Two Lovers
|
00:00:10 |
yassine007 ترجـمـة |
00:00:52 |
:: عــاشقـــان :: |
00:02:25 |
(ليونارد) |
00:02:27 |
أنا أحبك |
00:02:29 |
لكن يجب علي الرحيل |
00:02:32 |
يجب |
00:02:52 |
اوه |
00:02:54 |
!ساعدوني - |
00:02:57 |
هل انت بخير يا رجل ؟ |
00:02:59 |
هل علينا الاتصال بالإسعاف ؟ - |
00:03:01 |
فقط ضعوه على الأرض |
00:03:03 |
لقد ابتلع الكثير من المياه - |
00:03:05 |
! ضعه - |
00:03:07 |
! هيا - |
00:03:09 |
سأحاول مساعدته على التنفس |
00:03:12 |
توقف |
00:03:14 |
هل أنت على ما يرام ؟ |
00:03:17 |
ما الذي حدث هناك ؟ |
00:03:20 |
لقد سقطتُ في المياه |
00:03:22 |
! كلا ، لم يسقط |
00:03:24 |
لقد قفز - |
00:03:26 |
ما الذي تتحدث عنه ؟ |
00:03:27 |
لقد قفز في المياه - |
00:03:29 |
على رِسلك يا رجل |
00:03:30 |
إلى أين أنت ذاهب ؟ |
00:03:31 |
عليك انتظار وصول الشرطة يا رجل |
00:03:33 |
! أنت |
00:03:33 |
يا صاحبي على الأقل قل كلمة شكر |
00:03:36 |
ماذا ؟ |
00:03:36 |
هذا الرجل هنا - |
00:03:40 |
اه |
00:03:43 |
يا الهي |
00:03:45 |
مهلا ، أليس ذاك الرجل الذي |
00:03:47 |
المصبنة |
00:03:49 |
ربما لكنه لا يبدو جافاً |
00:03:52 |
(دوشباغ) |
00:03:54 |
نيويورك للأخبار |
00:03:56 |
هذه هي |
00:03:59 |
مرحباً ؟ |
00:04:02 |
كنت قد بدأت التفكير بأنك |
00:04:06 |
نحن مدعوون للعشاء الليلة |
00:04:12 |
ماذا - ماذا حدث ؟ |
00:04:14 |
ماذا ؟ |
00:04:16 |
أنت مبلل بالكامل |
00:04:18 |
لقد سقطت في البحر |
00:04:20 |
إنها باردة - أمي ، هيا توقفي |
00:04:22 |
سقطت في البحر ؟ - |
00:04:24 |
لا تقلقي - |
00:04:26 |
لقد كان حادثاً ، أأستطيع تغيير |
00:04:28 |
! روبن |
00:04:30 |
! أمي ، أنا بخير |
00:04:34 |
ما الموضوع ؟ |
00:04:36 |
أعتقد أنه |
00:04:38 |
لقد قال أنه سقط في البحر |
00:04:45 |
ليونارد) ؟) |
00:04:47 |
أعتقد أنه نسي |
00:04:51 |
ليونارد) ؟) |
00:04:53 |
اسمع - الرجل الذي يريد شراء |
00:04:56 |
سيأتي هنا الليلة مع عائلته |
00:04:58 |
دعنا نلغي هذا |
00:05:00 |
لا ، إنهم هنا تقريبا |
00:05:01 |
انظري ، إذا كان لا يزال يعاني |
00:05:05 |
عليه فقط أن يتناول |
00:05:07 |
سيكون من اللطف انضممت |
00:05:10 |
لأننا نريد منك الانضمام إلينا |
00:05:12 |
حسناً |
00:05:26 |
غبي غبي |
00:05:32 |
مرحبا ، كيف حالك؟ |
00:05:33 |
! شكراً لك |
00:05:35 |
مرحباً - |
00:05:37 |
آمل أننا لم نتأخر |
00:05:39 |
رائحة طيبة - |
00:05:41 |
جيد |
00:05:43 |
(جيد . تتذكر زوجتي (كارول |
00:05:45 |
مرحبا ، من اللطف أن أراك |
00:05:47 |
شكراً جزيلاً لك - |
00:05:50 |
ديفيد) ، ابني) |
00:05:52 |
(ابنتي الجميلة (ساندرا |
00:05:54 |
أوه شكراً ، أبي |
00:05:57 |
عليّ الذهاب للحمام |
00:05:59 |
في نهاية الرواق |
00:06:01 |
(هي هي ، (ديفيد |
00:06:03 |
! أوه |
00:06:06 |
، ديفيد |
00:06:07 |
حسناً . تفضلوا |
00:06:10 |
حسناً ، خذ المعاطف |
00:06:12 |
إنه منزل جميل - |
00:06:14 |
إنه مُشوّق |
00:06:16 |
كلوا ما تريدون . حسناً |
00:06:18 |
إنها غير مطبوخة - |
00:06:20 |
حسناً |
00:06:22 |
زوجتي الأميرة |
00:06:25 |
لقج قاربت على الانتهاء |
00:06:28 |
إنه حمص حضرتُه بنفسي |
00:06:30 |
! أوه - |
00:06:32 |
! امم ، لذيذ ! لذيذ |
00:06:34 |
! اوه - |
00:06:37 |
كيف حالك ؟ - |
00:06:39 |
كيف حالك ؟ - |
00:06:40 |
، (زوجتي (كارول |
00:06:42 |
مارحباً ، كيف حالكِ ؟ - |
00:06:44 |
سعيد بمقابلتك - |
00:06:49 |
(ليست من (كاتسكيلز |
00:06:50 |
(إنها (كاتسكيلز |
00:06:52 |
(تشبه (كاتسكيلز |
00:06:54 |
أي جزء ؟ أي جزء ؟ - |
00:06:57 |
هل المتواجدة غرباً ؟ - |
00:07:01 |
أنها أقصى الغرب - |
00:07:02 |
فقط وقت الذباب |
00:07:05 |
كنت قريب جدا |
00:07:07 |
لقد دفعت له ليقول ذلك |
00:07:09 |
(خمسة وثلاثون عاماً في (كاتسكيلز |
00:07:11 |
من فضلك لا تجعلني أبدو كبيرة |
00:07:12 |
أنت ، هل تحب السحر ؟ - |
00:07:15 |
هل سبق لك أن رأيت |
00:07:18 |
كلاّ |
00:07:20 |
إنها مميزة |
00:07:22 |
الان سنظغط عليها |
00:07:24 |
أعني ، أن جميع عمليات التفتيش |
00:07:27 |
وجميع - مختلف التكنولوجيا - الآلات |
00:07:30 |
إنه لأمر مدهش يمكنك |
00:07:32 |
أتعلمون ، ابني عمل معي قليلاً |
00:07:34 |
منذ عودته |
00:07:36 |
أتعرف ؟ |
00:07:43 |
ماذا عنه ، (ليني) ؟ |
00:07:45 |
هل أعجبكَ عمل المصبنة؟ |
00:07:47 |
جيد ، أتعرف ؟ |
00:07:50 |
إنه مُصور بارع |
00:07:52 |
صحيح ؟ |
00:07:54 |
أجل ، لقد أعطيته كاميرا قديمة |
00:07:56 |
والآن كل ما يفعله |
00:07:59 |
صحيح ؟ |
00:08:01 |
صور جميلة بيضاء وسوداء |
00:08:02 |
بيضاء وسوداء |
00:08:04 |
أجل ، إنها صور رائعة |
00:08:05 |
كارول) ؟) |
00:08:08 |
أتعرفين ما أفكر به - |
00:08:10 |
اسمعوا ، لدي اقتراح صغير |
00:08:12 |
امم ، بدأنا - |
00:08:14 |
" لدينا... حفل "عيد ميلاد |
00:08:17 |
(عيد ميلاد" لابننا (ديفيد" |
00:08:19 |
بالطبع كلكم مدعوّون |
00:08:21 |
أنتم مدعوّون - |
00:08:22 |
اوه ، أجل |
00:08:24 |
وهو يأخذ الصور الملونة |
00:08:27 |
لكن زوجتي ، المحِبة للفنّ |
00:08:30 |
تُريد البيضاء والسوداء |
00:08:31 |
أجل ، نريدها |
00:08:33 |
هل تعتقد أنك مهتم |
00:08:36 |
أوه ، لا أدري |
00:08:38 |
...أعني ، أني |
00:08:39 |
لا... حقاً ، لا أعرف فعل |
00:08:41 |
أقصد - |
00:08:44 |
أحب أن أرى أشياءه |
00:08:46 |
فقط مشاهدتها قليلاً |
00:08:49 |
حسناً |
00:08:51 |
سأريك البعض منها |
00:08:53 |
ليونارد) ، لما لا تُري (ساندرا) صورك ؟) |
00:08:56 |
لا أعرف إذا |
00:08:58 |
أجل ، أود رؤيتها |
00:09:00 |
حسنا ، تعالي |
00:09:02 |
أقول له ذلك معظم الأوقات |
00:09:07 |
احكي لنا - |
00:09:09 |
نعم ؟ |
00:09:13 |
لم أكن أتوقع زواراً |
00:09:18 |
أجل ، لديك |
00:09:20 |
أجل |
00:09:21 |
