Cube Zero
|
00:02:14 |
Проклятое место! |
00:03:21 |
Что это? Вода? |
00:03:26 |
Вода. |
00:03:27 |
Вода. |
00:03:31 |
Вода! |
00:04:26 |
С ума сойти можно. |
00:04:34 |
-Ты смотрел? |
00:04:36 |
Я не смотрю на эти вещи. |
00:04:53 |
Мы с тобой многое видели, |
00:04:57 |
О Господи! |
00:05:03 |
ЛАЙОНЗ ГЕЙТ ФИЛМЗ |
00:05:09 |
совместное производство |
00:05:14 |
МЭД СЁРКАС ФИЛМЗ |
00:05:19 |
Режиссер: |
00:05:23 |
Архивные данные |
00:05:31 |
КУБ НОЛЬ |
00:05:37 |
В ролях: |
00:05:42 |
Дэвид Хабанд |
00:05:46 |
Стефани Мур |
00:05:50 |
Мартин Роуч |
00:05:55 |
Терри Хокс |
00:06:00 |
Ричард Макмиллан |
00:06:03 |
Зря ты просматриваешь |
00:06:05 |
Майкл Райли |
00:06:07 |
-Это не запрещается. |
00:06:10 |
-Да брось ты! |
00:06:18 |
Ясно. |
00:06:29 |
ШАХМАТИСТ |
00:06:54 |
Композитор: |
00:07:16 |
Оператор: |
00:07:27 |
Продюсеры: |
00:07:28 |
Сьюзен Колвин Гулдинг |
00:07:39 |
Автор сценария и режиссер: |
00:07:47 |
Черт побери. |
00:07:49 |
Пешка - на Д-2. |
00:07:51 |
Слон - на Ф-6. |
00:07:54 |
-Шах. |
00:07:58 |
Я даже не заметил! |
00:08:06 |
Слушай, ты не знаешь, |
00:08:09 |
когда вернется Чиклис? |
00:08:12 |
На этой неделе. |
00:08:13 |
Загорел, наверно, мерзавец. |
00:08:19 |
Как же мне пойти? |
00:08:24 |
Ладья бьет ферзя. |
00:08:27 |
Черт! |
00:08:30 |
-Проклятье! |
00:08:33 |
Не нужно мне твое |
00:08:38 |
А Оуэн? |
00:08:46 |
-Где Оуэн? |
00:08:49 |
Я не могу сосредоточиться. |
00:08:55 |
Оуэн, наверно, приболел. |
00:08:58 |
Скорей всего. |
00:09:02 |
Ты уверен? |
00:09:05 |
Да. |
00:09:10 |
ШАХМАТИСТ |
00:09:12 |
Есть! |
00:09:14 |
Несмотря на то, что у тебя |
00:09:17 |
готовься к смерти! |
00:09:19 |
Слон Е-7! |
00:09:23 |
Ферзь бьет слона! |
00:09:26 |
Что? Не может быть! |
00:09:29 |
Как ты умудрился?! |
00:09:32 |
Какая же ты скотина! |
00:09:46 |
Я слышал ночью |
00:09:49 |
-Звуки? |
00:09:51 |
В комнате Оуэна. |
00:09:55 |
-Правда? |
00:09:59 |
-Тебе это приснилось. |
00:10:01 |
Тебе это приснилось. |
00:10:04 |
Ты сам жаловался |
00:10:13 |
Они приходят ночью. |
00:10:16 |
Что? |
00:10:18 |
Они приходят за людьми |
00:10:20 |
-Кто приходит? |
00:10:24 |
-Прекрати. |
00:10:27 |
Ты решил себя угробить? |
00:10:55 |
На этот раз нам |
00:11:01 |
Салат с козьим сыром, |
00:11:04 |
фрикассе из потрохов, |
00:11:10 |
Это, видимо, твое меню. |
00:11:15 |
Бифштекс с картошкой. |
00:11:17 |
Это мое. |
00:11:21 |
Прости. |
00:11:24 |
Благодарим тебя, |
00:11:27 |
которую ты нам даруешь. |
00:11:31 |
Глотаем. |
00:11:44 |
Задание: записать память |
00:11:46 |
спящего в комнате 172 - 409. |
00:11:55 |
Приближение 06, 12, 21, |
00:11:59 |
комната 172 - 409. |
00:12:05 |
Начнем. |
00:12:07 |
Аппаратура включена. |
00:12:09 |
Режим считывания включен. |
00:12:11 |
Производим поиск объекта. |
00:12:13 |
Объект обнаружен. |
00:12:16 |
Приближение. |
00:12:23 |
Ух ты! |
00:12:26 |
Прикуси язык, умник. |
00:12:31 |
-Прости. Готов! |
00:12:35 |
Выдвигай щуп. |
00:12:47 |
Калибровка. |
00:12:51 |
-Не торопись. |
00:12:55 |
Включи подсветку. |
00:13:02 |
К сканированию готов. |
00:13:04 |
Начинаю считывание |
00:13:31 |
Мама! |
00:13:34 |
Мамочка! |
00:13:36 |
Спаси меня! |
00:14:14 |
Анна! |
00:14:48 |
Запись памяти выполнена. |
00:14:57 |
Хорошо, теперь обратный |
00:15:02 |
Так, готово. |
00:15:07 |
Я так долго этим занимаюсь, |
00:15:13 |
Записывать сны во сне. |
00:15:17 |
Когда ты последний раз |
00:15:21 |
Этой ночью. Мне снилось, |
00:15:24 |
Нет, когда ты был наверху |
00:15:31 |
Не помню. |
00:15:34 |
В последнее время |
00:15:36 |
Дел по горло. |
00:15:38 |
Работаю за других, |
00:15:43 |
И я не помню. |
00:15:46 |
-Странно, правда? |
00:15:50 |
Заткнись, дай |
00:15:53 |
Черт! |
00:15:55 |
-Я подумал... |
00:15:59 |
