Tropic Thunder

ar
00:00:01 (البا تشينو)
00:00:03 نحن جاهزون
00:00:05 أحب النساء
00:00:06 أحب النساء
00:00:07 . . . أحب النساء
00:00:08 تدحرجون علي الأرض
00:00:10 أجمل سيدة
00:00:13 . . . إني أشرب
00:00:14 مشروب " بوتي سويت " خاصتك
00:00:16 ألبا تشينو) سيطر علي هذه السيدة)
00:00:18 (مشروب " بوتي سويت " الخاص بـ (البا تشينو
00:00:20 افتح الزجاجة
00:00:21 " بوتي سويت " و " باست آه نات "
00:00:25 متوفران في الأسواق حالياً
00:00:29 عام 2013 ، عندما حدث دوران للأرض
00:00:32 . . . توقفت
00:00:33 . . . أعلن الرئيس
00:00:35 أن منطقة (أمريكا الشمالية) في كارثة
00:00:37 أطلب من زملائي الامريكانيون
00:00:40 . . . العالم نادي الشخص
00:00:43 الذي استطاع إحداث فرق
00:00:48 ، عندما حدث مرة أخري
00:00:50 .العالم ناداه مرة أخري
00:00:53 وما من أحد رأي
00:01:02 ، والآن
00:01:03 . . . الرجل الذي فعل فرق
00:01:07 ، خمس مرات من قبل
00:01:10 علي وشك عمل فرق مرة أخري
00:01:15 إنه مختلف فقط في هذه المرة
00:01:21 من الذي ترك الثلاجة مفتوحة ؟
00:01:24 (تاغ سبيد مان)
00:01:26 سكورشر الجزء السادس : الإنصهار العالمي
00:01:31 ها نحن نعيد ذلك مجدداً
00:01:34 مجدداً
00:01:44 هل من شيء آخر ؟
00:01:47 أجل يا عزيزي ، المزيد
00:01:52 (غراني)
00:01:56 من فضلك
00:01:57 ، هذا الصيف
00:01:58 عائلة أمريكا الثمينة المفضلة عادت
00:02:05 (غروس)
00:02:07 أنت مجنون لأني نحيف
00:02:09 لستُ كذلك
00:02:09 (جيف بورنوي)
00:02:11 (جيف بورنوي)
00:02:13 (جيف بورنوي)
00:02:15 (و (جيف بورنوي) في دور (ذا فاتيس
00:02:21 ، في بعض البلدن
00:02:24 هذه تعتبر تحية
00:02:26 نطلق العنان هذا الصيف
00:02:30 تمــــــــت الترجمــــــة بواسطـــــة
00:02:39 في زمن الإختلاف يكون تهمة
00:02:58 ، وهذه التهمة عقوبتها الموت
00:03:07 رجل إختار أن يسأل ربه
00:03:15 ، شركة (فوكس) تقدم
00:03:26 الفائز بالجائزة الأكاديمية خمس
00:03:30 والفائز بجائزة " الإم تي في " لأفضل
00:03:41 الفائز في مهرجان (بيكين) السينمائي
00:03:46 " ممر الشيطان "
00:03:53 كنتُ والد شرير جداً
00:03:56 تمـــــــــت الترجمــــــــة بواسطــــــــــة
00:04:15 X___Men@Msn.Com
00:04:31 ، في شتاء عام 1969
00:04:34 ارسلت قوة خاصة من الجيش الأمريكي
00:04:41 (المهمة كانت إنقاذ العريف (فور ليف تايباك
00:04:44 من معسكر به حراسة مشددة
00:04:47 المهمة كانت شبه إنتحار
00:04:51 عاد أربع رجال من أصل عشرة
00:04:55 من هؤلاء الأربعة ، كتب ثلاثة منهم
00:04:58 تم نشر كتابين من الثلاثة كُتُب
00:05:01 حصل كتاب واحد علي صفقة
00:05:07 هذه قصة الرجال الذين حاولوا
00:05:23 ويسكي فاير أولد سنيك) تطلب تعزيزات)
00:05:26 (في دلتا (ألفا-إثنين أربعة ثمان تسعة
00:05:34 فلويد) ، هذه القيادة الرئيسية)
00:05:39 فلويد) ، طائرة (وول آي) ، مرحباً بكم معنا)
00:05:41 " صاعقـــــــة المــــــدار الإستــــــــوائي "
00:05:45 حسناً ، القيادة الرئيسية ذاهبة
00:05:47 التسليم قادم ، أكرر : التسلم القادم
00:05:55 هذا (زيرو ثري) ، أنا بجانبك
00:05:58 تشاك ثري) تستعد لإطلاق النار)
00:06:07 ! اهبط هذا الشيء
00:06:10 ! هيا
00:06:13 ! أنتم كفرة ملعونين
00:06:15 ! وول آي) ، هذا (بومر ون سيفين) في الموقع)
00:06:19 نحتاج تعزيزات لجيشنا الأمريكي
00:06:22 (بومر) ، هذا (وول آي)
00:06:24 ! و (سنيك) و (نيب) جاهزين -
00:06:27 ! ياللهول
00:06:28 ! كف عن ذلك الهراء وأحضر بعض القوات النارية
00:06:30 ! ياللهول
00:06:31 ، إستمع أيها الجبان
00:06:32 اتصل بـ(سنيك) و (نيب) وأحضر
00:06:36 كنتُ أوّد فعل ذلك بنفسي
00:06:39 ! (أحتاج إجابة يا (بومر
00:06:40 ! (وول آي)
00:06:42 ! أستمع
00:06:45 ما هذا ؟
00:06:55 ! هذا من أجل (بروكلين) أيها الوغد
00:06:57 ! أعتقد أني أستطيع إعادة أحشائي للداخل
00:06:59 هذه آخر مرة أقضي بها عيد
00:07:02 ! أتريد البعض ؟ إليك بالبعض
00:07:05 (يا (فاتس) ! لا أري (فور ليف
00:07:08 دعك منه ! هذا الوغد حالفه الحظ
00:07:12 موتون) ، ضع صندوق " الديتريوت " في)
00:07:15 ! (في هذا الهراء ! (إيه إس إيه إف بي
00:07:17 ! لا يزال (فور ليف) خارج النطاق أيها العريف
00:07:19 ! كف عن ذلك الهراء
00:07:24 ! انبطحوا
00:07:25 ما هذا الذي أنظر إليه ؟ ما هذا ؟
00:07:28 هيا ، بنا لننطلق
00:07:32 (أيها العريف . إنه (فور ليف
00:07:48 ! لا
00:07:55 !لا تُمت
00:08:10 ! احموا ظهري أيها الأغبياء
00:08:18 بيك آه بو " ! إني أراك "
00:08:23 ! (اصمد يا (فور ليف
00:08:28 ! اللعنة
00:08:31 ! احمي يميني
00:08:34 ! (هيا بنا يا (ليف
00:08:44 ! لا
00:08:46 ! لا
00:08:50 (فاتس) -
00:08:53 ! خذنا إلي هؤلاء الرجال
00:09:00 أنظر إلي نفسك وأنت
00:09:07 (أشعر بالبرود يا (لينك
00:09:10 لا أشعر بقدماي
00:09:13 .هذا لأمراً مهماً
00:09:17 ، امسك يداي
00:09:19 . . . لأني أريد
00:09:21 .لأني أريد قول شيئاً
00:09:24 يا فتي
00:09:30 ، عندما نعود للعالم
00:09:33 سأعلمك أخيراً خدع خفة اليد
00:09:38 ، لم أكن بهذا السوء في حياتي كلها
00:09:41 لكني أريد أن أطلعك علي أمراً
00:09:45 ما هو يا رجل ؟
00:09:48 . . . أنت
00:09:51 أنت أخي
00:10:05 أنت أخي
00:10:11 أنا أخيك
00:10:16 آسف . هل نوقف التصوير ؟
00:10:18 ماذا يقول ؟ -
00:10:19 . . . لا ، لا -
00:10:21 هناك طائرة قادمة ، وسيحدث
00:10:24 مازلنا نصوّر
00:10:25 أتعلم ؟ نحن لا نصوّر
00:10:27 سنوقف التصوير -
00:10:29 ماذا يحدث ؟ بحقكم
00:10:33 داميان) ، هل نوقف التصوير ؟) -
00:10:36 سيد (كوكبرن) ! هل أوقفنا التصوير يا سيّدي ؟
00:10:38 ! كلا ! لم نوقف التصوير
00:10:41 داميان) ، ما الأمر يا صديقي ؟)
00:10:42 هل سنفجر هذه الشجرة أم لا ؟
00:10:44 توك توك) و (كيم) أحضرا)
00:10:46 ! وسأدعهما يستخدمانه إن أنجزنا
00:10:47 اكملوا التصوير . مازلنا نصوّر -
00:10:50 هذه قنبلة (سي 4) أيها الغبيّ . أرجعها
00:10:52 أريد فريق عمل يتحدث الامريكية ، تباً
00:10:55 إنه يصنع بلوزة هنا
00:10:56 أحاول وضع نخلة النمر في هذه الأدغال
00:10:59 !اللعنة
00:11:00 ألبا تشينو) يتحدث . كيف حالك ؟)
00:11:02 ماذا يجري هنا ؟
00:11:04 أرجو من الجميع إلتزام الصمت
00:11:05 الطائرات قادمة الآن
00:11:08 حسناً ، ثلاثة ، إثنان ، تنفّس
00:11:10 اسدي لي خدمة . لا أريد العد التنازلي
00:11:13 بدون عد تنازلي ؟ -
00:11:14 أيمكننا بدأ التصوير بكلمة
00:11:15 في وقتك فقط
00:11:17 أنا لستُ سفينة فضاء
00:11:19 ! حسناً يا صديقي -
00:11:21 مهما أغرق قاربك يا عزيزي
00:11:24 إيريكا) ، أعطني مياه فيتنامنية)
00:11:26 أتعلم يا (داميان) ؟ أنا آسف
00:11:28 بدون تدخل ، لكن إن بكيتُ
00:11:32 . . . كلا ! الجميع يمكنه البكاء -
00:11:34 ! كلا ، نحن نبكي -
00:11:36 كيرك) ، يمكنك البكاء وأنت يا (تاغ) يمكنك البكاء) -
00:11:38 فليبكي الجميع -
00:11:40 أتري كم هو متعكر المزاج الآن ؟ -
00:11:42 أعد له بعض الليمون . دعونا نستكمل العمل -
00:11:45 هذا (فالكون) الأول . الجبال
00:11:47 ديتير) ، هاتان الطائرتان علي)
00:11:50 لديهما حوالي 200 باون
00:11:52 أريد أن أعرف إن كنّا مستعدون للتفجير
00:11:56 . . . أنت-
00:11:58 ارأيت ؟ هذا هو رأيي يا (ديمان) . هكذا
00:12:02 حقاً ؟
00:12:03 لا أعلم إن كان (فور ليف) يوافقنا الرأي
