Twelve Monkeys

ar
00:00:05 منتدى الصفوة نت يقدم لكم
00:00:06 منتدى الصفوة نت يقدم لكم
00:00:06 منتدى الصفوة نت يقدم لكم
00:00:07 منتدى الصفوة نت يقدم لكم
00:00:08 منتدى الصفوة نت يقدم لكم
00:00:09 منتدى الصفوة نت يقدم لكم
00:00:10 منتدى الصفوة نت يقدم لكم
00:00:15 منتدى الصفوة نت يقدم لكم
00:00:16 منتدى الصفوة نت يقدم لكم
00:00:17 منتدى الصفوة نت يقدم لكم
00:00:18 منتدى الصفوة نت يقدم لكم
00:00:19 منتدى الصفوة نت يقدم لكم
00:00:20 فيلم
00:00:21 فيلم
00:00:22 فيلم
00:00:23 فيلم
00:00:24 فيلم
00:00:25 فيلم
00:00:26 فيلم
00:00:27 فيلم
00:00:28 فيلم
00:00:29 فيلم
00:00:30 قام بالترجمة
00:00:31 قام بالترجمة
00:00:32 قام بالترجمة
00:00:33 *
00:00:34 *
00:00:35 **
00:00:36 **
00:00:37 ***
00:00:38 ***B
00:00:39 ***B
00:00:40 ***BL
00:00:41 ***BL
00:00:42 ***BLA
00:00:43 ***BLA
00:00:44 ***BLAC
00:00:45 ***BLAC
00:00:46 ***BLACK
00:00:47 ***BLACK
00:00:48 ***BLACK_C
00:00:49 ***BLACK_C
00:00:50 ***BLACK_CE
00:00:51 ***BLACK_CE
00:00:52 ***BLACK_CEL
00:00:53 ***BLACK_CELL
00:00:54 ***BLACK_CELL*
00:00:55 ***BLACK_CELL*
00:00:56 ***BLACK_CELL**
00:00:57 ***BLACK_CELL**
00:00:58 ***BLACK_CELL**
00:00:59 ***BLACK_CELL***
00:01:00 ***BLACK_CELL***
00:01:01 ***BLACK_CELL***
00:01:02 ***BLACK_CELL***
00:01:03 ***BLACK_CELL***
00:01:04 ***BLACK_CELL***
00:01:06 اتمنى لكم مشاهدة ممتعة
00:01:07 اتمنى لكم مشاهدة ممتعة
00:01:08 اتمنى لكم مشاهدة ممتعة
00:01:09 اتمنى لكم مشاهدة ممتعة
00:01:10 اتمنى لكم مشاهدة ممتعة
00:01:23 الرحلة رقم 784 جاهزة الآن للأقلاع
00:02:02 يرجى من ركاب الطائرة 841
00:02:20 الطائرة رقم 784 تستعد الآن
00:02:24 النزيل رقم 87645
00:02:41 خوزيه
00:02:44 خوزيه ، مالذى يجرى ؟ -
00:02:47 متطوعون ؟ -
00:03:01 ربما سيعطونك اعفاءا يا رجل
00:03:03 صحيح ، ولهذا السبب لا يرجعون المتطوعين
00:03:07 لقد سمعت ان بعضهم يرجعون -
00:03:10 رجاءا اعدنى
00:03:14 حسنا ، هم يأخذوننا الى الطابق السابع
00:03:20 سمعت انهم يفقدون عندما
00:03:23 لا ادرى اين يتم نفيهم
00:03:26 وربما ايضا لم يتم فقدهم ، انها شائعة
00:03:28 انا لا اعتقد ذلك
00:03:31 حظ موفق
00:03:34 واجب المتطوع -
00:03:38 هل تريد التسبب بمشكلة أخرى
00:03:41 كلا
00:03:47 هذه هى التعليمات اذا كانت هذه
00:03:51 استمع بعناية
00:03:55 كل فتحات الرداء
00:04:00 ان سلامة البذة هي عهدتك
00:04:04 واذا تمزق نسيجها
00:04:09 فلن نستجب لك حين عودتك
00:08:44 اذا كانت هنا اي مؤشرات للتلوث الجرثومى
00:08:48 سيتم رفض دخوله الى المنطقة السكنية
00:08:51 الرجاء وضع عينة الدم في الاناء المخصص
00:08:55 سيكون تحت التصنيف في غرفة رقم 700
00:08:59 مراقبة سلوك المواطنين
00:09:03 يوجد رمز طارئ في الوحدات الثانوية السادسة
00:09:07 جيمس كول ، انت خالى من التلوث
00:09:12 انتظروا انتما الاثنان بالخارج
00:09:15 انه لديه سوابق يا دكتور
00:09:18 غير اجتماعى
00:09:21 انتهاكات متكررة
00:09:24 الوقاحة ، الاهمال
00:09:28 لمدة 25 عاما
00:09:30 انا لا اعتقد انه سيأذينا
00:09:32 انت لن تقوم بأذيتنا ، اليس كذلك
00:09:37 كلا يا سيدي
00:09:51 لماذا لا تجلس ، مستر كول ؟
00:10:16 اننا نقدر عمل المتطوعين
00:10:21 شكرا -
00:10:25 انه مختلف تماما -
00:10:29 هذا بالاضافة الى اهمية الدور الذى ستلعبه
00:10:31 في ارجاع الجنس البشرى الى سطح الأرض
00:10:34 اننا بحاجة الى أناس ، اقوياء الارادة
00:10:40 ولقد حالفنا الحظ السئ كثيرا
00:10:45 ان لديك فرصة جيد يا رجل
00:10:49 ليس للمتطوعين
00:10:52 بالتأكيد خطأ
00:10:59 وبالرغم من ذلك فأن فوائد المايكرويف عديدة
00:11:02 وكذلك الرسائل بالاشعة تحت الحمراء
00:11:06 نجد الكلمات بحجم البايت الآن
00:11:09 الأشد صغرا من العلم
00:11:12 وتفوق البعض في علم الكهرباء
00:11:14 ولكننا اذا استمعنا
00:11:17 سنسمع الى صوتنا الداخلى وهو يخبرنا
00:11:22 بالأمس كان جنون لهذا اليوم
00:11:26 وغدا سيكون نصرا لهذا الصمت البائس
00:11:31 فلنشرب ، ولا نفكر من اين أتى هذا الشراب
00:11:35 فلنشرب ، ولا نفكر من اين أتى هذا الشراب
00:11:48 تأخذ جولة هناك وانت لا ترتدى سوى ملابسك الداخلية
00:11:51 واحد المعاطف البلاستيكية
00:11:54 حسنا ، وعندما يصلون الى هناك ، يسألون
00:11:58 ويبدأ في الهياج
00:12:01 ويصبح حائر جدا
00:12:04 ولا يستطيع معرفة اين هو او تمييز ماهو عدد ايام الاسبوع -
00:12:08 هذه قائمة بالاسماء -
00:12:10 بالطبع ، قد اعتقدوا انهم فقدوا عقلهم
00:12:14 واختبارات المخدات ؟ -
00:12:18 ولكنه قام بمهاجمة خمسة من الشرطة
00:12:22 بدون المخدارات ، هل تصدقين هذا ؟ -
00:12:25 بالطبع ، الم تستمعى الي
00:12:31 ان الممرض اعطاه مهدئات تفكى لقتل حصان
00:12:35 اظن هذا يوضح سبب هذه الكدمات على ما اعتقد
00:12:39 حسنا ، هل تريدين الدخول وان تقومى بفحصه ام ماذا ؟
00:12:43 نعم ، رجاءا
00:12:45 هل هذا هو كل ما لديك -
00:12:49 لا منافسة ، لا رخصة ، لا مطبوعات
00:12:54 اعتقد انه يجب علي الدخول معك -
00:12:58 لن يكون هذا ضروريا -
00:13:00 الحارس سيكون بجانبك
00:13:13 مستر كول ، انا كاترين ريلي
00:13:19 اعمل لحساب المقاطعة
00:13:21 وانا قلقة بشأن حالتك
00:13:24 اريد الذهاب
00:13:27 انا لا استطيع ان اجعل الشرطى تطلق سراحك
00:13:31 ولكنى اريد ان اساعدك
00:13:34 اريدك ان تخبرنى بما حدث
00:13:37 هل تعتقد ان تستطيع
00:13:41 هل استطيع ان اناديك جميس
00:13:45 جيمس.
00:13:49 هل سبق وتعرضت للأصابة بالمرض في المقاطعة ؟ -
00:13:54 هل رأيتك في مكان ما ؟ -
00:13:58 علي الذهاب ، يجب على ان اجمع المعلومات
00:14:02 اى نوع من المعلومات ؟ -
00:14:05 لن سياعد احد
00:14:10 جميس ، هل تعرف لما انت هنا ؟
00:14:14 لأنى مراقب جيد ، وصاحب ذكاء حاد -
00:14:19 انت لا تذكر انك قمت بمهاجمة الشرطة ؟
00:14:23 لماذا انا مقيد ؟
00:14:27 لقد كنت في المؤسسة من قبل ، اليس كذلك ؟
00:14:29 او بالمستشفى ؟
00:14:33 هل سبق وكنت في سجن ، جيمس ؟
00:14:35 تختبئ
00:14:39 أحب هذا الهواء
00:14:41 انه بالفعل هواء رائع
00:14:46 ماهو الرائع في الهواء ، جيمس -
00:14:52 وما الذى جعلك تعتقد ذلك ؟
00:14:58 هل نحن في شهر اكتوبر ؟
00:15:01 في اى عام نحن -
00:15:05 1996.
