. |
00:05:18 |
لليلِ الطويلِ امامنا. |
00:05:20 |
دَعونَاه الأم الرئيسة |
00:05:22 |
بسبب طولِ |
00:05:25 |
بالطبع أنا سَيكونُ عِنْدي فرصة |
00:05:44 |
تَرْك الزبالةِ، |
00:05:50 |
لهذا أنت سَتَحتاجُ: |
00:05:52 |
غرفةالتي لَنْ تَتْركَ، |
00:05:55 |
شوربة طماطةِ، عشَر مِنْ العُلَبِ؛ |
00:05:58 |
شوربة الفطر، ثمانية مِنْ العُلَبِ - |
00:06:04 |
آيس كريم - فانيلا، |
00:06:07 |
أكسيد المغنيسيوم، حليب - |
00:06:09 |
Paracetamol، |
00:06:10 |
الماء المعدني، |
00:06:11 |
Lucozade، |
00:06:13 |
الخلاعة. |
00:06:16 |
مفرش واحد. دلو |
00:06:21 |
تلفزيون واحد |
00:06:24 |
حصّلَ مِع أمِّي |
00:06:26 |
الذي، في محليها الخاصةِ |
00:06:30 |
أيضاً مدمنة مخدّرات. |
00:06:34 |
الآن أَنا مستعدُّ. |
00:06:38 |
لتَسكين الألمِ |
00:06:44 |
ميكي؟ نعم، هو مارك رينتون. |
00:06:46 |
تَسائلتُ، |
00:06:49 |
هذا كَانَ مثاليَ من |
00:06:51 |
ماذا بحق الجحيم هذه؟ |
00:06:54 |
عادة، لَيْسَ لِي شيء |
00:06:57 |
لكن الأشياءَ ما كَانتْ طبيعيةَ. |
00:06:59 |
تحاميل أفيونِ! |
00:07:01 |
مثالي لأغراضِكَ. |
00:07:03 |
الإطلاق البطيئ. |
00:07:05 |
أنزلْك بشكل تدريجي. |
00:07:06 |
العادة التي تُُصَمَّم |
00:07:10 |
أُريدُ ضربة! |
00:07:12 |
هو كُلّ أنا عِنْدي، يا صاحب. |
00:07:25 |
أحسن الآن؟ |
00:07:28 |
أنا من المفضّل أن أَلْصقُهم |
00:07:33 |
الهيروين يَجْعلُك أمسكتَ. |
00:07:35 |
الهيروين مِنْ ضربتِي الأخيرةِ |
00:07:38 |
والتحاميل |
00:07:43 |
لَستُ مُمسَكَ أطولَ. |
00:07:53 |
أَتخيّلُ حول a هائل، |
00:07:56 |
الحنفيات الذهبية الرائعة، |
00:07:58 |
a مقعد قَطعَ مِنْ الأبنوسِ، |
00:08:00 |
a صهريج ملئ بChanel لا 5, |
00:08:03 |
a flunky يُسلّمُني قِطَعَ |
00:08:06 |
لكن في الظروف الحالية، |
00:08:09 |
أنا سَأَقْبلُ بأي مكان. |
00:08:11 |
أسوأ |
00:10:00 |
نعم , ya يُمارسُ الجنس مع الراقصِ! |
00:10:38 |
والآن. . . |
00:10:39 |
الآن أَنا مستعدُّ. |
00:10:43 |
جانب سلبي إنفِصال زبالةِ |
00:10:46 |
كَانَ يَخْلطُ |
00:10:48 |
في a حالة |
00:10:51 |
هم كَانوا لذا مثلي، أنا يُمْكِنُ أَنْ |
00:10:56 |
إرتدَّ الولدُ المريض من زبالةِ أيضاً، |
00:11:00 |
فقط لتَشويفي |
00:11:04 |
عندما كُلّ أردتُ أَنْ أعْمَلُ |
00:11:09 |
أصرَّ على إخْباري |
00:11:12 |
بالتأكيد a ظاهرة |
00:11:15 |
ماذا d'you يَعْني؟ |
00:11:17 |
حَسناً، في نُقطَةٍ مَا |
00:11:20 |
ثمّ تَفْقدُه. |
00:11:21 |
ثمّ هو ذَاهِبُ إلى الأبد. |
00:11:26 |
جورجي أفضل، على سبيل المثال، |
00:11:27 |
كَانَ عِنْدَهُ هو - فَقدَه. |
00:11:29 |
أَو ديفيد باوي أَو لو ريد. |
00:11:31 |
مادته المنفردة مقبولة. |
00:11:33 |
لا. لَكنَّه لَيسَ عظيمَ أمّا. |
00:11:36 |
وفي قلبِكَ تَعْرفُ ذلك |
00:11:41 |
هو في الحقيقة فقط. . . تغوّطْ. |
00:11:43 |
لذا مَنْ ما عدا ذلك؟ |
00:11:47 |
تشارلي نيقولاس، ديفيد نيفن، |
00:11:49 |
- ألفيس بريسلي. . . |
00:11:51 |
ماذا النقطة التي أنت تَجْعلُ؟ |
00:11:54 |
كُلّ أُحاولُ أَنْ أعْمَلُ، مارك، |
00:11:56 |
أَنْ يُساعدَك على فهمه |
00:11:58 |
الذي اسم روز |
00:12:02 |
على مستمرِ عادةً |
00:12:05 |
ماذا عن المُحصّنون؟ |
00:12:06 |
أنا لا أُقدّرُ ذلك مطلقاً. |
00:12:09 |
على الرغم مِنْ الجائزة الأكاديميةِ؟ |
00:12:12 |
ذلك يَعْني لاشيئ. |
00:12:13 |
هو a صوت عطفِ. |
00:12:15 |
لذا كلنا نَصِيرُ قديم، نحن cannae |
00:12:21 |
نعم. |
00:12:22 |
تلك هَلْ نظريتكَ؟ |
00:12:25 |
نعم. |
00:12:28 |
داعر بشكل جميل صوّرَ. |
00:12:30 |
أعطِني البندقيةَ. |
00:12:34 |
أعطِني البندقيةَ. |
00:12:45 |
حَصلَ عليك |
00:12:48 |
وضّحْ بما فيه الكفاية، الآنسة Moneypenny. |
00:12:50 |
هذا يَجِبُ أَنْ يُقدّمَ |
00:13:01 |
لa نباتي، إيجارات، |
00:13:03 |
أنت a يُمارسُ الجنس مع الطلقةِ الشريّرةِ! |
00:13:05 |
بدون هيروينِ، |
00:13:07 |
قُدتُ a مفيد وإنْجاز |
00:13:17 |
- حظّ سعيد، بطاطة. |
00:13:20 |
إذا يَعتقدونَ بأنّك |
00:13:23 |
هم سَعلى إلى دي إس إس |
00:13:26 |
وجايروكَ |
00:13:28 |
- حقّ. |
00:13:30 |
- أنت لَرُبَّمَا الشغلَ! |
00:13:33 |
- كابوس! |
00:13:35 |
أي حبل بهلوان داعر! |
00:13:36 |
أُصبحُ خجولَ صافيَ |
00:13:39 |
أنا لا أَستطيعُ إجابة الأسئلةِ. |
00:13:41 |
أَحْصلُ على الأعصابِ، مثل لاعبو كرة القدمِ |
00:13:45 |
حاولْ البعض مِنْ هذا. |
00:13:46 |
بَعْض السرعةِ - |
00:13:49 |
Naw، ذَهبتُ إلى كريجي - |
00:13:53 |
وَضعتُ كليَّةَ أدنبرة ملكية |
00:13:57 |
هناك أكثر من اللازم |
00:13:59 |
هم كلتا المَدارِس، حقّ. |
00:14:00 |
بلّغتُ الفكرةَ. |
00:14:05 |
مثل كم من أو يُدرّجُ أنا أصبحتُ. |
00:14:10 |
هو لَيسَ مهمَ. |
00:14:14 |
تَعْني بأنّك كَذبتَ |
00:14:17 |
لا. . . حَسناً، نعم. |
00:14:19 |
للحُصُول على خطوة على الطريقَ. |
00:14:22 |
أنت أُحلتَ مِن قِبل |
00:14:25 |
قدمكَ كَانَ في البابِ. |
00:14:28 |
نعم، هدوء. |
00:14:29 |
مهما تَقُولُ، رجل. آسف. |
00:14:31 |
أنت الرجلَ. |
00:14:34 |
أَنا مجرّد هنا. من الواضح. |
00:14:37 |
الذي يَجْذبُك بالضبط |
00:14:42 |
بإختصار، سرور. |
00:14:44 |
مثل، سروري |
00:14:47 |
تَرى نفسك |
00:14:52 |
أوه، نعم! أَنا قليلاً |
00:14:55 |
لي، هو أفضل |
00:14:59 |
الأشياء تُصبحُ مُخادعةً - |