00:12:05 هل سنبكي عندما ينفجر رأسك ؟
00:12:07 ارأيت ؟ لم يوافق
00:12:09 والآن سنعيد كتابة الحوار
00:12:10 إلي أين ذاهب ؟ -
00:12:12 أكشان جاكسون) لا يستطيع البكاء)
00:12:14 أتعلم يا (كيرك) ؟ أنا جاهز لتصوير المشهد
00:12:16 أيّ مشهد ؟ هذا المشهد حول العاطفة . أين هي ؟
00:12:20 ! حان وقت لأن نقلب الحوار -
00:12:21 سننتظر هنا حتي يأتي عيد
00:12:24 ! إنهم قادمون
00:12:25 ! (لا يا (كيرك -
00:12:29 هل يمكنني قضاء حاجتي ؟
00:12:30 ! الطائرتان متجهتان للداخل -
00:12:32 ! ابعد الفواكه عني
00:12:35 ! هذه هي الإشارة ! هيا ! هيا -
00:12:43 ! هذا رائع
00:13:03 ! أنزلوني
00:13:06 فوضي في الأدغال
00:13:08 المزيد من الأخبار السيئة حول فريق التصوير
00:13:11 حيث ضاع أربعة ملايين دولار محروقين
00:13:15 .والكاميرا لم تكن تصوّر حتي
00:13:17 مموّل من قبل الشخص حاد
00:13:20 يقال أن الفيلم تم تصوير خمسة أيام منه
00:13:26 السبب هو أن المخرج المبتديء
00:13:29 الذي يقولون المتدخلون أنه لا
00:13:32 الذي يشمله النجم السمين المشهور
00:13:37 دعوني أخبركم بشيئاً : الكثير من الناس
00:13:40 يقولون أن أفلامي حول
00:13:44 وتباً لكم ! لا يمكن لأحد أن يمثل مثلي
00:13:47 بعد أن تم مسكه جديداً بحيازته هيروين
00:13:51 أصبح (بورنوي) غير قابل للتأمين
00:13:54 " وأيضاً في فريق العمل صاحب أغنية " بوتي سويت
00:13:58 أنا متحمّس جداً لتصوير
00:14:01 " اشربي " بوت سويت
00:14:03 لكن العملاق المهم في المجموعة
00:14:05 هو الفائز بالجائزة الأكاديمية خمس مرات
00:14:08 الأسترالي الرائع المعروف بتمثيل
00:14:11 والمشهور بإستطاعته لتقمّص أي دور يلعبه
00:14:15 كوني ممثل ليس أمر مختلف
00:14:16 كوني ممثل ليس أمر مختلف
00:14:16 عن كوني لاعب " ركبي " أو
00:14:19 التمثيل بشكل حقيقي هو الأدوات
00:14:20 التي تسبّب المشاعر الإنسانية
00:14:22 اجتاز (لازوراس) لمرحلة مثيرة للجدل
00:14:24 بإجراء عملية صبغ لشعره
00:14:27 العريف الإفريقي الأمريكي
00:14:31 ! رائع
00:14:32 (محاولته الإشتراك في عمله مع (كيرك
00:14:34 (حدث مفاجيء لـ(تاغ سبيد مان
00:14:36 ، النجم العالمي الناجح
00:14:39 مؤخراً فقدت أفلامه التشجيع
00:14:42 (مؤخراً ، أقامت (تايرا) لقاء مع (سبيد مان
00:14:45 ليس لديك عائلة حقيقية
00:14:47 أنت في المنتصف الأخير من الأربعينات
00:14:51 : قال شخص قريب إليك
00:14:53 " فشل آخر وسينتهي ما بيننا "
00:14:58 قال شخص أنه قريب إليّ ؟
00:15:01 (كانت سنة قاسية علي (تاغ
00:15:02 الفيلم الكوميدي المخيب للآمال
00:15:05 تم تليّه بمغامرة درامية طائشة.
00:15:10 ، (جاك المتخلف)
00:15:11 قصة مزارع متخلف عقلياً
00:15:15 كان كارثة في شباك التذاكر
00:15:17 ، حيث وصفه العديد من النقّاد أنه
00:15:21 .ليس لدي عقل جيّد
00:15:26 (أعتقد أنك لديك عقل ممتاز يا (جاك
00:15:29 أنتِ تجعلينني سعيداً
00:15:36 (لكن الآن السؤال هو : هل يمكن لـ(سبيد مان
00:15:40 في الفيلم الذي قيل عنه أنه
00:15:42 أكثر فيلم حربي تم دفع تكاليفه -
00:15:45 تمنوا لـ(تاغ) التوفيق في هذا الفيلم
00:15:46 (رام تام تاغر ناتس " أنا (بيكر "
00:15:51 ريك) ؟) -
00:15:52 .خمّن إلامَ أنظر الآن
00:15:54 ما ؟
00:15:55 (علي غلاف مجلة (فانيتي فير
00:15:58 ماسكاً دباً وسيم لطيفا
00:16:00 .هذا جنون يا صديقي ، أنت نجم مشهور
00:16:03 هل استلمت السلّة الهدية
00:16:06 (من (ريك
00:16:07 أجل ، إنها جيدة . أشكرك
00:16:09 هذا هاتف يستقبل إشارات
00:16:12 لا تعيد إرسال الهدية
00:16:14 أرأيت مقطوعة (هوليود) تلك ؟
00:16:16 أجل رأيتها . كان الأمر مثل
00:16:19 أقصد إني لن أضع السكر علي
00:16:24 ، لكن الآن
00:16:25 أتحب ذلك الفتي الذي علي
00:16:27 الذي لديه قمل في شعره ولا
00:16:30 ماذا تقصد ؟ -
00:16:32 وتعود إلي حانات القرود
00:16:35 ماذا ؟
00:16:36 كيف كان مشهد البكاء ؟
00:16:38 مُريب . بدأ (لازوراس) بالبكاء
00:16:40 ، ثم بدأ بالترويل والبصق
00:16:43 ! قف مكانك
00:16:44 .(عليك أن تحسّن من مستواك يا (تاغ
00:16:46 حتي إن كان يمتلك موهبة أكثر منك
00:16:49 .إن بكي ، ابكي أكثر منه يا رجل
00:16:53 ألم يصاب كلبك بسرطان في الدم
00:16:55 عندما كنت صغير ؟
00:16:56 .انتهي الحوار
00:16:59 كلا -
00:17:01 لديهم سلك إلكتروني ، لكن هذا جيد
00:17:03 كلا ، بحقك يا رجل ، هذا ليس جيد
00:17:05 !(هذا ليس بخير يا (تاغ
00:17:08 وأنت لستُ بحاجة لتفسر لي سبب
00:17:11 أو مياه نظيفة ، ملابس نظيفة
00:17:15 أقصد ، إني كافحت لاجلب لك هذا العقد
00:17:18 كيف حال التبني معك ؟
00:17:20 ليس جيد
00:17:24 .علي الأقل قم بإختيار طفلك
00:17:26 إني مُقحم مع طفلي
00:17:30 عد إلي عملك أيها الجنديّ العبقريّ
00:17:32 إننا في مهمة لجلب " التيفو " لك
00:17:35 عوّض ذلك يا صديقي
00:17:37 حسناً ، حاضر
00:17:38 قلها مرة آخري
00:17:40 .أنت تجعلني سعيداً -
00:17:44 أحبك يا صديقي -
00:17:47 إجمتاع لحل أزمة ؟ ماذا يعني هذا بالضبط ؟
00:17:49 هل نحن في أزمة ؟
00:17:51 إنه في مقدمة الإستوديو
00:17:52 إنه يبتعد عنّا . فنحن علي بعد 10000 ميل
00:17:55 إنه يحتاج مهلة فحسب
00:17:56 لقد قلتَ الآن أنه قال
00:17:59 إنه (ليس غروسمان) ، دائماً
00:18:01 " أزمة " ، " تفجير " ، " الكامير لا تصوّر "
00:18:06 إنها مجرد كلمات
00:18:07 ! أجل
00:18:09 هل تحفظ السر ؟ هناك شاحنة بها كاميرا
00:18:13 صدقني ، إنه لديه مشاكل أكبر بكثير
00:18:14 قد يكون يراني ، لكني لا أراه
00:18:17 !(مرحباً يا (ليس -
00:18:21 قدمك كانت عند منضدتي -
00:18:23 . . . لا أعلم لماذا لا نمتلك
00:18:24 احضر له كوكا بلا سكر . (ليس) ! إنه يعمل
00:18:27 اجل ، ماذا تفعل هنا ؟
00:18:29 ! (مرحباً يا (ليس -
00:18:31 (نسمعك ونراك بوضوح هنا يا (ليس
00:18:33 أراكم
00:18:37 أيّ من هذه الوجوه اللعينة
00:18:41 هذا أنا يا سيدي
00:18:42 من الجيد إني قابلتك أخيراً ، احصل
00:18:46 ومن هنا صاحب القبضة القوية ؟
00:18:52 ، اضرب ذلك المُخرج في وجه
00:19:02 .آسف يا رجل
00:19:10 هذه غلطتك ، أنت إنكليزي لعين
00:19:14 لقد بعثرت النقود يا صاح
00:19:16 ، يا (ليس) ، أفهم إن كنتَ غاضباً
00:19:19 ! لكني أتعامل مع مجموعة من المزعجين
00:19:21 مهرجون ! لا يستطيع (سبيد مان) البكاء
00:19:24 أتعلم كيف تتعامل مع ممثل ؟
00:19:27 اسحب بنطالاتهم للأسفل واصفعهم
00:19:30 (اصفع اسفل ظهرهم يا (ليس -
00:19:33 ضرب الطفل يجعل منه شخص جبان تافه
00:19:37 بينما يجعل الخوف منه رجل
00:19:41 أعرف مكان حيث يجعلون الرجل
00:19:50 هذه حماقة شديدة
00:19:53 أتريد تصوير هذا الفيلم بشكل صحيح ؟
00:19:55 إلي هذا المكان تأخذون ممثلونكم الأغبياء
00:20:00 من هذا الرجل ؟
00:20:02 (ليس) ، إنه (فور ليف)
00:20:04 (العريف (فور ليف تايباك
00:20:10 أنت أمريكي عظيم . هذه الأمة
00:20:14 ! لذا فلتصمت وتدعني أقوم بعملي
00:20:18 (استمع يا (كوكبرن -
00:20:19 من الآن فصاعداً ، سأبقي قبضتي بقرب مكانك القذر
00:20:23 حيث كلما تجيء لك فكرة
00:20:25 أقوم بضربك بخاتم زواجي
00:20:28 تحكم في ممثلونك وإلا قضيتُ عليكَ
00:20:32 ! كوكاكولا بلا سكر
00:20:45 ، عندما يضيع القطيع
00:20:49 لابد أن يقتل الراعي الثور
00:20:55 فور ليف) ؟) -
00:21:00 اجلس -
00:21:03 إذاً فالفندق لا يعجبك -
00:21:13 كنتُ أفكّر الآن بأنك لم