00:15:06 ان هذا العام لم يأتى بعد يا جميس
00:15:11 1996من الماضي
00:15:13 كلا 1996 ، في المستقبل
00:15:17 اننا في عام 1990
00:15:24 الصمت يا فتيات ؟
00:15:27 الى جنوب فرنسا يا صديقي
00:15:30 انا لن اذهب ، انا فقط اريد ان اجرى محادثة هاتفية
00:15:33 اجل ، اجل ، كما خدعت شرينك
00:15:42 دعنا نذهب ، آس
00:16:12 حسنا
00:16:16 هذا انت
00:16:20 انه يعتقد انه يقوم بتجميع الزواحف
00:16:24 يجب ان اذهب بك الى الطبيب ، جامبو
00:16:26 لن تجرى اية اتصالات - ، ولكن اخبر الطبيب بذلك
00:16:29 ماذا تظن انك فاعل جامبو
00:16:35 وسنصبح جيدين معك ، طالما تحليت بالهدوء
00:16:47 هيا بنا
00:16:53 انت ، جونيز
00:16:56 انت ، جونيز
00:16:58 جيفرى
00:17:03 ماذا ؟ -
00:17:06 اقدم لك جيمس ، اصنع لى معروفا
00:17:10 اخبره بقواعد مشاهدة التلفاز ، وأره الألعاب
00:17:13 كم ستدفع لي
00:17:16 خمسة الآلاف دولار ، هذا يكفى -
00:17:19 وسأرسل شيك الى حسابك كالعادة
00:17:20 خمسة الالاف دولار -
00:17:24 انا سأصطبحه في جولة فاخرة في المستشفى -
00:17:27 هيا ، استدر وسأجعلك تشعر بتحسن ، نحن زملاء -
00:17:30 انت السجين ، لا انت الحارس -
00:17:35 حسنا ، دعنا نمرح
00:17:38 وهنا
00:17:42 لقد كان يجلس على كرسيي
00:17:46 العاب ، العاب
00:17:50 تريد اخراج بعضها
00:17:52 اترى ، المزيد من الالعاب
00:17:55 العاب ، راقبها واستمتع بها
00:17:59 اذا قمت باللعب ، ستصبح متطوعا
00:18:02 اظن انهم اعطوك بعض العقاقير الكيميائية
00:18:06 ماذا اعطوك ، ذورازيني أم هالدول
00:18:09 تعلم نوع مخدراتك
00:18:12 انا اريد ان اجرى مكاملة هاتفية -
00:18:15 الاتصال بالعالم الخارجى ، ولكن الدكتور يرفض مثل هذا الامر
00:18:20 ان هذا البندق الكبير هو الذى
00:18:22 ويمكن ان ينشر الجنون خلال كابلات التليفون
00:18:25 نزير الى آذان كل المجانين والعقلاء
00:18:29 ويتنشر في كل مكان
00:18:32 في الحقيقة يا جيم ، قليلون هنا فقط من هم
00:18:37 انا لا اقول ، انك مجنون
00:18:39 وكل ما اعرفه ، انك تبدو مثل المجنون الريفي
00:18:43 ولكن هذا ليس سبب وجودك هنا
00:18:47 انت هنا بسبب النظام
00:18:51 هذا هو التلفاز
00:18:53 انه دائما هناك
00:18:55 انظر ، واستمع
00:18:57 الاعلانات التجارية
00:19:00 نحن لم نعد نستطيع ان نعمل وننتج اي شئ
00:19:03 كل ما نستيطع ان نفعله
00:19:07 حسنا ، حسنا ، اشترى الكثير من الاغراض
00:19:10 ولكن اذا لم تشترى بما فيها الكفاية
00:19:13 ماذا ؟
00:19:15 هذه هي الحقيقة يا جيم ، الحقيقة
00:19:20 اجهزة كهربائية ، ادوات جنسية ، انظمة ستريو
00:19:24 والمفكات الصغير ، واجهزة الرادار الداخليه
00:19:28 هون عليك ، جيفرى
00:19:30 لتكن هادئا
00:19:32 حسنا
00:19:35 حسنا
00:19:39 اذا اردت متابعة برامج تلفزيونية معينة مثل
00:19:44 تستطيع ان تذهب للممرضة في الردهة وتخبرها اليوم والتاريخ
00:19:48 ولكنك يجب اخبارها قبلها لكى لا يتم شغل هذا الوقت
00:19:50 كان هناك رجل ، وكان يطلب عرضا دائما
00:19:54 نعم ، لا
00:19:57 لن تستطيع ان تدرك الفكرة تماما
00:20:01 انها لا تستطيع ان ترجع الوقت للوراء
00:20:03 والآن هو معتوه
00:20:06 حسنا ، جيفرى ، سوف
00:20:11 انا احذرك -
00:20:16 لقد اندمجت قليلا
00:20:18 كنت اشرح له طريقة العمل داخل المؤسسة
00:20:25 انا لم آتى من الفضاء الخارجى
00:20:28 ل ، جي واشنطن
00:20:31 لا تخدعنى يا صديقي
00:20:36 ابتعد عن الكرسي
00:20:39 انها شروط الانحراف العقلى
00:20:42 وجدت نفسى على كوكب اوجو
00:20:46 جزء من نخبة ثقافية
00:20:48 كانت تستعد لتخصع الحشود البربرية على كوكب بلوتو
00:20:54 وبالرغم من كل هذا
00:20:59 هو انى اعتقد ان اوجو في الواقع جزء من تركيبي الروحى
00:21:04 انا متباعد عقليا
00:21:08 وبهذا استطيع الهرب من بعض
00:21:12 والتى وضعتنى هنا
00:21:14 وسأتوقف عن السفر الى هناك
00:21:20 هل انت مختل كذلك يا صديقي
00:21:30 انا هذا المكان معد للمجانين
00:21:33 انا لست مجنونا
00:21:36 نحن لا نستعمل تعبير " مجنون " مستر كول
00:21:41 لديك بعض المتاعب فقط
00:21:46 اننى اعلم بعض الاشياء التى
00:21:50 وسيكون من الصعب عليكم ان تتفهموها
00:21:53 انت -
00:21:55 انا لن اؤذى أحدا
00:21:59 حسنا
00:22:05 هل سمع احدكم عن
00:22:07 عن جيوش القرود الاثنا عشر
00:22:11 هذا رسمهم
00:22:14 يرسمون هذا على جوانب
00:22:16 هل رأيت هذا ؟ -
00:22:19 لماذا لا تأخذ وقتك في محاولة شرح الأمر
00:22:24 حسنا حسنا
00:22:27 حسنا ، انهم يشعرون بنا
00:22:44 خمسة بلايين من الناس قد ماتو ما بين عام 96 و 97
00:22:48 تقريبا ، كامل سكان العالم
00:22:53 فقط نسبة 1 % منهم من استطاعوا النجاة
00:22:56 هل ستنقذنا ؟ -
00:23:00 لن استطيع ان انقذك ، لا احد يستطيع ذلك
00:23:04 انا بكل بساطة اريد ان اجمع المعلومات
00:23:09 تتبع طريق نمو الفيروس
00:23:11 نحن لسنا في السجن الان ، مسر كول ؟ -
00:23:15 ان عام 1990 من الماضى ، وهو قد حصل بالفعل
00:23:19 مستر كول ؟
00:23:22 انت تعتقد انك في سجن في عام 1996
00:23:26 كلا ، ان عام 1996 هو ايضا من الماضى
00:23:32 ما ، ما اريده هو ان اجرى مكالمة هاتفية
00:23:37 يمكننى توضيح كل شئ اذا
00:23:41 بمن تريد الاتصال ؟
00:23:44 العلماء ، انهم يريدن معرفة انهم ارسلونى الى
00:23:49 انا استطيع ان اترك لهم رسالة صوتية
00:23:54 هل استطيع ان اجرى مكالمة هاتفية واحدة ، من فضلكم
00:23:59 ارجوكم
00:24:06 مالذى تفعله انت هناك بالاسفل
00:24:09 من الذى وضع هذه الاشياء هنا
00:24:12 نعم ، ماذا
00:24:16 انظر ، لا اعرف
00:24:18 ان الا اعرف عم ماذا انت تتحدث
00:24:21 هل هذه مزحة
00:24:25 دنى ، اخرج
00:24:30 اما كنت تتوقع هذا
00:24:33 لا ، انها سيدة
00:24:38 حسنا ، ربما كان الرقم خطأ
00:24:43 لا ، انهم اختارونى خصيصا
00:24:47 جيمس ، اين ولدت ؟
00:24:50 دكتورة ريلى
00:24:52 عندى شعور غريب بأنى قابلتك من قبل
00:24:55 انتظرى ، اننا في عام 1990
00:24:59 انه الرقم ليس صحيحا من اجل هذا
00:25:02 عندنا رسالة لهم
00:25:08 لا
00:25:41 لن تنجح
00:25:44 كنت تعتقد انك تستطيع نزع السلك
00:25:49 ارأيت ، وكذلك كل الابواب مغلقة أيضا
00:25:53 انهم يحمون الناس في الخارج منا
00:25:56 حتى يصبحوا في الخارج
00:26:19 هل تعلم ماذا تعنى كلمة مجنون
00:26:23 لنأخذ جيرمز على سبيل المثال
00:26:25 جيرمز
00:26:28 في القرن الثامن عشر
00:26:32 لا احد يستطيع تخيل هذا
00:26:34 ودائما يجئ هذا الطبيب
00:26:39 سيميلويز
00:26:42 سيميلويز
00:26:44 سيميلويز كان يأتى دائما ويحاول اقناع
00:26:48 وأن يقنعهم بوجود تلك الاشياء الصغيرة
00:26:51 التى تستطيع الدخول الى جسمك
00:26:53 كان يحاول اقناعه بغسل يديه
00:26:56 من هذا الرجل ؟ -
00:26:58 ذلك الضئيل المخفى ، بماذا تناديه
00:27:02 والآن ، نحن في القرن التاسع عشر
00:27:05 في الاسبوع السابق ، في الحقيقة
00:27:10 ذهبت لطلب ساندويتش برجر في مطعم الطلبات السريعة
00:27:15 والتقطه جيم
00:27:17 وسلمه إلي
00:27:19 قلت له : ماذا عن الجراثيم
00:27:23 الجراثيم من وحى خيالاتهم لكى تقوم
00:27:27 والآن هو مجنون ، اليس كذلك
00:27:34 ليس هناك خطأ ، او شئ صحيح
00:27:39 انت ، انت ، انت تؤمن بالجراثيم ، صحيح
00:27:42 انا لست مجنون
00:27:44 بالطبع لا ، انت تريد الهرب
00:27:51 يمكننى مساعدتك ، في ان اخرجك من هنا
00:27:57 هل تعرف كيف يمكننا الخروج من هنا
00:27:59 اجل يا بني
00:28:03 وستسأل لماذا لم افعها ، لماذا لم احاول الهرب
00:28:06 سؤال ذكى ، ذكى جدا
00:28:10 لاننى سأكون مجنونا في حالة الهرب
00:28:14 اننى اعتنى بـهم -
00:28:18 استطعت الاتصال ببعض الخوارق ، الارواح الشريرة
00:28:21 سكرتيرات السكرتيراتِ ، وانواع اخرى كثيرة
00:28:26 وعندما يكتشف ابي اننى في هذا المكان
00:28:29 سيقوم بتحويلي الى روح مثلهم
00:28:33 حيث يعالجونك بالشكل الصحيح
00:28:36 بالشراشف والمناشف
00:28:38 بالمخدرات لنا كلنا
00:28:46 آسف ، انا آسف
00:28:49 اصبحت بحالة هياج
00:28:52 وفجأة
00:28:54 وفجأة وددت الانحناء
00:28:58 ظهرت امام النافذة بعض المؤخرات وان آكلهم
00:29:03 وأقفز ، اقفز ، اقفز
00:29:05 كلونكس لكل شخص
00:29:08 حسنا
00:29:10 انت ايها الاخرق ، انا مريض عقلى
00:29:13 انتظروا ايها البلداء حتى ترون ماذا سأصنع
00:29:16 وعندما سنزعج أبي
00:29:19 أبي الله
00:29:26 هذه اشرطة الفيديو المثيرة
00:29:30 أخذ سرا من اعضاء حقوق الحيوان
00:29:34 ولكن بعض العلماء اختلفوا في الامر
00:29:43 فوجدوا تجارب تعذيب
00:29:46 كلنا قرود -
00:29:52 ليس بالسوء الذى يصيب الأرانب
00:29:58 انظر اليهم
00:30:02 مع الحيوانات داخل المختبر
00:30:04 لربما استحق ان يباد الجنس البشرى
00:30:07 ابادة الجنس البشرى
00:30:11 انها فكرة جميلة
00:30:14 لكن هناك اشياء كثيرة ، اولا يجب ان
00:30:19 انا لم اقل لهم شيئا عن
00:30:23 عن ماذا انت تتحدث ؟ -
00:30:31 ماذا تكتب -
00:30:34 انه امر خاص
00:30:38 هل سترفع دعوى ، تقاضيهم فيها -
00:30:40 جامبو -
00:30:59 اعمال القرود
00:31:02 اعمال القرود
00:31:04 اجلبها
00:31:10 حصلت عليه
00:31:13 مفتاح الراهب
00:31:15 ماذا ؟ -
00:31:28 دواؤك حقا يا جيم
00:31:33 سوف نفعلها اليوم
00:31:37 اتذكر الخطة ، لقد نفذت الجزء الخاص بي
00:31:40 ماذا ؟ -
00:31:43 ليس ماذا ، بل متى
00:31:45 متى ؟
00:31:47 الآن ، الآن جيم
00:31:50 اجل ، الآن
00:31:53 اسهم ، اموال
00:31:56 نعم
00:31:59 لا ... اكثر
00:32:02 أعمال القرود
00:32:05 اجل ، احزم حقيبتك الآن
00:32:07 خمسمائة دولار ، لقد حصلت على 500 دولار
00:32:10 نعم ، الفرصة سانحة
00:32:13 يجب على الرجال الجيدون ان يغتنموا الفرصة
00:32:17 يجب على الرجال الجيدون ان يغتنموا اليومy !