-Что на тебя нашло? |
00:16:07 |
-Кто на этом снимке? |
00:16:10 |
-Артур и Саншайн. |
00:16:21 |
Ты же говорил, |
00:16:24 |
Мне надо в сортир. |
00:16:27 |
Не играй с кнопками, |
00:16:45 |
СБОР ДАННЫХ ВЫПОЛНЕН. |
00:17:54 |
Мерзавцы! |
00:18:00 |
Где она?! |
00:18:05 |
Что вы с ней сделали? |
00:18:10 |
Где она? |
00:18:21 |
Что вы сделали со мной? |
00:18:25 |
Почему я не помню имя? |
00:18:28 |
Почему я не помню имя |
00:19:18 |
Пусти меня! |
00:19:21 |
-Пусти! |
00:19:25 |
Все нормально. |
00:19:28 |
Она такая же, как мы. |
00:19:31 |
Еще раз тронешь меня, |
00:19:34 |
-Почему солдат? |
00:19:38 |
Ты из команды убийц. |
00:19:41 |
Вы приходите по ночам, |
00:19:48 |
-Зачем ты это сделала? |
00:19:51 |
Послушай, зря ты на нас |
00:19:55 |
Мы даже не помним, |
00:19:58 |
Мы не помним, кто мы. |
00:20:00 |
Так что ты вряд ли знаешь, |
00:20:03 |
Я сам этого не знаю. |
00:20:05 |
Я ей не доверяю. |
00:20:07 |
-Ей что-то известно. |
00:20:15 |
Вы не видели здесь ребенка? |
00:20:17 |
Девочку. |
00:20:19 |
Нет. |
00:20:21 |
Неужели они бросают |
00:20:25 |
Это ужасно. |
00:20:26 |
С чего ты взяла про детей? |
00:20:28 |
Я должна идти. |
00:20:31 |
-Двигайся осторожно! |
00:20:35 |
-Здесь есть ловушки? |
00:20:40 |
-Откуда ты знаешь? |
00:20:57 |
Умелая повязка. |
00:21:00 |
-Ты врач? |
00:21:03 |
Повязку сделала я. Возможно, |
00:21:06 |
мать Тереза, не помню. |
00:21:08 |
А ты, по-моему, помнишь, |
00:21:10 |
что было перед тем, |
00:21:15 |
Какие-то обрывки. |
00:21:18 |
За мной гнались по лесу |
00:21:23 |
Один из них меня усыпил. |
00:21:26 |
Когда я здесь проснулся, |
00:21:30 |
Прочел его на рубашке. |
00:21:32 |
Я не уверена, |
00:21:36 |
Мы здесь уже несколько |
00:21:45 |
Оставь ее в покое |
00:21:48 |
Хорошо, но только |
00:21:52 |
Пока мы в состоянии, |
00:21:55 |
У вас есть план? |
00:21:57 |
Пойдем в одном направлении, |
00:22:02 |
Это здание должно |
00:22:04 |
А как же ловушки? |
00:22:07 |
Будем проверять все комнаты. |
00:22:23 |
Опасности нет. |
00:22:30 |
Я вхожу! |
00:23:14 |
Помогите! |
00:23:17 |
Помогите! |
00:23:36 |
Что за звери те, |
00:23:57 |
Ее лицо тебе знакомо? |
00:24:03 |
Мне кажется, я ее где-то |
00:24:09 |
-Интересно, за что ее? |
00:24:14 |
Главное правило в нашем |
00:24:18 |
Аккуратность? |
00:24:20 |
Брось шутить. |
00:24:22 |
-Главное - не вникать. |
00:24:26 |
Я рисую. |
00:24:29 |
У тебя есть шахматы, |
00:24:32 |
Ты можешь хоть 5 минут |
00:24:37 |
Из-за тебя мы попадем |
00:24:53 |
Ответь на мой вопрос |
00:25:02 |
Ладно, давай. |
00:25:04 |
-Я хочу узнать одну вещь. |
00:25:08 |
Смотри. |
00:25:42 |
Шах и мат. |
00:25:44 |
Ты выиграл. |
00:25:50 |
Блестяще. |
00:25:51 |
-Покажи еще раз. |
00:25:55 |
3-й выход, запасной, |
00:25:57 |
который ведет прямо |
00:26:00 |
-Такого выхода нет. |
00:26:03 |
-Чиклис нашел старые схемы. |
00:26:06 |
Я даже думаю, что именно |
00:26:09 |
-Они узнали что-то лишнее. |
00:26:12 |
Разговор окончен! |
00:26:14 |
А ты не боишься? |
00:26:15 |
Чего? |
00:26:17 |
Что ты можешь уснуть |
00:26:21 |
Я попаду туда в одном |
00:26:23 |
если не прерву твои |
00:26:28 |
Кидать ботинки бесполезно! |
00:26:31 |
Наверно, в той комнате |
00:26:35 |
Они реагировали |
00:26:37 |
а на тепло или на звук. |
00:26:39 |
-Смирись, нам крышка! |
00:26:42 |
Ему вбили в голову, |
00:26:46 |
-Я тебе чем-то не нравлюсь? |
00:26:49 |
-Чем? |
00:26:52 |
Как мы не заметили |
00:26:54 |
Что за буквы? |
00:26:58 |
Цэ, Эр, У. |
00:27:00 |
Что это значит? |
00:27:04 |
По-моему, простое |
00:27:06 |
Что на других дверях? |
00:27:10 |
Игрек, игрек, Оу. |
00:27:12 |
Ю, Дэ, Эс. |
00:27:15 |
Эс, Эй, Эн. |
00:27:17 |
Что это значит? |
00:27:19 |
Вряд ли это буквы, |
00:27:23 |
Скорее, какой-то код. |
00:27:25 |