00:21:18 مع عاهرة من ولاية (أوهايو) حاملة
00:21:29 ماذا ؟
00:21:31 ، إني أضع قصتي بين يداك البريطانيتان الهزليلتان
00:21:35 وأنت لن تجعلني أفشل
00:21:38 أتعتقد إني كنتُ أثرثر في هذا الإجتماع ؟
00:21:42 ضع هؤلاء الممثلين في الأدغال
00:21:46 ماذا ؟ لا أفهم
00:21:48 أتريد تصوير الفيلم أم ماذا ؟ -
00:21:51 حسناً ، احضر البعض من هذه الكاميرات الصغيرة
00:21:55 نأخذ الكاميرات إلي هناك ، ونضعها
00:21:58 ثم أعطني وأعطي (كودي) المولع بالمتفجرات
00:22:02 جميع القنابل ، العبوّات
00:22:07 ، ثم نأخذ هؤلاء الفتيان إلي هناك
00:22:09 أنا و (كودي) ، يمكننا أن نشعل هذه الأدغال اللعينة
00:22:13 عندها هؤلاء الممثلون الأغبياء
00:22:16 وينادون علي والداتهم
00:22:18 قد يترجون العودة لديارهم حتي ولو في حقيبة
00:22:24 يمكنني القيام بذلك
00:22:26 يمكنني تصوير كل شيء
00:22:30 أبعدهم عن مساعديهم الحقراء
00:22:33 ضعهم في المأزق الشديد
00:22:35 مأزق شديد -
00:22:36 خوف شديد ، مشاعر حقيقية
00:22:39 ! اجل -
00:22:41 ! خذهم إلي المصيّدة
00:23:00 ! لم تعودوا ممثلون في فيلم
00:23:04 ! أنتم خمسة رجال في مروحيّة
00:23:09 ! مع ثلاثة رجال آخرون
00:23:16 ما المدة التي سنقضيها أية حال ؟
00:23:18 لأنني نسيتُ جلب معظم فيتاميناتي
00:23:22 وفر نفسك أيها التافه -
00:23:48 ! هيا ! انزلوا عن المروحية
00:23:52 تحرك أيها التافه ! هيا
00:23:55 ! اخرجوا أيها الديدان الملتوية
00:23:57 ! إنها عالية جداً -
00:24:03 ! أراكم في الجحيم
00:24:17 ! هذا هراء
00:24:22 ! تباً يا صديقي
00:24:26 أنت تقف في مقر العدو الفيتنامني
00:24:29 أهنئك يا (فاتس) . سوف تتسبب في مقتلنا
00:24:33 أيرغب أحد آخر إعطاء موقعنا
00:24:37 ! الهواتف
00:24:39 ما هذا يا (داميان) ؟
00:24:40 لم تكن هناك هواتف في الستينات يا رجل
00:24:44 يا سادة ، لديّ أخبار سارة
00:24:47 الإستوديو يريد منعنا عن التصوير
00:24:51 .والاخبار السارة
00:24:53 ، إن كنتم تريدون إنقاذ هذا الفيلم
00:24:56 مهمتكم هي الوصول شمالاً
00:25:00 ، وتحررون معسكر الأسراء
00:25:02 ثم (فور ليف) يأسر نفسه
00:25:05 ، ثم تذهبون لتحرروه
00:25:07 ! ثم سنقلّكم بالمروحية إلي دياركم
00:25:12 تباً
00:25:13 فور ليف) ، بم أنك العريف الأوّل)
00:25:15 هاك الخريطة ، هذه هي قائمة الأحداث
00:25:17 أبوسعك تولّي هذا الأمر ؟
00:25:20 جهّزنا " وادي الموت " هذا بأكمله
00:25:25 ، و أنا أيضاً سوف أصوّر
00:25:29 وبهذا كل لحظة مجد ستتم تصويرها في الفيلم
00:25:34 وصدقوني يا سادة
00:25:37 إن بدا الأمر حقيقياً
00:25:40 .أردتم أن تكونوا ممثلون
00:25:42 أرتدم التشكل في جلد الإنسان الآخر
00:25:44 حسناً ، فلتستعدوا للتشكل في
00:25:47 ، يحيط بهم الموت
00:25:52 ستكون هناك كمائن وإطلاق نار
00:25:57 هذا الراديو ما يرسل إلا للمروحية
00:26:02 ، المروحية هي الرب
00:26:03 .وأنا إبنه السيد المسيح
00:26:06 أنتم توابعي المختارين
00:26:09 ولن يعود احد حتي نصوّر المشاهد
00:26:12 .ضعوا وجوه الحرب علي وجهكم يا سادة
00:26:15 والآن ، دعونا نقوم بتصوير أعظم
00:26:20 ! اجل -
00:26:41 ! اجل
00:26:48 ! اجل
00:26:52 هناك تفجير في القطاع الشمالي
00:26:55 ! تعقبوا أثره
00:27:01 ! (ليس سيء يا (كوكبرن
00:27:05 ليس سيء
00:27:08 ! حيثما كنتَ
00:27:12 حيثما كان ؟ يبدو أنه في
00:27:16 ها نحن أولاء
00:27:18 لابد أن هذا لغم فرنسي قديم
00:27:21 إنه من بقية ألغام (الهند الصينية) المُستعمرة
00:27:26 ألم تفهموها ؟
00:27:30 هذا ما كان يقصده بلعب دور الرب
00:27:32 ، إنه يحاول أن يجعلنا نمثل جيداً
00:27:34 إنه لا يلعب دور الرب
00:27:41 هذه هي مهتمنا
00:27:45 لقد صادفنا قوة عسكرية أمريكية مسلّحة بشدّة -
00:27:48 ربما
00:27:50 بدون أن أقصد إهانتك يا (كيرك) ، فأنا
00:27:53 لكني قمت بتصوير مشاهد بها تأثيرات
00:27:57 . . . أعتقد أني يمكنني كشف
00:28:01 الرأس المصنوع عندما أري واحد
00:28:03 ياللهول
00:28:05 .إنه شراب الذرة يا رجال
00:28:12 شراب الذرة بطعم الدمّ الساخن
00:28:15 يا إلهي
00:28:17 دخّنوا براحتكم يا رجل
00:28:20 .أقدم خدعة في الكتاب
00:28:23 إنه يبدأ بالإنحطاط الآن
00:28:25 ! ياللهول
00:28:29 ! انظروا إليّ
00:28:31 ، أنت سوف تصوّر هذا المشهد
00:28:33 ويجب علي أن أحرص
00:28:36 .أنا من (لندن) . إني أخرج المشاهد
00:28:38 ! يا (داميان) ! لقد وضعنا وجوه الحرب علي وجوهنا
00:28:45 إنهم لا يخشون الموت -
00:28:51 (أنا (ديف بيكام
00:29:02 سوف نشعل الأدغال اليوم ، صحيح ؟
00:29:05 .سنفجّر بعض الأشياء عند هؤلاء الشبّان
00:29:08 لا أريد أن أكون غريب
00:29:11 .لكني قد أكون أكبر معجبينك
00:29:16 صاعقة المدار الإستوائي " تبدو مثل
00:29:21 لم أدخل الجيش من قبل
00:29:23 لكني فقدت جزء أثناء
00:29:28 عندما كنت أقلّ الآنسة (ديزي) إلي الإستوديو
00:29:31 نعم
00:29:32 لديك سلاح ممتاز
00:29:35 لا أعلم اسمه
00:29:38 أعرف فقط الصوت الذي يصنعه
00:29:46 حسناً
00:29:48 داميان) ، سوف نقوم بالتفجير)
00:29:49 استعد لتفجر وتشعل
00:29:52 داميان) ، سوف نقوم بالتفجير)
00:29:55 هل تسمع ؟
00:29:56 إني أضع إصبعي علي الزناد
00:29:59 هل أنتم سعداء الآن ؟
00:30:02 ام تحتاجون دعوة رسمية ؟
00:30:07 حسناً
00:30:08 المشهد الإثنا عشر ، يوم
00:30:16 يلاحظ (فور ليف) بعض
00:30:18 بعض المحاربين الفدائيين يمكن
00:30:21 ثم يتفجر لغم في مكان ما
00:30:25 " لدي شعور سيء حول هذا الأمر "
00:30:27 . أجل -
00:30:29 فهمت -
00:30:32 " لدي شعور سيء حول هذا الأمر " -
00:30:34 " لدي شعور سيء حول هذا الأمر "
00:30:36 حسناً -
00:30:48 لدي شعور سيء حول هذا الأمر
00:30:52 لا يمكن إخافتنا في هذا
00:30:55 أول شيء سأفعله هو
00:30:57 لأري (بروكلين) يحطم شجرته
00:30:59 علي أم صغيرة حلوة
00:31:02 تباً ،مات (بروكلين) قبل
00:31:05 ربما مات كحقير
00:31:08 (اضغط عليه يا (موتاون
00:31:10 إني عاطش يا رجل
00:31:13 من الأفضل الحصول علي البعض
00:31:18 ! أيها الأحمق ! هذا الوغد ميت
00:31:22 لا يوجد (كريس أنجيل) المخبول هنا
00:31:24 ولا يوجد (دافيد بلان) الذي
00:31:27 أتريد ركوب قطار هنا ، أم
00:31:31 ، لا يوجد لقطات هنا
00:31:36 متأكد ؟ -
00:31:37 حقاً ؟ -
00:31:39 إذاً لماذا مازلت تحتفظ
00:31:43 أعلم ، لكني لستُ مضطراً لأخبرك
00:31:46 لا تعرف
00:31:47 لا أتخلي عن الشخصية حتي
00:31:53 هل أنتم سعداء الآن ؟
00:31:55 ! انبطح أيها الأحمق
00:31:58 هل قرأ أحدكم النص ؟
00:32:03 ! هذا يبدو كالحقيقة تماماً -
00:32:17 ! أجل
00:32:19 ! أجل
00:32:23 ! كلوا الرصاص
00:32:27 إنهم يحاربون كالاوغاد هناك
00:32:32 هذا كافي . رأيي أن نعصرهم
00:32:35 ما رأيك ؟ -
00:32:38 ! (تباً لك يا (تشارلي
00:32:43 !القنابل الضخمة
00:32:50 انظر إلي هذا
00:32:57 ! اوقفوا التصوير
00:33:01 هذا سيكون إعلان الفيلم
00:33:03 ! أجل
00:33:04 ماذا نفعل الآن ؟ -
00:33:06 الشمال . قال الرجل أن نذهب إلي الشمال
00:33:08 هل رأيتني أثناء إطلاق النار ؟ -
00:33:12 لقد صدقت المعركة
00:33:13 (نهر (دانغ كوك
00:33:15 إني متأكد أنه حضّر لنا
00:33:16 .و (فيت كونغز) جهّز لنا طريق طويل
00:33:19 العريف (أوزايرس) ، اجهز رجالك
00:33:26 ! هيا بنا ! لدينا الكثير من المعارك
00:33:30 ! تشكلوا يا رجال