لم أكن أخطط أنني سأبقى في |
00:09:23 |
عليّ ترتيب المكان |
00:09:26 |
أوه ، متى عُدت ؟ |
00:09:28 |
اوه ، حوالي أربعة أشهر |
00:09:30 |
امم |
00:09:31 |
ماذا نفعل ؟ |
00:09:34 |
يمكنك الجلوس إذا أردتي |
00:09:36 |
حسناً |
00:09:41 |
لِنرى - |
00:09:44 |
أجل |
00:09:46 |
أجل ، أحب الأفلام |
00:09:47 |
جيد ؟ مثل ماذا ؟ |
00:09:49 |
حسناً ، فيلمي المفضل |
00:09:53 |
"The Sound of Music" |
00:09:54 |
ليس بسبب الفيلم ، في الواقع |
00:09:57 |
لكن ، أتعلم . كلما في |
00:09:59 |
، عائلتي دائماً ما تشاهده |
00:10:02 |
.كلا ، إنه فيلم جيد |
00:10:04 |
أجل |
00:10:07 |
أيمكنني رؤيتها ؟ |
00:10:08 |
أجل ، تلك |
00:10:10 |
هذه هي كومة القمامة |
00:10:15 |
أوه ، إنها جميلة |
00:10:17 |
أوه ، شكراً |
00:10:19 |
أجل ، اُفضل هذه |
00:10:21 |
هذه جميلة أيضاً |
00:10:23 |
لكن في الحقيقة ليس لديك |
00:10:26 |
أجل ، حسناً |
00:10:28 |
الناس ينظرون إليها |
00:10:31 |
أعجبتني هذه |
00:10:32 |
شكراً |
00:10:37 |
حسناً ـ ماذا |
00:10:40 |
أعمل في "فايزر" في المدينة |
00:10:44 |
أجل ، أعرفها جيداً |
00:10:46 |
لدي بعض الصور فيها أناس |
00:10:50 |
كنت سأمر عليها للتو |
00:10:51 |
من الشخص الذي في |
00:10:57 |
...أوه ، إنها |
00:11:01 |
هذا أمر غريب |
00:11:04 |
خطيبتُك ؟ - |
00:11:07 |
كنتَ مخطوباً |
00:11:09 |
نعم ، منذ عامين |
00:11:13 |
ذهبت رغم ذلك |
00:11:17 |
ما الذي حدث ؟ |
00:11:19 |
...تعرفين |
00:11:22 |
حصلنا على اختبارات جينية |
00:11:24 |
"من أجل مرض "تاي ساكس - |
00:11:27 |
هذا يعني أننا إذا رزقنا بأطفال |
00:11:30 |
أجل |
00:11:32 |
لم ترغب في التبني |
00:11:34 |
وهذا ما حدث |
00:11:36 |
أنا جد متأسفة |
00:11:39 |
ربما هذا أفضل |
00:11:43 |
ليونارد) ؟ (ساندرا) ؟) |
00:11:45 |
الحلوى على الطاولة |
00:11:46 |
حسناً |
00:11:48 |
تعرف |
00:11:51 |
آباؤنا يريداننا أن نتقابل |
00:11:57 |
حسناً ، كلا ، يجب أن أخبرك |
00:12:00 |
في الواقع ، كنت أرغب |
00:12:06 |
صحيح ؟ |
00:12:09 |
أجل |
00:12:10 |
رأيتك في متجر والديك |
00:12:13 |
وأردت فقط |
00:12:14 |
لقد طلبتَ من والدتك الرقص |
00:12:18 |
كان ذلك لطيفاً جداً |
00:12:22 |
الموسيقى تبدو كشيء أود |
00:12:24 |
أنتما الاثنان ، الحلوى على الطاولة |
00:12:27 |
أجل ، لقد سمعناك في |
00:12:32 |
آسف |
00:12:34 |
تأخذ مسألة الحلوى |
00:12:37 |
ربما يجب أن نذهب |
00:12:40 |
ستُصاب بتمدد |
00:12:42 |
سنكمل لاحقاً - |
00:12:44 |
أوه حسنا |
00:13:22 |
ليونارد) ؟) |
00:13:24 |
توقف عن ذلك |
00:13:30 |
إليك ثلاث طلبات |
00:13:32 |
والاثنين الآخرين |
00:13:35 |
حسناً |
00:13:36 |
ولا تُضع الملابس مرة أخرى |
00:13:38 |
سوف توقفنا عن العمل - |
00:14:20 |
سنُقيم هنا لبضعة أشهر |
00:14:24 |
مهلاً ، لا ترحلي - |
00:14:26 |
مهلاً ، إلى أين أنتِ ذاهبة ؟ |
00:14:28 |
! لا تتركيني |
00:14:32 |
اللعنة |
00:14:35 |
لا تُقللّي من احترامِكِ لي |
00:14:39 |
مرحباً - |
00:14:41 |
! أنتِ مدلّلة لأبعد الحدود |
00:14:43 |
آسفة |
00:14:44 |
على ماذا ؟ - |
00:14:48 |
. إنه والدي |
00:14:52 |
هل أنتِ بخير ؟ |
00:14:54 |
أجل |
00:14:55 |
. يُمكنني سماعك تتكلم |
00:14:58 |
أنت تعيشُ هنا ، صحيح ؟ |
00:15:00 |
أجل والديّ يعيشان هنا |
00:15:03 |
أوه ، أجل |
00:15:04 |
ميشيل) ، عودي إلى هنا) |
00:15:07 |
هل تودين المجيء لبعض |
00:15:08 |
...أجل ، ربما |
00:15:11 |
فقط ، ريثما يهدأ |
00:15:14 |
لا أريد ، مثل ، الجميع |
00:15:16 |
أجل ، سيكون ذلك صعباً |
00:15:17 |
(اُدعى (ليونارد |
00:15:19 |
(أنا (ميشيل - |
00:15:20 |
أجل ، يمكنك سماع صُراخه |
00:15:22 |
! عودي إلى هنا |
00:15:26 |
هل ترغبين بأي شيء ؟ |
00:15:28 |
كلاّ - |
00:15:30 |
أهلاً |
00:15:32 |
(أمي ، هذه (ميشيل |
00:15:35 |
أهلاً ، جارة |
00:15:37 |
ليونارد) ، والدكَ عاد للتو) |
00:15:40 |
سوف نحضر غذاءً صينياً |
00:15:42 |
حسناً |
00:15:43 |
هذا جميل |
00:15:50 |
أوه ، ما هذه الأشياء؟ |
00:15:52 |
ماذا ، هذه ؟ - |
00:15:54 |
(إنها (دريدل |
00:16:02 |
حسناً |
00:16:04 |
(إنها رائحة ك (النفتالين |
00:16:07 |
لا ؟ |
00:16:08 |
كلاّ ، إنه أمر جيد |
00:16:11 |
اه نعم ، والديّ يحاولان |
00:16:13 |
كل ما هنا ، تعرفين |
00:16:15 |
ممّاذا ؟ |
00:16:17 |
حشرات العث |
00:16:18 |
صحيح |
00:16:20 |
صحيح ، حشرات العث |
00:16:23 |
إذن ، هل أنتِ جديدة هنا |
00:16:25 |
أجل ، لقد انتقلت للتو |
00:16:27 |
أوه ، جيد - |
00:16:29 |
أوه ، أهلاً بكِ |
00:16:31 |
شكراً |
00:16:36 |
هل غرفة نومك هي الأخيرة في |
00:16:38 |
أجل ، هذا صحيح |
00:16:40 |
هناك على اليمين |
00:16:42 |
أستطيع رؤيتكَ من شقتي |
00:16:44 |
أنا متأكدة - |
00:16:45 |
أعتقد أنني كنت قد رأيتك |
00:16:47 |
صحيح ؟ - |
00:16:50 |
لستُ قلقاً - |
00:16:53 |
واو ، هذه جميلة |
00:16:56 |
ما هذه ، ألمانية ؟ |
00:17:00 |
إذن أنتِ تعيشين مع والدِكِ ؟ |
00:17:03 |
أوه ، كلاّ |
00:17:05 |
(أعيش مع كلبي (ريكس |
00:17:08 |
أجل ، تعرفين ، أعتقد أني سمعت |
00:17:11 |
لا يبدو سعيداً جداً |
00:17:14 |
أجل ، إنه على طبيعته |
00:17:16 |
نحن ننتقل كثيراً وهو لا يحب |
00:17:20 |
... لذا |
00:17:21 |
لقد كان يحب (هوبوكين) كثيراً |
00:17:23 |
هذا غريب |
00:17:26 |
يا الهي ، لديكم الكثير |
00:17:29 |
هل أنت واحد |
00:17:31 |
تحب القراءة معظم الوقت ؟ |
00:17:34 |
لا أعرف عن ذلك - |
00:17:38 |
أنا حقاً لا أقرأ كثيراً ، تعرف ؟ |
00:17:40 |
لقد أصبت بمرض اضطراب نقص |
00:17:44 |
أجل ، الجميع يقول هذا |
00:17:46 |
أعتقد أنها مؤامرة من قبل |
00:17:49 |
أعتقد أنك |
00:17:51 |
أهلاً ، أبي |
00:17:53 |
مرحباً |
00:17:55 |
(أقدم لك (ميشيل |
00:17:58 |
(روبن) |
00:18:00 |
أهلاً - |