-Эту загадку надо разгадать. |
00:27:28 |
Они с нами играют? |
00:27:30 |
-Начертим план здания. |
00:27:32 |
-Кровью? |
00:27:34 |
-Есть предложения получше? |
00:27:40 |
Нужен инструмент. |
00:27:44 |
Дай мне шпильку. |
00:27:54 |
Хорошо, что они начистили |
00:28:00 |
Отметим безопасные комнаты. |
00:28:03 |
Цэ, Эр, У. |
00:28:06 |
Игрек, Игрек, Оу. |
00:28:08 |
Эс, Эй, Эн. |
00:28:11 |
-Отличная память. |
00:28:14 |
Вспомнить бы всю жизнь |
00:28:17 |
Точно. |
00:28:20 |
Ерунда! |
00:28:23 |
Вакса, шпилька... |
00:28:27 |
Что если эти гады |
00:28:30 |
А что если они нас |
00:28:50 |
Спасение так близко, |
00:28:55 |
Эта женщина умнее многих. |
00:28:57 |
Другие даже не видят буквы |
00:28:59 |
тем более, не догадываются |
00:29:02 |
Я говорил о шахматной |
00:29:10 |
Брось, у нее нет шансов |
00:29:13 |
Нет, шанс у нее есть! |
00:29:15 |
Ты придешь к ней на белом |
00:29:22 |
Комнаты могут вернуться |
00:29:25 |
Если она поймет смысл букв, |
00:29:29 |
А что сделает программа, |
00:29:31 |
если комнаты встанут |
00:29:35 |
-Всех сотрет. |
00:29:37 |
Вспышка - и на волю |
00:29:45 |
Не вешай нос! Мы поймаем |
00:29:48 |
Наши боссы любят |
00:29:53 |
А тебя посещает |
00:29:56 |
-Или другие чувства? |
00:30:01 |
-Ладно, неважно. |
00:30:04 |
Берись, наконец, за работу! |
00:30:08 |
За какую работу? |
00:30:11 |
Мы ждем приказа, |
00:30:15 |
Убери свой стол, |
00:30:19 |
-Ты что, шутишь? |
00:30:33 |
Комната Эс, Ди, Эф. |
00:30:37 |
-Постойте... |
00:30:40 |
Не знаю, важно ли это, |
00:30:42 |
но между буквами не точки, |
00:30:52 |
Точно, запятые! |
00:30:54 |
Ну и что? Пусть запятые. |
00:30:58 |
В чем разница? |
00:31:00 |
Мы даже не знаем, |
00:31:04 |
Будь это цифры, |
00:31:07 |
И в чем же он? |
00:31:08 |
Так обозначают координаты |
00:31:12 |
-Координата оси Икс, запятая. |
00:31:15 |
Если бы комнаты были |
00:31:19 |
мы бы поняли |
00:31:21 |
Но у нас буквы, так что, |
00:31:26 |
Ошибаешься, солдат. |
00:31:28 |
Буквы говорят нам то, |
00:31:31 |
Что именно? |
00:31:33 |
В английском алфавите |
00:31:37 |
И что? |
00:31:40 |
Мы знаем параметры |
00:31:42 |
Точно! |
00:31:44 |
Если каждая комната имеет |
00:31:47 |
значит, это здание скорее |
00:31:51 |
и на каждой грани |
00:31:53 |
В худшем случае, от выхода |
00:31:56 |
от одной до 26-ти комнат! |
00:31:58 |
-Вперед! |
00:32:01 |
Вот ты и иди первым. |
00:32:06 |
Эс, Оу, Эс. СОС. |
00:32:09 |
Я не шучу. |
00:32:27 |
Пожалуй, надо идти |
00:32:41 |
Не то, не то, не то... |
00:33:09 |
Кассандра. |
00:33:16 |
А имя девочки - Анна. |
00:33:18 |
Акции протеста, забастовки, |
00:33:22 |
Страна рушится. |
00:33:25 |
Неблагодарные свиньи. |
00:33:30 |
-Боже мой! |
00:33:34 |
Ты опять лазил в архив? |
00:33:37 |
Нет ее согласия. |
00:33:38 |
-Что? |
00:33:43 |
И что? |
00:33:44 |
Объект нельзя держать здесь |
00:33:47 |
Боссы не прервут работу |
00:33:51 |
Я ее не терял! |
00:33:52 |
Может, ей положен |
00:33:56 |
Что ты несешь?! |
00:33:58 |
Может, тут крупная |
00:34:00 |
-Ну конечно! |
00:34:03 |
Не трогай! |
00:34:06 |
Я так и знал, |
00:34:11 |
ЛИДЕРЫ ОППОЗИЦИИ |
00:34:14 |
Все ясно, она идет |
00:34:18 |
Что тебе ясно? |
00:34:22 |
Ее согласия могло |
00:34:26 |
Понятно? |
00:34:29 |
Значит, нарушен закон. |
00:34:32 |
Для блудного сына |
00:34:38 |
-Надо что-то делать. |
00:34:40 |
-Надо сообщить боссам. |
00:34:44 |
Позвонить. |
00:34:49 |
-Для экстренных случаев. |
00:34:53 |
У нас не пожар, не утечка |
00:34:56 |
Ты не бьешься |
00:34:59 |
Хотя мне бы сейчас |
00:35:01 |
Она погибнет, хотя, |
00:35:04 |
Среди них нет невиновных! |
00:35:06 |
-Ты читал их дела! |
00:35:09 |
Мы знаем только то, |
00:35:15 |
Господи! |
00:35:17 |
А вдруг все придумано? |
00:35:19 |
Сажают всех, кто |