00:33:33 ! لا تتسكّعون الآن
00:33:40 ترجمــــــــــــــة
00:33:59 " دي رود" ، " دي رود " ، هذا " بودين فيس "
00:34:06 هناك شيء ما . أعتقد
00:34:09 احرص علي ألا يستخدم (داميان) اللاسلكي الخاص
00:34:20 أجل يا عزيزي ، فقط بعض النكهة
00:34:24 ماذا تفعل يا (جيف) ؟ -
00:34:27 " إني آكل حبيبات " الجيلي -
00:34:30 كلا ، لا يمكنك أن
00:34:33 إنهم لي
00:34:34 عندما لا يأكل حبيبات " الجيلي " ؟
00:34:34 أتعتقد أنك الوحيد
00:34:37 هذا له حدود يا رجل
00:34:59 لم أقصد إخجالك هناك
00:35:01 شعرت فقط إني أحتاج لأضرب
00:35:06 ، سيكون هذا صعب
00:35:08 لكني أعتقد أن (داميان) سيجعل
00:35:12 أتمني لو كنت امتلك مخرج
00:35:14 فيلم " جاك " ؟ ما هذا ؟
00:35:18 (جاك المتخلف) -
00:35:21 جاك المتخلف) ، لقد بذلت كل جهدك في)
00:35:25 حقاً . لقد بذلت قصاري جهدك
00:35:27 أشكرك
00:35:29 كانت هذه تجربة قوية
00:35:33 قمت بعملي فحسب
00:35:35 رأيت الكثير من المتخلفون عقلياً
00:35:40 رأيت التصرفات المتخلفة عقلياً الذي فعلوها
00:35:43 . . . دائماً الاحظ أشياء
00:35:44 في المرحلة الأولي
00:35:47 أحياناً نضطر لنحفر أكثر لنكتشف
00:35:50 وبهذا يمكننا التخطيط لمصدر الألم
00:35:54 اجل نعيشه ، تماماً
00:35:57 (أحياناً عندما كنت أمثل (جاك
00:35:59 ، شعرت إني متخلف عقلياً في الحقيقة
00:36:02 مثل متخلف عقلياً حقيقي -
00:36:03 مثل متخلف عقلياً حقيقي -
00:36:04 بطريقة غريبة ، كان علي
00:36:07 لأصدق أن لا بأس
00:36:10 تكون أبله -
00:36:12 في شدة الغباء -
00:36:15 معتوه -
00:36:16 مثل أغبي شخص عاش
00:36:19 عندما كنتُ أمثّل الشخصية
00:36:21 عندما كنتَ الشخصية -
00:36:23 جاك) ، (جاك) الأحمق)
00:36:26 ، في نهاية كل شيء ، أكون مثل
00:36:28 مهلاً ، اندفعت أكثر من اللازم
00:36:32 إنه مثل . . . صحيح ؟ -
00:36:34 كنت تخرج ريح في المرحاض
00:36:37 كان هذا جنونياً
00:36:40 .كأنك تلعب مع الزئبق
00:36:43 أجل -
00:36:46 إذاً ماذا نفعل ؟ -
00:36:47 ، نستعد للذهاب
00:36:49 خاصة معرفة كيف تكون الأكاديمية
00:36:55 حول ماذا ؟ -
00:37:01 الجميع يعرف أنك لا تكون متخلف
00:37:05 ماذا تقصد ؟ -
00:37:07 داستين هوفمان) ، رجل يبدو متخلف عقلياً)
00:37:11 كونت توثبيكس) ، مُحتال وأبله)
00:37:16 (ويوجد أيضاً (توم هانكز) ، و (فورست غامب
00:37:18 بطيء ومتخلف عقلياً
00:37:20 "لكنه ربح منافسة "بينغ بونغ
00:37:23 هذا ليس تخلف عقلياً
00:37:26 بيتر سيليرز) ، عقله طفولي ، لكنه)
00:37:30 .لقد أصبحتَ متخلف عقلياً تماماً
00:37:34 لا تكون متخلف عقلياً بشكل تام
00:37:36 ألا تقتنع بذلك ؟
00:37:40 أتتذكر ؟ أصبح متخلف عقلياً بشكل
00:37:53 ! يا إلهي ! ياللهول
00:37:57 أحسنت يا (تيرد) . لقد قتلتَ المُخرج
00:38:00 كلا هذا مستحيل يا رجل
00:38:01 لقد حهّزت صف الشجر باكمله
00:38:04 لابد أنه اخطأ هدفه -
00:38:06 هذا ليس خطأي
00:38:07 هيا ، دعنا نأخذ هذا الوغد في كيس
00:38:10 ! أنت في مشكلة أيها الغبي -
00:38:13 أنت في ورطة -
00:38:15 نحن مشتركان في هذا -
00:38:17 إنك تهرب وتتركني
00:38:19 لا يمكنك أن تتركني وتذهب
00:38:21 ! انتظر ! اصغ إلي
00:38:23 لا أريد سماع ذلك -
00:38:26 إني تقريباً قد أعميت
00:38:29 ! هذا الأمر سوف يدمرني
00:38:31 ابتعد عني أيها المثير للشفقة -
00:38:33 ! ابتعد عني -
00:38:38 ما هذا ؟ -
00:38:58 ! أكره الأفلام
00:39:02 هذا هراء . لا أريد أن أشترك
00:39:15 ! كلا ! إنها حبيبات " الجيلي " الخاصة بي
00:39:18 أيها الفتي ، امسك الوطواط ! أرجوك ! تباً
00:39:22 يا رجل ، لديّ بعض البندق -
00:39:29 اللعنة ! أين ذهب ؟
00:39:33 ! أنت حقير
00:39:37 ساندوسي) ، انتظر يا رجل)
00:39:42 لا أريد التبوّل في الحقيقة
00:39:44 أريد طعماً
00:39:47 أنت التحقت بالكشافة ، صحيح ؟
00:39:51 أجل ، أعتقد ذلك
00:39:52 أعلم أن (سبيد مان) جعل
00:39:55 جاعلاً كوكب للقرود علي موقع
00:39:59 أتريد أن تخطو علي أرض ملغّمة ؟
00:40:02 أتريد أن يُطلق عليك
00:40:04 انظر أمامك يا رجل -
00:40:07 إن جعلتك تنظر للخريطة ، أيمكنني
00:40:11 أعتقد ذلك -
00:40:18 هذه الرائحة تشبه رائحة
00:40:21 هل سيساعدني احدكم في الإمساك
00:40:24 لماذا خرج وقت النهار ؟
00:40:29 سأقوم بإتفقاق معك يا أخي
00:40:39 لازوراس) سوف يخرب الفيلم)
00:40:45 ، إنه في وضع سيء بشخصيته
00:40:47 وأعتقد أنه خائف من شيء ما
00:40:50 (أريد بجانبي يا (كايل -
00:40:54 جيد . أيمكنني الإعتماد عليك ؟
00:40:57 أجل ، يمكنني إلقاء نظرة علي
00:41:01 سأتولّي أمر الخريطة -
00:41:03 ، تمسك بالقواعد حتي ننهي هذا الفيلم
00:41:07 أعتقد أنه ستكون هناك جائزة
00:41:11 لديك هذه الموهبة
00:41:15 أجل ، هذا ممتاز -
00:41:24 ! أجل ! أنت في عداد الموتي الآن
00:41:28 ! أنت في عداد الموتي
00:41:30 .(تمالك نفسك يا (جيف
00:41:34 ! تباً
00:41:37 ! ما هذا ؟ إنه مجرد وطواط في رجل
00:41:40 " لم أعد أمتلك حبيبات " الجيلي
00:41:49 ! اهبط هنا
00:42:06 انظروا إلي هذا الخراب
00:42:11 أين نحن ؟ -
00:42:15 حقاً ؟ كيف لك أن تكون
00:42:18 هناك طريق واحد لنكتشف ذلك يا صاح
00:42:20 لا أشعر شعور جيد الآن
00:42:25 ! كفاكم هذه التافاهات
00:42:28 .لا يا رجل ، دعني ألقي نظرة سريعة علي الخريطة
00:42:30 لماذا الجميع مهوس بالخريطة ؟
00:42:32 ! لأننا نرفض أن نكون ذيلك
00:42:34 ! " تتصرف كأنك أحد رجال " الجي بي إس
00:42:36 تباً ! لقد خسرنا
00:42:40 أخبره يا (ماكلوسكي) . اخبره
00:42:43 لا أصدقكم أيها الناس
00:42:46 ماذا تقصد بـ " أيها الناس " ؟
00:42:50 ماذا تقصد أنت بـ " أيها الناس " ؟
00:42:53 . . . أعتقد أن ما يقصده (تاغ) هو
00:42:55 كلا ، انظر إلي عينيه يا رجل
00:42:57 . . . أيها الممثلون . أيها الناس -
00:42:59 ! يجب أن أعود إلي الفندق
00:43:01 ! كلا -
00:43:04 إهدأو ، اتفقنا ؟ إهدأو
00:43:08 ." والآن دعونا نصل إلي الـ " فيت كونغس
00:43:12 ! " فيت كونغ " -
00:43:14 " إنه " فيت كونغ " . لا توجد " س
00:43:17 " لا يمكنك أن تجمع كلمة " صينيون
00:43:20 ! حسناً ! كفاكم تمرد
00:43:23 ، إن تعطلت الماكنة
00:43:26 ارأيت في فيلم " رامبو الجزء الأول " كيف
00:43:28 و في الجزء الثاني تقطعت ملابسه ؟
00:43:30 . أجل -
00:43:33 حقاً ؟ -
00:43:35 حقاً ؟ -
00:43:37 أنا لست . . . أقصد
00:43:39 إنك أكثر تقطعاً من السلطة المُقشرة يا رجل
00:43:42 أشكرك -
00:43:44 إني أتبع نظام غذائي -
00:43:45 ، لأني أريد أن أنتفخ قليلاً
00:43:48 تبدو جيد -
00:43:50 ماذا ؟ -
00:43:52 . . . هناك شيء مثل الأناناس
00:43:53 ! اعطني الخريطة اللعينة
00:43:55 ! انتظر -
00:43:57 ما الأمر يا (سيكروسكي) ؟
00:43:59 ! هذا هراء
00:44:01 لدينا رأي آخر أيها الطبيب
00:44:05 ! نحن نذهب من الطريق الخاطيء
00:44:07 ! اللعنة -
00:44:08 يا إلهي ! أعتقد أنه كان
00:44:12 وبدلاً منه سلكنا ذلك الطريق
00:44:15 ! تباً
00:44:19 أيمكنك أن تعيدنا إلي
00:44:23 ! هذا غير جيّد
00:44:27 ربما
00:44:29 ! هذا جنون
00:44:32 هل فعلاً ستتخلون عن الفيلم ؟
00:44:35 ! يفترض بنا أن نكون وحدة
00:44:37 ! تباً للوحدة
00:44:40 حسناً
00:44:42 سأنهي الفيلم بمفردي -
00:44:47 تاغ) ، ليس لديك فكرة)
00:44:49 ! بل لديّ
00:44:51 .سأذهب إلي " مخرج غابة الامطار الإستوائية وقت الغسق