00:18:02 |
أنا ذاهبة - |
00:18:06 |
يمكنك البقاء قدرما تريدين - |
00:18:08 |
لا بأس |
00:18:11 |
أنا متأكدة أنه مهتاج الان |
00:18:14 |
شكراً جزيلاً لك - |
00:18:17 |
إلى اللقاء - |
00:18:20 |
! حسناً ، إلى اللقاء |
00:18:22 |
... إلى اللقاء |
00:18:37 |
من تلك الفتاة ؟ |
00:18:39 |
إنها جارة جديدة |
00:18:41 |
(أقصد ، أن (ميشيل |
00:18:43 |
لا أدري |
00:18:45 |
اسمع ، (ليونارد) ، غداً |
00:18:49 |
يريدك أن تلتقط له الصور |
00:18:51 |
ابنته آتية للغذاء أيضاً |
00:18:54 |
إذا أردتَ رؤيتها |
00:19:02 |
هيي ؟ |
00:19:03 |
أجل لقد سمعتك يا أبي |
00:19:06 |
سآتي |
00:19:07 |
جيد |
00:19:09 |
آسف ، جيد ؟ |
00:19:11 |
لا داعي للأسف |
00:19:28 |
لقد نِمت طوال النهار |
00:19:30 |
أنتَ كمصاص الدماء |
00:19:32 |
حسناً يا أمي لقد استيقظت |
00:19:34 |
أليس لديك موعد غذاء |
00:19:38 |
هيا ، لا تريد أن تتأخر |
00:19:40 |
كلا ، لا أريد التأخر عن |
00:19:43 |
أليست جميلة |
00:19:45 |
أعلم ، كنتُ أمزح |
00:19:48 |
هذا جيد للعمل أيضاً |
00:19:51 |
لا نهتم لذلك |
00:19:53 |
حسناً ، حسناً |
00:19:57 |
لا تترك المناشف مبللة |
00:19:59 |
ستتسخ ، حسناً ؟ |
00:20:01 |
أمي ، سآخذ حماماً |
00:20:03 |
لا ترحلي في الدقيقة القادمة |
00:20:05 |
أوه ! كفى |
00:21:20 |
محطة بريتون و مخرج (ك) المحلي |
00:21:23 |
انتقال إلى ب على هذه |
00:21:26 |
(شيبشيد باي) |
00:21:37 |
مرحباً |
00:21:40 |
مرحباً |
00:21:42 |
ماذا تفعل ؟ |
00:21:45 |
أنا حتّى لم أركِ |
00:21:47 |
كيف حالكِ ؟ |
00:21:48 |
جيد - |
00:21:49 |
هل أنت ذاهب إلى المدينة ؟ |
00:21:51 |
أجل |
00:21:54 |
جيد ، تستطيع مرافقتي |
00:21:57 |
اوه ، أجل |
00:21:59 |
هل عَددْتِ الأبواب من قبل ؟ |
00:22:02 |
ماذا ؟ - |
00:22:05 |
حاولي وخمني أي باب |
00:22:07 |
ثمانية ، تسعة ، عشرة |
00:22:10 |
11... |
00:22:12 |
12... |
00:22:16 |
ثلاثة عشر ، إنه رقم مشؤوم - |
00:22:18 |
صحيح ؟ |
00:22:22 |
عُذراً |
00:22:31 |
إذن ماذا تعملين ؟ |
00:22:33 |
أعمل في مكتب محاماة |
00:22:36 |
هل أنتِ محامية ؟ |
00:22:39 |
أقصد ، لم اُكمل دراستي |
00:22:41 |
،لا لا ... أنا لستُ محامية |
00:22:44 |
مساعِدة مدى الحياة |
00:22:49 |
وماذا عنكَ ؟ |
00:22:50 |
بالتأكيد |
00:22:52 |
... أقصد ، والديّ |
00:22:54 |
حسناً ، هذا جيد |
00:22:56 |
أجل ، ليس هناك خطر في |
00:22:59 |
معظم الأحيان تشعر أنك |
00:23:01 |
أجل ، أعلم ما تعنيه |
00:23:08 |
المحطة التالية ، الشارع 57 |
00:23:10 |
(لخدمة (كوينز بوند |
00:23:16 |
دعني أسألكَ شيئاً |
00:23:20 |
إذا كنتَ تستطيع فعل |
00:23:24 |
تعلم ، أي شيئ كنتَ |
00:23:26 |
ماذا كنتَ تعتقد أن يكون ؟ |
00:23:29 |
اُحب التصوير |
00:23:31 |
صحيح ؟ |
00:23:33 |
سأصير |
00:23:34 |
رائع |
00:23:36 |
هذا مضحك لأنه |
00:23:39 |
مبدِعاً |
00:23:43 |
يا الهي ، هذا رائع |
00:23:46 |
حسناً ، لا أدري |
00:23:49 |
لا ، تعرف ماذا ؟ لا تدع أي |
00:23:54 |
أنا في غاية الجدِّية |
00:23:55 |
حقّاً |
00:23:57 |
انتظر ، اكتب رقمكَ على |
00:24:00 |
لكي نستطيع مراسلة |
00:24:02 |
جيد |
00:24:07 |
سوف أعطيكِ رنّة مميزة |
00:24:09 |
لكي أعرف أنكِ أنتِ |
00:24:11 |
حسناً |
00:24:12 |
المحطة التالية ، الشارع 57 |
00:24:14 |
اوه، تباً ،إنها محطتي |
00:24:17 |
عليّ الذهاب عندي مقابلة |
00:24:19 |
تعلمين ، سأذهب للحديقة |
00:24:21 |
أفضل التمشي بعيداً |
00:24:24 |
حسناً |
00:24:31 |
يُمكنني أن أريكِ بعضاً من |
00:24:33 |
إذا كنتِ تريدين رؤيتها بعضها - |
00:24:35 |
صحيح ؟ - |
00:24:39 |
حسناً ، (ليونارد) ، كان رائعاً |
00:24:42 |
أجل ، أنا كذلك |
00:24:44 |
أعتقد أني سأراك حول |
00:24:46 |
إذا لم أركِ أولاً |
00:24:48 |
حسناً ، أراكِ لاحقاً |
00:24:50 |
تعرفين المكان - |
00:24:52 |
سأبقي ذلك ببالي |
00:24:54 |
حسناً ، أراكَ لاحقاً - |
00:25:17 |
لا يمكنني أن أصدق ذلك |
00:25:18 |
إنها السابعة و 11 دقيقة |
00:25:21 |
أين كنت طوال اليوم؟ |
00:25:25 |
حاولتُ مكالمتك على الهاتف |
00:25:28 |
اوه ، أجل ؟ - |
00:25:32 |
أجل ، لقد كان هناك |
00:25:35 |
ماذا ؟ - |
00:25:36 |
إرهاب ؟ - |
00:25:37 |
سأتصل وأعتذر لهم جميعاً |
00:25:46 |
ألو ؟ - |
00:25:48 |
ساندرا) ؟) |
00:25:49 |
! مرحباً |
00:25:51 |
أنا آسف لقد |
00:25:54 |
لقد ذهبتُ للحصول عل |
00:25:57 |
يجب عليك الوقوف في الصف |
00:25:59 |
كان عندي الرقم الخاطئ |
00:26:01 |
لا...، لا بأس على أية |
00:26:04 |
لا بأس |
00:26:06 |
أجل ؟ حسناً لا أعرف |
00:26:11 |
... ما ستفعلينه غداً ، لكن |
00:26:13 |
لا أعرف ، ربما ترغبين بالذهاب |
00:26:17 |
"Sound of Music" ربما فيلم |
00:26:21 |
يمكننا ، أن نجده أو ربما |
00:26:23 |
يا الهي ، لن تدعني أعيش |
00:26:26 |
حسناً ، لما لا |
00:26:31 |
ألو ؟ - |
00:26:34 |
حسناً - |
00:26:37 |
حسناً ، سأتصل بكِ غداً |
00:26:42 |
حسناً - |
00:26:45 |
حسناً ، إلى اللقاء - |
00:27:06 |
مرحباً ، ماذا تفعل ؟ |
00:27:10 |
أجل |
00:27:12 |
في الواقع كنتُ أحاول |
00:27:14 |
اوه ، نجحتَ في ذلك |
00:27:16 |
كيف حالكِ ؟ |
00:27:17 |
جيدة |
00:27:19 |
ترتدين ملابس الخروج |
00:27:20 |
اه ، أجل ،سوف أخرج |
00:27:23 |
سوف أذهب للرقص |
00:27:25 |
ماذا عنكَ ؟ |
00:27:27 |
كنت اُفكر بالخروج ، لكن |
00:27:30 |
ليونارد) ، تعال معنا) |
00:27:32 |
ألم تسمعوا بالهاتف ؟ |
00:27:34 |
أتعرف يا دوغ ؟ هناك |
00:27:40 |
لما لا تأتي معنا ؟ |
00:27:42 |
أجل ، لما لا |
00:27:44 |
سيكون ذلك رائعاً - |
00:27:46 |
سنذهب في حدود 30 دقيقة |
00:27:48 |
حسناً 30 دقيقة ، في الطابق السفلي ؟ - |
00:27:50 |
حسناً إذن - |
00:27:56 |
رقم حسابي ؟ |
00:27:58 |
5499... |
00:28:01 |
1407... |
00:28:05 |
143... |
00:28:08 |