00:15:02 |
لكن أَحْصلُ على المشاعرِ الجيدةِ |
00:15:05 |
يَبْدو لي هو يَذْهبُ |
00:15:09 |
شكراً لكم، السّيد ميرفي. |
00:15:11 |
نحن سَأعلمك. |
00:15:13 |
السرور كَانَ لي. |
00:15:15 |
عَملتْ البطاطةُ بشكل جيّدٍ. |
00:15:17 |
جَعلَني فخور. |
00:15:23 |
صوّرْ المشهدَ. |
00:15:24 |
الإسبوع الداعر الآخر هناك، |
00:15:26 |
أسفل الوابلِ |
00:15:29 |
أَلْعبُ مثل بول Newman، |
00:15:31 |
إعْطاء الولدِ a دِباغَة. |
00:15:33 |
يَجيءُ إلى الطلقةِ الأخيرةِ، |
00:15:36 |
الكرة الحاسِمة |
00:15:38 |
أَنا على الأسودِ، |
00:15:41 |
عندما هذا المهبلِ الصعبِ يَجيءُ فيه. |
00:15:44 |
داعر جداً |
00:15:46 |
يَبْدأُ بالتَحْديق عليّ. |
00:15:47 |
نَظْر الحقِّ يُمارسُ الجنس مع عليّ |
00:15:49 |
كما لو أنَّ لقَول، "يَجيءُ للأمام." |
00:15:52 |
أنت ken ني. |
00:15:53 |
لَستُ النوعَ |
00:15:57 |
لَكنِّي كَانَ عِنْدي a نموذج بركةِ |
00:16:02 |
لذا أُسدّدُ، عادي مثل. |
00:16:04 |
ماذا عَمِلَ المهبل الصعب؟ |
00:16:09 |
يَتغوّطُه! |
00:16:10 |
يَضِعُ أسفل شرابِه ويُصبحُ |
00:16:15 |
وبعد ذلك. . . |
00:16:21 |
والذي هَلْ كان. |
00:16:23 |
تلك كَانتْ قصّةَ Begbie. |
00:16:25 |
أَو نسخة Begbie |
00:16:28 |
لاحقاً، حَصلتُ على الحقيقةِ |
00:16:31 |
حَصلتَ على الحقيقةِ دائماً |
00:16:34 |
هو مَا كَذبَ، |
00:16:37 |
مَا خانَ أي واحد. |
00:16:38 |
هو كَانَ صباح الأربعاءَ. |
00:16:40 |
نحن كُنّا في الوابلِ، |
00:16:44 |
لكن Begbie يَلْعبُ |
00:16:47 |
صداع كحوله سيئ جداً، |
00:16:48 |
هو يُمْكِنُ أَنْ يَحْملَ بالكاد |
00:16:52 |
أَعْملُ ما بوسعي لفَقْد، |
00:16:56 |
لكن كُلَّ مَرَّةٍ أَمْسُّ a كرة، |
00:17:00 |
كُلَّ مَرَّةٍ يَذْهبُ Begbie قرب |
00:17:02 |
مارسْ الجنس مع الأجلِ. . . ! |
00:17:06 |
لذا، هو يُحْصَلُ على الحدبةِ. |
00:17:08 |
لَكنِّي وَضعتُه فوق |
00:17:13 |
إربحْ لعبةَ واحدة، يُنقذُ فخرَه |
00:17:17 |
لذا، هو على الأسودِ. . . |
00:17:20 |
طلقة ضغطِ. . . |
00:17:24 |
الذي يَفْشلُ، وقت كبير. |
00:17:31 |
يَعتدي على هذا gadge الصغير جداً، |
00:17:34 |
إتِّهامه |
00:17:37 |
هو مَا لَمحَ حتى فينا. |
00:17:39 |
- يَولّي! |
00:17:42 |
ثمّ إعتقدتُ |
00:17:48 |
نفسي الشحاذ الداعر. |
00:17:51 |
لَكنَّه a صاحب. |
00:17:53 |
- ماذا يمكن أَنْ أنت تَعمَلُ؟ |
00:17:57 |
ماذا في الحقيقة يُمْكِنُ أَنْ واحد يَعمَلُ؟ |
00:17:59 |
المحاولة أَنْ لا تَتدخّلَ. |
00:18:03 |
Begbie ما عَمِلَ مخدّراتَ. |
00:18:06 |
نَزلَ عليه. |
00:18:12 |
تحرّك لا أحدِ! |
00:18:14 |
حَصلتْ الفتاةُ على glassed. لا مهبلَ |
00:18:20 |
مَنْ يُمارسُ الجنس مع أنت؟ |
00:18:21 |
نعم! |
00:18:51 |
كما جَلستُ أُراقبَ |
00:18:54 |
الفيديو الشخصي جداً |
00:18:55 |
الوحيد المسروق قبل ساعات |
00:18:59 |
أدركتُ ذلك الشيءِ |
00:19:15 |
هكذا هو ذِهاب مَع غايل؟ |
00:19:16 |
لا بهجةَ لحد الآن. |
00:19:19 |
ما هو طول هو؟ |
00:19:21 |
ستّة أسابيعِ. |
00:19:23 |
ستّة أسابيعِ! |
00:19:25 |
الحقّ المرعب. أخبرتْني |
00:19:29 |
على a قاعدة طبيعية كتلك |
00:19:36 |
متى جاءتْ بتلك؟ |
00:19:37 |
قَرأتْها في عالميِ. |
00:19:41 |
ستّة أسابيعِ ولا جنسَ؟ |
00:19:43 |
أنا عِنْدي كراتُ تَحْبُّ مُمَارَسَة الجنس مع |
00:19:47 |
- قَرأتُه في عالميِ. |
00:19:50 |
في الحقيقة، هو a كابوس. |
00:19:53 |
لكن يُراقبُه يَعاني |
00:19:57 |
حاولْه wi ' تومي. |
00:19:59 |
هو السرورُ الوحيدُ |
00:20:02 |
- تَعْرفُ حول عيدِ ميلادي؟ |
00:20:04 |
نَسى. |
00:20:06 |
motherfucker العديم الفائدة؛ |
00:20:10 |
قُلتُ إليها، نظرة أَنا آسفُ |
00:20:16 |
ذلك حسناً. |
00:20:18 |
نعم، لكن ثمّ تَكتشفُ |
00:20:22 |
هَلْ كَانتْ هي إنزعاج؟ |
00:20:24 |
جداً، "أنا أَو البوب إجي، |
00:20:29 |
فماذا سَتَعمَلُ؟ |
00:20:31 |
حَسناً دَفعتُ ثمن التذكرةَ. |
00:20:32 |
ما أنت تَحَدُّث عن؟ |
00:20:35 |
كرة القدم. |
00:20:38 |
التسوّق. |
00:20:39 |
الحالة |
00:20:42 |
رينتون مُلاحَظة |
00:20:44 |
الناجحون |
00:20:47 |
كما في كُلّ الآخرون، عَزلَ |
00:21:00 |
سَرقَ الهيروينُ رينتون |
00:21:03 |
لكن الآن عادَ |
00:21:06 |
العجز |
00:21:09 |
ويأس أَخذَ a قبضة |
00:21:13 |
غريزة جنسية ما بَعْدَ الزبالة، مُثَارة |
00:21:16 |
عنّفَه بملكِه |
00:21:19 |
النقطة، نقطة، نقطة. |
00:22:15 |
وبذلك، |
00:22:58 |
مارك رينتون |
00:23:10 |
أعذرْني. |
00:23:13 |
لَكنِّي كُنْتُ معجب جداً |
00:23:15 |
بالطريقِ تَعاملتَ |
00:23:18 |
- أعتقد أنت خاصّ. |
00:23:20 |
- اسمكَ؟ |
00:23:21 |
أين تَذْهبُين؟ |
00:23:23 |
- البيت. |
00:23:24 |
هو حيث أنا حيُّ. |
00:23:26 |
- عظيم. |
00:23:27 |
أنا سَأَعُودُ معك |
00:23:32 |
هَلْ ذلك يَقتربُ |
00:23:34 |
أم لم تحاول ذلك من قبل؟ |
00:23:37 |
أنت لا تقترب من البنات عادة حقّ؟ |
00:23:39 |
أنت هادئ، نوع حسّاس |
00:23:41 |
لكن إذا أَنا مُسْتَعِدُّ |
00:23:44 |
أنا سَأَتعرّفُ على |
00:23:47 |
العاطفي المغامر الذكي، |
00:23:51 |
مجنون قليلاً، |
00:23:54 |
لكن يا، نحن البنات نحب |
00:24:00 |
حَسناً؟ |
00:24:01 |
م الخطأ، ولد؟ |
00:24:02 |
حَصلتْ القطّةُ على لسانِكِ؟ |
00:24:04 |
تَركتُ شيءاً. . . |
00:24:06 |
هَلْ تَدْخلُ؟ |
00:24:29 |