00:35:23 |
Есть цель, есть план! |
00:35:25 |
Я не настолько глуп, |
00:35:29 |
Мы просто исполнители. |
00:35:31 |
Будь мы аналитиками, |
00:35:35 |
Хватит болтать, давай, |
00:35:41 |
Ладно. |
00:35:45 |
Звони, если ты герой. |
00:35:53 |
Эта дамочка - известная |
00:35:55 |
и все же ее изолировали. |
00:35:58 |
Думаешь, тебя изолировать |
00:36:02 |
О тебе вообще никому |
00:36:06 |
Кто знает, где ты |
00:36:28 |
Это тебя. |
00:36:38 |
Есть, сэр. |
00:36:40 |
Сию минуту, сэр. |
00:36:43 |
Есть, сэр. |
00:36:45 |
Вас понял, сэр. |
00:36:53 |
Срочная работа. |
00:36:55 |
Один из объектов |
00:36:58 |
-И как нам быть? |
00:37:04 |
Стой! Я раньше этого |
00:37:06 |
-Это вы с Оуэном! |
00:37:09 |
Но Оуэна нет! |
00:37:11 |
А в инструкции сказано, |
00:37:14 |
что защиту выхода |
00:37:18 |
два старших техника. |
00:37:21 |
Но я не старший техник. |
00:37:23 |
Мне нужна помощь, |
00:37:26 |
Личный контакт с боссами! |
00:37:30 |
Мы не можем сорвать дело! |
00:37:35 |
-Кто? Мы? |
00:37:43 |
Насколько я понял, сэр, |
00:37:47 |
к защите выхода допущены |
00:37:50 |
Мне, наверно, не следует |
00:37:54 |
без разрешения свыше. |
00:38:00 |
Ах ты гаденыш! |
00:38:05 |
Ладно, давай так. |
00:38:09 |
Ты мне поможешь, а я сообщу |
00:38:14 |
-Когда? |
00:38:17 |
Когда ты о ней сообщишь? |
00:38:20 |
Как только выполним |
00:38:25 |
Ладно. |
00:38:28 |
-Что делать? |
00:38:31 |
Начали. |
00:38:33 |
Шаг первый. |
00:38:34 |
Проверка присутствия объекта |
00:38:52 |
О Боже, это Оуэн! |
00:38:54 |
-Это Оуэн! |
00:39:49 |
Есть тут кто-нибудь? |
00:39:56 |
Отзовитесь! |
00:40:01 |
Отзовитесь! |
00:40:37 |
Отзовитесь! |
00:40:44 |
Кто-нибудь! |
00:40:46 |
Кто-нибудь! |
00:40:51 |
-Что дальше? |
00:40:54 |
Вопрос первый. |
00:40:56 |
Назовите свое имя. |
00:41:00 |
Кто вы? |
00:41:03 |
Он не узнал твой голос. |
00:41:05 |
Кто вы, люди?! |
00:41:06 |
Ему обработали мозг! |
00:41:08 |
Назовите свое имя. |
00:41:10 |
-Ему стерли память. |
00:41:13 |
Мое имя Оуэн. |
00:41:17 |
Кажется, Оуэн. |
00:41:20 |
Спасибо. |
00:41:24 |
Мне нужен врач. |
00:41:25 |
Вопрос второй. |
00:41:27 |
Верите ли вы в Бога? |
00:41:32 |
Что? |
00:41:34 |
Вопрос второй. |
00:41:38 |
Что за игры? |
00:41:40 |
Сволочи! Что за бред?! |
00:41:42 |
Отвечайте: да или нет. |
00:41:46 |
Какой Бог позволил бы |
00:41:49 |
Отвечайте: да или нет. |
00:41:54 |
Нет. Вам ясно? |
00:41:57 |
Нет! |
00:41:59 |
Выпустите меня! |
00:42:03 |
Проклятье! |
00:42:10 |
-Жми кнопку "нет". |
00:42:12 |
Жми быстро! |
00:42:17 |
Я сказал, на кнопку "нет"! |
00:42:51 |
Ты все еще хочешь, |
00:43:03 |
Он уничтожен! Его нет. |
00:43:20 |
-Он был наш товарищ. |
00:43:23 |
Попав туда, он стал |
00:43:34 |
Это и есть процедура |
00:43:40 |
Так вот, что мы должны |
00:43:45 |
Задать вопрос о Боге! |
00:43:49 |
Я только читаю вопросы |
00:44:00 |
Что будет, если нажать |
00:44:03 |
Еще никто не отвечал "да". |
00:44:14 |
Держи. |
00:44:16 |
Отправь это наверх. |
00:44:22 |
Живо! |
00:45:01 |
Верите ли вы в Бога? |
00:45:16 |
Объект Оуэн уничтожен |
00:45:20 |
Что за звери те, |
00:45:45 |
Оуэн? Наверно, опять |
00:45:49 |
-Ты уверен? |
00:45:54 |
ВВЕРХ - ВНИЗ |
00:45:58 |
Что ты делаешь? |
00:46:05 |
Нажму еще одну кнопку. |
00:46:07 |
Не смей! |
00:46:13 |
Дурак! Дурак! |
00:46:20 |
ВНИЗ |
00:47:50 |
Я внизу. |
00:47:54 |
Вперед... |
00:48:16 |
ШАХМАТИСТ |
00:48:19 |
ШАХМАТИСТ и УМНИК |
00:48:32 |
Вернулся, слава Богу. |
00:48:40 |
Жалкий кретин. |
00:48:41 |
Придурок! |
00:48:49 |
Добрый вечер, мистер Дод. |
00:48:54 |
Это, кажется, ваши вещи? |
00:48:59 |
Я вижу, у вас тут |
00:49:04 |
Можно войти? |
00:49:09 |
Боссам показалось, |
00:49:12 |
Они послали к вам нас. |
00:49:14 |
Я - Джэкс, |
00:49:15 |