209 - |
00:28:10 |
ومدة انتهائه - |
00:28:13 |
03/25/11 - |
00:28:15 |
والمساهمة في محطات البرامج التلفزية - |
00:28:17 |
من المشاهدين أمثالكم... |
00:28:20 |
!اوه |
00:28:26 |
مرحباً - |
00:28:27 |
أهلاً - |
00:28:29 |
(أنا (داينا |
00:28:30 |
ما الجديد ؟ |
00:28:32 |
كانت هذه أغنيتي مع |
00:28:35 |
...كنت أرقص ..ولكن بعد ذلك |
00:28:38 |
فعلتها |
00:28:39 |
من سيجعل هذه الحفلة |
00:28:42 |
وانتم يا أصحاب ردّدوا |
00:28:46 |
اسمي ، صحيح ؟ - |
00:28:48 |
حسناً ، من سيجعل هذه الحفلة |
00:28:51 |
"L إلى E-O-N-A-R-D" |
00:28:53 |
من سيجعل هذه الحفلة |
00:28:55 |
"L إلى E-O-N-A-R-D" |
00:28:57 |
يا سيدات - |
00:29:00 |
ماذا ؟ تريد فعلها ؟ |
00:29:02 |
سأفجر وجهك |
00:29:05 |
إذا كنت لا تستطيع التعامل |
00:29:07 |
قد ترغب في تصعيد... ، تباً |
00:29:10 |
اوو - |
00:29:12 |
أنا آسفة ! كان هذا لطيفاً |
00:29:15 |
أكان لطيفاً ؟ - |
00:29:17 |
إنه أفضل أصدقائي الجدد |
00:29:19 |
كنت على وشك قول ذلك - |
00:29:23 |
ميشيل) ، ماذا تفعلين ؟) |
00:29:26 |
إنها لليلة فقط |
00:29:28 |
يا الهي ، لا تأخذي |
00:29:30 |
هيا ، علي فعل شيئ |
00:29:32 |
أنا أعيش في هذا المكان |
00:29:35 |
إذاً ، (ليونارد) هل تذهب |
00:29:37 |
أجل - |
00:29:39 |
هل ستهيج على أرضية الرقص ؟ |
00:29:41 |
ماذا سأفعل |
00:29:45 |
يذهب للنوادي |
00:29:47 |
أعتقد أنك ستُحب هذا |
00:29:49 |
أجل - |
00:29:52 |
ربما . لن أجعلك تبدين |
00:29:54 |
! مرحباً ، فتيات - |
00:29:56 |
... مرحباً |
00:29:58 |
حسناً - |
00:30:00 |
كيف الحال ؟ - |
00:30:01 |
(هذا صديقي (ليونارد - |
00:30:03 |
إنه يمزح معك - |
00:30:06 |
اخرجي بعد 10 دقائق |
00:30:08 |
! أجل - |
00:30:09 |
حسناً |
00:32:16 |
!(ميشيل) |
00:32:42 |
هل أنتِ على ما يرام؟ |
00:32:46 |
ما الأمر ؟ - |
00:32:49 |
سأكون بخير |
00:32:53 |
تعلمين ، يمكنك أن تحكي لي |
00:32:58 |
يمكنكِ إخباري أي شيئ |
00:33:05 |
هل هو والدكِ ؟ - |
00:33:10 |
كلاّ |
00:33:13 |
هل هو صديقكِ ؟ |
00:33:17 |
أجل |
00:33:22 |
لقد كان من المفترض أن |
00:33:25 |
لكنه يقول الآن أنه |
00:33:28 |
قالَ أنه سيبقى مع زوجته |
00:33:33 |
إنه متزوج ، ولديه ابن |
00:33:35 |
تباً ، كم أنا حمقاء |
00:33:39 |
لا تقولي ذلك |
00:33:41 |
أنا كذلك - |
00:33:43 |
كم أنا غبية - |
00:33:45 |
لستِ كذلك |
00:33:47 |
لا تقولي ذلك |
00:33:51 |
يقول لي دائماً أنه سيتركهم |
00:33:53 |
أتعلم ، يقول لي ذلك |
00:33:55 |
وأنا لم أطلب منه |
00:33:57 |
والآن لا أعتقد أن هناك |
00:34:02 |
كم أنا مقرفة - |
00:34:05 |
انظري إليّ |
00:34:07 |
أنتِ مستاءة الآن |
00:34:11 |
يجب عليكِ عدم التفكير |
00:34:13 |
دعينا نعد للمنزل الآن |
00:34:15 |
آه - |
00:34:17 |
لا تريدين البقاء خارجاً |
00:34:19 |
اتفقنا ؟ |
00:34:21 |
لا تقلقي بشأن ذلك |
00:34:23 |
سوف نعود للمنزل |
00:34:25 |
حسناً |
00:34:27 |
حسناً |
00:34:29 |
سوف أنتظركِ هنا |
00:34:31 |
تباً |
00:34:33 |
هل أستطيع فقط أخذ حقيبتي ؟ |
00:34:35 |
كنت بالداخل سابقاً ، تركتُ حقيبتي - |
00:34:38 |
آسفة |
00:34:49 |
تباً لصديقها |
00:34:51 |
تباً |
00:35:10 |
كيف حالك يا رجل ؟ - |
00:35:12 |
عليّ العودة للداخل - |
00:35:14 |
لقد كنت بالداخل - |
00:35:18 |
كلا ، كل ما في الأمر أني |
00:35:20 |
فقط خرجتُ ، لقد كنتُ |
00:35:22 |
أنا آسف يا رجل ، إذا لم تكن |
00:35:24 |
لقد كنت في الداخل - |
00:35:26 |
ابتعد |
00:35:27 |
هل أنت جاد ؟ |
00:35:36 |
طاكسي ؟ |
00:35:38 |
تباً ، أأنا أمزح أم ماذا ؟ |
00:35:58 |
لديك رسالة واحدة |
00:36:02 |
(مرحباً (ليونارد |
00:36:04 |
(مرحباً (ساندرا - |
00:36:08 |
لكني نسيت تماماً أن الغد |
00:36:11 |
وعليّ حضوره |
00:36:13 |
أمي دعت والديكَ |
00:36:16 |
لذا أعتقد أنكَ ستأتي معهم؟ |
00:36:18 |
يمكننا الخروج |
00:36:21 |
كلمني وأعلمني إذا وافقتَ |
00:36:23 |
حسناً ؟ |
00:36:26 |
لن تُصدقَ هذا |
00:36:28 |
"the Sound of Music" فيلم |
00:36:30 |
وما زلت أحب مشاهدته |
00:36:33 |
حسناً ، كلّمني |
00:36:56 |
ألو ؟ |
00:36:59 |
مرحباً ، لقد عدتُ |
00:37:01 |
(ليونارد) |
00:37:03 |
أجل |
00:37:05 |
أجل ، هل أنتِ بخير ؟ |
00:37:07 |
أتستطيع رؤيتي ؟ |
00:37:09 |
كلاّ |
00:37:11 |
كلاّ ، أنا في السرير |
00:37:14 |
اوه ، أنا جدّ آسفة عن ما |
00:37:17 |
لقد دخلتُ النادي |
00:37:20 |
ثم دخلتُ الحمّام وفقدتُ الوعي |
00:37:23 |
ماذا ؟ - |
00:37:26 |
أجل ، لأني انتظرتُكِ بالخارج |
00:37:29 |
ولم يسمحوا لي بالعودة |
00:37:31 |
لقد حاولتُ الاتصال بكِ - |
00:37:32 |
لم أكن أعرف ماذا أفعل |
00:37:34 |
أنا جد متأسفة |
00:37:36 |
عليّ أن أذهب للطبيب |
00:37:39 |
أنا فقط مُجهدة ، أعتقد |
00:37:41 |
نعم. لا أعرف |
00:37:43 |
في حقيقة بحالة سيئة |
00:37:45 |
إنه أمر فظيع |
00:37:47 |
تعلم ، إنه شريك |
00:37:50 |
ووصلتُ إلى ما أنا |
00:37:52 |
أتعلم ، إنه يدفعُ أجر |
00:37:54 |
ووالدته تعيش |
00:37:57 |
لذا فهذا كـ ذريعة |
00:38:01 |
اوه ، أجل |
00:38:02 |
أتدري ، هو ليس بهذا السوء |
00:38:05 |
في الحقيقة إنه مُدهش |
00:38:07 |
إنه رائع ، يمكنه أن يكون |
00:38:10 |
أظنك لكنتَ أحببته |
00:38:12 |
أصدقائي يظنون أنه لن يترك |
00:38:16 |
لم ألتقهِ من قبل |
00:38:19 |
لا أعلم طبيعة علاقتِكما |
00:38:21 |
اوه ، حسناً |
00:38:24 |
عليكَ أن تأتي للعشاء معنا |
00:38:27 |
دائماً ما يخبرني ، أنه عليّ مضيّ |
00:38:31 |
بهذه الطريقة يمكنكَ |
00:38:33 |
ومن ثم يُمكنكَ أن تُخبرني |
00:38:36 |
إذا كنتَ تظن أنه يقول الحقيقة |
00:38:38 |
لأنكَ رجل ولديك القدرة |
00:38:42 |
... حسناً ، لا أدري |
00:38:44 |
عليّ التأكد من جدولي الزمني |
00:38:46 |
كما تعلمين ، لدي |
00:38:49 |