00:32:20 عليك اللعنة جيفرى
00:32:23 مستر كارد
00:32:25 مفتاح السعادة
00:32:28 جيم ، اغتنم الفرصة
00:32:32 جيفرى ، تعال هنا
00:32:34 من اجل الله
00:32:42 اذهب جيم
00:32:49 اخرج
00:33:04 المستقبل قد يكون لك
00:33:08 الفرصة الأخيرة
00:33:25 احسن مكان تذهب اليه هو فلوريدا
00:33:29 انها جميلة جدا في هذا الوقت من السنة
00:33:53 رقم اثنان لا يعمل اليوم
00:33:55 استخدم رقم واحد
00:34:24 كاترين ، هذا الصندوق لي
00:34:26 ولكنى عندى شك انه لم يعلن لي
00:34:28 انت الأمرأة الاكثر جمالا التى رأيتها في حياتى
00:34:32 انتى تعيشين في عالم جميل
00:34:36 لديك الحرية ، غروب الشمس
00:34:40 جميس كول ، اليس كذلك ؟
00:34:42 انا اود البقاء لكن على ان اغادر ، ارجوك ساعدنى
00:34:47 حسنا ، حسنا
00:34:50 كاترين ، جميس كول من اختصاصك ، اليس كذلك ؟
00:34:53 لقد هرب
00:34:56 اللعنة
00:35:04 يجب ان نعرف اين هو بالضبط هو نعلاجه
00:35:06 دكتور ، لدينا زوار
00:35:09 هل استطيع المساعدة ، استمح
00:35:12 هل استطيع مساعدتك
00:35:15 بعد اذنك
00:35:19 جيم ؟ جيم ؟
00:35:21 انت ، جيم
00:35:27 خاى ، جمبو
00:35:31 حسنا ، اهدئ
00:35:35 ستكون بخير -
00:35:38 خذ الامور ببساطة ، سنحل الموضوع بالخارج
00:35:41 سنعود بك الى غرفتك ، مع قليل من الحليب والحلوى
00:35:46 فقط اهدئ
00:35:49 اهدئ
00:35:59 انزله على الارض
00:36:07 انا لن اؤذى احد
00:36:11 سنعطيك شيئا لتهدئتك -
00:36:14 جميس ، يجب علينا ان نفعل ذلك
00:36:17 لا مخدرات ، توقفوا
00:36:29 نعمل مع بعضنا لمدة 4 سنوات ولم أر شيئا
00:36:35 لذا ارجوكى ان تتوقفى عن الدفاع عنه
00:36:39 اننى لم افكر اننى ادافع ، انا كنت
00:36:43 كان يجب ان يظل مقيدا
00:36:46 كان قرار سيئا منك ، السهولة والبساطة
00:36:49 حسنا ، لقد كان قرار سيئا
00:36:52 لقد رأيته في مكان ما واحاول -
00:36:56 والآن لدينا حارس أمن لديه شرخ في الجمجمة
00:36:59 لقد قلت كان قرارا سيئا
00:37:03 ارأيتى ؟
00:37:05 لقد اصبحتى دفاعية مرة أخرى -
00:37:08 ماذا ؟ -
00:37:18 هل كان مقيدا باحكم والباب مغلقا ؟ -
00:37:22 وهل تم تخديره ؟
00:37:26 لقد اعطيناه مهدئا
00:37:39 حسنا ، أتحاولين اخبارى انه كان مقيدا
00:37:44 وقد هرب بطريقة ما وخلف ذلك وراءه
00:37:48 ومن ثم دخل الى نظام التهوية
00:38:10 انتبه
00:38:12 هل انت متأكد من ذلك
00:38:19 اين انت ؟ -
00:38:26 كيف حالك يا بوبى
00:38:31 ان اسمي ليس بوب
00:38:35 هذه ليست مشكلة ، بوب
00:38:39 اين انت ؟
00:38:42 في زنزانة أخرى
00:38:45 ربما
00:38:47 ماذا تعنى بكلمة ربنا
00:38:50 ربما أعنى
00:38:52 ربما اكون في الزنزانة المجاورة
00:38:56 متطوع أخر مثلك
00:38:59 او ربما اكون في المركز الرئيسي
00:39:03 اتجسس على هذا العالم الأبله
00:39:06 او أيا
00:39:09 او ربما اننى لست هنا
00:39:12 ربنا اكون في عقلك انت فقط
00:39:18 ليس هناك طريق للتحقق من هذا
00:39:22 إلى اين ارسلوك ؟ -
00:39:26 وكيف هو الحال هناك ؟
00:39:32 بوب ، انجز المهمة
00:39:36 واعثر على المعلومات الغزيرة
00:39:39 عن جيش القرود الاثنا عشر
00:39:42 المفروض انهم متواجدون في 1996
00:39:44 العلم مايزال محدودا مع هؤلاء المهرجين
00:39:49 لكنهم يتحسنون
00:39:51 انت محظوظ لانك لن تنتهى لتجد
00:39:56 انهم قادمون
00:40:00 الحرية للحيوانات
00:40:03 المقر السري لجيش القرود
00:40:05 هذه هي الطريقة الوحيدة للعمل
00:40:09 لا استطيع عمل اي شئ آخر
00:40:12 عيد ميلاد سعيد
00:40:17 حسنا -
00:40:19 هل قمت بتسجيل هذه الرسالة ام لا ؟
00:40:23 انه تسجيل لاعادة البناء بعد الانهيار
00:40:27 الاشارة ضعيفة
00:40:32 لقد انتينا للتو من اعادة البناء
00:40:34 هل قمت باجراء هذه المكالمة ام لا ؟
00:40:37 انا لم اجرى اية مكالمات ، لقد ارسلتمونى الى
00:40:46 هل انت متأكد من ذلك ؟
00:40:49 هل اهدرته في المخدرات والنساء ؟
00:40:52 لقد اجبرونى على تناول المخدرات -
00:40:54 ولماذا يرغموك على اخذ المخدرات
00:40:59 لقد وقعت بالمشاكل ، وتم اعتقالى
00:41:04 انا ... انا قمت بعمل ما تريده
00:41:09 احضرت لكم عينة ، عنكبوت
00:41:11 لم يكن لى مكان لأحفظه به
00:41:16 ولكنك قد ارسلتنى الى العام الخطأ
00:41:19 هل رأيت هذا عندما عدت
00:41:22 لا يا سيدي ، لا اعتقد ذلك
00:41:25 وماذا عن هؤلاء الناس ؟ -
00:41:30 لا ، لا
00:41:32 اوه ، انتظر
00:41:36 هذا ، هل رأيت هذا الرجل
00:41:39 ربما ،، ربما رأيته في المصحة العقلية
00:41:43 هل كنت في مصحة عقلية ؟
00:41:47 كول ، لقد تم اعادتك لتعطينا
00:41:51 وقد قمت بمساهمة حقيقة
00:41:53 ساعدتنا على استرداد الكوكب
00:41:56 بالاضافة الى تخفيف الحكم عليك
00:41:58 ولكن السؤال هو : هل تريد المحاولة مرة أخرى يا كول ؟
00:42:24 جيد
00:42:27 الاتصال الاخير يبدأ
00:42:38 لقد كان اختيارك -
00:43:14 لا اخطاء هذه المرة ، كول
00:43:19 كن حذرا
00:43:22 عمل جيد بالنسبة للعنكبوت يا كول
00:43:26 اهدأ الآن ولا تحاربه
00:43:28 نحن نرسلك الى الربع الثالث من عام 1996
00:43:31 ومعك المال
00:44:03 [ جنود تتحدث بالفرنسية ]
00:44:09 ماذا ، انا لا افهم ؟ -
00:44:13 ماذا ، انا لا افهم ؟ -
00:44:16 أين انا ؟
00:44:19 يجب ان اعثر عليه
00:44:23 ساعدونى ، انا لا اعرف اين انا
00:44:25 ساعدونى لآعثر عليك -
00:44:29 خوزيه -
00:44:31 كول ، اين نحن ؟ -
00:44:34 خوزيه -
00:44:36 ياآلهى ، انتظر
00:44:52 بالنسبة لهذا الوباء العظيم
00:44:58 " وتم اعطاء حد الوحوش الأربعة الى "
00:45:01 "سبع قوارير مليئة بغضب من الله "
00:45:04 ( الذى عاش الى ابد الآبدين )
00:45:08 في القرن الرابع عشر وطبقا لتقارير
00:45:12 هذا الرجل ظهر فجأة في قرية تدعى وايل
00:45:16 في أبريل 1362
00:45:18 كان يستعمل كلمات غريبة
00:45:21 the man made dire prognostications
00:45:24 الذى سيبيد البشرية في غضوم 600 عام
00:45:29 ومن الواضح ، ان هذا الطاعون اكثر الحاحا
00:45:33 عندما يدعمها مرض فتاك
00:45:36 سواء كان الدطاعون الدبلى ، او الجدرى
00:45:39 والآن لدينا التكنولوجيا الرهيبة
00:45:42 والذى قامت باكتشاف الغازات القاتلة
00:45:47 وفي هجوم مثل هذا في احد الفنادق الفرنسية
00:45:50 كان لدينا ذلك الجندى الذى اصيب بشظية
00:45:55 وأدخل الى المستشفى وهو
00:45:58 واكتشف الطبيب انه فقد التفاهم مع الفرنسيين
00:46:01 ولكنه تحدث الانجليزية بطلاقة
00:46:03 وكان بلهجة خاصة لم يفهموها
00:46:07 وكان الرجل مع ذلك غير متأثر بالغاز
00:46:10 كان بجانب نفسه
00:46:13 وأدعى انه قد جاء من المستقبل
00:46:16 وكان يبحث عن جرثومة صافية
00:46:18 التى ستمسح البشرية من على وجه الأرض
00:46:21 بداية من عام 1996
00:46:26 وفي النهاية ، اختفى ذلك الجندى المصاب من المستشفى
00:46:30 قاطعا السك في محاولته لتحذير
00:46:32 ويستبدل لمعاناة الحرب
00:46:35 بمعاناة ذاتية نسميها
00:46:39 واسم كاسندرا في اساطير اليونان القديمة
00:46:42 ولكن قد تم استنكار ما تتنبأ له
00:46:45 وبذلك ، اندمجت المعاناة مع الجهل والعجز
00:47:03 سأخرج من هنا حتى لا اصيب بالعدوى
00:47:06 مرحبا -
00:47:10 هذا صحيح -
00:47:14 بأن هذا الكوكب لن يستحمل اية زيادات اخرى -
00:47:18 انتشار الادوية الذرية ، وعادات التربية التى
00:47:22 تلوث الأرض والبحر والهواء
00:47:26 في هذا السياق ، كان من غير الممكن
00:47:31 واصبح شعار البشرية
00:47:34 هل بكاء الصدق جنون ؟؟؟
00:47:38 كاترين ، لقد حان الوقت -
00:47:41 من فضلك دكتورة ريلى ، انا اتسائل
00:47:52 سأراك غدا في العمل
00:48:12 ادخلى السيارة
00:48:15 ادخلى السيارة ... اننى احمل سلاحا
00:48:22 حسنا ، قودى
00:48:26 خذ محفظتى ، انا لدي الكثير من النقود
00:48:28 اشعلى المحرك
00:48:36 لا
00:48:44 هنا ، الى اليمين
00:48:52 الى اين سنذهب ؟
00:48:54 فلاديفيا -
00:48:57 لهذا السبب لا استطيع الذهاب اليها ماشيا -
00:49:00 فقط قودى السيارة -
00:49:02 انا لا اجيد القيادة
00:49:06 لقد ذهبت الى تحت الارض عندما كان