а это мои помощники - |
00:49:21 |
Господа, сначала - главное. |
00:49:23 |
Узнаем, где наш мышонок, |
00:49:26 |
придется искать старомодным |
00:49:28 |
М-р Квигли, исследуйте |
00:49:32 |
Есть, сэр. |
00:49:33 |
М-р Фин, составьте план его |
00:49:37 |
-Рассмотрим все варианты. |
00:50:18 |
Простите, м-р Джэкс. |
00:50:21 |
Простите, сэр... |
00:50:26 |
Что вам, м-р Код? |
00:50:30 |
Я не Код, а Дод, сэр. |
00:50:32 |
Скажите, а что делать мне? |
00:50:36 |
-Не понял. |
00:50:38 |
Чуть не забыл! Для вас |
00:50:42 |
Я лично вам его доставил. |
00:50:47 |
Приказ N 793. |
00:50:50 |
Провести игольные тесты |
00:50:59 |
-Вы поняли, что это значит? |
00:51:03 |
Конечно, сэр, сделаю все |
00:51:06 |
Начну сию минуту. |
00:51:08 |
Воспользуйтесь малым |
00:51:11 |
Большие пушки нужны нам |
00:51:14 |
Конечно, как вам угодно, сэр. |
00:51:17 |
Вы помогаете миру |
00:51:20 |
-Есть картинка? |
00:51:29 |
Кей, Джи, Кей. |
00:51:33 |
Эм, Эй, Кью - тоже кратны |
00:51:36 |
Значит, здесь безопасно. |
00:51:38 |
Это проще простого. |
00:51:46 |
-Эй, Зет, Зет! |
00:51:57 |
Зачем нужен этот глупый |
00:52:00 |
Эй, Зет, Зет. |
00:52:03 |
Первый раз попалась Зет. |
00:52:05 |
-Это что-то важное? |
00:52:09 |
Не давай двери закрыться! |
00:52:12 |
Проклятье! |
00:52:26 |
Джелико исчезла! |
00:52:48 |
Отлично, объект изолирован. |
00:53:09 |
Теперь самое трудное. |
00:54:12 |
В последний раз мы их |
00:54:15 |
Меньше часа назад. |
00:54:17 |
Они должны быть все |
00:54:43 |
Комнаты движутся, |
00:54:48 |
Джелико рядом. |
00:54:49 |
Если поиски уведут нас далеко, |
00:54:52 |
Ты предлагаешь |
00:54:55 |
Ребята! |
00:55:00 |
Вы уверены, что эта |
00:55:08 |
Может, он просто умер |
00:55:11 |
Господи, я хочу есть. |
00:55:19 |
-Что ты делаешь? |
00:55:22 |
Надо идти дальше. |
00:55:24 |
Надо вернуться |
00:55:27 |
Мы уже час ищем Джелико. |
00:55:29 |
Голова раскалывается. |
00:55:31 |
Наверно, из-за вживленного |
00:55:35 |
У тебя в башке чип. |
00:55:37 |
Теперь всем военным |
00:55:40 |
чтоб держать их на поводке. |
00:55:43 |
У тебя бурное воображение. |
00:55:47 |
Нашел! Она здесь. |
00:55:53 |
С ней все нормально? |
00:55:55 |
Она не движется. |
00:55:58 |
Замечательно! |
00:56:08 |
Проснись! |
00:56:11 |
Ты жива? |
00:56:15 |
Вставай и сияй! |
00:56:17 |
Она жива? |
00:56:21 |
Пульс есть. |
00:56:24 |
Но она вся горит. |
00:56:26 |
Ты меня слышишь? |
00:56:30 |
Боже мой! |
00:56:31 |
Что с тобой было? |
00:56:35 |
Мне нехорошо. |
00:56:40 |
Мне нужен врач. |
00:56:42 |
Не давай ей к себе |
00:56:45 |
-Пусти! |
00:57:00 |
-Ты... |
00:57:04 |
Она царапалась и я... |
00:57:08 |
Ты избавил ее от мучений. |
00:57:11 |
У меня прошла |
00:57:17 |
Ее тело что-то разъедает. |
00:57:21 |
Химическое вещество |
00:57:23 |
Мы не знаем, есть ли |
00:57:26 |
Может, опасность |
00:57:29 |
Покажи свою руку. |
00:57:31 |
Надо уходить. |
00:57:32 |
-Покажи руку! |
00:57:35 |
Покажи рану! Быстро! |
00:57:38 |
-Ты что-то подозреваешь? |
00:57:40 |
Видишь? Ерунда! |
00:57:43 |
Легкие царапины! |
00:57:53 |
Ну конечно... |
00:57:56 |
Ерунда. |
00:57:58 |
-Что нам с ним делать? |
00:58:01 |
Он заразился тем, |
00:58:04 |
Эй, я пока еще рядом |
00:58:06 |
Ненадолго! |
00:58:09 |
-Надо от него избавиться. |
00:58:11 |
Спокойно, никто ни от кого |
00:58:14 |
Посмотри на него. |
00:58:17 |
Боже мой! |
00:58:19 |
-Что? |
00:58:27 |
Проклятье! |
00:58:38 |
Умоляю, не бросайте меня. |
00:58:41 |
-Бросить его - ужасно! |
00:58:45 |
Я сделаю для вас |
00:58:49 |
Что угодно? |
00:58:53 |
Безопасность комнат |
00:58:56 |
Всегда. |
00:59:02 |
Согласен. |
00:59:12 |
Туда мы точно не пойдем. |
00:59:16 |
Зачем зря бросать |
00:59:33 |
Помоги мне! |
00:59:35 |
Он еще жив! |
00:59:38 |
Брось, он труп. |