لا أستطيع القول ما إذا كان |
00:38:51 |
إذا أتيتَ ، سيكون ذلك |
00:38:54 |
لا أدري ، كما تعلمين |
00:38:56 |
أحتاج هذا الأمر ، كما تعلم |
00:39:00 |
لأني سأجن |
00:39:02 |
أتدري ماذا ؟ |
00:39:04 |
اُراهِنك بأنه سيأخذنا إلى |
00:39:06 |
يُدعى "سان دومينيكو" إنه |
00:39:08 |
، إنه مطعم إيطالي |
00:39:11 |
إنه عظيم ، طعام و .. نحتسي |
00:39:16 |
إنه الأفضل |
00:39:17 |
هل تريدينني حقّاً أن آتي ؟ |
00:39:20 |
أنا حقاً حقاً أريدك منكَ |
00:39:22 |
أعتقد أنه سيُحدِث فَرقاً |
00:39:24 |
أرجوكَ - |
00:39:28 |
حسناً ، سآتي |
00:39:29 |
(أشكركَ يا (ليونارد |
00:39:31 |
عليّ أن أقفل الخط الآن |
00:39:34 |
حسناً ، أحلاماً سعيدة |
00:39:37 |
أنتَ أيضاً |
00:39:40 |
ارتَدي لباساً أنيقاً |
00:39:43 |
طابت ليلتكِ |
00:39:48 |
الدفاع لم يُحقّق تفوقّاً الأسبوع |
00:39:51 |
ولكني أعلم أنه في الماضي |
00:39:59 |
مرحباً |
00:40:09 |
أظن أني سأحتفل |
00:40:11 |
ما رأيك ؟ |
00:40:13 |
أمي ، حتّى أنه لم يأتي |
00:40:15 |
لا ، ولكني أحب |
00:40:16 |
هل ستخرج ؟ |
00:40:19 |
أجل ، سأذهب لحضور العشاء |
00:40:21 |
سأعود في وقت مبكر |
00:40:22 |
هذه بدلة رائعة - |
00:40:26 |
تبدو وسيماً |
00:40:29 |
شكراً لكِ يا أمي |
00:40:30 |
سوف أخرجُ أنا أيضاً مع |
00:40:32 |
(إنه عيد ميلاد (مايكل كوهين |
00:40:34 |
إذا كنت تود اللحاق بنا |
00:40:37 |
أنك ستكون |
00:40:39 |
هل ستأتي ؟ |
00:40:41 |
ربما سآتي |
00:40:45 |
أراكِ لاحقاً |
00:40:47 |
استمتعي |
00:42:10 |
مساء الخير - |
00:42:13 |
أنا هنا لمقابلة بعض |
00:42:15 |
هل لديكَ حجْز ؟ |
00:42:17 |
اوه ، لن يكون باسمي |
00:42:19 |
أتعرف وقت الحجز ؟ |
00:42:21 |
الـ 6:30 |
00:42:23 |
هل أنت السيد كرياندتور ؟ - |
00:42:26 |
أجل ، أنتَ في حفلة |
00:42:28 |
أنتَ أول الواصلين |
00:42:30 |
هل تود أن تنظر في الحانة |
00:42:33 |
سأجلس على الطاولة |
00:42:34 |
هل لي بمعطفك ؟ |
00:42:39 |
شكراً لك |
00:42:43 |
من هنا سيدي |
00:42:45 |
هل ترغب في شراب |
00:42:47 |
"أجل ، سآخذ شراب "براندي الكسندر |
00:43:41 |
تفضل |
00:43:43 |
شكراً لك - |
00:43:45 |
سيدي ، هل ترغب بقصبة |
00:43:48 |
يمكنني أن أجلبَ لك |
00:43:50 |
هكذا جيد |
00:43:51 |
... فقط |
00:44:08 |
شكراً جزيلاً لك |
00:44:17 |
مرحباً |
00:44:19 |
أهلاً |
00:44:21 |
لا أستطيع الوقوف - |
00:44:24 |
سُررت بلقائكَ - |
00:44:26 |
سُررت بلقائكَ أيضاً - |
00:44:28 |
هل يمكنني الجلوس ؟ |
00:44:30 |
حسناً |
00:44:33 |
سوف أطلب ... ، أرى أنك |
00:44:37 |
جيد جداً |
00:44:40 |
Maker's mark وشراب |
00:44:44 |
(حالاً ، سيد (بلات |
00:44:46 |
وأخيراً سُررت بمقابتلك |
00:44:48 |
مسرور بلقائكَ كذلك |
00:44:49 |
(لقد أخبرتني (ميشيل |
00:44:51 |
أجل ، نُقيم أمام بعضنا البعض |
00:44:54 |
جميل ، يُمكنكما مراقبة بعضكما - |
00:44:58 |
ذاك حيّي في الواقع |
00:45:01 |
أهذا صحيح ؟ - |
00:45:02 |
أجل ، صحيح ، أعرف المكان - |
00:45:04 |
بيتزا جيدة |
00:45:05 |
إنها بيتزا مميّزة |
00:45:07 |
إذا أي نوع من الأعمال |
00:45:10 |
أنا أعمل في متجر والدي |
00:45:13 |
ليونارد) مصوّر) |
00:45:16 |
أهذا صحيح ؟ - |
00:45:17 |
ما نوع الصور التي |
00:45:19 |
أزياء ؟ - |
00:45:22 |
هذا رائع حقاً |
00:45:24 |
... منذ متى وأنت تحب |
00:45:26 |
منذ متى وأنت تحب |
00:45:28 |
أعتقد أننا يجب أن نحصل على بعض |
00:45:30 |
لقد أعطوني قائمة الطعام |
00:45:32 |
... لا أعرف ما إذا |
00:45:33 |
لا أعلم إذا ميشيل قد أخبرتك |
00:45:37 |
اوه ، حسناً |
00:45:38 |
نحاول ان نستمتع قدر |
00:45:40 |
أقصد ، كما تعلم |
00:45:41 |
أجل ، لكنك تحبها أيضا |
00:45:43 |
أنا لا أضغط عليكَ - |
00:45:45 |
إطلاقاً ، أحبها . ولكني أعلم |
00:45:47 |
ذلك صحيح |
00:45:48 |
أتعلمين ما هو أعظم شيئ |
00:45:51 |
تجعلك تشعرين أنكِ مميزة |
00:45:55 |
أقصد ، كما أنا محظوظ |
00:45:57 |
: لكن سأخبركِ بشيئ |
00:45:59 |
تُحبينه |
00:46:02 |
تأخذينه للأوبرا |
00:46:06 |
عزيزتي |
00:46:10 |
حسناً ، عليّ جلب صديقتي |
00:46:12 |
يبدوا هذا رومانسياً |
00:46:13 |
ماذا ؟ ألديك صديقة ؟ - |
00:46:16 |
ليونارد) ، لم تُخبرني) |
00:46:18 |
ألم أخبركِ ؟ - |
00:46:20 |
حسناً ، لم نخرج سويّة |
00:46:22 |
على الأرجح ذلك هو السبب |
00:46:23 |
يجب أن يكون للرجل أسراره ، عزيزتي |
00:46:26 |
هيّا ، دعيهِ وشأنَه |
00:46:29 |
سأذهب إلى غرفة السيدات |
00:46:31 |
مرة أخرى ، حبيبتي ؟ |
00:46:33 |
سأعود في الحال |
00:46:43 |
(اسمع يا (ليونارد |
00:46:46 |
اقترب |
00:46:49 |
أريدُك أن تسديني معروفاً |
00:46:52 |
أريدكَ أن تُبقي العين عليها |
00:46:54 |
أريدكَ أن تنتبه لها من أجلي |
00:46:56 |
هل هي في ورطة ؟ |
00:46:58 |
أعتقد أنها قد تكون كذلك |
00:47:03 |
أعني ، أنا لا أودّ قول هذا |
00:47:05 |
يُمكنني أن أرى علامات |
00:47:07 |
أنا لم أرَ شيئاً - |
00:47:12 |
أعني ، أنت تعرف أنها |
00:47:14 |
غنيّة |
00:47:16 |
أتعرف ، والدها يُنفق كثيراً |
00:47:18 |
وها قد أضاع كل المال |
00:47:20 |
مهما يكن ، فقط أسدني |
00:47:22 |
فقط أبقي عينك عليها |
00:47:25 |
ولا تدَعها تتدخل في |
00:47:28 |
حسناً . أنا لا في مثل |
00:47:32 |
أنا أقدِّر ذلك |
00:47:35 |
شكراً لك |
00:47:39 |
تبدو أنك تملك قلباً طيباً |
00:47:42 |
بإخباركَ الحقيقة ، أنت تذكّرني |
00:47:48 |
لقد عدت - |
00:47:50 |
عن ماذا تحدّثتُما؟ |
00:47:53 |
لقد تحدثنا عن مدى جمالكِ |
00:47:56 |
من فضلكَ ، نحن جائعون |
00:47:58 |
ونوعاً ما نعاني من ضيق الوقت - |
00:48:01 |
هل لنا بالأطباق المميزة ؟ |
00:48:20 |
حسناً ، (ليونارد) ، إلى هنا |
00:48:23 |
أجل ، كان من الجيد |
00:48:25 |
كان من الجيد مقابلتكَ |
00:48:27 |
كارل) لما لا تأخذه إلى) |