هَلْ تَفْهمُ؟ |
00:24:31 |
أنت سَتَكُونُ مُراعي لشعور الآخرين |
00:24:35 |
كريم. . . لكن حازم. |
00:24:36 |
فشل من ناحيتك |
00:24:38 |
للإلتِزام بهذه |
00:24:41 |
سَيُؤدّي إلى الإستئنافِ السريعِ |
00:24:45 |
الحقّ؟ |
00:25:01 |
ماذا؟ |
00:25:02 |
إسكتْ! |
00:25:42 |
إستيقظْ، بطاطة. |
00:25:45 |
إستيقظْ. |
00:25:46 |
الجنس! |
00:25:50 |
الجنس العادي! |
00:25:58 |
تومي، وَضعَ الشريطَ . |
00:26:00 |
ماذا؟ |
00:26:01 |
أنا أريد أن نراقبُ أنفسنا |
00:26:05 |
لذا دعنا نرى |
00:26:21 |
لَيسَ كثيرَ! |
00:26:25 |
القائد، آرتشي Gemmill، |
00:26:28 |
يَلتقطُه |
00:26:32 |
هو يَذْهبُ طول الطّريق. . . |
00:26:35 |
أوه، هدف رائع! |
00:26:38 |
Gemmill في أحسن أوقاته. |
00:26:40 |
هدفاً |
00:26:42 |
أنا مَا أحسستُ بهذه الجودة |
00:26:44 |
منذ آرتشي Gemmill أحرزَ |
00:26:51 |
الحقّ. أنت لا تَستطيعُ النَوْم هنا. |
00:26:53 |
- ماذا؟ |
00:26:55 |
تعال! |
00:26:57 |
أنت يُمْكِنُ أَنْ تَنَامَ على كنبة القاعةَ |
00:27:02 |
ولاتْعملُ أيّ ضوضاء. |
00:27:06 |
السيد المسيح! |
00:27:14 |
ذَاهِب؟ |
00:27:15 |
- أين ذَهبَ؟ |
00:27:20 |
ممكن أكون أرجعَته |
00:27:22 |
أرجعَته؟ ! |
00:27:23 |
أين؟ دكان الفيديو، تومي؟ |
00:27:27 |
دكان الفيديو الداعرِ؟ ! |
00:27:29 |
لذا كُلّ punter في أدنبرة |
00:27:34 |
أوه، الله، تومي، أَشْعرُ بالحاجة إلى التقيّا! |
00:28:11 |
- مرحباً. |
00:28:19 |
اللعنة! |
00:28:54 |
تعال فيه وإجلسْ. |
00:28:56 |
تريد بَعْض القهوةِ؟ |
00:28:58 |
نعم. |
00:29:02 |
أنت مارك. |
00:29:04 |
نعم، هذا أنا. |
00:29:09 |
هَلْ أنت صديق لديان؟ |
00:29:12 |
- أكثر صديق صديق. |
00:29:17 |
أنتم مثل شركاءَ شقّه، ؟ |
00:29:20 |
شركاء الشقّة؟ ! |
00:29:22 |
أنا يَجِبُ أَنْ أَتذكّرَ تلك الواحدة. |
00:29:25 |
صباح الخير. |
00:29:41 |
صباح الخير، بطاطة. |
00:29:42 |
الصباح، غايل. السّيد هيوستن. |
00:29:44 |
السّيدة هيوستن. |
00:29:45 |
Mornin '، بطاطة. |
00:29:46 |
إجلسْ |
00:29:50 |
أَنا آسف على ليلة أمس، |
00:29:53 |
ذلك حسناً. |
00:29:56 |
كَانَ عِنْدي أكثر من الحدّ للشُرْب. |
00:30:02 |
قلق Dinnae. |
00:30:03 |
يَعمَلُ رجل جيد للترفيه عن نفسه |
00:30:07 |
هذا يُمْكِنُ أَنْ يَعمَلُ |
00:30:10 |
أنا سَأَغسل الشراشفِ . |
00:30:13 |
لا حاجةَ. |
00:30:14 |
- لا مشكلةَ. |
00:30:16 |
- أنا أُفضّلُ أَنْ أَعتني به. |
00:30:19 |
- لا! |
00:30:34 |
- لم لا؟ |
00:30:36 |
الذي، تَشَابُك بالأيادي؟ |
00:30:38 |
- لا، لا تشابكُ بالأيادي. |
00:30:41 |
- ليَعمَلُ أكثر بكثيرُ ليلة أمس. |
00:30:46 |
داخل، |
00:30:48 |
- أنت لَنْ تَسْجنَ. |
00:30:52 |
- هَلّ بالإمكان أَنْ أَراك ثانيةً؟ |
00:30:55 |
إذا أنت لا تَراني ثانيةً، |
00:31:01 |
أنا سَأَراك . |
00:31:16 |
ماذا الآن؟ |
00:31:17 |
نحن نَذْهبُ للتمشي. |
00:31:20 |
أي مشي! |
00:31:23 |
- أين؟ |
00:31:27 |
هَلْ أنت جدّي؟ |
00:32:00 |
حَسناً، ماالذي |
00:32:02 |
تومي. . . |
00:32:06 |
هذا لَيسَ طبيعيَ، رجل. |
00:32:08 |
هي النزهاتُ العظيمةُ! |
00:32:11 |
الهواء النقي! |
00:32:14 |
نَعْرفُ ليزي تعطيك وقت |
00:32:17 |
لا تسيئْ بدون ذنب إلينا. |
00:32:19 |
يَجْعلُك فخور لِكي تَكُونَ إسكتلنديَ. |
00:32:21 |
هولعنة أنْ تكُونَ إسكتلندي! |
00:32:24 |
نحن الأوطأ مِنْ المستوى الواطئِ. |
00:32:26 |
أردأ الكائنات على الأرض! |
00:32:28 |
البائس التَعِس الأكثر، |
00:32:31 |
الذي يكون أبداً |
00:32:34 |
يَكْرهُ البعضُ الإنجليزُ. |
00:32:36 |
أنا لا - هم فقط wankers. |
00:32:38 |
نحن، من الناحية الأخرى، |
00:32:41 |
لا يَستطيعُ إيجاد حتى |
00:32:45 |
نحن مَحْكُومون |
00:32:47 |
هو حالةً ملعونه. |
00:32:50 |
كُلّ الهواء النقي في العالمِ |
00:33:02 |
آسف، رجل. |
00:33:03 |
هو لا ' مثل. . . |
00:33:05 |
لا، أُقدّرُ ذلك، تومي. |
00:33:07 |
حول هذا الوقتِ، |
00:33:08 |
البطاطة، ولد مريض وأنا |
00:33:10 |
جَعلَه صحّي،معلم، |
00:33:13 |
للعَودة على الهيروينِ |
00:33:16 |
أَخذتْ حوالي إثنتا عشْرة ساعةَ. |
00:33:18 |
بول Newman، حقّ، |
00:33:19 |
هو كَان يعْملُ للعالمَ |
00:33:22 |
تبدو سهلة، هذه. هو لَيسَ. |
00:33:25 |
تبدو مثل سرير، |
00:33:28 |
لكن يَعِيشُ كهذا |
00:33:49 |
أورسولا |
00:33:53 |
بنت بوند المثالية - |
00:33:55 |
كُلّ شخصُ يَقُولُ ذلك. |
00:33:56 |
التضمين، حقّ، |
00:33:58 |
تفوقِه علينا. |
00:34:00 |
جميل. . . |
00:34:01 |
غريب. . . |
00:34:03 |
جنسي جداً |
00:34:04 |
رغم ذلك. . . غير متوفر كلياً |
00:34:06 |
إلى أي واحد ماعداه. |
00:34:08 |
هراء! دعنا نُواجهُه، |
00:34:09 |
هي تعاشر |
00:34:12 |
هي تعاشر مجموعة كاملة |
00:34:28 |
عَرفتُ بأنّه كَانَ سيَعمَلُ ذلك. |
00:34:39 |
ليزي ذهبت، مارك. |
00:34:41 |
هي ذهبت |
00:34:45 |
كَانَ ذلك شريط الفديو. |
00:34:47 |
والذي عمل البوبِ إجي |
00:34:51 |
أخبرتْني أين أَذْهبُ |
00:34:55 |
قُلتُ إليها، |
00:34:56 |
"هل هناك أيّ فرصة |
00:34:59 |
مستحيل. مستحيلَ. |
00:35:03 |
اونور بلاكمان، |
00:35:04 |
المعروف باسم وفرة الهرةِ. |
00:35:06 |
صحيح؟ |
00:35:07 |
أنه خطأ في التسميةِ! |
00:35:10 |
أنا لن ألمسها معك! |
00:35:14 |
أُريدُ مُحَاوَلَته. |
00:35:16 |
أنت تَستمرُّ دائماً |
00:35:18 |