00:49:10 اتجه الى اليمين عند الناصية القادمة
00:49:13 كول ، جيمس كول
00:49:16 لقد استطعت الهرب من الغرفة المحكمة
00:49:20 ستة اعوام بالنسبة لك
00:49:23 استديري ؟ هيا بنا -
00:49:35 انا لا اعتقد ان هذه صدفة ، مستر كول
00:49:39 هل كنت تتبعنى ؟ -
00:49:42 انا اعرف انه لم يكن هذا قصدك
00:49:45 لكنى لا احمل اية نقود
00:49:48 لقد جرحت ساقى وانا نائم في الطريق
00:49:52 انا اشعر بالارهاق
00:49:56 لقد كنت تتبعنى ، اليس كذلك ؟
00:49:59 لا
00:50:02 كلا ، لقد رأيت هذه
00:50:05 على نافذة مخزن
00:50:08 انا استطيع القراءة ، هل تتذكرين ؟
00:50:11 نعم ، ولماذا تريد الذهاب الى فلاديفيا ؟
00:50:16 لقد راجعت معلومات بالتيمور
00:50:21 انهم في فلاديفيا ، لقد عملت ذلك من احدهم
00:50:26 القرود الاثنا عشر
00:50:29 هل هذا مذياع -
00:50:32 هل يمكنك تشغيله ؟
00:50:49 انا لم ارى المحيط ابدا ؟
00:50:51 انه امجرد اعلام ، مستر كول
00:50:55 ماذا تعنى
00:50:57 انه اعلان تجارى ، الا تفهم ؟
00:51:00 انه ليس حقيقي ، ليست رسالة اليك
00:51:07 مستر كول
00:51:10 لتدعونى جيمس -
00:51:15 جيمس ، انا لا اعتقد انك تحمل سلاحا
00:51:18 هل يمكنك ان ترفعى الصوت
00:51:43 اننى احب موسيقى القرن العشرين
00:51:48 احب هذا الهواء ، احب ان اتنسفه
00:52:10 (( سلسلة عن اخبار للطاقة الذرية ))
00:52:14 (( واختفاء طفل يدعى نيومين - 9 سنوات ))
00:52:16 (( قيل انه اختفى بدون مقدمات امام عيون الناس ))
00:52:28 الذئب لا يبكى -
00:52:32 هذه مقولة والدى ، كان يقول لي
00:52:35 لأن الناس لن تصدق انه ماقد يحدث
00:52:39 امور سيئة مثل ماذا ، جيمس ؟
00:52:43 امور سئية ، هل يمكننى الاستماع الى الموسيقى
00:52:48 هل نستطيع سماع الموسيقى ؟
00:53:16 الو ، دكتورة ويلي ؟ نعم انا ويكي
00:53:21 هل تتذكرين جيمس كول ؟
00:53:23 ذلك المتخلف الذى ظهر في عام 1990
00:53:26 حسنا ، لقد ظهر مرة اخرى و
00:53:28 اسف على هذا ، ولكنه يبحث عنك
00:53:32 كونى حذرة -
00:53:35 لقد ذهبت انا وزوجى ولم نراها مجددا
00:53:39 وكان ذلك على خلاف طريقتها
00:53:41 هل تعرفين نوع سيارتها ؟
00:53:44 جيب شيروكى
00:54:22 كلا
00:55:05 لقد كنتى في احلامى الآن
00:55:09 كان لون شعرك مختلفا
00:55:15 انا متأكد انه كنتى انتى
00:55:19 وما هو ذلك الحلم
00:55:24 في المطـار
00:55:27 قبيل حدوث الاشياء
00:55:29 هو نفس الحلم
00:55:33 عندما كنت طفلا
00:55:36 وهل كنت انا في الحلم ؟
00:55:38 ماذا فعلت ؟
00:55:40 كنتى منزعجة جدا
00:55:45 كنتى دائما منزعجة في الحلم
00:55:48 لم اكن اعرف انه انتِ -
00:55:53 اننى في احلامك الآن فقط من اجل ما يحدث
00:55:58 هل يمكنك ان تحل وثاقى
00:56:05 لا ، اعتقد انه انتى بالفعل
00:56:08 وكنتى منزعجة جدا
00:56:11 انت ملئ بالمشاكل ، واعتقد انك ستقضى
00:56:25 ماذا تفعل ؟
00:56:40 ((( ومازلت البحث جاريا عن اختفاء نيومان ،الطفل )))
00:56:49 (( وكان الاختفاء بالقرب من بيت كاترين ))
00:56:52 الطبيبة النفسي البارزة والمؤلفة التى اصدرت
00:56:56 (( اختفى بشكل غامض ليلة البارحة بعد تلك المحاضرة في الجامعة ))
00:57:00 (( المجرم العقلى السابق جميس كول مطلوب للاستجواب ))
00:57:04 (( بخصوص الاختفاء المفاجئ للدكتورة ليلي ))
00:57:06 وتحذر السلطات الناس من تاريخ كول
00:57:08 وتنصح السلطات بالتبليغ عنه فور رؤيته
00:57:22 احب هذه الموسيقى
00:57:25 لم يكن لدينا شئ كهذا ابدا
00:57:27 ما كل هذا ؟ -
00:57:31 ملاحظاتى ، وافكارى
00:57:34 مانوع هذه الافكار -
00:57:37 جيش القرود الاثنا عشر
00:57:41 لهذا انا هنا
00:57:44 يتوجب علي العثور عليهم ، لان الفيرس مازال في
00:57:49 عندما احدد مكانهم ، سيرسلون عالم الى هنا
00:57:52 وسوف يقوم العالم بدراسة هذا الفيرس
00:57:54 ومن ثم سيعود الى السجن ، وسيكتشف
00:58:08 في كاليفورنيا -
00:58:12 لا ، اعتقد ان هذه الاخبار تخصنا
00:58:16 اعتقد انهم يتتبعوننا ، ليأسروننى
00:58:20 انى امزح
00:58:27 اتذكر بدايتى مع الخوف عندما كنت صغيرا
00:58:31 كنت اشعر بالوحدة ، هناك بالاسفل
00:58:35 كانت المرة الأولى التى اعرف
00:58:38 ماذا تعنى ، بعندما كنت طفلا ؟
00:58:40 لا يهم
00:58:43 فقط ، مزحة او خدعة
00:58:58 هناك طوالع وتكهنات
00:59:01 احدى الوحوض الاربعة
00:59:05 سبعة قوارير ذهبية
00:59:08 التى سيظل الى ابد الابدين
00:59:12 انك لن تعتقدى بأننى مجنون
00:59:17 سيعتقدون في البداية انهم مصابون
00:59:23 ثم بعد ذلك سيكتشفونه
00:59:26 وسيلاحقونه
00:59:29 انتظرى
00:59:30 توقفى هنا ، اوقفى السيارة
00:59:37 كنت محقا
00:59:40 اترين ، القرود الاثنا عشر
00:59:44 هل تصدقيني الآن ، هيا
00:59:50 تعالى
00:59:52 انهم هنا ، هل ترين ؟
00:59:55 القرود الاثنا عشر
00:59:57 القرود الاثنا عشر
01:00:02 القرود الاثنا عشر
01:00:03 انتظر ، انتظر
01:00:06 هنا ، أترين
01:00:08 انى ارى بعض الطلاء الاحمر ، بعض العلامات
01:00:11 علامات ؟
01:00:13 انت ، انت ؟
01:00:16 لا تقومى باى عمل مجنون
01:00:21 انا لم اقوم باي شئ مجنون
01:00:25 انت لن تستطيع الاختفاء منهم ، بوب
01:00:28 انا قلت لك
01:00:34 لا ، ياسيدي بوب
01:00:36 لا تحاول ابدا
01:00:42 انهم يسمعون كل شئ
01:00:45 لقد وضعوا عليك اداة تتبع
01:00:51 انهم يسيتطيعون العثور عليك في اي وقت
01:00:54 انه في اسنانك
01:00:57 صحيح يا بوب
01:00:59 لكننى خدعتهم ، انا العجوز
01:01:07 هم ليس من المفروض ان يتجسسون علي
01:01:11 اترين ؟
01:01:14 هنا ، لنتبع الأثر
01:01:17 هنا ، انه هنا ايضا
01:01:19 انه قبيح للغاية -
01:01:24 اللعنة -
01:01:29 اتركنى ، اترك ذراعى
01:01:33 اللعنة
01:01:42 اتركنى بمفردى
01:01:47 دعنا نخرج من هنا
01:01:51 انت
01:02:03 ارجوك لا تقتلنى
01:02:06 لا تقتلنى ، ارجوك
01:02:40 هل انت بخير ؟
01:02:46 هل ما يزال حيا ؟
01:02:49 هيا ، ان الوقت يمضي بسرعة
01:02:52 انت لا تستطعين مساعدته -
01:02:56 دائما ما ارى جثث الاموات
01:02:59 هيا -
01:03:03 اننى املك واحدا الآن ، هيا
01:03:16 انت ، انت
01:03:18 انت واحد منا
01:03:36 هذا هو
01:03:39 هيا
01:03:53 هل نستطيع مساعدتك
01:04:02 انه مجرد شريط
01:04:07 انا ابحث عن جيش القرود الاثنا عشر
01:04:13 نحن لا نعرف اي شئ عن جيش
01:04:16 لهذا ، فلتذهب انت وصديقتك -
01:04:19 هل سمعتنى ، لقد -
01:04:23 ارجوكى ، اننى طبيبة نفسية
01:04:28 انه مقلق ، وخطير
01:04:31 ارجوكم ان تتعاونوا
01:04:33 اتريدون المال ، لدينا بعض النقود -
01:04:36 انزلوا على الارض ، اغلقى الباب -
01:04:38 اغلقيه الآن -
01:04:42 اخبرتك ان لا تتلاعب مع جونيس -
01:04:45 جونيس
01:04:48 جيفرى جونيس
01:04:51 وهكذا اصبح جيفرى جونبس النجم الكبير والاعلامى الامع
01:04:56 بسبب فوز والده بجائزة نوبل
01:04:59 يجب ان تكون رأيت هذا على التلفاز -
01:05:04 هل هذا هو
01:05:06 نعم ، انه هو
01:05:08 ماذا ستفعل بنا
01:05:13 اخبرنى المزيد عن جيفرى
01:05:17 لقد بدأ جيفرى بنفس العمل الذى نصنعه
01:05:19 الترابط ، والانتشار
01:05:22 واخبرنا بتحركاته التحررية
01:05:25 ارادا ان يقوم باعمال فدائية ليعرفها الناس
01:05:30 مثل هذا ؟
01:05:33 ولكننا لم نكن نشاركه مثل هذه الامور
01:05:36 كانت له ردود فعل عكسية ، لقد اخبرناه بذلك -
01:05:40 انشقوا وشكلوا ذلك الجيش تحت الارض
01:05:45 جيش القرود الاثنا عشر ، هل رأيت ؟
01:05:51 انه يبدأ بخطة
01:05:53 اشتروا بنادق التخدير
01:05:56 كانوا سيذهبون لى طريق وول ستريت
01:05:58 انهم لم يفعلوا ذلك بالطبع
01:06:01 كالعادة ، السيد الكبير
01:06:05 ماذا تعنى بذلك
01:06:07 لقد ظهر على التلفاز في مؤتمر صحفى
01:06:10 انه ادرك مدى جدوى والده في تجاربه للبشريه
01:06:13 وان استخدامه للحيوانات كان بالتأكيد
01:06:16 وانه من الان وصاعدا سيشرف على مخترات والده شخصيا
01:06:21 ليتأكد بأن الحيوانات الصغيرة لن تعانى
01:06:30 ماهذا ؟
01:06:40 الناس يحبون ذلك ، ولكن الوصول اليه ليس سهلا ؟.