00:44:55 أنقذ (فور ليف) ، الذي يرتحل"
00:45:00 ! (تباً لهذه الوحدة يا (كيرك
00:45:15 هيا يا رجال ، لنعود
00:45:21 ترجمــــــــــــة
00:45:56 مرحباً أيتها الحشرة ، أنتِ جميلة
00:46:03 . . . إن كنت تفهم هذه الفوضي
00:46:05 عندما إنقسمت (هوليود) إلي
00:46:07 (فبعض الإستوديوهات تقوم بصنع قرصات (بلو راي
00:46:11 . . . الناس حسبت أنه
00:46:12 هناك معدل بكسل و أو معدل تجديد محتويات
00:46:14 عندما نزلت هذه القرصات السوق كانت هناك منافسة بين
00:46:18 أيّ قرص يكون به أفلام اباحية
00:46:20 دائماً يكون الأكثر نجاحاً
00:46:24 وهناك أيضاً شركة " سوني " ، كل
00:46:27 أكنت تحدثني طوال هذا الوقت ؟
00:46:29 كنت أحدث أي شخص
00:46:31 ! ياللهول
00:46:51 (بوتي سويت)
00:46:59 ! ياللهول
00:47:02 الجو بارد ! إنه متجمد . إني أشعر بالبرد الشديد
00:47:07 اتريد سترتي المدرعة ؟
00:47:09 اتريد سترتي المدرعة ؟
00:47:09 هل جننتم ؟ إن الجو حار
00:47:13 اخفض صوت هذا الكلام البذي
00:47:16 ! سأضطر لأخذ 12 باوند من المخدرات
00:47:18 كيف حالنا ؟ هل نسير بشكل جيد ؟ -
00:47:20 لكن مستحيل أن نعبر إلي
00:47:24 ! حسناً يا أصدقاء ، سنقوم بتنصيب مخيم هنا
00:47:26 يا إلهي -
00:47:29 أتعلمون ، قبل ما تنتهي الحرب
00:47:30 .(كنت أشد في (سان أنتون
00:47:33 راهنت بانني يمكنني الإمساك
00:47:36 معكرونة ببعض الجراد بالأرز
00:47:40 وربما بعض التفاح البري
00:47:45 ! أجل
00:47:47 هكذا نتحدث جميعاً
00:47:51 احضر بعض الجراد وبعض الأضلاع
00:47:56 أنت استرالي ! كن استرالي
00:48:06 انفعل عندما اتحدث عن الطعام
00:49:34 ! مُت
00:49:50 ! لا
00:49:59 ماذا يحدث هنا ؟
00:50:03 ليس لدي فكرة
00:50:05 .لم أخرج عن ولايتي من قبل
00:50:08 ماذا ؟ هل تمزح معي ؟
00:50:10 هل أنت من اختلق
00:50:13 هل كنت تؤدي الخدمة ؟
00:50:14 بالطبع ، كنت أعمل حارس الساحل
00:50:17 حارس الساحل -
00:50:19 ! ياللهول ! أنت حثالة يا رجل
00:50:22 تباً . (فورليف تايباك) كذب عليّ
00:50:25 ! كتبتُ ذلك الكتاب كتكريم لوطني
00:50:28 أنت وطني كاذب
00:50:30 (كذبتَ حول حربك في حرب (فيتنام
00:50:32 هذه إهانة للعلم الأمريكي
00:50:36 ! لقد صدقتك
00:50:38 لا أريد أن اجلس بجانبك -
00:50:40 أيمكنك أن تربطني في مكان آخر ؟
00:51:04 ريك) ؟) -
00:51:06 (قتلتُ شخصاً يا (ريك
00:51:09 قتلتُ أكثر شيء أحبه
00:51:11 فيفكا) ، اخرجي عن الخط الآن)
00:51:16 عاهرة ، قتلتَ عاهرة
00:51:18 إهدأ . إليك ما ستفعله
00:51:20 ، ضع يدك في بعض المواد المبيضة
00:51:21 وبعض بيروكسيد الهيدروجين والكثيرمن الكالسيوم
00:51:24 كلا ، إنه باندا
00:51:26 قتلتُ باندا
00:51:27 آماندا) ؟ بحقك يا صديقي)
00:51:29 إن هذا حتي ليس اسمها الحقيقي
00:51:31 كلا ، باندا
00:51:33 باندا ؟
00:51:35 ، باندا لطيف وسيم صغير
00:51:39 ! (ياللهول ، (تاغ
00:51:42 المكان جميل هنا
00:51:44 هل أنت مع المجموعة ؟
00:51:45 انا المجموعة
00:51:47 كيف يعمل " التيفو " معك يا رجل ؟
00:51:50 تيفو " لولبي "
00:51:51 " إني علي بعد شديد من " التيفو
00:51:54 آخر مرة تفقدته ، رأيت أنهم لم يشغلونه
00:51:56 لم يشغلونه ؟ ما من " تيفو " ؟
00:51:59 لم أعد أهتم
00:52:04 لقد انتقلت
00:52:06 إلي أين انتقلت ؟
00:52:08 إلي قسم آخر ؟
00:52:11 من معك ؟
00:52:12 (أنت لا تزال زبوني يا (تاغ سبيد مان
00:52:16 ! ارتدوا الستر ، سوف اذهب
00:52:19 تاغ) ؟)
00:52:22 أرجوك لا تطردني
00:52:27 يا أمي ، إني عاطش
00:52:30 لا يبدو بخير
00:52:32 ! لابد أن أشرب حتي أستعيد قوتي
00:52:37 ! لا تشرب من هذه المياه
00:52:40 ! لا تشرب
00:52:41 ألبا) ، هل تبقي معك " بوتي سويت " ؟)
00:52:43 اجل ، اجعله يشرب البعض
00:52:46 ستجعله يستعيد قوته . إنها علاج قوي
00:52:48 لماذا تمثّل يا رجل ؟
00:52:50 هل تحتاج لمصدر إيرادات آخر ؟
00:52:52 لعلمك ، مصدر إيراداتي
00:52:55 يولّد حاليا 2مليون في السّنة
00:52:57 في المساهمات الخيرية لفئتي
00:52:59 اللعنة -
00:53:01 ، ربما أكون قد عرفتُ أنه كان علي التمثيل
00:53:04 لأنهم أرادوا أن وضع دور
00:53:06 (وأعطوا الدور إلي (كروكودايل داندي
00:53:09 قف مكانك أيها الفتي
00:53:13 أردت فقط أن أضف
00:53:15 هذا غير ظريف
00:53:17 ! يا رجال ! الجو الحار
00:53:19 (أمزح فقط معك أيها الكنغر (جاك
00:53:21 .آسف ، أكل كلب " الدينغو " إبنك
00:53:23 أتعلم أن هذه قصة حقيقية ؟
00:53:26 .أنت علي وشك أن تتعدي حدودك -
00:53:28 ! أتعلم ؟ تباً لهذا يا رجل
00:53:29 لقد سئمتُ من هذا الحيوان الزنجي
00:53:37 ، قبل 400 عام
00:53:39 هذه الكلمة قد سيطرت علينا
00:53:43 ! ماذا ؟
00:53:45 أخذت محاولات عديدة
00:53:49 ، والآن أصبحت فئتنا هي الأعظم
00:53:52 نأخذ حريّتنا
00:53:54 نعيش كما نريد ، إنه أنا و أنت يا عزيزي
00:53:57 هذه أغنية لفريق (جيفرسن) ، إنك
00:54:01 ليس لأنها أغنية لا يجعل
00:54:04 أتعلم ؟ سأخبرك ما هو الحقيقي
00:54:06 سأرد لك الضربةً ، يجدر بك
00:54:09 ! يا رفاق
00:54:13 ! جيف) ، ابتعد عن هذا الحيوان)
00:54:18 . . . سأعض جلده ، فأنا أحتاج
00:54:21 أحتاج أن أرتدي جلد بطنه
00:54:26 ! إياكم أن يفعل أحدكم شيئاً لأي احد
00:54:29 إن كان (بورنوي) يشعر
00:54:34 ! ضعوه علي ذلك الحيون الشرير
00:54:37 ! لدينا أرض لنمشيها
00:55:08 حسناً ، معسكر أسراء الحرب ، المشهد رقم 67
00:55:12 ! (اجلب ذلك يا (كوكبرن
00:55:21 ، قد يكون جسدي مقيّد
00:55:29 .انتظر ، دعني أفعلها مرة أخري
00:55:31 دعوني أقول الجملة مرة أخري
00:55:32 ، قد يكون جسدي مقيّد
00:55:43 جيد ، مرة أخري
00:55:50 جيد ، و الآن دعونا نمثّل مشهد التعذيب
00:55:53 أرى أشنة على كلا الجانبين من تلك الشجرة
00:55:55 . . . إن لم أكن الوحيد الذي التحق بالكشافة
00:55:58 ! بطني تؤلمني يا رجال
00:56:00 إني لا أمزح ، إني أشعر الغثيان
00:56:02 أنزلوني ! عليّ أن أتقيّأ
00:56:05 حسناً ، حسناً
00:56:11 هل أنت بخير يا (جيف) ؟
00:56:13 .حالتي رهيبة
00:56:17 ! ياللهول
00:56:23 فلينخفض الجميع
00:56:30 سوف يُمسك بنا الآن
00:56:31 يبدو أن هذا معسكر أسراء الحرب
00:56:35 أكان (سبيد مان) مُحقاً ؟
00:56:37 لا أظن ذلك
00:56:38 انظروا إلي الطبخ
00:56:42 .يبدو أنه نبات الهيروين
00:56:45 .لقد كنا في المروحية لساعات
00:56:46 .(لا أظن أننا لا نزال في (فيتنام
00:56:49 تباً -
00:56:51 (كلا ، نحن تقريباً في (مينامار) أو (لاوس
00:56:54 ما هي (لاوس) ؟
00:56:56 إنه المثلث الذهبي
00:56:58 أكبر مركز إستيراد للمخدرات
00:56:59 وكيف تعلم بهذا الشأن ؟
00:57:01 إنها رحلة طويلة
00:57:05 ! أوقفوا التصوير
00:57:07 ! ياللهول
00:57:08 ماذا تري ؟
00:57:11 ! داميان) ، أوقف التصوير)
00:57:14 ! داميان) ، أوقف التصوير)
00:57:16 .(لقد أمسكوا بـ(سبيد مان
00:57:19 ولا يبدو بخير
00:57:53 (أنا (تران
00:57:55 لقد تجاوزتَ حقول النبات المخدر
00:57:59 ! " أنت حثالة تابع لـ " دي إي إيه
00:58:03 هل كانت هناك بعض
00:58:13 أتريد الموت ؟
00:58:15 هل تريد ؟ -
00:58:17 ! أرجوك ، لا تؤذني
00:58:29 قُل ذلك مرة أخري
00:58:31 ! أرجوك ، لا تؤذني
00:58:33 ! كلا ! كما قلتها من قبل
00:58:37 ! قُلها
00:58:38 ! أرجوك ، لا تؤذني
00:58:58 ماذا ؟ -
00:59:03 أشاهدت فيلم (جاك المتخلف) ؟
00:59:05 نحب حكاية هذا الرجل
00:59:09 لا نمتلك الكثير من وسائل