حول كَمْ |
00:35:21 |
أفضل مِنْ الجنسِ. |
00:35:24 |
تعال، رجل، |
00:35:27 |
أنا يُمْكِنُ أَنْ أَكتشفَ لي. |
00:35:34 |
أنا عِنْدي المالُ. |
00:35:39 |
الشخصية. |
00:35:40 |
أَعْني، ذلك الذي يَحْسبُ، |
00:35:43 |
ذلك الذي يَبقي |
00:35:46 |
خلال السَنَواتِ. |
00:35:49 |
مثل الهيروينِ. |
00:35:51 |
أَعْني، |
00:35:52 |
الهيروين أصبحَ |
00:36:08 |
Swanney علّمَنا |
00:36:09 |
لعَشْق وإحتِرام |
00:36:12 |
هو كَانَ المصدرَ |
00:36:16 |
سَرقنَا المخدّراتَ. |
00:36:18 |
سَرقنَا الوصفاتَ، |
00:36:19 |
إشتراهم، باعَهم، |
00:36:22 |
أَو تاجر بالمخدّرات مَع |
00:36:25 |
المتقاعدين كبار السن، |
00:36:27 |
المصابون بالصّرع |
00:36:29 |
أَخذنَا مورفيناً، |
00:36:31 |
cyclozine، كودين، |
00:36:33 |
nitrazepam، |
00:36:34 |
الصوديوم amytal، |
00:36:37 |
Nalbuphine , pethidine, |
00:36:39 |
buprenorphine، |
00:36:40 |
dextromoramide، |
00:36:42 |
الشوارع |
00:36:45 |
يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ |
00:36:48 |
ونحن أَخذنَاهم كُلّ. |
00:36:50 |
من الممكن أن نأخذ حَقنَ |
00:36:52 |
إذا هم يَجْعلونَه غير شرعي! |
00:36:57 |
اليوم الأول |
00:37:00 |
هَلْ لي أَنْ أستعملُ حمّامَكَ؟ |
00:37:03 |
شكراً لكم. |
00:37:26 |
يَستأجرُ ولدُ الآن، |
00:37:28 |
لا skag. |
00:37:34 |
لكن الأوقات الطيبةَ |
00:37:40 |
أوه، اللهي، لا! |
00:37:42 |
رجاءً! |
00:37:43 |
أعتقد أليسون كَانتْ |
00:37:46 |
لَكنَّه ما كَانَ |
00:37:48 |
كَانَ يمكنُ أَنْ |
00:37:51 |
كَانتْ أيامَ منذ |
00:37:55 |
مع ذلك بالتأكيد شخص ما |
00:37:58 |
في كُلّ ذلك الوقتِ. |
00:37:59 |
أليسون؟ أليسون! |
00:38:00 |
-ُساعدُني، رجاءً! |
00:38:03 |
كُلّ شيء سَيصْبَحُ فقط جيد. |
00:38:06 |
لا شيء |
00:38:09 |
في الحقيقة، لا شيء |
00:38:12 |
بالعكس، |
00:38:15 |
كُلّ شيء كَانَ مستوي |
00:38:36 |
اللعنة! |
00:38:45 |
ما كَانَ طفلي . |
00:38:46 |
ما كَانتْ طفلتي. |
00:38:48 |
الطفلة دون - هي ما كَانتْ لي. |
00:38:52 |
كانت لالبطاطة، لSwanney، |
00:38:53 |
للولد المريض. . . |
00:38:54 |
أنا dunno. |
00:38:55 |
لَرُبَّمَا أليسون عَرفتْ. لَرُبَّمَا لَيسَ. |
00:38:58 |
تَمنّيتُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَعتقدَ |
00:39:02 |
شيء متعاطف، |
00:39:03 |
شيءِ انساني. |
00:39:04 |
قل شيئ، مارك. |
00:39:09 |
قل شيء اللعنة! |
00:39:17 |
أَبتدعُ. |
00:39:35 |
إطبخْنا فوق a طلقة، إيجارات. |
00:39:38 |
أَحتاجُ حقاً ضربة. |
00:39:41 |
ولذا هي عَمِلتْ - |
00:39:43 |
أنا يُمْكِنُ أَنْ أَفْهمَ ذلك. |
00:39:44 |
لأَخْذ الألمِ بعيداً. |
00:39:48 |
لذا إبتدعتُ |
00:39:49 |
وهي أصبحتْ ضربة. |
00:39:51 |
لكن فقط بعدي - |
00:39:53 |
الذي ذَهبَ بدون قول. |
00:39:54 |
حَسناً، عَرفنَا |
00:39:58 |
هو ما كَانَ فقط الطفل الرضيع |
00:40:01 |
شيء داخل الولدِ المريضِ |
00:40:05 |
هو ما كَانَ عِنْدَهُ نظريةُ للتَوضيح |
00:40:09 |
رَدّنا الوحيد كَانَ أَنْ نستمر |
00:40:13 |
بؤس كومةِ على البؤسِ. |
00:40:17 |
ويُذوّبُه. |
00:40:18 |
ثمّ يَتدفّقُه إلى عرق |
00:40:21 |
ويَعْملُه كُلّ ثانية ثانيةً. |
00:40:23 |
عيش على الخروجِ، سَرِقَة، |
00:40:27 |
دَفْع أنفسنا |
00:40:28 |
قُبَيلَ اليومِ |
00:40:31 |
لأن مهما كان |
00:40:35 |
لا يكون عِنْدَكَ بما فيه الكفاية. |
00:40:37 |
مهما كان في أغلب الأحيان |
00:40:40 |
تَحتاجُ دائماً |
00:40:44 |
عاجلاً أم آجلاً، |
00:40:45 |
هذا النوعِ مِنْ الشيءِ |
00:40:53 |
السرقة سرقةُ، |
00:40:56 |
وليس هناك مثل هذا الكيانِ |
00:41:00 |
إدمان هيروينِ يُوضّحُ |
00:41:03 |
السّيد ميرفي، أنت مألوف |
00:41:07 |
أَحْكمُ عليك |
00:41:10 |
أَقْلقُ بأنّه لَنْ يَكُونَ طويلَ |
00:41:14 |
السّيد رينتون، دَخلتَ |
00:41:17 |
في محاولةِ لفَطْم نفسك |
00:41:20 |
التعليق |
00:41:23 |
على تعاونِكَ المستمرِ |
00:41:26 |
قِفْ مذنباً قَبلي ثانيةً |
00:41:28 |
وأنا لَنْ أَتردّدَ في فَرْض حكما |
00:41:31 |
شكراً لكم، سيدي القاضي. |
00:41:33 |
بمساعدةِ الله، أنا سَأَقهر |
00:41:52 |
ماذا يمكن أَنْ تَقُولُ؟ |
00:41:53 |
Begbie كَانَ عِنْدَهُ عبارة له. |
00:41:56 |
هو كَانَ واضحَ ذلك الغبي |
00:41:59 |
هَلْ تَعلّمتَ درسَكَ؟ |
00:42:01 |
إبني! إعتقدتُ |
00:42:05 |
أنت لا شيء سوى مشكلة |
00:42:08 |
طهّرْ فعلَكَ . |
00:42:11 |
- قَطعَ ذلك الهراء بالخارج. |
00:42:15 |
صحيح. شاهدْ، بالداخل، |
00:42:19 |
هناك أشياء أفضل |
00:42:22 |
طفلي الصغير جداً. |
00:42:24 |
# أوه، طفل أُمِّة الصَغيرِ. . . |
00:42:26 |
# يَحبُّ الإختصار، إختصار |
00:42:28 |
# طفل الأُمِّ الصَغيرِ |
00:42:42 |
أَنا آسفُ، السّيدة ميرفي. |
00:42:44 |
ما كَانَ هذا عادلَ، |
00:42:50 |
حَسناً، ليست خطأنا! |
00:42:53 |
ولدكَ وقع |
00:42:56 |
إذا كان ذلك لَيسَ عيبَكَ |
00:43:01 |
حاولتُ أَخْذه منه. |
00:43:06 |
أنا سَأَحْصلُ على المشروباتِ ، ايه؟ |
00:43:11 |
تمنّيت أن أقع، أم لا سبد. |
00:43:14 |
هنا أنا كُنْتُ |
00:43:17 |
ومدعو الأصحابِ |
00:43:19 |
وأنا أبداً مَا شَعرتُ بالوحده. |
00:43:22 |
أَبَداً في هبتِي. |
00:43:23 |
منذ أنا كُنْتُ بانتظار المحاكمة، |
00:43:25 |
كَانَ عِنْدَهُمْ لي |
00:43:27 |
الإدمان المدعوم من قبل الدولة. |