01:06:43 اننى اقصد كيف تسير الاعمال في هذا العلم -
01:06:47 لا ، لا تعرف
01:06:50 ونحن في مشكلة كبيرة
01:06:54 واذا لم تقم بتسليم نفسك فسوف تقتلك الشرطة
01:06:59 لاننى سأكون مشتركة في الجريمة -
01:07:02 لا احد سيموت
01:07:05 انت لن تنقذ العالم
01:07:09 حسنا ، انت مضلل
01:07:11 لقد اخترعت كل هذه الاشياء داخل رأيك -
01:07:15 بلى ، دعنى اعطيك مثالا
01:07:19 انت وجيفرى جوينز كنتما مريضان في
01:07:24 جيفرى جونز كان ممثلا
01:07:27 اخبرك ان والده كان عالم مشهور
01:07:31 ودمجت هذه المعلومات الى مخيلتك
01:07:34 لم يقل ابدا ان ابوه كان عالما
01:07:37 هذا جنون -
01:07:40 (( تم اختطافها من قبل مجنون يدعى جيمس كول ))
01:07:45 (( كول كان تحت عناية ريلي منذ ستة سنوات قبل هروبه المثير ))
01:07:57 ماخطب ساقك -
01:08:01 من اطلق عليك النار -
01:08:04 لا اعرف ، كانت نوعا من الحروب
01:08:08 انتى لن تصدقيني على اية حال
01:08:10 ماذا تفعلين ؟
01:08:14 نحن لسنا بحاجة الى وقود -
01:08:18 انا قلت بأننى كنت صغيرا على القيادة
01:08:22 لن تستطيع الاستمرار هكذا
01:08:27 انا طبيبة
01:08:52 ((( في هذه الاثناء ف يكاليفورنيا )))
01:08:55 ((( مازال مهندسين التعدين يحاولون حل مشكلة العمود)))
01:08:58 (( الذين يتعقدون ان نيمو مان محاضر اسفله داخل الحضيره ))
01:09:02 تقول السلطات انه يصادف ان الولد
01:09:05 لا تضع وزك على ساقك
01:09:08 تحتاج الى بعض الحقن ومضادات حيوية
01:09:11 انت محظوظ انها قريبة من السطح
01:09:19 انا احب ان ارى الشمس
01:09:25 انتظر
01:09:28 دعنى اساعدك
01:09:35 ان رائحتك جميلة
01:09:40 يجب عليك ان تسلم نفسك
01:09:45 انت تعرف ذلك ، اليس كذلك ؟
01:09:53 ماذا تفعل ؟ جيمس
01:09:55 انا اسف -
01:09:58 جيمس ، توقف ، ماذا تفعل ؟ -
01:10:03 اتركنى -
01:10:11 لقد عثرنا عليه ؟ -
01:10:13 الطفل ، كان داخل احد الانابيب -
01:10:16 لقد وجدوه شاحبا بالاسفل كالقرود كما وجدوا معه
01:10:20 ومنهمك في اكل سندوتش الروزبيف
01:10:23 هل انت متحامل عليه -
01:10:27 القرود وسندويتش الروزبيف
01:10:39 هل يمكننى ان اتمتع بهذا العشاء الجميل
01:10:42 والاكثر من ذلك مع الشركة المتحدة
01:10:47 تقوم بكل ذلك
01:10:51 ولكن ، للأسف ، انا مرهق
01:10:56 لكل هذه الزيادة في الجماهير
01:11:00 انهم قادمون -
01:11:05 انا لست في حاجة لاخباركم مدى خطورة العلم
01:11:09 ومدى تهديده لنا
01:11:12 من الاساطير ونيران الآلهة -
01:11:15 انا لا انتظر احدا -
01:11:18 لكن ما سبق -
01:11:23 ان ابي لديه عنوان مشهور
01:11:27 للخوف من القوة ، عندما تصبح في ايدينا
01:11:32 في العادة ، اذا امسكنا برجل في الجوار
01:11:38 اعذر لي فرنسيتي
01:11:40 هذا الرجل يقول انه يعرفك
01:11:43 يبدو ان لديك بعض الشركاء الغير عاديين
01:11:46 نحن بالتأكيد لا نريد اعتقال شخص
01:12:06 لم اره من قبل في حياتى كلها
01:12:08 اشعر بشوق الى ان آذى هذا الرجل
01:12:12 سأرجع لأستمع الى حديث ابي البليغ
01:12:15 انا هنا من اجل بعض القرود
01:12:18 قرود ؟ -
01:12:21 اثنا عشر منهم
01:12:27 ارنولد
01:12:29 تبدو باليا -
01:12:32 بالطبع اعرف هذا الرجل
01:12:35 جى ، ارنى ، انها ربطة سوداء
01:12:39 لكن والدى لديه عمل مع بعض من
01:12:43 هل انت جائع ، آرنى ؟ -
01:12:46 العيد القاتل الذى نصنعه الليلة
01:12:51 اليس كذلك ؟
01:12:53 مرحبا ، كيف حالك ؟
01:12:55 جذاب جدا
01:12:59 انتبه ؟ -
01:13:02 انا لا استطيع عمل شئ لما ترغب فيه
01:13:06 انا لا استطيع ان اوقفك -
01:13:10 اهلا يا سيدة ، من الجميل ان اراك ثانية
01:13:14 من هو بلابيد ، بيوشنز ، ويلر ؟
01:13:17 انا اريد الوصول الى الفيرس الصافي -
01:13:20 من اجل المستقبل ، اريد معرفة
01:13:22 لقد عرفت لماذا رجعت ؟
01:13:25 انها نفس خطتك القديمة -
01:13:27 خطتك ، اتتذكر ؟ -
01:13:30 بل تعرف ، عندما كنا نشاهد التلفاز
01:13:33 عندما كنت مستاءا من تدنيس هذا الكوكب
01:13:36 عندما اخبرتنى
01:13:39 الذى يبيد كل البشرية ويترك الحيوانات والاشجار
01:13:42 ان تحاول ارباكى -
01:13:44 واخبرت ابي العالم الاختصاصى في
01:13:47 يمكنه ان يصنع الجرثومة
01:13:51 ويحدث التغير
01:13:54 يصبح العالم للقطط والكلاب
01:13:59 انا فقط احتاج المعلومات
01:14:01 هون عليك -
01:14:05 مخبول ، ومذعور
01:14:09 ان صينية معلوماتك مسدودة يا رجل
01:14:12 هل تعرف ماهو جيش
01:14:15 انهم مجموعة من فاعلين الخير الذين
01:14:18 ليس هناك ما اصنعه
01:14:20 لقد تركونى لاننى ابن ذلك المغفل الغنى
01:14:22 لباقة من المتعصبين
01:14:24 لديك الكثير من المؤامرات
01:14:27 لقد حذرهم ابي من خطر التجارب
01:14:32 وانت عالجت الامور بشكل خاطئ
01:14:35 عالم ردئ ، عديم الفائدة
01:14:41 هذا الرجل مجنون حقيقي
01:14:43 سيادتى سادتى
01:14:46 من اين اتى
01:14:50 (( الكابتن دان ميلير المسؤول عن عملية الانقاذ ))
01:14:53 اخبرنا انه كان في استشاره مع الخبراء وهم يطمئنونا
01:14:58 لو سألتنى لأخبرتك ان القرد كان سيأكل
01:15:02 هل أتى الرجل ليركض فقط هنا
01:15:09 تقول الشرطة ان الجثة كانت لأمرأة وجدت
01:15:13 يمكن ان يختطف ضحية
01:15:15 دكتورة كاترين ريلي
01:15:20 هل رأيتم شخص مر من هنا ؟
01:15:23 ((( اكتشفت من ساعتين فقط من قبل المتجولين )))
01:15:27 ((( ولكن لدينا تقرير غير مؤكد عن الضحية )))
01:15:29 ((( عن امراءة في اول الثلاثينات ممزقة بشكل وحشي )))
01:15:34 ((( وقد تم تحديد مكان سيارة ليلي المتروكة )))
01:15:37 لم تكن بعيدة
01:15:40 أي اثر له ؟ -
01:15:43 لا شئ
01:15:45 انه لا يستطيع الاختفاء هكذا
01:16:08 ايها اللقيط
01:16:13 لقد كنت اوشك على الموت هنا
01:16:18 في ماذا كنت تفكر
01:16:20 ايها الحقير -
01:16:25 اسف لاننى اغلقت عليكي الصندوق
01:16:28 لقد سئمت منك
01:16:37 ماذا فعلت ؟
01:16:40 نعم ، ملايين الاشخاص
01:16:45 جيفرى جوينز اخبرنى انها كانت فكرتى في
01:16:50 عندما كننا في المستشفى ، كنت مشوشا
01:16:55 هل تعتقدين انها كانت فكرتى
01:16:58 هل تعتقدين اننى كنت سبب ابادة البشرية
01:17:01 لا احد سيبيد البشرية
01:17:04 لست انت او جيفرى او اي شخص اخر
01:17:07 لقد خلقت كل شئ داخل رأسك
01:17:10 مشتت عقليا ؟ -
01:17:13 ايا كانت الاسباب
01:17:16 لانك لا تريد ان تتعامل مع اي شئ
01:17:20 كنت احب ان يكون ذلك حقيقيا
01:17:24 يمكنك هذا
01:17:27 استطيع ان اساعدك
01:17:31 انهم يتبعوننى -
01:17:35 اعتقد ان هناك بعض الشرطة في الحفلة
01:17:39 حفلة ، هل ذهبت الى حفلة
01:17:42 لا يهم
01:17:44 من المهم ان تستلم عوضا ان يمسكوك
01:17:47 اليس عظيما اذا اصبت بالجنون
01:17:50 اعطنى السلاح -
01:17:52 انا يمكن ان اعيش هنا
01:17:55 احصل على الماء والهواء والنجوم
01:17:58 سأسترعى انتباههم -
01:18:01 سيعرفون اين نحن
01:18:04 انا احب هذا العالم
01:18:07 سيخبرونك ان تضع يديك على رأسك
01:18:09 احب الضفادع ، العناكب
01:18:11 تذكر ، سأكون معك ، وسأساعدك
01:18:27 ثم اخبرته ان يتعاون وان ينفذ
01:18:30 ثم ... دخلت الى السيارة
01:18:34 شكرا
01:18:38 وعندما خرجت منها كان قد اختفى -
01:18:42 عندما كنا نبحث عنك ، وجدنا جثة
01:18:47 انه لن يفعل ذلك -
01:18:54 اريد ان اكون واضحة بهذا الشأن
01:18:57 هذا الرجل وهناك اخر كانوا يهاجموننا بشدة
01:18:59 جيمس كول لم يبدأ المشكلة
01:19:04 امر مضحك يا دكتورة
01:19:07 ربما تستطيعي ان تشرحى لي
01:19:11 عن كونه يختطف الضحايا
01:19:17 ويحاول ان يجلعنا نفهم
01:19:20 مكان هؤلاء اللقطاء الحقيقين
01:19:23 انه رد فعل طبيعي لحالته الخطيرة
01:19:29 انه مريض ، حسنا
01:19:32 انه يعتقد انه قادم من المستقبل
01:19:35 عالم خيالى لا يوجد الا في مخيلته هو فقط
01:19:39 هو بحاجة الى المساعدة
01:19:45 حسنا
01:19:47 (( يبدو عليها الانهاك ولكنها سيلمة بعد
01:19:52 عادت الدكتورة ريلي الى بالتيمور هذا الصباح
01:19:57 ولقد رجعت واستقرت العالمة
01:20:00 ((( في هذه الاثناء حاولت الشرطة ان تجمع سيناريو الاحداث )))
01:20:04 التى بدأت بهروب المجنون جيمس كول
01:20:08 معذرة -
01:20:11 لا استطيع النوم
01:20:13 هل اخذت مسكنا ؟ -
01:20:19 (( حيث ذهب هيجان العنف ))
01:20:21 (( عن اختطاف جيمس كول لمرأة بالتيمور ))
01:20:24 (( ويعتقدون ان هناك صلة بقتل رودنى وينجز ))
01:20:27 وهو مدان سابق من اردمور
01:20:30 اكتشفت جثته في مكان عام
01:20:36 (( في مقرهم الثانى ))
01:20:39 هل هم يعتقدون انه سيظهر هنا ؟
01:20:43 وفي كاليفورنيا ، حيث احتشد
01:20:46 لقد مات ، اليس كذلك ؟
01:20:48 انه بخير ، لقد كانت مزحة
01:20:52 (( المحاولة المثيرة لانقاذ ريكي نيومان في عمود لغم مهجور))
01:20:55 (( انتهت فجأة عندما اخبرونا اصدقائه ان الاختفاء كان مزحة ))
01:21:00 وان في حقيقة الامر كان الطفل
01:21:26 تهنائتنا يا كول
01:21:29 عمل رائع -
01:21:31 لقد سمعناك وانت تحت تأثير المخدر
01:21:34 اخبرتنا انك تحب الموسيقى -
01:21:37 انها المستشفى -
01:21:39 انت مازلت متحيرا -
01:21:42 امر السفر عبر الزمن -
01:21:45 لقد اتصلت بجيش القرود الاثنا عشر
01:21:48 سيتولى آخرون المهمة -
01:21:51 سنستعيد الكوكب -
01:21:55 اعفاء كامل -
01:21:58 النساء سترغبن في التعرف عليك -
01:22:06 وسوف تكون بخير يا جيمس
01:22:10 قريبا
01:22:15 اتعلمون ، انتم لستم موجودن
01:22:19 لن نستطيع السفر عبر الزمن مرة اخرى
01:22:23 انتم لستم هنا ...