00:59:11 و (جاك المتخلف) هو الفيلم
00:59:14 إنك تمتلك الرمز المسجل
00:59:18 شاهدناه الكثير من المرات
00:59:20 .يفترض بك أن تحصل علي جائزة الأوسكار
00:59:25 . . . أجل ، إنه
00:59:28 . . . لقد تم ترشيحي
00:59:30 تم ترشيحك ؟
00:59:31 كلا ، لم يتم ترشيحي
00:59:33 كنتُ أقول فقط إن تم ترشيحي
00:59:36 هذا سياسي جداً
00:59:38 ! اصمت حالاً -
00:59:42 . . . إذاً ، هل ستطلق سراحي أم
00:59:47 .كلا ، سنحتفظ بك من أجل الفدية
00:59:49 ! إنك تساوي الكثير من المال الآن
01:00:03 إنه في إجتماع
01:00:04 أعلم أنه في إجتماع حوالي ثانيتان
01:00:07 سوف أقتلع حلمتان ثديك
01:00:09 أتريد التحدث عن المشكلات ؟
01:00:16 ماذا تريد يا (بيك) ؟
01:00:18 كلا ، ماذا تريد أنت يا (ليس) ؟
01:00:20 نظارة ؟
01:00:23 ماذا ؟
01:00:24 حتي يمكنك أن تقرأ
01:00:26 (الذي يضمن زبوني (تاغ سبيد مان
01:00:29 نوع من مسجّل الفيديو الإلكتروني في الموقع
01:00:33 .لا أصدق إنكِ تركتيه يدخل
01:00:37 انظر أيها الحقير ، إني مشغول جداً
01:00:40 قبل أن أخلع قضيبك وأحشره في مؤخرتك ؟
01:00:43 (ليس أنت يا (هيلين
01:00:45 لكني سأمزق حلمتا ثديك
01:00:49 ممتاز
01:00:51 يا (تاغر ناتس) ، إني أتحدث
01:00:53 ، (إني أقف هنا مع (ليس غروسمان
01:00:55 وهو علي ما يبدو يشتاق
01:00:59 التيفو " من عقدك "
01:01:02 " نحن " التنين المُشتعل
01:01:04 .إن (سبيد مان) معنا الآن
01:01:07 سوف تستعيدونه مقابل 50 مليون
01:01:10 من هذا ؟
01:01:13 وكيف حصلت علي هذا الهاتف ؟ -
01:01:15 جاك المُتخلف) يخصنا الآن)
01:01:20 حقاً ؟
01:01:22 دعني أخبرك بشيء أيها التافه
01:01:25 لم أسمع قط عن قسمك
01:01:27 . . . لكن إن كنتَ تعتقد إنك تستطيع سرقة زبوني
01:01:29 أرسل 50 مليون دولار وإلا لن تري
01:01:34 أنا (ليس غروسمان) . من أنت ؟
01:01:36 " نحن " التنين المُشتعل
01:01:38 حسناً ، " التنين المُشتعل " . تباً
01:01:41 ! أولاً ، خذ خطوة للوراء واذهب إلي الجحيم
01:01:47 لا أعرف أيّ نوع من
01:01:50 ، التي تلعبها معنا
01:01:53 ، لذا فأياً كان ما تفكر فيه
01:01:54 وإلا سوف آتي إليك
01:01:55 سوف أنزل زوبعة نارية عليك
01:01:59 ستضطر لتتصل بالأمم المتحدة
01:02:01 لتحصل علي قرار ملزم لمنعي
01:02:05 إني أتحدث مع أرض
01:02:07 ! سوف أذبحك
01:02:09 ! سوف أحطمك
01:02:19 أيمكنك أن تعرف من كان هذا ؟ -
01:02:34 .جميعكم قد عمل بجد
01:02:56 (ضع هذه . تبدو مثل أسنان (جاك المتخلف
01:02:59 حسناً
01:03:01 أعلم أنك معجب كبير
01:03:07 ! ضع الأسنان
01:03:16 .والآن مثّل الفيلم
01:03:18 الفيلم بأكمله ؟
01:03:19 . . . لا أقدر. لا أستطيع تمثيله بأكمله
01:03:21 ! مثل وإلا مُتَ
01:03:24 ! القرد الخنزير
01:03:29 أبي
01:03:32 ! كن أكثر حماقة
01:03:35 أبي، لماذا تجعلني أشعر شعور سيء ؟
01:03:43 ارأيتما ما رأيته ؟
01:03:44 سيموت (تاغ سبيد مان) إن
01:03:47 يمكننا أن نتصرف بأن نرجع
01:03:49 ! الذي في الإتجاه الآخر
01:03:51 غير صحيح
01:03:53 " ماذا سيحدث في فيلم " الهروب الكبير
01:03:55 إن هرب (ستيف ماكوين) وأصدقائه
01:03:59 .هذا ما كان يتحدث عنه الفيلم
01:04:03 أحاول أن أوافقك الرأي . المقصود
01:04:05 إذاً ماذا ينبغي أن نفعل ؟
01:04:07 لأنه ينظف مسدس بلا طلقات
01:04:11 أنا مثل فتي صغير يلعب
01:04:18 انتظروا
01:04:21 لدي فكرة قد تكون جنونية
01:04:24 جنونية أفضل من لا شيء
01:04:26 عام 1998 ، فعلت فيلم كوميدي قليل
01:04:30 معسكر الجنس " . هل تتذكرونه ؟ " -
01:04:33 أية حال ، أنا والمعسكرون الذين
01:04:38 أردنا دخول معسكر الفتاة الثرية
01:04:40 ، ما فعلناه هو
01:04:42 بنينا مجنيق من الخشب و الملابس الداخلية
01:04:45 ، و علقناه علي الحائط
01:04:54 ، انظروا
01:04:56 جميعنا نعلم الخطة -
01:04:59 ، سنفعل ما هو في الكتاب
01:05:04 " كتاب قصة " صاعقة المدار الإستوائي
01:05:06 هل قرأتم الكتاب ؟
01:05:10 الغلاف ، قرأتُ الغلاف الخلفي
01:05:13 لا بأس . إنه تماماً مثل النص
01:05:16 جيد
01:05:19 جميعكم قد قرأتم النص ، صحيح ؟
01:05:22 أنا لا أقرأ النص ، بل يقرأني النص
01:05:25 ماذا يعني هذا ؟
01:05:27 ، ما الذي تحصل عليه من الكُتب
01:05:34 " حسناً ، " الهجوم المبلل
01:05:36 أوزايرس) و (فاتس) يعملان متخفيان)
01:05:39 و (موتاون) و (بروكلين) يتسللان
01:05:42 أجل . لكن هؤلاء كانوا جنود مدربون
01:05:46 ! أجل
01:05:48 ونحن ممثلون مدربون أيها الوغد
01:05:51 .وقت النهوض
01:05:56 .البعض منا قد لا يعود
01:05:59 ماذا نقصد ؟
01:06:04 أنا و (البا) لدينا البشرة
01:06:07 (إهدأ يا (بينسين
01:06:10 سوف ندخل المعسكر معاً إن لن نعود خلال
01:06:16 " نحن " التنين المُشتعل
01:06:22 حسناً
01:06:24 التنين المُشتعل " يكون مصنع هيروين "
01:06:28 إنهم المسؤولين عن ثمن تجارة
01:06:31 لديهم أرباح ضخمة -
01:06:34 هلا أخبرني احد ما هي
01:06:37 .بيك) ! لقد عالجنا الأمر)
01:06:39 أرجوك لا تتدخل
01:06:42 حسناً . حسناً
01:06:56 (ليس غروسمان) -
01:06:58 ! أصبح السعر الآن 100 مليون
01:07:01 .قم بالدفع الآن وإلا مات (جاك) غداً
01:07:04 رائع . دعني أتفاهم لذلك
01:07:07 مائة مليون
01:07:08 .انتظر ! بدي فكرة أفضل
01:07:12 ، بدلاً من الـ100 مليون
01:07:14 ما رأيك بأن أرسلك
01:07:17 ! اقتله او افعل ما تريده
01:07:19 ! اذهب إلي البلدة يا رجل
01:07:21 . . . لا -
01:07:23 ! اذهب إلي الجحيم
01:07:26 . لا -
01:07:31 مهلاً ! هل جننت ؟
01:07:34 أعتقد إني أديت بشكل جيد -
01:07:36 ! سوف يقتلونه
01:07:43 .ونحن سوف نبكي عليه في الصحافة
01:07:47 .سوف نصنع ثقافة باسمه
01:07:50 ، وفي نهاية المطاف
01:07:54 .نطالب له بتأمين
01:07:55 .يفضل أن يكون ذلك قبل السنة المالية
01:07:58 في الحقيقة الطلب قد يربحنا
01:08:04 لابد أنكما تمزحان
01:08:08 دعنا نواجه الأمر
01:08:10 الأطفال لم يعودوا يحبون
01:08:15 ، سبيد مان) نجم يموت)
01:08:18 .قزم أبيض يتوجه إلي حفرة مُظلمة
01:08:22 .هذه فيزياء ، إنه أمر حتمي
01:08:24 (اتاحت لنا فرصة عظيمة هنا يا (بيك
01:08:28 الكون يتحدث إلينا الآن
01:08:32 عليك فقط أن تستمع
01:08:46 .(هذه مقطوعة رائعة يا (بيكر
01:08:50 أجل
01:08:51 اطلب وسوف تستلم
01:08:56 حسناً -
01:09:00 أعرفك أنك تريد الأشياء الجيدة
01:09:03 مرحباً بك في غرفة الأشياء الجيدة
01:09:05 هل أنت مُنتبه ؟
01:09:10 هكذا سوف تتمتع
01:09:11 لن تحتاج لتسافر الكثير
01:09:16 ! نعم
01:09:17 العب
01:09:19 العب
01:09:22 العب أيها المتغطرس
01:09:23 ! ارجح ركبتيك
01:09:25 العب أيها المتغطرس
01:09:26 أجل
01:09:31 أو يمكنك أن تتحلي بالضمير
01:09:34 في الخمس دقائق القادمون وستري
01:09:41 دعني أتحدث بشكل مباشر
01:09:43 أتريدني أن أتخلي عن زبوني
01:09:47 ، و أعز أصدقائي
01:09:48 يموت في الأدغال وحيداً
01:09:54 أجل
01:10:00 طائرة نوعها (جي 5) ؟
01:10:05 أجل
01:10:07 والكثير من المال
01:10:11 العب
01:10:16 ! اجل
01:10:24 .لكن ماما سوف تعتني بـ(جاك) كثيراً
01:10:27 كم مرة ستنم حتي تنهض
01:10:31 (آسف ، (جاك
01:10:33 إنها في الجنة الآن
01:10:36 .تباً ! لقد حسبت الفيلم سيء
01:10:39 ستنام إلي الأبد
01:10:42 من أجل الاعتراف بهذا الرجل ، فهو
01:10:46 ، وهذا يعتبر زيادة في رصيده
01:10:49 أقصد ، أن هذا المسرح رقم 101 ، لكنه