00:43:29 |
ثلاث جُرَعِ ضعيفةِ حلوّةِ من |
00:43:32 |
بدلاً مِنْ صفعةِ. |
00:43:35 |
الآن، |
00:43:39 |
أَخذتُ كُلّ ثلاثة سابق. |
00:43:41 |
18 ساعة إلى حقنتي القادمةِ |
00:43:44 |
والعرق على ظهرِي |
00:43:48 |
أَحتاجُ للزيَاْرَة |
00:43:52 |
ضربة واحدة |
00:43:55 |
للحُصُول علينا إنتهى |
00:44:00 |
الذي على القائمةِ |
00:44:03 |
- صحنكَ المفضّل. |
00:44:05 |
- منضدة عادية، سيد؟ |
00:44:08 |
سيدُ يَهتمُّ بالدَفْع |
00:44:11 |
لا، عوده على سعرِي. |
00:44:13 |
حدّ مبلغ الائتمان وُصِلَ |
00:44:17 |
حَسناً، في تلك الحالةِ. . . |
00:44:18 |
آه، عملة صعبة. |
00:44:20 |
ذلك يَعمَلُ بشكل رائع. |
00:44:21 |
لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ حذرَ جداً |
00:44:23 |
عندما تعامل |
00:44:26 |
هَلْ يَهتمُّ السيدُ بمبدئ؟ |
00:44:28 |
- بَعْض خبزِ الثومِ؟ |
00:44:30 |
أنا سَأَمْضي مباشرة |
00:44:32 |
إلى الحقنِ الوريديةِ |
00:44:35 |
كما تَتمنّى، سيد |
00:44:36 |
كما تَتمنّى. |
00:45:33 |
ربما سيد يوَدُّني |
00:47:40 |
إفتحْ عيونَكَ! |
00:47:42 |
إستيقظْ! تعال، أستيقظُ! |
00:49:11 |
أنا لا أَحسُّ المرضَ لحد الآن |
00:49:14 |
لَكنَّه في البريد، |
00:49:17 |
أَنا في عالمِ نسيان الحشّاشَ |
00:49:20 |
مريض جداً لأنْ ينام. . . |
00:49:21 |
مُتعِب جداً لأنْ يَبْقى مستيقظ. |
00:49:23 |
لكن المرضَ |
00:49:26 |
العرق، يُبرّدُ، غثيان، |
00:49:28 |
الألم والشهوة. |
00:49:30 |
حاجة مثل لا شيءِ ما عدا ذلك |
00:49:33 |
سَيَمْسكُني قريباً. |
00:49:35 |
هو على طريقِه. |
00:49:40 |
# Ooh، أنت عِنْدَكَ عيونُ خضراءُ |
00:49:42 |
# Ooh، أنت عِنْدَكَ عيونُ زرقاءُ |
00:49:44 |
# Ooh، أنت عِنْدَكَ عيونُ رماديةُ |
00:49:46 |
# وأنا أبداً مَا رَأيتُ أي واحد |
00:49:50 |
# تماماً مثلك قبل ذلك |
00:49:55 |
# لا، أنا أبداً مَا قابلت أي واحد |
00:49:57 |
# تماماً مثلك قبل ذلك |
00:50:14 |
نحن سَنُساعدُك، إبني. |
00:50:17 |
تَبْقى هنا |
00:50:20 |
نحن سَنَغلب هذا سوية. |
00:50:24 |
- أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ إلى العيادةِ. |
00:50:28 |
لا methadone. |
00:50:29 |
جَعلَك أسوأ. |
00:50:33 |
كَذبتَ علينا، إبني. |
00:50:35 |
أمّكَ وأبّاكَ! |
00:50:37 |
أنت يُمْكِنُ أَنْ تَجْلبَ بَعْض الهلامِ. . . |
00:50:40 |
لا! |
00:50:41 |
أنت إنفِصالك أسوأَ ذلك |
00:50:45 |
إستراحةً نظيفة هذه المرة. |
00:50:47 |
نحن سَنُراقبُك. |
00:50:49 |
أُقدّرُ |
00:50:52 |
لكن فقط أجْلبُ لي |
00:50:55 |
أَحتاجُ ضربةَ واحدة! |
00:50:59 |
اللعنة! |
00:51:04 |
اللعنة! |
00:51:05 |
اللعنة! |
00:51:19 |
حَسناً. . . |
00:51:20 |
هذه ضحكة جيدة، |
00:51:24 |
تَعرّقتَ ذلك الهراء |
00:51:27 |
إذا أَرْجعُ |
00:51:30 |
أنا سَأُركله خارجا. |
00:51:32 |
حسناً؟ |
00:51:43 |
الله! |
00:51:58 |
السؤالِ الأول. |
00:52:01 |
الفيروس immunodeficiency |
00:52:04 |
الفيروس العكسي. |
00:52:05 |
الفيروس العكسي الجواب الصحيحُ! |
00:52:17 |
أنها لعبة قدحِ، السّيدة رينتون. |
00:52:20 |
أَعْني، لا أَقُولُ |
00:52:24 |
يَجيءُ الوقتُعندما يَجِبُ أَنْ |
00:52:28 |
وفقط تقُولُ لا. |
00:52:35 |
فقط رأي لا. |
00:52:36 |
الفجرُ! |
00:52:38 |
هي ميتةُ! |
00:52:43 |
ليست الطفلة دون. |
00:53:05 |
سؤالِ إثنان. |
00:53:07 |
يَرْبطُ إتش آي في الذي مُستقبِل |
00:53:12 |
أَيّ مُستقبِل ذلك؟ |
00:53:21 |
قرص مدمج 4. |
00:53:23 |
قرص مدمج 4 الجواب الصحيحُ! |
00:53:28 |
أفضل مِنْ الجنسِ، رينتس؟ |
00:53:30 |
أفضل مِنْ الجنسِ؟ |
00:53:33 |
الضربة النهائية. |
00:53:35 |
أَنا بالغِ، |
00:53:36 |
أنا يُمْكِنُ أَنْ أَكتشفَ لي. |
00:53:40 |
حَسناً، أَكتشفُ، |
00:53:48 |
تومي! |
00:53:52 |
توقّفْ. |
00:53:54 |
فقط توقّف. توقّفْ. |
00:53:56 |
هو مذنبُ. . . |
00:53:58 |
أَو لَيسَ مذنبَ؟ |
00:54:02 |
أُمي! |
00:54:03 |
هو إبنُنا. |
00:54:20 |
توقّفْ عن النَظْر لي! |
00:54:21 |
توقّفْ! |
00:54:34 |
مارك! |
00:54:38 |
هناك شيء |
00:55:09 |
تعال حيّاً، 35. |
00:55:12 |
صندوق الخُدَعِ، 66. |
00:55:15 |
مارك! |
00:55:16 |
مارك، أنت عِنْدَكَ بيت! |
00:55:18 |
بيت! بيت! |
00:55:21 |
لأجل الله، مارك. |
00:55:22 |
يَبْدو، على أية حال، |
00:55:25 |
أنا حقاً الرجل الأسعد حظاً |
00:55:27 |
عِدّة سَنَوات مِنْ الإدمانِ |
00:55:28 |
في وسط تماماً |
00:55:29 |
مُحاط بالمعيشة الميتةِ. |
00:55:32 |
لكن لَيسَ أنا. أَنا سلبيُ. |
00:55:34 |
هو رسميُ. |
00:55:35 |
وعندما الألم يَذْهبُ، |
00:55:37 |
ذلك عندما |
00:55:39 |
الكآبة، سأم - |
00:55:41 |
أنت منخفض جداً، |
00:55:47 |
تومي! |
00:55:55 |
تومي، مارك،يا رجل. |
00:56:04 |
بخير،يا صاحب؟ |
00:56:27 |
تخرج الكثير، تومي؟ |
00:56:29 |
لا. |
00:56:34 |
أتتابع اللعبة قط؟ |
00:56:36 |
لا. |
00:56:39 |
و لا أنا أيضا. |
00:56:52 |
هَلْ أَخذتَ الإختبارَ؟ |
00:56:56 |
نعم. |
00:56:59 |
واضح؟ |
00:57:02 |
نعم. |
00:57:04 |
ذلك لطيفُ. |
00:57:09 |
أَنا آسفُ، تومي. |
00:57:12 |
حَصلتَ على أيّ مخدر عليك؟ |
00:57:17 |
لا. أَنا نظيفُ، رجل. |
00:57:20 |
حَسناً. . . |
00:57:21 |
أملأنا أذا، يا صاحب. |
00:57:24 |
أَتوقّعُ صكّ إيجارِ. |
00:57:40 |
شكراً، مارك. |
00:57:41 |
لا مضايقةَ. |