01:22:27 انتم متواجدون في عقلى فقط
01:22:33 انا مجنون
01:22:36 وانتم سبب جنونى
01:22:48 انه لم يستخدم مصطلح "مزحة" فقط
01:22:53 كاترين ، لقد اختفطك ؟
01:22:56 وقد رأيته يقتل احدهم
01:22:59 وقد عرفت انه في امكانه ان يقتلك أيضا
01:23:04 انت تحت الاجهاد العاطفى
01:23:06 استمع الي ، من اجل الله
01:23:09 لقد كان يعلم بأمر الصبي في فيرسنو
01:23:12 سوف يموتون
01:23:13 من الاستحالة ان يعرف شئ كهذا
01:23:16 كاترين
01:23:18 انتى انسانة عقلانية
01:23:22 ويمكنك التفرقة بين الحقيقة والاكاذيب
01:23:25 ان نقول الحقيقة والاشياء
01:23:28 ان طب الامراض العقلية
01:23:31 نحن نقرر ماهو الصواب والخطأ
01:23:37 انا في ورطة هنا
01:23:39 انا افقد ايمانى
01:23:42 كان يجب ان تخرس يابوب
01:23:45 لكنى افهم انك لا تريد ان
01:23:50 انا يمكننى التعلق بذلك
01:23:54 انا اعلم بماذا انت تفكر
01:23:57 انت تعتقد اننى غير موجود
01:24:01 يمكننى ان ارى وجهة نظرك
01:24:04 ولكنك تستطيع ان تتحدث اليك -
01:24:09 في عام 1996 ، في العالم الحقيقي
01:24:13 انت كسرت اسنانك -
01:24:18 هذا خطا
01:24:23 في عام 1872 -
01:24:26 انت لن تحصل على ما تريده
01:24:29 يجب ان تكون ذكيا لتحصل على ما تريده
01:24:35 وماذا اريد ؟
01:24:37 الا تعرف ماذا تريد ؟
01:24:40 بالطبع تعرف يا بوب
01:24:45 اخبرنى انت
01:24:48 ان ترى السحاب والمحيط
01:24:53 لاكون مع القمة
01:24:55 تتنفس الهواء
01:24:58 ان تكون ... معها
01:25:02 اليس هذا صحيحا ؟
01:25:07 بوب
01:25:24 هاللو
01:25:26 دكتورة ريلي
01:25:29 اسف لاتصالك بك في وقت مبكر -
01:25:34 لا . لس في الواقع يا دكتورة
01:25:37 ليس الموضوع بالنسبة لصديقك المختطف
01:25:41 لقد وجدت تقرير على مكتبي
01:25:43 يقول لي ان الرصاصة التى اخرجتها من مستر كول
01:25:48 وكل الاشارات
01:25:50 تؤكد انها كانت تستخدم في العشرينات
01:25:54 ما رأيك في زيارتنا -
01:25:56 يمكننى دعوتك للطعام
01:25:58 يمكننا مراجعة البيانات سوية ، دكتورة ريلي ؟
01:26:29 لا
01:26:36 انت لا تستطيع خداعنا ، انت تعرف ذلك ؟
01:26:39 هل فعلتها ؟ -
01:26:42 هل اصبحت مدمن يا كول ؟
01:26:46 الى ذلك العالم المتحضر
01:26:48 كلا يا سيدي
01:26:51 انا فقط اريد ان انفذ مهمتى
01:26:53 عن مسؤولية كوكبنا
01:26:56 وانا املك الخبرة
01:26:59 انه فعلا الاكثر تأهيلا
01:27:02 لكن مع سلوكه
01:27:04 لقد قلت بأننا
01:27:07 انا اعتقد ان العقل البشرى
01:27:13 ما تدعوه
01:27:16 لقد كنت مرهقا جدا
01:27:20 لقد كنت مشوش للغاية
01:27:22 وانت تستطيع ان تلمس الحقيقة الآن ؟ -
01:27:27 كلا ، انا لا اعرف اي شئ
01:27:32 عن جيش القرود يا دكتور
01:27:35 لا لا ، لا شئ مطلقا
01:27:38 يا ألهى ، لايمكن ان يكون ولدي
01:27:43 اجل ؟ حسنا . انا اسف
01:27:47 اعتقد انه ليس من الملائم لمناقشة
01:27:51 امور الأمن معك يا دكتورة
01:27:55 ولكن ، اذا كان الامر سيخفف عنك
01:27:59 فأطمئنى ان ابنى ليست له
01:28:03 او حتى له الحق للوصول الى
01:28:09 هل اصبح الأمر واضح الآن ؟
01:28:17 محللة نفسية
01:28:23 لقد حضرت لها محاضرة ذات مرة
01:28:26 " رؤى ايحائية "
01:28:30 نعم ، ولكنها تغيرت فجأة
01:28:33 بالافكار المجنونة حول جيفرى
01:28:39 لقد استلتسمت الى
01:28:42 مرض كاساندرا "النظري"
01:28:48 لربما توجب علينا مراجعة اجراءات الامن لدينا
01:28:53 ربما علينا تطويره ، انت تعرف ؟
01:28:56 دعنا نطوره
01:29:03 دعونا نعيد ترتيب معلوماتنا الحالية
01:29:06 اذا كانت الاعراض اكتشفت
01:29:09 في 27 ديسمبر 1996
01:29:13 بأنه قد تم انتشاره في فيلاديفيا بالتقريب
01:29:16 ثم انتشر بشكل متسلسل في
01:29:21 سان فرانسيسكو، نيو أورلينز
01:29:22 ريو دي جينيرو
01:29:25 روما، كنشاسا
01:29:28 كراتشي، بانكوك،
01:29:33 كان هذا جيدا جدا ، كول
01:29:42 مرحبا
01:29:44 هل يوجد احدا هنا ، اذا كان يوجد احد
01:29:49 انها المرأة المختطفة -
01:29:52 التى كانت مع الرجل الذى قيدنا
01:29:54 أريد التحدث -
01:29:57 ماذا تفعل ؟ -
01:30:00 انا لا اعرف ماذا تخطط اليه في هذا الوقت يا جونز
01:30:05 المعدات جاهزة والبطاريات مشحونة
01:30:08 لقد رأيتك
01:30:11 تعالى -
01:30:14 هذا ما يفعلونه
01:30:16 بتلك المواد السرية الغريبة
01:30:20 ليس فقط على الحيوانات -
01:30:23 الناس تعرفنى ايضا في البلدة -
01:30:26 ذلك الرجل الذى -
01:30:29 يأخذون الصور -
01:30:31 ان اعلم ، انظر
01:30:33 يجب على الاتصال بجيمس
01:30:37 لأمر هام جدا جدا ، واجعله حذر في
01:30:41 هل فهمت ذلك جيدا ؟ -
01:30:45 لقد كان معى ، وتحدث اليك
01:30:49 قال بأنك من المستقبل وكنت تشاهده
01:31:00 قواطع مزلاج
01:31:06 هل حصلت على قواطع مزلاج ؟ -
01:31:06 هل اعددت الخطة من اجل الجهاز الامنى ؟ -
01:31:08 في ذاكرتى
01:31:11 هل تعرف مالذى تفعله المرأة هناك -
01:31:14 لا اعرف ، لااستيطع رؤيتها -
01:31:20 طبيبتك النفسية
01:31:23 هل قلت طبيبتك النفسية -
01:31:27 هذه المرأة كانت طبيبتك النفسية والآن تدهن
01:31:39 ماذا تفعل ؟
01:31:44 كاثرين
01:31:46 جيمس
01:31:50 جيمس
01:31:52 جيمس -
01:31:55 هناك شرطة في المكان ، تظاهر بانك لا تعرفنى -
01:31:58 أين هو ؟ -
01:32:01 هيا -
01:32:05 اعنى ، اننى مشوش العقل ، اعلم ذلك
01:32:09 اريدك ان تساعديني
01:32:12 جيمس
01:32:16 دعنا نخرج من هنا
01:32:18 لقد ذهب
01:32:32 لقد رأيت ذلك من قبل -
01:32:38 الرجل في السيارة الفورد يطاردها
01:32:41 لا مشكلة ، انه على الارجح اختطاف اخر
01:32:44 انه عروض جيفرى تنكمش
01:32:47 معذرة
01:32:50 هل هذا زعيمك
01:32:52 اي مجنون قابل للتصديق
01:32:54 الذى اخبر طبيبته السابقة كل مخططاته
01:32:59 والله وحده يعلم ماهو الذى كتبته على الحائط
01:33:01 من يبالى بما كتبته الطبيبة على الحائط
01:33:04 هل تعتقد اننى اخبرتها بشأن جيش القرود الاثنا عشر
01:33:07 مستحيل ، هل تعرف لماذا ؟ -
01:33:10 لانه ، يا ايها المثير للشفقة والجبان
01:33:15 سأخبرك لماذا ، لانها لم افعل لها اي
01:33:19 ولم يكن هناك اي شئ مما افكر فيه انا الآن
01:33:21 والآن ، من اي لها ان تعرف مالذى سيحصل -
01:33:26 عندما كنت اسس هذه الخطة في رأسي
01:33:31 وتم استجوابي وفحصى بالاشعة اكس
01:33:37 أخذوا كل شئ عنى وادخلوه على الكمبيوتر
01:33:42 اجل ، واستخدموا هذا النموذج
01:33:44 واستطاعوا استنتاج كل الافكار التى قد تخطر
01:33:49 بانهم صنعوا احتمالات في مصفوفة
01:33:53 ليقرورا كل شئ يمكننى ان افعله في هذه الفترة
01:33:57 لذى انت تراها ، تعرف بأننى سأخرج بجيش
01:34:02 قبل ان افعل ذلك حتى
01:34:04 هي تعرف كل شئ سأفعله ، من قبل انا افعله بنفسي
01:34:08 مثل هذا ؟
01:34:11 كويشن ، عندما تنتهى من هنا
01:34:14 واذا نسيت اي شئ
01:34:18 جيف -
01:34:20 انت انسان عظيم
01:34:23 اضرب بوزوس
01:34:26 انه مجنون فعليا
01:34:30 انت تعرف هذا
01:34:34 (( اننا نبحث عن شخص يدعى كول ))
01:35:01 هنا ، انه هناك
01:35:03 حسنا ، هيا بنا
01:35:17 اريد حجرة ؟ -
01:35:19 في الساعة -
01:35:33 هاك
01:35:36 هاك 25 .. 6 .. 27 دولار للساعة
01:35:39 اتفقنا -