00:48:30 |
هذا لطف منك |
00:48:32 |
لا توجد مشكلة |
00:48:33 |
! إلى اللقاء - |
00:48:41 |
أجل ، موافِقة |
00:49:38 |
مرحباً - |
00:49:39 |
كيف حالكِ ؟ |
00:49:41 |
جيدة ، أخبرني والداكَ |
00:49:43 |
قالوا أنّكَ تريدني أن أمر |
00:49:46 |
إنهم في عيد ميلاد |
00:49:48 |
أجل .. تفضلي |
00:49:50 |
تفضلي |
00:49:51 |
أترغبين بشرب شيئ ؟ |
00:49:54 |
أجل بالتأكيد |
00:49:55 |
حسناً |
00:49:59 |
ما هذه الموسيقى الشغالة ؟ |
00:50:01 |
إنها أوبرا - |
00:50:04 |
هل أعجبتك ؟ - |
00:50:05 |
أجل - |
00:50:08 |
"لقد كنت في "كسارة البندق |
00:50:11 |
صحيح ؟ أتريدين ماء أو صودا ؟ |
00:50:14 |
صودا من فضلك - |
00:50:19 |
لقد كنت بالخارج |
00:50:21 |
من أجل بعض الأعمال |
00:50:23 |
شكراً لك |
00:50:24 |
هل هذه عائلتكَ بالكامل ؟ |
00:50:25 |
حسناً ، في الواقع |
00:50:28 |
لقد كنتُ على وشك |
00:50:31 |
لا ، فعلاً |
00:50:33 |
هذا المكان الذي التقى فيه |
00:50:36 |
عمّي (توبايس) عرض عليهم |
00:50:37 |
هذا هو الذي يملكُ شارِباً |
00:50:39 |
يا الهي - |
00:50:41 |
... و - |
00:50:44 |
أجل ، هذا لطيف |
00:50:46 |
هذا أنا |
00:50:49 |
أمي عندما كانت فتاة |
00:50:50 |
إنها متسخة ، أليست كذلك ؟ |
00:50:54 |
ما الأمر ؟ |
00:51:00 |
ليونارد) ، لم تكن فكرتكَ) |
00:51:04 |
ماذا ؟ |
00:51:06 |
ماذا تقصدين ؟ |
00:51:08 |
لا بأس ، أنتَ لم تتصل بي |
00:51:12 |
... أنا |
00:51:14 |
ليس علينا الخروج |
00:51:16 |
أقصد |
00:51:19 |
هناك الكثير من |
00:51:24 |
الذين يرغبون بالخروج معي |
00:51:47 |
يا الهي |
00:51:58 |
أنا أحبك |
00:52:11 |
حسناً ، شعور غريب قليلاً |
00:52:13 |
كأن أمي تحدق بنا |
00:53:20 |
عليّ الذهاب |
00:53:22 |
قبل أن يعود والديك ويريانا |
00:53:26 |
هل تمزحين ؟ |
00:53:28 |
ربما يختاران أسماء |
00:53:32 |
يا الهي |
00:53:42 |
لقد سمعتُ أنك سوف |
00:53:44 |
للعيد ميلاد الشهر القام |
00:53:46 |
أجل |
00:53:48 |
سألتقط صوراً سوداء وبيضاء |
00:53:50 |
هذا رائع |
00:53:52 |
صديقتي ستُقيم |
00:53:55 |
هل تودّ الحضور ؟ |
00:53:56 |
سأحاول أن أرى |
00:53:59 |
حسناً |
00:54:03 |
هل ستتصل بي؟ |
00:54:05 |
أجل |
00:54:08 |
سوف أخرج بنفسي |
00:54:10 |
حسناً |
00:54:12 |
إلى اللقاء - |
00:54:48 |
مرحباً - |
00:54:51 |
كم الساعة ؟ |
00:54:52 |
تقريباً إنها الـ 6:30 |
00:54:54 |
أتستطيع أن تأتي ؟ |
00:54:55 |
حسناً ، أجل سآتي حالاً |
00:54:58 |
شكراً لك - |
00:55:12 |
مرحباً - |
00:55:14 |
تباً الجو بارد |
00:55:16 |
أعلم . أنا آسفة |
00:55:19 |
إذاً ، ما هو رأيك ؟ |
00:55:30 |
ليونارد) ، ما رأيك في (رونالد)؟) |
00:55:36 |
لا أعرف |
00:55:39 |
ماذا تريدينني أن أقول ؟ |
00:55:46 |
هل تعتقد أنه سيكون |
00:55:53 |
بكل صراحة |
00:55:55 |
لا اعتقد ذلك |
00:55:59 |
آسف |
00:56:09 |
لديه هذه الأعمال اللعينة |
00:56:13 |
لا أعرف ماذا أفعل |
00:56:16 |
! ميشيل) ، هيا) |
00:56:21 |
هيا ، صراحة |
00:56:23 |
الذين يقضون حياتهم |
00:56:25 |
عائلته ، كلام فارغ |
00:56:27 |
أتظنين أنه سيترك هذا كله ؟ |
00:56:32 |
أعرف |
00:56:37 |
أود بالتأكيد أن أترك لكِ |
00:56:45 |
ليونارد ، أنت لطيف جداً |
00:56:47 |
أعتقد أنك لو كنتَ تعرفني جيداً |
00:56:52 |
لستُ مهتماً |
00:56:54 |
ليونارد) ، استمع لي) |
00:56:56 |
أنت كالأخ بالنسبة لي الآن |
00:56:58 |
! اوه |
00:56:58 |
أعلم أننا تعرفنا على بعضنا |
00:57:01 |
ولكنني أشعر أنه يمكنني |
00:57:03 |
أتعلم ؟ أحتاجكَ |
00:57:06 |
تعلمين ، لما لا تخبري |
00:57:08 |
(أخبري (رونالد |
00:57:10 |
أخبر رونالد ؟ - |
00:57:12 |
اقضي وقتاً ممتعاً |
00:57:15 |
ليونارد) ، إلى أين أنت ذاهب ؟) |
00:57:17 |
لا أعتقد أنه يجب أن |
00:57:19 |
، (اوه ، (ليونارد |
00:57:23 |
! (ليونارد) |
00:57:58 |
(مرحباً (ساندر |
00:58:00 |
أعلم أن هذا في وقت مبكر |
00:58:03 |
لكني تحققت من جدولي |
00:58:06 |
حسناً ، ربما سأخرج |
00:58:09 |
لما لا تتصلين بي عندما |
00:58:12 |
حسناً |
00:58:15 |
إلى اللقاء |
00:59:07 |
ديفيد ، قم بلفّة |
00:59:10 |
كيف يبدو ؟ |
00:59:12 |
وكما هو آخر حدث لليوم |
00:59:14 |
أود دعوة أمّ وأب |
00:59:17 |
للصعود وإضاءة الشموع |
00:59:25 |
سنتقاسم الحب |
00:59:26 |
تعالوا جميعاً |
00:59:28 |
تعالوا ، التفّوا |
00:59:29 |
ليس بهذا القُرب |
00:59:34 |
لقد كان هذا ظُهراً عظيماً |
00:59:36 |
ما الطريقة لاختتام |
00:59:41 |
(مُضيفنا الأب (مايكل |
00:59:44 |
إذا أمكنكم ، صفقوا له تصفيقاً |
00:59:49 |
شكراً لكم |
00:59:51 |
شكراً لكم |
00:59:56 |
أودّ فقط أن أقول |
00:59:59 |
أن الجميع أخذوا من وقتهم |
01:00:03 |
(وبالنيابة عن أختكَ (ساندرا |
01:00:06 |
(ووالدتكَ (كارول |
01:00:07 |
أودّ إخباركَ مدى فخرنا بكَ |
01:00:10 |
: لديّ سؤال واحد فقط |
01:00:14 |
هل يمكنك إقراضي 200 دولار ؟ |
01:00:18 |
حسنا ، سنشهد |
01:00:20 |
ليونارد) تعال إلينا) |
01:00:22 |
، إنه صديق ابنتي |
01:00:25 |
نحن في طريقنا لإضاءة |
01:00:38 |
حسناً ، يا (ديفيد) في هذه |
01:00:40 |
أريد منك أن تُغمض عينيك |
01:00:42 |
وتتمنى أمنية كبيرة |
01:00:50 |
لديه شعبية كبيرة |
01:00:51 |
اعتقدت أنه في وضع صامت |
01:00:54 |
ساعدوني في العدّ |
01:00:57 |
ثلاثة - |
01:01:01 |
! تهانينا |
01:01:08 |
آخر رقصة ، جميعاً |
01:01:10 |
تعالوا جميعاً لآخر رقصة |
01:01:27 |
(ليلة سعيدة يا (ليونارد |
01:01:37 |
ليونارد) ؟) |
01:01:39 |
رأيتُ أنكِ اتصلتِ بي |
01:01:41 |
أنا آسفة |
01:01:43 |
أعلم أنكَ لا تريد |
01:01:44 |
ولكني لا أعرف |
01:01:47 |
لا أشعر بأني جيدة |
01:01:50 |
ماذا حدث ؟ |
01:01:52 |
كان من المفترض أن أذهب |
01:01:54 |
أنا في المنزل الآن |
01:01:56 |
كان من المفروض أن يأخذني |
01:01:59 |