00:57:48 |
لا مضايقةَ. |
00:57:49 |
لا شيئ مطلقاً. |
00:57:50 |
لَيسَ لي، على أية حال. |
00:57:52 |
ما زالَ، هو سهلُ |
00:57:54 |
عندما هو غبي آخر |
00:58:04 |
- ماذا تُريدُ؟ |
00:58:07 |
- نعم. |
00:58:10 |
- هو، في الحقيقة! |
00:58:17 |
هَلْ ذلك يَثْرمُ أنا يُمْكِنُ أَنْ أَشتمَّ؟ |
00:58:20 |
- لا. |
00:58:22 |
- هو لَيسَ. |
00:58:24 |
- أنت شاب جداً. |
00:58:34 |
أنت لا تُصبحُ |
00:58:37 |
تَغْيير العالمِ، |
00:58:39 |
تَغْيير الموسيقى، |
00:58:40 |
المخدّرات المستوية تَتغيّرُ. |
00:58:42 |
أنت لا تَستطيعُ البَقاء في الحلم |
00:58:46 |
هو إجي البوب. |
00:58:48 |
مهما يكون. |
00:58:51 |
تَجوّلَ إجي في السَنَة الماضية. |
00:58:54 |
إنّ النقطةَ، |
00:58:56 |
يَجِبُ أَنْ تَجِدُ |
00:58:59 |
هي كَانتْ محقة. |
00:59:03 |
فقط شيء واحد له. |
00:59:46 |
وكالة تأجير أسلوبِ حياة. |
00:59:49 |
بيت حوّلَ بشكل جميل الفيكتوري. |
00:59:51 |
مثالي المكان |
00:59:53 |
قُرْيب إلى الدكاكينِ المحليّةِ. |
00:59:55 |
هذه غرفِ نومه |
00:59:58 |
مُلائَم بالكامل. |
01:00:00 |
الكثير مِنْ سعةِ الخزن، |
01:00:03 |
وثمنه. . . |
01:00:12 |
إستقررتُ فيه لَستُ أيضاً بشكل سيئ، |
01:00:15 |
أبقىَ نفسي لنفسي. |
01:00:16 |
أحياناً إعتقدتُ |
01:00:19 |
لكن بشكل رئيسي، |
01:00:21 |
هذه كَانتْ مدينة مزدهرةَ |
01:00:23 |
حيث أيّ أحمق |
01:00:26 |
أنا عِنْدي بشكل جميل |
01:00:29 |
تَمتّعتُ بالصوتِ منه - |
01:00:31 |
الربح، خسارة، هوامش، |
01:00:33 |
عمليات الشرائ، إقراض، تأجير، |
01:00:34 |
تَقسيم الثانوي التأجير الثانوي. |
01:00:36 |
غَشّ، غَشّ، |
01:00:38 |
من الذي حَصلَ على المفاتيحِ |
01:00:41 |
إذا وَجدَ المجتمعَ، |
01:00:45 |
للمرة الأولى، |
01:00:47 |
أنا كُنْتُ راضيَ تقريباً. |
01:00:49 |
الغالي مارك، |
01:00:51 |
أنامسرور انك وَجدتَ شغل |
01:00:54 |
المدرسةِ جيدة في الوقت الحاضر. |
01:00:56 |
لَستُ حبلى - |
01:00:59 |
الولد المريض أرادَني |
01:01:02 |
أخبرتُه أين يَذْهبُ. |
01:01:04 |
قابلتْ بطاطةً. يُرسلُ تحياته. |
01:01:07 |
أعتقد ذلك الذي قالَ. |
01:01:10 |
أخبرْ Marky. . . أخبرْه. . . |
01:01:12 |
لا أحد رَأى تومي |
01:01:15 |
وفرانسيز Begbie |
01:01:19 |
هو مطلوب من قبل الشرطةِ |
01:01:21 |
بسبب سرقة بقوّة سلاحِ |
01:01:24 |
إحذرْ. |
01:01:32 |
فرانسيز Begbie. . . |
01:01:40 |
سرقة بقوّة السلاح؟ |
01:01:42 |
كَيْفَ يَكُونُ سرقة بقوّة سلاحَ |
01:01:47 |
أي فضيحة. |
01:01:48 |
والترس. |
01:01:49 |
أنظر. |
01:01:52 |
إفترضتْ لِكي تَكُونَ فضةً صلبةً - |
01:01:55 |
هناك شباب وشابّات يَستثمرونَ |
01:01:59 |
- فضيحة. |
01:02:01 |
مرة أخرى من المعكرونة الصغيرة؟ |
01:02:04 |
أنا لي مارفن! |
01:02:13 |
يا، رينتس. |
01:02:15 |
Begbie إستقرَّ في |
01:02:19 |
أنا لَيْسَ لِي سجائرُ . |
01:02:28 |
نعم، حقّ. |
01:02:51 |
أنه أنا. |
01:02:55 |
رينتس! |
01:03:02 |
نعم، الرجل مجنون. |
01:03:04 |
لَكنَّه حقيقيُ - |
01:03:06 |
هو صاحب الكُلّ |
01:03:30 |
هَلّ بالإمكان أَنْ لا 'تَذْهبُ بنفسك؟ |
01:03:32 |
رُؤية كما أَنا هارب |
01:03:35 |
وأنا أمشي في |
01:03:39 |
هنا. |
01:03:40 |
دونكاستر. |
01:03:41 |
أربعة أربعون. |
01:03:42 |
خمسة باونِ للرِبْح - ولد سيئ. |
01:03:54 |
اللعنة. . . إجلبْ بعضَ |
01:04:02 |
تعال، ولد سيئ. |
01:04:04 |
تعال، إبن. تعال، إبن. |
01:04:16 |
ولد سيئ! |
01:04:18 |
جاءَ فيه في 16 إلى واحد. |
01:04:21 |
وبالأرباحِ، |
01:04:51 |
ديان كَانتْ محقةَ - |
01:04:52 |
إنّ العالمَ يَتغيّرُ. |
01:04:54 |
الموسيقى تَتغيّرُ، |
01:04:56 |
المخدّرات تَتغيّرُ. |
01:04:59 |
ألف سنة مِنْ الآن، |
01:05:01 |
لَنْ يكون هناك رجال |
01:05:04 |
يبدو عظيما. |
01:05:08 |
ياله من خسارة |
01:05:27 |
اللعنة! |
01:05:29 |
اللعنة! |
01:05:32 |
نحن متغاير الجنس |
01:05:35 |
هو فقط a سؤال |
01:05:37 |
كلّه عن عِلْمِ الجمال و |
01:05:41 |
مارسْ الجنس معه! |
01:05:44 |
لَكنَّك تُحاولُ |
01:05:46 |
لَستُ a يُمارسُ الجنس مع buftie! |
01:05:49 |
هو كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ رائع. |
01:05:54 |
قطعة تغوّطِ الحشّاشِ! |
01:05:58 |
تَذْكرُ الذي ثانيةً |
01:06:03 |
تَفْهمُ؟ |
01:06:09 |
منذ أن أنا أخيرِ رَأيتُه، |
01:06:11 |
الولد المريض كَانَ عِنْدَهُ |
01:06:13 |
كa قواد وa pusher. |
01:06:16 |
وكَانَ هنا، قالَ، |
01:06:20 |
بَدْء الإتصالاتِ |
01:06:21 |
لصفقةِ skag العظيمة |
01:06:23 |
ذلك كَانَ يوماً واحد |
01:06:29 |
الرقائق الجيدة. |
01:06:30 |
أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد بأنّك عَمِلتَ ذلك. |
01:06:36 |
أصبحتُ a سعر جيد له. |
01:06:39 |
- أَحتاجُ المالَ. |
01:06:42 |
إذا أنا أَعْرفُ بأنّك تُصبحُ |
01:06:46 |
أنا ما كُنْتُ سأُضايقُ. |
01:06:50 |
الداعر إستأجرَ، على أية حال. |
01:06:53 |
أنت سَتَأْكلُ ذلك؟ |
01:07:00 |
هَلْ أنت لَكَ a جواز سفر؟ |
01:07:02 |
لِماذا؟ |
01:07:03 |
قابلتُ هذا الشخصِ. |
01:07:05 |
مَرّات a فندق. . . |
01:07:06 |
المبغى. |
01:07:07 |
أحمال الإتصالاتِ. |
01:07:09 |
يَعمَلُ a خَطّ جانبي لطيف |
01:07:11 |
في تَسيير جوازاتِ السفر البريطانيةِ |
01:07:13 |
إحصلْ عليك a سعر جيد. |
01:07:15 |
والذي أُريدُ إلى |