01:35:46 ساعة واحدة يا حلوتى -
01:35:49 الدور السادس
01:35:52 المصعد مكسور
01:35:54 انها ليست حلوتك
01:35:56 انها طبيبة ، محللة نفسية
01:36:00 فهمت ؟
01:36:04 ايا كان فهى لك الآن ، جاك
01:36:15 تومى ، انا تشارلى
01:36:18 هل تعرف اذا كان والس لديه فتيات جدد
01:36:22 اي انواع جديد ، وحشية او ممثلات
01:36:26 حسنا ، عندما كنت تقف وتنظر الى القمر
01:36:30 وكنت ترش الماء ... ماذا حدث بعدها
01:36:35 اعتقد اننى رجعت السجن ثانية
01:36:37 هكذا فجأة ، وجدت نفسك في السجن
01:36:39 كلا ، في الواقع
01:36:42 كما قلتى ، انه كان في عقلى انا
01:36:45 انت اختفيت
01:36:48 في دقيقة كنت هناك والدقيقة الاخرى تختفى
01:36:52 هل ركضت في الغابة او
01:36:54 انا لا اعرف
01:37:00 الولد الذى كان في البئر
01:37:03 فعلا ؟
01:37:08 لقد قلت انه يختفى في الحضيرة
01:37:09 اعتقد اننى رأيت برنامج تلفزيونى عن ذلك
01:37:12 عن الولد
01:37:14 انه لم يكن عرض تلفزيونى
01:37:16 ربما ان الولد قال نفس الكلام في برنامج تلفزيونى
01:37:19 وقال نفس الكلام
01:37:22 انظرى ، لقد كنتى محقة
01:37:25 انا اتخيل كل هذه الاشياء والناس
01:37:28 انا اعرف انهم ليسوا حقيقين
01:37:30 كما انى استطيع خداعهم
01:37:33 انا يمكننى ان اجعلهم يفعلون ما اريده
01:37:35 لقد رجعت الى هنا لكى اتحسن
01:37:38 استطيع المكوث هنا -
01:37:50 كنت اعتقد اننى احلم بشئ مثل هذا
01:37:56 كانت لديك رصاصة في ساقك
01:38:00 انا لا اعرف ، انطري
01:38:02 بأنى خلقت هذا العالم ، وقلت انك يمكنك ان توضحى ذلك
01:38:07 كنت احاول ، ثم
01:38:10 لا استتطيع ان اصدق ان كل شئ قلته او رأيته قد حدث بالفعل
01:38:14 لا نستطيع ان نغيره
01:38:17 وان هناك 5 ملايين شخص سيموتون
01:38:21 انا اريد ان يكون المستقبل مجهولا
01:38:27 اريد ان اكون شخص سليما مرة ثانية
01:38:31 انا اريد ان اكون هنا
01:38:34 اريد البقاء هنا
01:38:38 معك
01:39:05 جيمس
01:39:08 اتتذكر ذلك الرقم الذى كان معك منذ
01:39:13 كان الرقم مخطئا -
01:39:16 لقد رقم خطا في 1990
01:39:20 هل تتذكره
01:39:23 الرقم ، هذ تتذكره
01:39:29 هذه الحجرة ملكا لي، يا عاهرة
01:39:33 هل هذا حقيق ام احد اوهامى ؟ -
01:39:38 معذرة
01:39:40 اعتقد ان هناك سوء فهم صغير
01:39:45 نعم ، نحن
01:39:48 الان ، لا تتحركى من مكانك
01:39:51 استمع الى ، الانسة قد فهمت
01:39:54 هل تعتقدي انه يامكانك الهروب بمؤخرتك
01:39:57 انتى هنا لتبيعي نفسك من اجلى
01:40:02 انت
01:40:05 جميس ، كلا
01:40:09 ضعه في ملابسه ، وخذ امواله اولا -
01:40:14 نحن بحاجة الى النقود جميس -
01:40:17 اتصلوا بالشرطة
01:40:21 ماذا يحدث
01:40:24 ان لي اصدقاء يا رجل
01:40:26 لا تقتلنى -
01:40:29 لا يا جيمس -
01:40:31 لا يا جيمس
01:40:33 لا ، افتح الباب
01:40:35 ماذا تنوى ان تفعل
01:40:38 ارجوك لا تؤذيه
01:40:41 هيا يا جيمس
01:40:51 في حالة
01:40:53 في حالة اننى لست مجنون
01:40:57 بأسنانا
01:41:00 انا لا اريدهم ان يعثروا علي .. ابدا
01:41:03 انا لا اريد ان ارجع
01:41:13 ارجع للخلف
01:41:18 شرطة ، القى سلاحك وسلم نفسك
01:41:28 هل هذه الشرطة
01:41:31 انا ضحية بريئة هنا
01:41:34 لقد هوجمت من قبل عاهرة وطبيب اسنان مجنون
01:41:52 حاول ان تقترب منى
01:41:54 يالهى ، هيا بنا
01:41:59 يجب ان يكون هناك هاتف هنا او في الجوار
01:42:02 هنا ، انه هناك
01:42:05 سوف اجرب ذلك الرقم ، حسنا -
01:42:08 دعنا نأمل ان لا يكون هراء -
01:42:36 جيمس ، اننا بخير
01:42:40 اننا مجانين ، انها شركة
01:42:43 شركة تنظيف سجاد ؟
01:42:46 لا علماء ، لا رجال قادمين من المستقبل
01:42:48 فقط شركة تنظيف للسجاد ولديهم بريد صوتى
01:42:51 تترك رسالة لتخبرهم بانك تريد
01:42:55 هل تركت لهم رسالة ؟ -
01:42:57 اخبرتهم عن المعتوه والمرأة الذين يترقبون
01:43:03 لقد قلت لهم " الحرية للحيوانات "
01:43:07 " المقر السرى ، جيش القردة الاثنا عشر "
01:43:10 هناك سخض سيقوم به
01:43:13 انا لا استطيع ان اعمل اي شئ اخر
01:43:16 عيد ميلاد مجيد عليكم
01:43:23 انت لم تسمعنى بالتأكيد
01:43:30 لقد استقبلوا الرسالة يا كاثرين
01:43:34 سينفذونها الان من اجلى
01:43:37 لكن كان تسجيل مشوش وسئ
01:43:42 لأننى لم اميز صوتك
01:44:07 وهذا ايضا
01:44:12 على انت بخير ، هل تريد شيئا ؟
01:44:19 سأضع ذلك على حسابك يا أمى ؟
01:44:21 كلا ، سأدفع نقدا
01:44:28 هل يمكنك ان تخبريني بالدور الذى تباع
01:44:40 لقد قمت بتشغيل الكمبيوتر
01:44:46 اذا تم القبض عليكم ، مع انى متأكد انه لن يحدث
01:44:51 فسأكون متأكد اننى لن اراكم في
01:44:55 نعم
01:44:58 هيا ، هيا
01:45:00 اجلبه الى هنا
01:45:04 حسنا ، انطلق
01:45:11 هل بعض الكدمات عليه
01:45:16 صحيح
01:45:20 حسنا ، حسنا
01:45:25 مرحبا ، مرحبا
01:45:28 هل تريدونه ان يستمع الى القرود ؟ -
01:45:31 جيفرى ؟
01:45:35 اننى اميز صوتك ؟ -
01:45:38 واعرف ايضا كل شئ عن خطتك الصغيرة الحمقاء
01:45:41 من طبيبتك النفسية ، اخبرتنى وانا لم اصدقها ؟
01:45:46 لقد بدا الامر في غاية الجنون
01:45:49 ولكن في تلك الحالة ، فقد اتخذت كل الخطوات
01:45:54 اننى لم اعد املك مفتاح الشفرة يا جيري
01:45:58 ليس لى الحق الدخول الى الفيرس
01:46:00 لقد اخرجت نفسي
01:46:02 خارج المعمل -
01:46:06 نحن لدينا خطة من اجلك يا أبي
01:46:16 انا لم اؤمن بذلك من قبل
01:46:21 جيفرى
01:46:23 انت مجنون حقيقي
01:46:29 لا ، انا لست كذلك
01:46:36 هناك مقطع من الاشجار
01:46:48 هنا حيث ولدت
01:46:52 وهنا انا مت
01:46:55 لقد كانت في لحظة بالنسبة لك
01:46:58 وانت لم تأخذ ملاحظاتك
01:47:04 اعتقد بأنك لم تشاهدى هذا الفيلم من قبل
01:47:07 عندما كنت طفلا ، رأيته على التلفاز -
01:47:11 لقد رأيته من قبل
01:47:17 انا لا اعترف بذلك
01:47:24 ماذا هناك ؟
01:47:29 انه مثل ما يحدث معنا
01:47:32 مثل الماضي
01:47:35 الفيلم لا يستطيع ان يتغير
01:47:39 في كل مره تشاهديه يبدوم مختلفا
01:47:42 تشاهدين اشياء مختلفة
01:47:47 انت لا تستطيع تغير شئ
01:47:49 كما هو الحال عندما تشتم الازهار
01:47:52 اية ازهار
01:47:54 انه مجرد تعبير
01:48:03 كاثرين
01:48:10 لماذا تفعلين هذا
01:48:15 اريد ان اعرف لماذا
01:48:17 ماذا لو اننا كنا مخطئين
01:48:19 ماذا لو كنت مجنون
01:48:22 في الاسابيع القادمة
01:48:25 اذا كانت هناك
01:48:29 ألعاب كرةِ قدم، حالات إزدحام مرور،
01:48:34 سنكون مسرورين جدا لرؤية الشرطة مرة اخرى
01:48:38 اننى مسؤولة عنك الآن
01:48:47 يجب ان اعرف
01:48:53 لقد قلت لي انك لم ترى المحيط ابدا
01:48:56 اسرع ، هيا
01:48:59 ماذا
01:49:10 جيفرى ، انت تعرف اننى لا استطيع الرؤية
01:49:15 اين نحن
01:49:35 كاثرين
01:49:45 لدينا حجز على قطار الغرب
01:50:01 انا لم اعرفك
01:50:05 لقد غيرت منظرك للاجمل
01:50:11 كنت انتى دائما
01:50:15 في احلامى
01:50:20 كنتى انتى دائما
01:50:26 اتذكر انك تحب هذا
01:50:28 اليس كذلك ؟
01:50:30 اننى اسعر بأننى اعرفك من قبل
01:50:36 كنت دائما اشعر بأننى اعرفك
01:50:50 انى خائف جدا
01:51:25 ماهو موعد الاقلاع ؟
01:51:27 9:30.