لقد نزفتُ بسوء حقاً |
01:02:03 |
أتنزفين ؟ |
01:02:05 |
ربما أحتاج للذهاب |
01:02:06 |
لكني خائفة من الذهاب |
01:02:09 |
هل تستطيع أن تأتي |
01:02:11 |
حسناً ، سآتي |
01:02:13 |
(شكراً جزيلاً لك يا (ليونارد |
01:02:31 |
ليونارد) ؟) |
01:02:34 |
ماذا تفعلين بالأسفل هنا ؟ |
01:02:37 |
ماذا حدث؟ |
01:02:45 |
لا أشعر أني بخير |
01:02:49 |
أنا خائفة من حصول |
01:02:53 |
انتظري هنا . سأحاول |
01:03:17 |
سيّد (كراديتور) ؟ |
01:03:19 |
تعال |
01:03:32 |
هل أفاقت ؟ |
01:03:34 |
أجل |
01:03:36 |
لكنها ما تزال تحت التخدير |
01:03:38 |
(ليونارد) |
01:03:43 |
كيف تشعرين ؟ |
01:03:44 |
هل هناك غطاء آخر؟ |
01:03:48 |
نعم ، أستطيع أن أشعر بذلك |
01:03:51 |
إنها تحس فعلاً بالبرد |
01:03:54 |
نعم ، هذا مُعتاد من |
01:03:56 |
إنها بخير . فقط تحتاج لرؤية |
01:04:01 |
ماذا فعلوا لها ؟ |
01:04:03 |
لقد اضطر الطبيب |
01:04:06 |
لقد أجهضت |
01:04:08 |
لم تكن تُدرك أنها كانت حاملاً |
01:04:19 |
قالوا أنكِ بخير |
01:04:27 |
أعلم |
01:04:46 |
(مرحباً يا (ريكس |
01:04:49 |
تفضّل |
01:04:51 |
(هذا هو كلبي (ريكس |
01:04:53 |
(مرحباً (ريكس |
01:04:57 |
ليونارد) علي أن أذهب) |
01:05:00 |
أجل ، عليكِ ذلك |
01:05:01 |
حسناً ، سأجلبُ لكِ |
01:05:03 |
شكراً لك |
01:05:11 |
أأحضر لكِ بعض الماء |
01:05:16 |
(شكراً لكَ (ليونارد |
01:05:18 |
أتشعرين بتحسن ؟ |
01:05:20 |
جيد |
01:05:22 |
كانت لديّ هذه الكوابيس |
01:05:25 |
صحيح ؟ |
01:05:27 |
لا تقلقي |
01:05:29 |
أنا هنا لحمايتكِ |
01:05:31 |
هههه |
01:05:33 |
لا تجعلني أضحك - |
01:05:35 |
أستحميني ؟ |
01:05:37 |
أملكُ الحزام الأسود ، تعلمين ؟ |
01:05:39 |
كوابيس |
01:05:40 |
هذا جيد |
01:05:41 |
اللعنة |
01:05:44 |
عزيزتي ؟ - |
01:05:47 |
مرحباً ، ماذا تفعل يا كلبيَ |
01:05:51 |
حبيبتي ؟ |
01:05:53 |
Hey. |
01:05:55 |
أهلاً يا حبيبتي |
01:06:00 |
لم تتّصل بي |
01:06:01 |
أنا آسف ، لم أستطِع |
01:06:03 |
لقد كانت معي زوجتي طوال |
01:06:06 |
لقد أتيتُ مُسرعاً |
01:06:09 |
اليوم وكل الأيام ؟ |
01:06:12 |
إنها زوجتي - |
01:06:16 |
لقد كانت معي فقط كل اليوم |
01:06:19 |
آسف يا عزيزتي |
01:06:20 |
أنا حقاً آسف |
01:06:22 |
أفكر بكِ طوال اليوم |
01:06:26 |
أفكرُ بكِ وأنتِ بالمستشفى |
01:06:30 |
ماذا حدث ؟ |
01:06:32 |
ماذا حصل ؟ |
01:06:34 |
لا أشعر أني بخير |
01:06:39 |
ألا تودين بقائي معكِ |
01:06:41 |
فقط لبضع دقائق ؟ - |
01:06:43 |
لا أريد منكَ أن تبقى معي |
01:06:46 |
عزيزتي ، عليّ أن أذهب |
01:06:50 |
ولن أراكِ بعد ذلك لمدة |
01:06:57 |
أنا آسف |
01:07:05 |
لقد حاولتُ أن آتي |
01:07:07 |
صحيح |
01:07:09 |
هيا يا عزيزتي ، ألن |
01:07:12 |
رونالد ، أودّ ذلك حقاً |
01:07:15 |
لو تركتني فقط لوحدي |
01:07:17 |
... لا ، هيا - |
01:07:19 |
لا تكوني هكذا - |
01:07:36 |
حسناً |
01:07:43 |
أنا أحبكِ كثيراً |
01:07:46 |
أكثر من أي شيئ |
01:08:05 |
كان هذا غريباً |
01:08:11 |
ليونارد) ، أنا آسفة) |
01:08:16 |
حسناً ، سأتصل بكِ |
01:08:19 |
(لا لا ... ، (ليونارد |
01:08:21 |
أرجوك |
01:08:23 |
...ليونارد) ، أتستطيع) |
01:08:25 |
أن تسديني معروفاً ، من فضلك ؟ |
01:08:27 |
أجل |
01:08:31 |
يمكنكَ أن تكتب شيئاً على |
01:08:34 |
بينما أغفو ؟ |
01:08:36 |
لقد كانت جدّتي تفعل لي |
01:10:13 |
... جد مضحك |
01:10:16 |
أخيراً والديّ حصلوا |
01:10:19 |
هل أعجبتهم الصور |
01:10:23 |
لقد أحبّوها |
01:10:25 |
جيد - |
01:10:27 |
على الرحب والسعة |
01:10:29 |
لديّ شيئ لكَ |
01:10:35 |
هدية ؟ - |
01:10:37 |
كما تعلم ، إنه فصل الشتاء |
01:10:39 |
وقد لاحظتُ أنكَ لك |
01:10:42 |
إنها جميلة |
01:10:43 |
صحيح ؟ - |
01:10:45 |
هل أعجبتكَ |
01:10:46 |
أجل ، إنها مُخاطة |
01:10:48 |
لم أرَ شيئاً كهذا من قبل |
01:10:49 |
جيد - |
01:10:51 |
رائع |
01:10:57 |
هذا لطف كبير منكِ ، شكراً لكِ |
01:10:59 |
ليس بالأمر الكبير |
01:11:07 |
ما الأمر ؟ |
01:11:09 |
أجل |
01:11:10 |
أفكر فقط في صديقة لي |
01:11:12 |
إنها نوعاً ما تمر بأمور |
01:11:17 |
لا أريد التحدث أنا وأنتِ |
01:11:19 |
لا ... ، لا بأس |
01:11:24 |
أحب يديك |
01:11:27 |
إنها جد ناعمة |
01:11:36 |
أكره هذه الندبات اللعينة |
01:11:41 |
...ليونارد) ، أنا) |
01:11:44 |
أرغبُ أن بالاهتمام بكَ |
01:11:48 |
أشعر أنني أفهمكَ |
01:11:50 |
أنتَ مختلف |
01:11:52 |
أنتَ لا تدعي شيئاً |
01:11:56 |
لذا لا داعي للقلق |
01:11:58 |
ليس عليكَ أن تكون |
01:12:00 |
شكراً لكِ |
01:12:02 |
كما تعلمين ، لدي العديد |
01:12:05 |
... تحدثُ الآن وهذا |
01:12:11 |
أنا لا أعرف حتى إذا |
01:12:13 |
أن أكون نفسي الآن |
01:12:15 |
كلاّ ، أنا ... أتفهم |
01:12:22 |
هل أنتَ على عجلة من أمركَ |
01:12:24 |
كلاّ ، أردتُ فقط دفع الحساب |
01:12:26 |
حتى نتمكن من الخروج |
01:12:28 |
حسناً |
01:12:29 |
تباً |
01:12:32 |
: على الأرجح أنه والدي |
01:12:36 |
عليّ الردّ ، إنه صديق لي |
01:12:40 |
لا بأس - |
01:12:42 |
آسف ، سوف أذهب لدقيقة |
01:12:48 |
ميشيل) ؟) - |
01:12:50 |
مرحباً - |
01:12:53 |
أجل ، كنتُ أعلم أن لديكِ |
01:12:56 |
كيف كان ذلك؟ |
01:12:57 |
لقد مرّ كل شيئ على |
01:13:00 |
يقول الطبيب أنني بخير |
01:13:02 |
جيد |
01:13:03 |
لأنه لم تصلني أخباركِ |
01:13:05 |
كلا ، أنا بخير ، أنا فقط عدتُ |
01:13:07 |
لقد كنتُ مخمولة |
01:13:09 |
(اسمع يا (ليونارد |
01:13:11 |
رونالد) وصل من لندن اليوم) |
01:13:13 |
لقد قررتُ أن أذهب |
01:13:16 |
سوف أضع حدّاً لهذا |
01:13:19 |
صحيح ؟ |
01:13:21 |
أجل |
01:13:22 |
كنتُ أفكر بما قلته |
01:13:25 |
لا شيئ سيتغيّر |
01:13:28 |
ليس من العدل ما يفعله |
01:13:31 |
هذا ليس عدلاً بالنسبة لي |
01:13:35 |