00:59:42 |
Ты безжалостный подонок! |
01:00:19 |
Нет! |
01:00:27 |
-Не подходи ко мне. |
01:00:29 |
-Ты убил его! |
01:00:32 |
Зараза распространялась. |
01:00:35 |
-Мы бы вскоре погибли. |
01:00:38 |
Он прав. |
01:00:40 |
У него была крайне |
01:00:43 |
вызывающая омертвение |
01:00:45 |
Кто ты? |
01:00:47 |
Я пришел спасти вас. |
01:00:52 |
Черт! |
01:00:54 |
-Проблемы, м-р Скрод? |
01:00:57 |
-Что-нибудь интересное? |
01:01:01 |
-Поделитесь впечатлениями. |
01:01:06 |
Когда я проводил проверку, |
01:01:10 |
я засек того, кого мы ищем. |
01:01:13 |
Отлично, Род! |
01:01:15 |
Кто сказал, что сюда |
01:01:18 |
-Откройте рот. |
01:01:21 |
Перейдем к главному |
01:01:25 |
На каждого объекта |
01:01:27 |
проводят тесты, проверяют |
01:01:32 |
оценивают активность мозга, |
01:01:36 |
Большая часть тестов |
01:01:39 |
Но я отвечаю только |
01:01:43 |
Я слышал, есть и другие |
01:01:47 |
-Другие кубы. |
01:01:50 |
Но это только слухи. |
01:01:52 |
-Почему мы ничего не помним? |
01:01:55 |
Видимо, для экспериментов |
01:02:00 |
-Подопытные крысы? |
01:02:04 |
Я всего лишь компьютерщик. |
01:02:07 |
Ты только исполняешь |
01:02:11 |
Да. |
01:02:12 |
Ты мне противен. |
01:02:14 |
Вы не поняли, |
01:02:17 |
Как ты можешь терзать |
01:02:20 |
Вы сами согласились |
01:02:23 |
Просто вы этого не помните. |
01:02:26 |
Нам так сказали. |
01:02:28 |
-И вы поверили? |
01:02:31 |
Я видел письменные |
01:02:34 |
Врешь! |
01:02:35 |
Кто пойдет сюда |
01:02:38 |
У вас был выбор: |
01:02:41 |
Что?! |
01:02:43 |
Нам сказали, что вы |
01:02:46 |
приговоренные к смерти. |
01:02:49 |
Я не совершал преступлений! |
01:02:51 |
Объясни это своим |
01:02:58 |
Эй вы! |
01:03:00 |
Мы ни в чем не виноваты! |
01:03:01 |
Я не соглашалась |
01:03:04 |
Да, твоего согласия |
01:03:07 |
Когда ты проверял свои |
01:03:14 |
Нет, то есть, да. |
01:03:16 |
Я ее видел. |
01:03:19 |
Я видел маленькую |
01:03:23 |
в твоих снах. |
01:03:25 |
-Что? |
01:03:27 |
Это трудно объяснить. |
01:03:29 |
Вот. |
01:03:32 |
Помимо прочего, наши боссы |
01:03:39 |
Ее имя Анна, верно? |
01:03:49 |
-Они могут видеть наши сны? |
01:03:53 |
-Где моя дочь, подонок?! |
01:03:56 |
-Врешь! |
01:03:58 |
Рэйнс! |
01:04:02 |
-Он нам нужен. |
01:04:04 |
-Я покажу вам выходы. |
01:04:08 |
Где они? |
01:04:10 |
Вы ошиблись насчет куба. |
01:04:12 |
В нем только по 25 комнат |
01:04:15 |
Две комнаты с координатами |
01:04:19 |
Они периодически движутся |
01:04:22 |
За выходами следят. |
01:04:26 |
Но должен быть еще |
01:04:29 |
Он ведет прямо наружу. |
01:04:31 |
-Как до него дойти? |
01:04:35 |
Какой же от тебя толк? |
01:04:39 |
-Как избежать ловушек? |
01:04:43 |
Хорошо. |
01:04:46 |
Прочтите координаты |
01:04:51 |
Я была права, буквы - |
01:04:58 |
Кажется, наш маленький |
01:05:01 |
на самом деле - крыса! |
01:05:05 |
М-р Фин, вы можете ему |
01:05:09 |
Да, сэр. |
01:05:18 |
Тут буквы Си, Эф, Пи. |
01:05:22 |
Что за черт? |
01:05:29 |
Проклятье! Буквы исчезли! |
01:05:33 |
Что? |
01:05:37 |
Их больше нет! |
01:05:45 |
Боссы знают, что я здесь. |
01:05:47 |
-Надо срочно идти дальше. |
01:05:50 |
Первым пойдешь ты. |
01:05:54 |
Ничего не могу обещать, |
01:05:58 |
М-р Квигли, изолируйте, |
01:06:04 |
А вы, м-р Фин, покажите мне |
01:06:21 |
Мерси. |
01:06:26 |
Сделаем жизнь наших мышей |
01:06:50 |
Отлично! |
01:06:54 |
Мы заперты. |
01:06:56 |
С рабочего места |
01:07:25 |
Они установили ловушки |
01:07:27 |
Как славно, что ты пришел |
01:07:34 |
Боже мой, я начинаю |
01:07:38 |
Надо чаще встречаться, |
01:07:51 |
Проклятье! |
01:07:54 |
Что? |
01:07:57 |
Да, сэр. |
01:07:59 |
Есть, сэр. |
01:08:01 |
Есть, сэр. |
01:08:04 |
Простите, сэр. |
01:08:07 |
Сию минуту, сэр. |
01:08:10 |
Он сказал: "Заканчивай дело, |