01:51:30 لا نلحق
01:51:34 في الصباح الطبيعي
01:51:37 ولكن اليوم يجب ان تأخذى في حسبانك
01:51:41 ماذا ؟ ماذا قلتى ؟
01:51:44 القرود الاثنا عشر ، الم تستمعى
01:51:49 لقد دخلت مجموعة من الشواذ
01:51:52 وسجنوا شخص يبدو انه عالم
01:51:55 يقولون ان ابن هذا العالم هو من فعلها
01:51:58 لقد اطلق سراح الحيوانات في المكان
01:52:02 اغلقت مجموعة من الحمار الوحشى
01:52:05 وايضا حصلوا على طائر
01:52:07 والطريق مسدود لأميال عند
01:52:17 هذا ما كانوا يدعوه دعوة لتحرير الحيوان -
01:52:21 لقد قالوا ، اننا فعلناها ، لقد كانوا يقصدون الحيوان
01:52:32 اعتقد ان الامور ستصبح على ما يرام
01:52:39 اخبرى الموظفين انهم اذا اكتشفوا احدهم
01:52:43 يجب عليهم معاونتنا ، فالمطار مكتظ
01:52:51 الشرطة ، رجاء التواجد عند البوابة 47
01:53:12 اننى اعرف هذا المكام -
01:53:16 كان هذا في حلمى
01:53:22 شاربك
01:53:25 انه ليس مجرد حلم
01:53:28 انه هنا في الحقيقة
01:53:31 قبل اسبوع او اثنان قبيل موت الناس
01:53:37 احذر
01:53:39 قد يكونوا يبحثون عنا
01:53:42 انا كنت هنا في هيئة طفل -
01:53:46 اعتقد انك كنتى هنا انتِ أيضا -
01:53:49 اذا لاحظونا ، سوف يرسلونا الى مكان آخر
01:53:52 لكن لن يرسلونا الى الغرب
01:53:56 حسنا -
01:53:58 سأصلح ذلك -
01:54:01 ساذهب للحصول على التذاكر وسأقابلك
01:54:04 حسنا -
01:54:12 (( هذا اعلان معلوماتى عام ))
01:54:16 حودى سيمونس ، انا لدى حجز على قطار الغرب -
01:54:19 الطائرة 623 المتجهة الى مينابلوس
01:54:24 الرجاء التواجد عند البوابة 44
01:54:30 لم ارى الكثير من الاوراق النقدية هكذا -
01:54:34 سيكون الاقلاع في غضون 20 دقيقة
01:54:36 رحلة طيران ممتعة ، سيمونس -
01:54:48 انا لا اعرف اذا كنت هناك ام لا
01:54:51 ربما انت تنظف السجاد بالفعل
01:54:53 اذا كنت كذلك ، فستكون محظوظا
01:54:56 واما اذا كان رجالك بالخارج
01:54:58 وتنسى امر جيش القرود الاثنا عشر
01:55:01 انهم لن يقدروا لعى فعل شئ ، لقد كان خطأ
01:55:04 جيش القرود الاثنا عشر مجرد
01:55:11 اسمع ، لقد اديت مهمتى
01:55:16 حظا موفق
01:55:18 سان فرانسيسكو، نيو أورلينز
01:55:22 ريو دي جينيرو ، روما
01:55:25 كنشاسا، كراتشي،
01:55:28 هل قمت بهذه السفريات المتعدد في هذا
01:55:32 انها اعمال
01:55:35 حظ موفق بها يا سيدي
01:55:41 (( اية حقائب غير مسجلة سوف تسحب وتدمر ))
01:55:51 لقد حصلت على مشكلة يا بوب ؟
01:55:55 اتركنى بمفردى
01:55:57 لقد ارسلت التقرير ولم يكن يتوجب علي فعل ذلك -
01:56:02 انت لن تعود الى هنا
01:56:04 انه لم يتم السماح لك لكى تبقى
01:56:08 اليك الهدية
01:56:10 ان هذا ليس الماضى ، وليس المستقبل
01:56:13 انه الحاضر ، وسو ف اغادر
01:56:18 لن تستطيع ايقافى
01:56:20 اي شئ تقوله يا سيدي
01:56:34 مرحبا كول -
01:56:36 اهدئ يا كول ، انه انا
01:56:42 خوزيه ؟ -
01:56:46 لماذا كسرت اسانك يا رجل ؟
01:56:50 هيا ، خذ هذا -
01:56:53 انا ؟ هل تمزح
01:56:58 لقد سامحوك لما فعلته ، لتعود وتستمتع باسنان جديدة
01:57:01 كيف عثرت علي ؟ -
01:57:05 لقد اعادوا بناء الخطة من جديد
01:57:07 تلك المكالمة التى اجريتها ؟
01:57:11 منذ خمس دقائق ؟ -
01:57:14 او حتى منذ 30 سنة
01:57:16 هاى ، انا جيمس كول
01:57:19 لا اعرف اذا كنت هناك ام لا
01:57:22 من اين حصلت على هذا الكلام
01:57:27 لو انهم استقبلوا تلك الرسالة
01:57:30 هيا خذه ، يمكنك ان تصبح بطلا اذا تعاونت
01:57:34 هيا يا جيمس
01:57:48 هذا هو الباقى ، شكرا لك -
01:57:53 اسفة -
01:58:00 مرحبا -
01:58:02 الطائرة 784 المتجهة الى سان فرانسيسكو
01:58:11 يا الهى
01:58:13 هذه هي الاوامر يا رجل ، اتعلم ماذا يتوجب علي
01:58:17 ماذا ؟ -
01:58:21 سأنتزع حنجرتك ، اتسمعنى ؟
01:58:30 هل رأيت ، انا لا املك خيارا
01:58:32 هذه هي اوامرى يا رجل
01:58:40 ان ذلك الجزء الاول لم يكن بخصوص الفيرس ، اليس كذلك ؟
01:58:44 انه كان مجرد اتباع لما قد تم من اخبار
01:58:48 هيا يارجل ، لقد حصلت على العفو
01:58:52 من هو الشخص المطلوب قتله ؟ -
01:58:56 مساعد الدكتور حونيز مايزال حيا
01:59:01 الطائرة المقلعة الان هي طائرة
01:59:04 اعتقد انه متورط لانه موجود هنا
01:59:15 السيد هلوتز ، ارجوا ان القى نظرة هنا
01:59:19 معذرة يا سيدي . هل تمانع ؟
01:59:22 ان القى نظرة على محتويات حقيبتك ؟-
01:59:25 نحن لا نملك الوقت لذلك
01:59:27 معذرة
01:59:33 عينات حيوية
01:59:37 عندى بعض الصحف هنا -
01:59:40 انى اسألك بأننى أرغب في فتحها يا سيدي
01:59:43 تفتحها
01:59:46 لكن لماذا ، حسنا ، بالطبع
01:59:48 ماذا يمكن ان يكون افضل من هذا
01:59:51 انظروا الى الطائرات
01:59:53 معذرة -
01:59:56 ارأيت ، عينا ؟
02:00:00 انها صحيحة كلها ، كما اننى لدى رخصة
02:00:09 انها فارغة ؟ -
02:00:13 انها تبدو فارغة ، ولكنها ليست كذلك
02:00:17 انتى لا تفهمين ؟ -
02:00:21 انه امر هام جدا ، ان هناك رجلا يحمل فيروس مميت
02:00:24 ارأيت ، انه لا يرى بالعين المجردة
02:00:30 انه ليس له رائحة حتى
02:00:35 هذا ليس ضرورى يا سيدي ، تفضل
02:00:39 اشكرك على تعاونك ، ورحلة ممتعة
02:00:43 اجل
02:00:50 من هو المغفل -
02:00:54 انتى عاملة مغفلة -
02:00:57 انتظر
02:00:59 انتظر لحظة
02:01:09 انت لن تدخلين الا اذا اخذت دورك في الطابور
02:01:12 قلت لك توقف
02:01:17 ذاك هو الرجل
02:01:20 اوقفوه ، شخص ما يوقفه
02:01:24 ضابط شرطة
02:01:32 ان لديه سلاح
02:01:42 انتبه
02:01:50 لا
02:01:53 مكانك
02:04:14 معذرة
02:04:16 انه امر مزرى ، كل هذا العنف
02:04:21 علميات اطلاق النار وصلت حتى في المطار
02:04:24 يبدو اننا سنتعرض للكثير من الخطر
02:04:28 البشرية
02:04:31 اعتقد انك محقة يا سيدتى
02:04:36 لقد اصبت بالفعل
02:04:41 اسمى جونيز
02:04:49 انا عالمة
02:05:14 ارجوا ان تكونوا استمتعت بالترجمة
02:05:15 ارجوا ان تكونوا استمتعت بالترجمة
02:05:16 ارجوا ان تكونوا استمتعت بالترجمة
02:05:17 ارجوا ان تكونوا استمتعت بالترجمة
02:05:18 ارجوا ان تكونوا استمتعت بالترجمة
02:05:19 مع تحياتى
02:05:20 مع تحياتى
02:05:21 مع تحياتى
02:05:22 مع تحياتى
02:05:23 مع تحياتى
02:05:24 مع تحياتى
02:05:25 مع تحياتى
02:05:26 مع تحياتى
02:05:27 للحصول على المزيد من الترجمات
02:05:28 للحصول على المزيد من الترجمات
02:05:29 للحصول على المزيد من الترجمات
02:05:30 للحصول على المزيد من الترجمات
02:05:31 للحصول على المزيد من الترجمات
02:05:32 تفضلوا بزيارة موقعنا على
02:05:33 تفضلوا بزيارة موقعنا على
02:05:34 تفضلوا بزيارة موقعنا على
02:05:35 تفضلوا بزيارة موقعنا على
02:05:36 تفضلوا بزيارة موقعنا على
02:05:37 تفضلوا بزيارة موقعنا على
02:05:38 تفضلوا بزيارة موقعنا على
02:05:39 تفضلوا بزيارة موقعنا على
02:05:40 تفضلوا بزيارة موقعنا على
02:05:41 تفضلوا بزيارة موقعنا على
02:05:42 تفضلوا بزيارة موقعنا على
02:05:43 تفضلوا بزيارة موقعنا على
02:05:44 تفضلوا بزيارة موقعنا على
02:05:45 تفضلوا بزيارة موقعنا على