01:07:21 |
هي كَانتْ فقط فكرة. |
01:07:24 |
أنا كان لا بُدَّ أنْ أَتخلّصَ مِنْهم. |
01:07:27 |
الولد المريض ما عَمِلَ له |
01:07:30 |
هو وBegbie تَسكّعَ ي |
01:07:34 |
قرّرتُ وَضْعهم في |
01:08:02 |
لكن بالطبع، |
01:08:05 |
لذا عندما رئيسي وَجدَ |
01:08:09 |
الولد المريض وBegbie كَانا |
01:08:12 |
الكثير مِنْ الخزنِ. كُلّ mod يَخْدعُ. |
01:08:15 |
320 جنيه في الإسبوع. |
01:08:18 |
وذلك كَانَ ذلك. |
01:08:21 |
لَكنَّنا كَانَ عِنْدَنا سببُ آخرُ |
01:08:24 |
تومي عَرفَ بأنّه كَانَ عِنْدَهُ الفيروسُ |
01:08:27 |
لكن لَيسَ ذلك |
01:08:30 |
هَلْ كان ذات رئة أَو سرطان؟ |
01:08:32 |
لا - toxoplasmosis. |
01:08:34 |
هو مثل a ضربة. |
01:08:36 |
هكذا ذلك؟ |
01:08:37 |
أرادَ رُؤية ليزي ثانيةً. |
01:08:40 |
هي لا تَتْركَه |
01:08:43 |
لذا إشتراها a هدية. |
01:08:46 |
الرهان ليزي أخبرتْه |
01:08:50 |
"أنا لا أُريدُ a قطّة، "تَقُولُ. |
01:08:53 |
لذا هناك تومي |
01:08:56 |
أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتخيّلَ ما حَدثتَ. |
01:08:59 |
إلى أولئك المُتَجَمّعِ هنا اليوم، |
01:09:01 |
توماس ماكنزي مَلأَ a عدد |
01:09:06 |
الشيء أُهملَ. |
01:09:07 |
تَبَوُّل وshitting في جميع أنحاء. |
01:09:09 |
كذب تومي حول |
01:09:12 |
على الصفعةِ أَو downers. |
01:09:14 |
هو مَا عَرفَ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تُصبحَ |
01:09:18 |
كَانَ عِنْدَهُ a رغبة عظيمة مدى الحياة. |
01:09:23 |
لا هَلْ آي . ما هو؟ |
01:09:25 |
يُمارسُ الجنس مع فظيعِ. |
01:09:26 |
هو مثل خُرّاجِ |
01:09:29 |
الجحيم الداعرة. |
01:09:30 |
ثمّ ماذا حَدثَ؟ |
01:09:32 |
يَبْدأُ للحُصُول على الصداعِ. |
01:09:35 |
لذا يَستعملُ صفعةَ أكثرَ، |
01:09:39 |
وبعد ذلك عِنْدَهُ a ضربة. |
01:09:42 |
أي ضربة داعرة! |
01:09:44 |
يَحْصلُ على البيتِ مِنْ المستشفى |
01:09:48 |
هو كَانَ ميتَ لمدة طويلة |
01:09:50 |
قبل الجيرانِ |
01:09:53 |
وحَصلَ على الشرطةِ |
01:09:57 |
تومي كَانَ يَكْذبُ |
01:10:01 |
الهريرة كَانتْ رفيعةَ. |
01:10:03 |
كُلّ رجاءً إرتفعْ |
01:10:10 |
# إعتقدتَ |
01:10:15 |
# عندما هناك غرفة |
01:10:20 |
# يَتسلّقُ هنا، تومي |
01:10:22 |
# لا يَكُونُ المَوت |
01:10:24 |
# أنا يُمْكِنُ أَنْ أَذْهبَ |
01:10:28 |
# عندما نَكْبرُ |
01:10:30 |
# نحن سَنَكُونُ كلاهما جنود |
01:10:33 |
# وخيولنا |
01:10:37 |
# وأنا أَتسائلُ |
01:10:42 |
# متى نحن كُنّا ولدان صَغيران |
01:10:55 |
هَلْ أخبرتَه لحد الآن؟ |
01:10:59 |
- عليك يَذْهبُ. |
01:11:00 |
صاحب Swanney. . . |
01:11:03 |
تَعْرفُه - ميكي فوريستر. |
01:11:05 |
نعم. |
01:11:09 |
هو يُجيءُ إلى بَعْض الترسِ. |
01:11:11 |
- الكثير مِنْ الترسِ. |
01:11:16 |
حوالي كيلوان. |
01:11:19 |
لذا يُخبرُني. |
01:11:20 |
سَكرَ في a حانة |
01:11:25 |
قابلَ البحّاران الروسيانُ. |
01:11:26 |
هم يُمارسونَ الجنس معهم |
01:11:28 |
للبيع |
01:11:31 |
يَستيقظُ الصباح القادم، |
01:11:33 |
يُدركُ ما هو يُعْمَلُ، |
01:11:37 |
يُريدُ خُلّصَ هذا. |
01:11:39 |
لذا؟ |
01:11:40 |
لذا، قابلَني. |
01:11:42 |
عَرضتُ أَخْذه |
01:11:46 |
لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أُسيّرَه على |
01:11:50 |
نحن فقط خلفيون |
01:11:53 |
وأنت تُناقشُ |
01:11:55 |
نعم. |
01:12:00 |
ماذا كَانَ سعركَ؟ |
01:12:02 |
- أربعة كبير. |
01:12:05 |
نحن 2,000 قصار. |
01:12:06 |
حَسناً، ذلك قاسيُ. |
01:12:08 |
مارك، كُلّ مهبل يَعْرفُ بأنّك عِنْدَكَ |
01:12:13 |
أنا ما عِنْدي إثنان كبيرُ. |
01:12:15 |
تُمارسُ الجنس مع تَعمَلُ. |
01:12:17 |
رَأيتُ كشف حسابكَ المصرفي. |
01:12:20 |
لمارسَ الجنس مع الأجلِ! |
01:12:22 |
ألفين، |
01:12:23 |
مائة |
01:12:25 |
وثلاثة وثلاثون باون. |
01:12:27 |
كيلوان. |
01:12:30 |
ميكي فوريستر، |
01:12:31 |
ماذا يُمارسُ الجنس مع أنت على؟ |
01:12:34 |
البطاطة، أنت أَنْ تُسْجَنَ. |
01:12:36 |
تُريدُ العَودة؟ |
01:12:38 |
أنا فقط أُريدُ المالَ. |
01:12:40 |
أبقِ أفواهَكَ أغلقتْ |
01:12:48 |
كان هناك الكثير |
01:12:50 |
مُرور عبر رأيي |
01:12:52 |
حول الذي قَدْ يَحْدثُ |
01:12:54 |
الأشياء التي أنا لَمْ أُردْ |
01:12:58 |
أفكار أفضل إلتزمتْ بنفسي. |
01:13:00 |
الذي لا أحد مُخبَر ني كُنْتُ |
01:13:05 |
بَعْض punter المحظوظ |
01:13:08 |
Begbie لَمْ يُأتمنْ بطاطةَ |
01:13:10 |
وولد مريض |
01:13:13 |
لذا لَففتُ كُمَّي، |
01:13:15 |
شوّكتُ عرقَي |
01:13:17 |
وأنا عَمِلتُ |
01:13:21 |
هو جيدُ. |
01:13:22 |
أوه، هو حسن جداً جداً! |
01:13:30 |
تلك الضربةِ كَانتْ جيدةَ. |
01:13:32 |
وَعدتُ نفسي آخرَ |
01:13:36 |
فقط واحد، |
01:13:38 |
فقط لسُكْر Begbie مِنْ. |
01:13:40 |
هذا كَانَ كابوسَه. |
01:13:42 |
الغشّ الأكثر شكّاً |
01:13:45 |
أَنْ يُمارسَ |
01:13:49 |
وعديم الثقة |
01:13:52 |
عَرفتُ الذي كُنْتُ |
01:13:56 |
أيّ مشكلة في لندن |
01:13:58 |
إذا مَسكَ |
01:14:01 |
على قمةِ تلك سرقة بقوّة السلاحِ، |
01:14:05 |
Begbie كَانَ صعبَ |
01:14:08 |
بأنّه لَمْ يُتغوّطْه |
01:14:17 |
هذه كَانتْ ضربتَي النهائيةَ. |
01:14:20 |
لكن دعنا نَكُونُ واضحينَ - |
01:14:22 |
هناك ضربات نهائية |
01:14:24 |
أَيّ نوع كَانَ هذا لِكي يَكُونَ؟ |
01:14:30 |