01:10:53 .سوف يصبح نصير للطبيعة
01:10:54 نعم -
01:10:56 . . . ثم
01:11:01 .قلتُ لك إني سأرد لك الضربة
01:11:05 أيمكنني أن أعتذر
01:11:07 عن أي ضرر قد سببته ؟
01:11:10 . . . لقد اندمجتُ فقط في -
01:11:12 أعتقد ذلك
01:11:14 لماذا لا تزال تفعل هذه
01:11:16 .لا أفعل ذلك -
01:11:18 .هذا خلفي -
01:11:20 إني مرتبك قليلاً -
01:11:24 لكن هل نحن بخير ؟
01:11:26 ليس تماماً
01:11:31 يا رجل
01:11:32 كيف الحال ؟ -
01:11:34 . . . بخير ، إن كان الأمر ليس مهم
01:11:36 أعتقد إني سأتوقف عن المهمة هنا
01:11:39 لأعتني بالأغراض
01:11:41 هل هذا جيد ؟ -
01:11:43 (نحن بحاجة إليك يا (جيف
01:11:45 ماذا تقصد ؟
01:11:47 .حسناً ، اصغ إلي يا رجل
01:11:50 أريد إخبارك بشيء -
01:11:54 أتعلم حبيبات " الجيلي " التي
01:11:57 لم يكونوا حبيبات " الجيلي " اتفهم ؟
01:12:01 كانوا مخدرات -
01:12:04 ، أريد التسلل للمنجم الرئيسي للمخدرات
01:12:08 سوف آخذ جميع " الهيروين " الذي
01:12:15 إن كنتم تريدون إنجاز هذه
01:12:20 هل أنت جاد ؟ -
01:12:24 ولا يمكنكم أن تحلّونني قبل أن تكتمل المهمة
01:12:27 .حتي يخرج هذا عن جسدي
01:12:29 " سأظل أقول " يا رجل ، أنا بخير
01:12:30 " أنا أشعر بتحسن أخيراً حلّني "
01:12:32 ! لا تصغ إلي
01:12:35 ! لك هذا
01:12:37 ! مع السلامة يا أمي
01:12:40 والآن يمكنك أن تأكلين " آيس كريم " في الجنة
01:12:43 سأراك الليلة ، عندما أنام
01:12:49 لكن هذه الأفلام تجعل
01:13:02 اللعنة . لقد أمسكوا به
01:13:08 ! إنهم يبعدونه -
01:13:10 حسناً ، إنهم يحتفظون به هنا
01:13:13 .علي أن أقوم بدري
01:13:16 هل أنت بارع في الإبرة والخيط ؟
01:13:17 أجل
01:13:18 البا تشينو) باع أكثر من)
01:13:22 خيطتهم وزخرفتهم بنفسي يا عزيزي -
01:13:27 ترجمــــــــــــة
01:13:56 إنه تمثال " أوسكار " صغير
01:14:05 " سأدعوك " قصير القامة
01:14:09 و أنت ستدعوني
01:14:12 بابا
01:14:37 انظر لهذه النجوم
01:14:41 إنهم يجعلون الشخص يشعر
01:14:44 قد تكون هذه آخر مرة
01:14:48 هذا جميل
01:14:51 ليلة كهذه تجعل المرء
01:14:55 هل مع أحدكم مبيد حشرات ؟
01:14:59 ! لا تتجاهلوني
01:15:00 اصمد يا رجل . سوف ننهي المهمة
01:15:04 يا (كيرك) ؟ -
01:15:06 أمازلت تواعد (جينيفر لاف هيويت) ؟
01:15:09 لأني أراها مثيرة
01:15:11 هذه مجرد إشاعات من الصحيفة
01:15:14 يا رفاق . أنا بخير لقد تعافيت
01:15:19 ظريف ، أليس كذلك ؟
01:15:21 وقت المرح يكون 280 يوم
01:15:25 من الصعب العثور علي فتاة
01:15:29 . لا أحد يستمر
01:15:34 (كلا ، اسمي (كيفن
01:15:35 كيفن) ، أياً كان اسمك تعال هنا)
01:15:37 " لم أخبرك لكن فيلم " فارت الجزء الثالث
01:15:39 وهناك دور لك إن أتيت
01:15:43 جيف) ، عليك أن تتحمل)
01:15:46 ! امك عاهرة
01:15:48 تباً يا رجل
01:15:50 يا رجل
01:15:52 أتتذكر عندما قلتُ أن
01:15:55 آسف يا رجل ، لم أقصد
01:15:58 ماذا عنك يا رجل ؟
01:16:00 أهناك فتاة تنتظرك
01:16:02 أنا ؟
01:16:04 . . . كنتُ أمتلك صديقة بالكاد ، و
01:16:08 ، وكنتُ أتمني لو استقر بعد نزول الفيلم
01:16:11 لكن هذا لن يحدث
01:16:15 ماذا عنك يا سيد (بلاستر) ؟
01:16:16 هناك فتاة بالتأكيد تحاول العودة
01:16:19 ماذا ؟ (البا تشيون) ؟
01:16:24 .لقد اخطأت فهمي يا رجل
01:16:25 أتحدث عن فتاة معيّنة
01:16:27 ماذا عن ذلك ؟
01:16:29 أجل
01:16:32 أجل ، هناك فتاة
01:16:34 ما الأمر ؟أكنتما تتواعدان أم ماذا ؟
01:16:37 . . . لا ، أقصد
01:16:39 كنتُ دائماً أريد ذلك ، لكني أعتقد إني
01:16:44 إنه أمر معقّد
01:16:46 .كلا ! هذا سهل كالفطير يا رجل
01:16:48 تضع قدميك علي الأرض ، وتنظر
01:16:51 " يا عزيزتي ، أنا و أنتِ سنتواعد الليلة "
01:16:55 ما اسمها ؟ -
01:16:58 . . ." (استمعي يا (لانس "
01:17:00 لانس) ؟ ما الذي سمعته للتو ؟)
01:17:04 هل قلتَ " لانس " ؟ -
01:17:06 " لقد سمعتها " لانس -
01:17:08 " هذا هو ما قلته ، " نانس -
01:17:10 أنا (ألبا تشينو) ، أتفهمان ؟
01:17:12 أحب النساء
01:17:14 إنحني وانظر إلي النجوم
01:17:16 " عندما كتبتَ أغنية " أحب النساء
01:17:17 ما كان شعورك حيال (لانس) ؟
01:17:21 ! لا ! ماذا ؟ اصغ إلي يا رجل
01:17:23 .كل شخص يكون شاذّ ولو مرة -
01:17:26 (نحن في (هوليود
01:17:27 ما رأيكم بأن نعود إلي العمل ؟
01:17:28 حسناً -
01:17:30 .لدينا مهمة كبيرة غداً
01:17:36 ألبا) ، إن حلّتني ، سوف أمارس)
01:17:41 أخبركم آخر مرة
01:17:45 ، سأهزّ خصيتاك ، وألاعب القضيب
01:17:48 " أستغفر الله العظيم "
01:17:51 تعال إلي هنا
01:18:00 حسناً، ما هي الخطة ؟
01:18:01 هل ستتحدث معهم بالفيتنامنية ؟
01:18:03 كلا ، بالماندرين الصينية
01:18:04 الذي أعتقد أنهم يتحدثونها
01:18:06 كيف تعرف الصينية ؟
01:18:08 (من فيلم " أرض الحرير والمال مع (غونغ لي
01:18:10 ربح (غلوب) مركز ثاني و (أوسكار) مركز ثالث
01:18:12 لقد استعدت لهذا الفيلم عن طريق العمل
01:18:13 في مصنع منسوجات في (بيكين) لمدة 8 شهور
01:18:16 قد يكون هذا دورنا
01:18:27 ! إنّ الحبال ضيّقة جدا
01:18:29 اصمت واتبع خطواتي
01:18:31 إني قادم بكل إحترام
01:18:34 لا تقلقون
01:18:35 !إهدآ
01:18:37 تمالكا اعصابكما
01:18:40 لقد وجدتُ شيطان أجنبي
01:18:43 بداخل عربة الأرز خاصتي
01:18:45 ! انظرا إلي خطأ الرب
01:18:54 تم الإمساك بأجنبي آخر
01:18:57 إنه سمين جداً
01:19:07 ! تحياتي
01:19:09 (تحياتي لك أيها الملك (تيني آنت
01:19:12 أين وجدت هذا الضخم ؟
01:19:13 وجدتُ هذا الحثالة في عربة الارز
01:19:25 هل تحصد الأرز ليلاً ؟
01:19:24 حسناً
01:19:27 حسناً
01:19:29 يبدو أن هذا كوخ للذخيرة
01:19:31 سأبحث عن (سبيد مان) في
01:19:38 أقصد هذا النهار . . . اعفو عن غبائي
01:19:45 لرأسي الغبيّ الممسوك
01:19:53 ! تعال إلي هنا
01:19:56 ماذا تفعلان هنا ؟ -
01:19:58 (لقد قتل (داميان -
01:20:00 لقد جعل (جيمي لي كيرتس) أعمي -
01:20:03 ماذا تقولان ؟ -
01:20:06 جيد . شكراً يا إلهي
01:20:08 (إنهم يحتجزون (سبيد مان -
01:20:10 ! أنزلوا السمين أرضاً
01:20:19 لديهم قنابل هنا
01:20:21 أعتقد أنكم تقومون بالهجوم المبلل
01:20:24 سأمنحكم الآن تسلية بسيطة
01:20:25 لدي متفجرات كافية لإشعال هذا
01:20:33 ! شكراً لكرمك
01:20:37 سأعود لمزرعة الخشخاش خاصتي بآمان
01:20:43 ! انتظر
01:20:51 أولاً قلتَ أرز والآن تقول خشخاش
01:20:56 أجل ، فأنا أحصد الإثنين
01:21:00 فأنا أحب التنوّع
01:21:03 أين مزرعتك بالتحديد ؟
01:21:08 مزرعتي ؟
01:21:11 أجل مزرعتك
01:21:16 إنك تتحدث بلهجة غريبة
01:21:17 ، أين مزرعتك
01:21:21 أيها الأمريكي ؟
01:21:26 مزرعتي ؟
01:21:29 تباً
01:21:31 ! ها هي مزرعتي
01:21:34 ! نعم
01:21:45 (كوان لو)
01:21:47 إني مُزارع رئيسي أيها الوغد
01:21:50 ! نعم
01:21:52 نعم ، اخفضوا رؤوسكم
01:21:56 ! اخفضوا رؤسكم إلي الأرض
01:21:58 ! لا تتحركوا وإلا قتلتُ الصغير الكبير
01:22:00 هذا صحيح ، تمكنا من الموقف
01:22:04 والآن أريني مكان المخدرات
01:22:07 ماذا ؟
01:22:09 ! هذه ليست الخطة
01:22:10 ! لا تحاكمني
01:22:16 إنه في مأزق كبير
01:22:18 ! أنت
01:22:21 ! اخلع لباسك
01:22:23 ! اخلع لباسك
01:22:25 ماذا نفعل الآن ؟
01:22:26 (تمسك بالخطة ، ابحث عن (سبيد مان
01:22:28 ألبا) ، سيطر علي هذه الجماعة)
01:22:31 ! جميعكم قد سمعتونه ، لا تتحركوا