01:08:13 |
Неблагодарный кретин. |
01:08:15 |
Этих слов вы не слышали. |
01:08:19 |
Господа, у нас приказ сверху. |
01:08:21 |
Пора закругляться, |
01:08:24 |
-Да, сэр. |
01:08:27 |
-Заканчивайте. |
01:08:34 |
Дайте мне подумать. |
01:08:39 |
Что за черт? |
01:08:42 |
О Господи! |
01:08:50 |
Спокойно! |
01:08:56 |
-Что нам делать? |
01:08:59 |
На пол! |
01:09:03 |
Мне очень жаль! |
01:09:08 |
Проклятье! Я не хочу |
01:09:21 |
Что произошло? |
01:09:29 |
-Почему все кончилось? |
01:09:35 |
Соединение нарушено. |
01:09:41 |
Работай, сволочь! |
01:09:48 |
-Что за черт? |
01:09:52 |
Вижу. Почему он пропал? |
01:09:55 |
Может, на тесты ушло |
01:09:59 |
Перерасход вызвал сбой. |
01:10:01 |
Нет, она рассчитана на тесты. |
01:10:06 |
-Кто-то нарушил соединение! |
01:10:11 |
И не я, сэр. |
01:10:19 |
Я не знаю, кто нарушил |
01:10:22 |
Это не я, клянусь! |
01:10:31 |
Вы ведь не стали бы |
01:10:36 |
Нет, сэр. |
01:10:38 |
Я бы не посмел. |
01:10:47 |
Чего вы ждете? Вопросов? |
01:10:51 |
Исправьте соединение. |
01:10:59 |
СОЕДИНЕНИЕ НАРУШЕНО |
01:11:12 |
Проклятье! |
01:11:13 |
-Все без толку. |
01:11:20 |
Простите, сэр. |
01:11:23 |
Что вам? |
01:11:25 |
Можно мне выйти |
01:11:30 |
Идите. |
01:11:31 |
Господи, где набирают |
01:11:36 |
-Дело не в программе, сэр. |
01:11:39 |
Ваша болтовня начинает |
01:11:43 |
Имейте в виду, через |
01:11:46 |
мне придется отправить в куб |
01:11:49 |
Можете считать, что я |
01:11:52 |
но, по-моему, фамилии |
01:11:56 |
-Что за шум?! |
01:11:59 |
Он вошел в режим паузы. |
01:12:05 |
Что происходит? |
01:12:08 |
Ботинок! |
01:12:31 |
-Проклятье! |
01:12:34 |
В чем дело? |
01:12:37 |
-Отключена энергия? |
01:12:40 |
И ловушки не работают? |
01:12:44 |
Это хорошая новость. |
01:12:46 |
А есть и плохая? |
01:12:49 |
В таких случаях начинается |
01:12:53 |
Через 10 минут система |
01:12:56 |
И первым ее действием |
01:13:00 |
Это ужасно? |
01:13:02 |
При этом все живое, что есть |
01:13:06 |
Надо спешить. |
01:13:07 |
-Куда нам бежать? |
01:13:11 |
Спокойно. |
01:13:12 |
В последний раз я прочел |
01:13:16 |
Значит, надо идти |
01:13:19 |
пока не придем к выходу. |
01:13:22 |
Блеск! Все сначала. |
01:13:23 |
-Есть идеи получше? |
01:13:26 |
Это не я сделал из людей |
01:13:29 |
Стойте! Я понял! |
01:13:33 |
Дод! |
01:13:35 |
Только Дод мог так быстро |
01:13:38 |
Он знает, что будет |
01:13:44 |
Ну конечно! |
01:13:47 |
Все комнаты приходят |
01:13:51 |
-Что? |
01:13:55 |
Когда включат энергию, |
01:13:57 |
комнаты вернутся в то |
01:13:59 |
в каком они были |
01:14:02 |
Если мы в комнате с буквой |
01:14:05 |
то у нас будет 3 секунды |
01:14:08 |
-Пока нас не сожгли? |
01:14:14 |
Если комната не сдвинулась, |
01:14:21 |
Что-то наш м-р Вод слишком |
01:14:38 |
Есть! |
01:14:41 |
Пытаетесь спасти ваших |
01:14:44 |
Благородно, м-р Дод. |
01:14:48 |
Но глупо. |
01:14:49 |
Крайне глупо. |
01:14:51 |
Дайте-ка мне эту штучку, |
01:14:55 |
К сожалению, не могу, сэр. |
01:15:00 |
М-р Дод, вы не подчиняетесь |
01:15:07 |
Ну вот. |
01:15:09 |
Уже лучше. |
01:15:20 |
Весьма банальный |
01:15:23 |
и весьма забавный. |
01:15:25 |
Правда, мне кажется, |
01:15:30 |
причем довольно строгое |
01:15:32 |
за саботаж на государственной |
01:15:40 |
Внезапный паралич! |
01:15:43 |
Но не волнуйтесь, м-р Дод. |
01:15:49 |
Чувствительность к боли |
01:16:00 |
5 минут до переустановки. |
01:16:04 |
Я нашел причину |
01:16:06 |
Кто знает, от чего эта |
01:16:09 |
-От чего? |
01:16:12 |
Я его восстановлю. |
01:16:15 |
Боюсь, уже поздно. |
01:16:17 |
Объекты в этот момент |
01:16:20 |
Через 5 минут произойдет |
01:16:23 |
и наша проблема исчезнет. |
01:16:25 |
М-р Фин, я не доверяю |
01:16:28 |
Из-за машин я потерял глаз |
01:16:32 |