هَلْ جَلبتَ البطاقاتَ؟ |
01:14:32 |
ما؟ |
01:14:34 |
- أخبرتُك لتَدْبير البطاقاتِ. |
01:14:40 |
هو يُمارسُ الجنس مع التَجْويف |
01:14:43 |
أَنا آسفُ. |
01:14:44 |
- قطعة التي تُمارسُ الجنس مع متأخّرةِ، مثل. |
01:14:48 |
أخبرتُك إلى، مهبل سريرِ! |
01:14:52 |
السيد المسيح! |
01:15:38 |
هؤلاء أصدقائِكَ، حقّ؟ |
01:15:40 |
هؤلاء الرجالَ |
01:15:43 |
- حَسناً، هَلْ هو هنا؟ |
01:15:45 |
أنت لَمْ تَحْصلْ على مَتْليِ |
01:15:48 |
لَمْ يَحْصلْ على مَتْليِ. |
01:15:49 |
حسناً. |
01:16:07 |
- حَسَناً؟ |
01:16:10 |
مباشرة، |
01:16:12 |
رَأى ما نحن كُنّا. |
01:16:14 |
المبذّرون الصغار المرّة |
01:16:27 |
أعذرْني، السادة المحترمون. |
01:17:20 |
لذا. . . |
01:17:21 |
كَمْ تَحْبُّ |
01:17:27 |
20,000. |
01:17:30 |
أنا لا أعتقد هو يساوي |
01:17:34 |
هو ما كَانَ بِحاجةٍ إلى أَنْ يَتفاوضَ. |
01:17:36 |
ماذا ستعمل نحن |
01:17:40 |
بِعْه على الشوارعِ؟ |
01:17:42 |
حَسناً، 19. |
01:17:44 |
أَنا آسفُ جداً. |
01:17:50 |
حَسناً، يُمارسُ الجنس مع 16 ثمّ. |
01:17:53 |
حسناً. |
01:17:55 |
حَسناً، يُمارسُ الجنس مع 16 هو، ثمّ. |
01:18:01 |
هذه، السادة المحترمون، |
01:18:02 |
2,000£ حزم. |
01:18:05 |
ذلك إثنان. . . |
01:18:07 |
ذلك أربعة. . . |
01:18:10 |
إستقررنَا على 16,000£. |
01:18:12 |
هو أكثر بكثيرُ في حقيبتِه |
01:18:15 |
لَكنَّه كَانَ |
01:18:21 |
شكراً لكم، السادة المحترمون. |
01:18:23 |
هَلْ لي أَنْ يَقُولُ بأنّه كَانَ |
01:18:27 |
يُمارسُ الجنس مع جديدِ. |
01:18:37 |
للحظة، |
01:18:39 |
شَعرَ بالنشوة. |
01:18:41 |
مثل نحن كُنّا فيه سوية، |
01:18:44 |
مثل هو عَنى شيءاً. |
01:18:45 |
أي لحظة مثل تلك |
01:18:48 |
لَكنَّه لا يَدُومُ طويل. |
01:18:52 |
البطاطة، أيّ إستثمارات خطّطتْ؟ |
01:18:53 |
سَيَشتري جزيرةَ في الشمسِ؟ |
01:18:56 |
ل4,000؟ نخلة واحدة |
01:19:02 |
أنا لا أَعْرفُ، رجل. |
01:19:04 |
سَأَحْصلُ على الشيءِ |
01:19:07 |
وبَعْض السرعةِ الجيدةِ. |
01:19:09 |
لا bicarb. |
01:19:10 |
أصبحْ a بنت، يُخرجُها، |
01:19:13 |
ويَنْكحُها؟ |
01:19:14 |
لا، رجل! |
01:19:15 |
الحبّ الحقيقي. الحبّ الحقيقي. |
01:19:17 |
لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أُعالجَ جنسَ حارَ |
01:19:21 |
Ya مهبل أبله! |
01:19:23 |
- أَو a كاثوليكي. |
01:19:25 |
إحصلْ على المشروباتِ. |
01:19:29 |
أصبحتُ الواحد الأخيرة. |
01:19:32 |
- حسناً. نفسه ثانيةً؟ |
01:19:37 |
شاهدْ متى أَعُودُ، |
01:19:40 |
لا، نحن في الخارج الباب. |
01:19:43 |
أنا سَأكُونُ بعد أن. |
01:19:44 |
أنت لَنْ تَمْسكَنا، مترهل. |
01:19:46 |
لكن عندما أَعُودُ. . . |
01:19:48 |
يَكُونُ نصف الطريقَ أسفل الشارعِ |
01:19:51 |
- أنا أُمارسُ الجنس مع القتلِ أنت. |
01:19:54 |
فكّرَك قَدْ. |
01:19:59 |
هَلْ أنت لعبة له؟ |
01:20:03 |
ما؟ |
01:20:06 |
حَسناً؟ |
01:20:07 |
هَلْ أنت جدّي؟ |
01:20:18 |
لا تَعْرفْ. لا تَعْرفْ. |
01:20:21 |
- ما زالَ هنا، أَرى. |
01:20:24 |
- لا يَتْركَ a صاحب. |
01:20:27 |
حيث فرانكُو؟ |
01:20:32 |
لمارسَ الجنس مع الأجلِ! |
01:20:34 |
آسف. أنا سَأَشتريك آخر. |
01:20:36 |
خرّبتَ بدلتَي الداعرةَ، |
01:20:39 |
أَنا آسفُ. |
01:20:41 |
"آسف" لَنْ يُجفّفَني مِنْ، |
01:20:44 |
يَقُولُ بأنّه آسفُ. |
01:20:45 |
لَيسَ آسفَ بما فيه الكفاية |
01:20:48 |
أنت لا تَستطيعُ الحَمْل حتى |
01:21:07 |
لا، فرانكُو، لا. . . |
01:21:09 |
لمارسَ الجنس مع الأجلِ! |
01:21:11 |
يُمارسُ الجنس مع واحد لطيفِ، فرانكُو (! ) |
01:21:14 |
- قَطعتَني، رجل! |
01:21:22 |
أي شخص آخر wanna يُصبحُ |
01:21:25 |
أنت؟ |
01:21:34 |
يا، ولد إيجارِ، |
01:21:36 |
أنزلْني |
01:21:39 |
نحن من الأفضل أن نَذْهبَ. |
01:21:42 |
إلى المستشفى. |
01:21:43 |
أنت لَسْتَ ذاهِباً إلى مستشفى. |
01:21:49 |
أنت تُنزلُني |
01:21:58 |
والحقيبة. |
01:25:20 |
الآن برّرتُ هذا |
01:25:22 |
في كُلّ أنواعِ الطرقِ. |
01:25:24 |
هي ما كَانتْ قضية كبرى - |
01:25:26 |
فقط a خيانة بسيطة. |
01:25:28 |
أَو نحن نَنْمو أكثر مِنْ بعضهم البعض، |
01:25:30 |
ذلك النوع من الأشياء. |
01:25:31 |
لكن دعنا نُواجهُه، |
01:25:34 |
مدعوّن أصحابِي. |
01:25:35 |
لكن Begbie، أنا لا أَستطيعُ أَنْ |
01:25:38 |
وولد مريض، |
01:25:40 |
إذا هو فقط |
01:25:42 |
وبطاطة. . . حَسناً، حسناً، |
01:25:45 |
هو مَا آذى أي شخص. |
01:25:53 |
اللقيط! |
01:26:08 |
إبتعدْ، كُلّ شخص. |
01:26:13 |
إنفتحْ. إنفتحْ الآن! |
01:26:19 |
لماذا إذن عَمِلتُ هو؟ |
01:26:22 |
أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعْرضَ a مليون |
01:26:25 |
إنّ الحقيقةَ |
01:26:28 |
لكن الذي سَيَتغيّرُ. |
01:26:29 |
سَأَتغيّرُ. |
01:26:33 |
الآن أُطهّرُ، ذِهاب |
01:26:37 |
أَتطلّعُ إليه. |
01:26:39 |
سَأكُونُ مثلك تماماً - |
01:26:41 |
الشغل، العائلة، |
01:26:44 |
الغسّالة، السيارة، |
01:26:47 |
الصحة الجيدة، كولوستيرول منخفض، |
01:26:49 |
الرهن، بيت مبدئِ، |
01:26:52 |
جناح قطعةِ ثلاثة، دي آي واي. |
01:26:54 |
عروض الألعاب، |
01:26:56 |
المشي في المتنزهِ، |
01:26:58 |
جيّد في الغولفِ، غسيل |
01:27:00 |
عيد الميلاد العائلي، مُفَهرَس |
01:27:03 |
تنظيف البالوعاتِ، |
01:27:05 |
نَظْر للأمام، |