01:22:34 تباً لكم
01:22:36 ! الباب -
01:22:52 أنا اذهب للأعلي وأنت للأسفل
01:22:58 انبطحوا ! انبطحوا
01:23:02 ، إن رايتُ رأس للأعلي
01:23:07 ! هيا ، هيا
01:23:08 قنبلة الدخان -
01:23:11 خذ
01:23:13 ما هذا ؟ -
01:23:15 أعرف فقط الصوت الذي تصنعه
01:23:18 لا تتحرك يا علبة الكبيرت
01:23:22 سأرتدي هذا ، لا تتحرك
01:23:25 مازلتُ أراك
01:23:32 ! (تاغ)
01:23:36 تاغ) ؟)
01:23:39 وجدتك
01:23:42 حضر أمتعتك يا رجل
01:23:45 الوطن ؟
01:23:48 لكني أقوم بخمس عروض يومياً
01:23:52 ألا تفهم ؟ أنا في وطني
01:23:57 . . . حسناً ، يا صاح ، عليك أن تفهم
01:24:00 إبني أعطاني إياه
01:24:02 أهذه عصاك يا صديقي ؟ -
01:24:06 أيريد أن يأتي معنا ؟
01:24:28 ! انبطحوا
01:24:30 ماذا تفعل ؟ لا تمسّ السلاح
01:24:33 ! لا تمسّ هذا المسدس
01:24:35 . . . وحياة أمي ، إن لمست هذا المسدس
01:24:42 ! لقد عملت القنبلة -
01:25:15 ! احمي ظهري
01:25:17 ! الدخان
01:25:25 ! تباً
01:25:31 ! (لا يا (جيف
01:25:33 .لا يهم ما أفعله
01:25:36 ساكون دائماً تافه لا أحد يحترمني
01:25:39 ! هذا ليس صحيح ، أنت لستُ تافه
01:25:43 إني يضحكون علي قرفي
01:25:45 ! جيف) ، يجب أن نذهب الآن)
01:25:47 ! هذا كل ما أستحقه
01:26:09 ! ضحكت عليكما أيها الوغدان
01:26:11 ! إني سعيد
01:26:16 فلنتحرك ، أمامنا 16 ساعة فقط حتي ينهضان
01:26:27 .يبدو أن جرس العشاء يرن
01:26:28 هؤلاء الاوغاد سوف يتجمعون هنا
01:26:34 حسناً ، انت ابق هنا
01:26:39 هيا بنا
01:26:41 ماذا تفعلون هنا ؟
01:26:43 إنه في وضع التمرد
01:26:45 شيء ما حدث لي عندما كنتُ العب
01:26:49 (وجدوني في ممر في (بوربانك
01:26:51 يحاولون وضع الشيء في موضعه الحقيقي
01:27:00 اعطني قاذف النار
01:27:02 لا ! اعطني هذا -
01:27:07 حسناً، اعطني خطافاتك
01:27:09 لا تقلق ، لن ارتديهم ثانية
01:27:11 اعطني خطافاتك اللعينة -
01:27:14 ! أعد هؤلاء الاولاد إلي المروحية حالاً
01:27:21 ! تباًُ ! يكفي هذا
01:27:23 ! اقتلوه
01:27:28 ! تباً
01:27:37 ! اذهب وخذ رجالك إلي المروحية
01:27:40 ! سأتولي أمر هؤلاء المتغطرسون
01:27:44 عليك ان تركز الآن
01:27:47 ! (إنه أنا (تاغ -
01:27:49 هذا صحيح ؟ والآن من يكون (تاغ) ؟
01:27:51 من يكون (تاغ) ؟ لا أعرف ، من أنت ؟ -
01:27:53 ! إني أعلم من أنا
01:27:55 أنا شخص يلعب دور شخص
01:27:59 ماذا ؟
01:28:00 ! أنت شخص لا يعرف أيّ شخص يكون
01:28:02 أم أنت شخص يعرف أيّ شخص يكون
01:28:05 . . . ويدعي ليعرف أيّ شخص يكون
01:28:07 ما الذي تقولانه ؟
01:28:09 عن طريق لعب دور شخص آخر ؟. . .
01:28:10 ! أعلم أيّ شخص أكون
01:28:11 أنت خائف -
01:28:14 أو خائف ممن ؟
01:28:15 خائف ممن ؟ -
01:28:18 خائف من نفسك
01:28:24 يا إلهي -
01:28:27 الأشخاص تظهر حقيقتهم
01:28:28 إنه علي حق
01:28:31 . . . أنا لستُ
01:28:34 (العريف (لينكون أوزايرس
01:28:40 علينا الخروج
01:28:42 (ولستُ الأب (امولاي
01:28:47 (ولستُ (نيل ارم سترونغ
01:28:58 أعتقد إني لا شخص
01:29:02 ! مُذهل
01:29:03 ‍مستوي عدم التأكد الذي
01:29:07 ! كل شخص لديه مسألته -
01:29:10 (أنت (كيرك لازوراس
01:29:12 أنت السبب الكامل الذي جعلني أمثّل
01:29:15 أتذكر كل مساعدة
01:29:17 عندما كنتُ أمثّل في مسرح المدرسة
01:29:19 حقاً ؟ -
01:29:22 رأيتُ فيلم (سكورشر آي) 24
01:29:24 ! لقد أحبب هذا الفيلم
01:29:27 فيلم (سكورشر آي) كان رائع
01:29:30 تاغ) ،(تاغر) ، أنت القطعة)
01:29:35 ! نحتاجك ! رجالك يحتاجونك
01:29:42 أنا مجرد وهم
01:29:44 .تباً لذلك . سنعالج هذا لاحقاً
01:29:45 ! فلنذهب
01:29:51 هيا
01:29:57 ! هيا ! تحرك
01:30:00 !يا الهي
01:30:04 عليك أن تحظي بهذه
01:30:11 ! تمسكوا
01:30:19 ! (فور ليف)
01:30:25 هل نموت يدان ؟
01:30:36 ! آر بي جي) يا رجال)
01:30:40 إلي أين ذاهبان ؟
01:30:47 يا إلهي . سأعمل بتمويل الأطعمة
01:31:11 ! ظهري
01:31:16 ! ظهري
01:31:19 ! (أنت ! يجب أن نذهب معاً يا (تاغ
01:31:22 ! علينا أن نضعه في المروحية
01:31:25 هل مازلت مجنون ؟
01:31:29 (إنه (سانديزكي
01:31:32 (كيفن (سانديزكي -
01:31:36 لقد تذكرتَ اسمي
01:31:38 (ألبا) ، اذهب وساعد (كودي)
01:31:40 بورنوي) ، خذ (سانديزكي) إلي المروحية)
01:31:42 ! أمسكته -
01:31:45 ! لنبتعد عن هنا
01:31:58 ! (ليف)
01:32:00 ! (ليف) -
01:32:01 اضغط علي المُفجر
01:32:03 ! بمجرد أن يبتعدوا عن الجسر -
01:32:05 ! هيا ! اركبوا المروحية
01:32:09 !هيا -
01:32:14 ماذا يفعل ؟ -
01:32:17 ليف) علي وشك تفجير الجسر)
01:32:19 ! لا داعي لذلك
01:32:21 لا يمكنني أن أدعك تفعل ذلك
01:32:23 إني أخبرك ، إني لم أكن مجنون
01:32:26 أعلم أن هذا يبدو غيرب لكن
01:32:29 ! تعالوا إلي هنا -
01:32:32 من يكون " قصير القامة " ؟
01:32:34 ! إنه اأبني
01:32:36 إنه بحاجة إلي ّ . يجب أن أعود له
01:32:42 اخبر العالم بم حدث هنا
01:32:44 ما الذي حدث هنا ؟
01:32:46 لا أعرف ، لكن يجب أن تخبرهم
01:32:50 لا بأس بهذا
01:32:52 ! (تاغ)
01:32:54 ! اعتني بالرجال
01:32:59 ! ماذا يفعل ؟ سوف نموت
01:33:03 لاز) ، هيا بنا . لقد انضم إلي السيرك)
01:33:06 لديك يدان -
01:33:07 ! تباً !لديك يدان -
01:33:10 ! هيا -
01:33:11 ! هيا -
01:33:13 ! لا محالة منه ، هيا بنا
01:33:20 كنتُ علي خطأ ! فجّر الجسر
01:33:30 سأفعل ذلك
01:33:32 ! (لا يا (ليف
01:34:18 ! انتهي الأمر
01:34:21 ! كودي) ، يجدر بنا الذهاب)
01:34:25 انظروا
01:34:49 أعتقد أنه مات
01:34:50 ! احموا ظهري
01:34:52 ! هيا -
01:34:55 كيف نحمي ظهره ؟
01:35:01 حسناً ، انتهت اللعبة يا صديقي
01:35:05 هل أنت بخير ؟ -
01:35:07 لا أشعر بقدماي
01:35:10 لا ، إنهما في البرطة يا صديقي
01:35:13 لا تقلق -
01:35:14 .هيا ، علينا أن ننفصل
01:35:15 لقد عدتم من أجلي -
01:35:18 أريد إخبارك بشيء
01:35:20 ما هو ؟
01:35:23 أعلم من أنت
01:35:26 أنت صديقي
01:35:30 أنت أخي
01:35:33 كأخ طيب جداً
01:35:36 . . . كأخ بدون عداوة
01:35:37 .انظر ، لديك دموع حقيقية تنزل
01:35:40 حقاً ؟
01:35:41 هذه هي الامور التي تصنع الأوسمة
01:35:43 ! يا إلهي ، دعونا نذهب
01:35:45 حسناً
01:35:51 ! هيا ! هيا
01:35:56 ! اركبا
01:35:57 ! هيا
01:36:02 ! تاغر ناتس) ! إنه معي)
01:36:07 ! (تاغر) -
01:36:12 ماذا ؟
01:36:13 ! " معي الـ " تيفو
01:36:16 ! " صديقي أراد " تيفو " ، ها قد حصل علي " تيفو
01:36:25 ! اللعنة
01:37:04 . . . و جائزة " الأوسكار " تذهب إلي
01:37:08 (أجل ! (تاغ سبيد مان
01:37:12 تفاهة المدار الإستوائي " ، قصة حقيقية تحدث "
01:37:15 للفيلم الحربي المزيف الأغلي تكاليفاً
01:37:19 ! أجل
01:37:25 ! أجل ، أيها اللعين
01:37:46 ثمان جوائز " أوسكار " ، و400 مليون دولار
01:37:51 وانقذتُ مستقبل (تاغ سبيد مان) المهني
01:37:54 ما كان يمكنني فعل ذلك
01:37:59 حقاً ؟
01:38:00 لا أيها الأحمق بالطبع كان يمكنني
01:38:02 .يمكن لقرد غبي القيام بعملك -
01:38:05 والآن ، اذهب واشرب الخمر وكن
01:38:08 . . . لا يمكنني فعل ذلك بك -
01:38:11 حقاً ؟ -
01:38:12 حسناً ، جيد جداً
01:38:15 .ها هو -
01:38:16 . . . حسناً ، نحن
01:38:18 تباً ، شكراً لك يا (ليس) شكراً لك
01:38:20 لكن بجد ، يمكن لقرد غبي القيام بعملك
01:38:23 جيد . أشكرك يا سيدي
01:38:29 تمـــــــــت الترجمــــــــــة بواسطـــــــة