Я должен видеть объекты |
01:16:36 |
Конечно, сэр, но я не знаю |
01:16:41 |
Иногда я сам собой |
01:16:44 |
Одна из наших крыс |
01:16:48 |
Да, сэр, Хэскел, |
01:16:50 |
А военным вживляют |
01:16:55 |
-Конечно. |
01:16:58 |
Ну вот! |
01:17:01 |
М-р Квигли починил систему. |
01:17:03 |
Соединитесь с армейской |
01:17:07 |
Есть, сэр, сию минуту. |
01:17:11 |
ХЭСКЕЛ |
01:17:18 |
-Время? |
01:17:28 |
Держись! |
01:17:40 |
Он не мог остаться в живых. |
01:17:47 |
Бежим! Скорей! |
01:18:02 |
Есть соединение с чипом! |
01:18:03 |
-Есть картинка, сэр. |
01:18:07 |
Значит, с солдатиком будет |
01:18:11 |
И все же, передайте ему |
01:18:15 |
Отключение болевых |
01:18:18 |
Стимуляторы нейро-химической |
01:18:30 |
-Мы уже пришли? |
01:18:39 |
Хэскел? |
01:18:45 |
Бежим! |
01:18:53 |
Отпусти ее! |
01:19:36 |
-Спасибо. |
01:19:41 |
Бежим. Скорей. |
01:19:53 |
-Далеко еще? |
01:20:00 |
Эй, Зет, Зет. |
01:20:09 |
Все нормально. |
01:20:11 |
Энергия отключена. |
01:20:17 |
Это Чиклис. |
01:20:19 |
Боже мой! |
01:20:27 |
Осталось чуть больше |
01:20:29 |
Эта штука не может |
01:20:36 |
-Сэр, появилось изображение. |
01:20:41 |
30 секунд до стирания. |
01:20:43 |
Настало время главного |
01:20:46 |
Надеюсь, все будет так, |
01:21:08 |
-Вода. |
01:21:12 |
Он ведет прямо наружу. |
01:21:14 |
-Что дальше? |
01:21:41 |
Прыгай в воду! |
01:22:36 |
Мы их задержали? |
01:22:38 |
Сигнал прервался |
01:22:42 |
По-моему, мы их все же |
01:22:47 |
Мне это не нравится. |
01:22:49 |
Послать к выходу |
01:23:07 |
Плывем туда! |
01:23:52 |
-Вставай, бежим! |
01:23:55 |
Спасайся! |
01:24:20 |
-Он пришел в себя. |
01:24:25 |
С возвращением, м-р Вин. |
01:24:27 |
Вы в сознании, значит, |
01:24:32 |
Эрик Вин, вы признаны |
01:24:36 |
саботаже и многих других |
01:24:39 |
против вашей страны |
01:24:44 |
Продление заключения на два |
01:24:47 |
Какой приговор? |
01:24:50 |
Вы признаны виновным, |
01:24:56 |
Стойте! Что вы делаете? |
01:24:59 |
Прежде чем вы вернетесь |
01:25:02 |
мы решили кое-что |
01:25:05 |
Стойте! |
01:25:07 |
-Вы вредите прогрессу. |
01:25:11 |
У всех приговоренных |
01:25:14 |
Я выбираю смерть! |
01:25:17 |
Нет, м-р Вин. |
01:25:20 |
Выбора у вас нет. |
01:25:22 |
Вы уже сделали свой выбор. |
01:25:24 |
Это ведь ваша подпись? |
01:25:28 |
Согласие стать подопытным. |
01:25:35 |
-Я не понимаю... |
01:25:37 |
Вы согласились стать |
01:25:40 |
Много лет назад, вы просто |
01:25:44 |
Процедура была стандартная. |
01:25:47 |
А моя работа? А Дод? |
01:25:50 |
Они все были подопытными |
01:25:53 |
Они наблюдали за объектами |
01:25:55 |
и давали интересные |
01:25:59 |
Стойте! |
01:26:02 |
Вы начинаете меня |
01:26:04 |
Где она? |
01:26:06 |
Наша беглянка миссис Рэйнс? |
01:26:09 |
О ней больше |
01:26:15 |
Вы ее не поймали! |
01:26:39 |
Он ваш, доктор. |
01:26:42 |
-Не трогайте меня! |
01:26:46 |
Стойте! |
01:27:08 |
Мама, мне холодно. |
01:27:10 |
Почему мы не развели |
01:27:14 |
Тогда нас заметили бы |
01:27:18 |
Смотри, что я тебе покажу. |
01:27:25 |
Видишь, это мы с тобой. |
01:27:28 |
В виде супер-героев. |
01:27:32 |
Это удивительные рисунки. |
01:27:34 |
Их нарисовал удивительный |
01:27:36 |
Он тоже супермен? |
01:27:41 |
Да. |
01:27:43 |
Он именно такой. |
01:28:15 |
Что с ним? |
01:28:18 |
Кажется, он нас не замечает. |
01:28:22 |
Эта комната зеленая. |
01:28:44 |
Привет! |
01:28:48 |
-Эта комната зеленая. |
01:28:53 |
Что с ним? Шок? |
01:28:57 |
Хочу вернуться в синюю |
01:29:00 |
У него психическое |
01:29:02 |
-Только психа нам не хватало. |
01:29:05 |
Как он сумел здесь выжить? |
01:29:10 |
Вернуться, я хочу вернуться. |
01:29:13 |
Вернуться, я хочу вернуться. |
01:29:16 |
Я хочу вернуться. |
01:29:19 |
Вернуться. |
01:29:30 |
http://subtitry.ru/ |