ما زال لا يعرف ما حدث |
01:13:38 |
هل تودين مني الحضور |
01:13:41 |
كلا ، لا تقلق |
01:13:44 |
فقط تمنّى لي التوفيق |
01:13:46 |
حسناً ، حظاً موفقاً |
01:13:48 |
شكراً لك ، سوف أراسلكَ |
01:13:51 |
أجل ، إلى اللقاء |
01:13:58 |
لم أرَ مجموعة هكذا |
01:14:01 |
إنها قديمة |
01:14:04 |
هناك بعض الآلات الإيطالية |
01:14:07 |
(إنها من (تينتوريتو - |
01:14:08 |
(أجل ، (تينتوريتو - |
01:14:10 |
مرحباً أبي |
01:14:12 |
(ليونارد) |
01:14:14 |
(سيّد (كوهين |
01:14:16 |
روبين) ، عليّ الذهاب) |
01:14:18 |
حسناً |
01:14:20 |
أنا سعيد لأني وجدتك |
01:14:22 |
اسمع ، غداً - |
01:14:25 |
هل تظن أنه بإمكانك الحضور |
01:14:29 |
أجل - |
01:14:32 |
ما رأيك وقتَ الظهيرة ؟ - |
01:14:34 |
أعتقد أن لديّ عمل الغد |
01:14:35 |
(اذهب لمقابلة (مايكل |
01:14:37 |
...الطلبيّات - |
01:14:39 |
حسناً ، جيد |
01:14:40 |
سأراكَ إذاً |
01:14:42 |
(روبن) |
01:14:44 |
سأجلبُ زجاجة رائعة |
01:14:46 |
لا ، لا ، لدينا الكثير |
01:14:49 |
لا ، هذا يُسعدني |
01:14:50 |
حسناً - |
01:14:51 |
حسناً - |
01:14:53 |
حسناً |
01:14:56 |
وداعاً |
01:14:57 |
أبي ، أين هي أمي ؟ |
01:14:59 |
(لم يعد هناك الكثير من ماء (سيلتزر - |
01:15:02 |
لديها حفلة أخرى جديدة |
01:15:12 |
كيف حالك ؟ |
01:15:17 |
هل أنتَ سعيد هذه الأيام ؟ |
01:15:18 |
أنا بخير |
01:15:20 |
أشعر بالقلق |
01:15:23 |
أنا بخير |
01:15:27 |
(كنتُ للتوّ أحدّثُ (مايكل |
01:15:30 |
أرغب بالتأكّد من أنّك |
01:15:33 |
بالاندماج في كل هذا |
01:15:35 |
هذا ما يجلعني أفعل ذلك |
01:15:38 |
سيكون لديك تأمين |
01:15:43 |
أنا أقدر ذلك أبي |
01:15:49 |
سأذهب للسباحة في |
01:15:53 |
يوم رأس السنة الجديدة |
01:15:55 |
كن حذِراً هناك |
01:15:57 |
سأفعل |
01:16:01 |
ماذا ؟ هل أرسلَ لك شخص |
01:16:06 |
أجل ، إنه مجرد صديق |
01:16:09 |
حسناً لقد نسيت أن أفعل شيئاً |
01:16:12 |
سأنظف هذا لاحقاً ، حسناً ؟ |
01:16:40 |
مرحباً |
01:16:41 |
لقد وصلتني رسالتكِ للتو |
01:16:43 |
كنتُ قلقاً عليكِ |
01:16:45 |
هل أنتِ بخير ؟ |
01:16:49 |
انتهى ، لقد فعلتها |
01:16:53 |
لقد صاح وصرخ |
01:16:57 |
آسف |
01:16:59 |
علاقة مليئة بالمشاكل |
01:17:05 |
(أنا جد تائهة يا (ليونارد |
01:17:10 |
لديّ صديقة |
01:17:13 |
سوف ترحل بعيداً لبعض |
01:17:17 |
الذهاب والبقاء عندها |
01:17:20 |
لذا سوف أذهب إلى هناك |
01:17:22 |
لأحلّ هذه المسألة |
01:17:29 |
لا ترحلي |
01:17:37 |
أحبكِ |
01:17:43 |
أنا كذلك |
01:17:44 |
يا الهي |
01:17:49 |
(ليونارد) |
01:17:50 |
أعلم أنّكِ لا تريدين |
01:17:52 |
لكن ، هذا صحيح |
01:17:55 |
ليونارد) ، أنتَ لا تحبّني ، حسناً ؟) |
01:17:58 |
لا تقولي ذلك - |
01:18:00 |
لا تقولي ذلك |
01:18:02 |
هذا ليس مجرد |
01:18:06 |
أتظنين أني لا أعرف الحب ؟ |
01:18:09 |
كان من المفروض أن أتزوّج |
01:18:11 |
والديها هما اللذان ألغيا |
01:18:14 |
... بسبب هذه المشكلة الصحية و |
01:18:19 |
بعد ذلك رحلت بعيداً |
01:18:25 |
لم أسطتع إيجادها |
01:18:31 |
، حاولتُ إيذاء نفسي |
01:18:35 |
... و |
01:18:39 |
... اعت |
01:18:44 |
اعتقدتُ أني لن |
01:18:47 |
أحبَ أي شخص |
01:18:55 |
وأنا أحبكِ |
01:18:57 |
أنا كذلك |
01:19:02 |
... ليونارد) ، أنا) |
01:19:07 |
... أنتِ |
01:19:10 |
اعتقدتِ أنه إذا عرفتُ |
01:19:13 |
لكني أعرفكِ وأحبك أكثر |
01:19:16 |
(أنا أفهمكِ يا (ميشيل |
01:19:18 |
أنا أيضاً مستاء |
01:19:26 |
لن أبتعدَ عنكِ |
01:19:30 |
مطلقاً |
01:19:33 |
لقد ترككِ |
01:19:37 |
سآخذ بالي منكِ |
01:19:41 |
لأن ذلك ما تستحقّين |
01:19:44 |
تستحقّين أن تُحَبّي |
01:19:50 |
وربما عليكِ تعليمي |
01:20:56 |
أنا أحبكِ |
01:21:23 |
أنتِ في غاية الجمال |
01:21:27 |
أنتِ في غاية الجمال |
01:22:19 |
مرحباً |
01:22:23 |
كان ذلك جميلاً |
01:22:25 |
أجل |
01:22:29 |
أتعلمين ما الذي أدركته فحسب ؟ |
01:22:32 |
في الحقيقة لم أركِ |
01:22:36 |
لم أركَ أنا أيضاً |
01:22:41 |
يمكنني أن أشعر ، أتعلم ؟ |
01:22:44 |
أجل |
01:22:53 |
هل تستطيع رؤيتي الآن ؟ |
01:22:55 |
نعم |
01:23:00 |
أنتِ جميلة |
01:23:09 |
أنتِ أجمل وأروع امرأة |
01:23:24 |
ماذا سنفعل يا (ليونارد) ؟ |
01:23:27 |
لا أستطيع البقاء هنا |
01:23:30 |
لن يظلّ بدفع ثمن إيجار |
01:23:34 |
وأعتقد حقاً أنه عليّ الذهاب |
01:23:36 |
إذن سوف أذهب معكِ |
01:23:38 |
هل أنتَ جادّ ؟ |
01:23:41 |
أجل |
01:23:43 |
(لقد أخبرتكِ يا (ميشيل |
01:23:47 |
سأفعل أي شيء من أجلكِ |
01:23:52 |
هل تحبني فعلاً يا (ليونارد) ؟ |
01:23:54 |
نعم |
01:23:56 |
ميشيل) دعينا نرحل فقط) |
01:23:58 |
غداً |
01:24:00 |
أجل |
01:24:03 |
تباً ، لِنرحل |
01:24:05 |
دعنا نرحل من هنا |
01:24:07 |
أجل ، تباً . ليس لديّ |
01:24:10 |
أريد فقط أن أكون معكِ |
01:24:12 |
لا يهمني |
01:24:15 |
أنتَ مجنون |
01:24:17 |
هذا ما يقولونه لي |
01:24:19 |
حسناً ، سأقوم بشراء |
01:24:22 |
لا تقلقي إزاء أيّ شيء ، حسناً ؟ |
01:24:25 |
سأتّصل بكِ بعد قليل |
01:24:26 |
حسناً |
01:24:28 |
أحبكِ |
01:24:30 |
حسناً |
01:24:32 |
حسناً ، مع السلامة الآن |
01:24:38 |
مع السلامة |
01:24:40 |
ليلة سعيدة |
01:25:04 |
ليونارد) ؟) |
01:25:06 |
هل سبق لك أن رأيت |
01:25:09 |
لقد حصلتُ للتوّ على |
01:25:12 |
أجل ، إنه جيد يا أبي |
01:25:16 |
ماذا تفعل يا (ليونارد) ؟ |
01:25:17 |
فقط أبحث عن بعض الأشياء |
01:25:34 |
ماذا تفعل ؟ |
01:25:37 |
لا لا شكراً |
01:26:39 |
هذا أفضل ما لدينا |
01:26:45 |
أريده فقط أن يكون جيداً |
01:26:49 |
جميع الخواتم |
01:26:51 |
أعتقد أنّ هذا الخيار الأفضل |
01:27:03 |
صحيح ، إنه جميل |
01:27:08 |
أريده |
01:27:10 |
حسناً ، سيّدي |
01:27:12 |
هل ستقوم باستخدام |
01:27:14 |
نقداً |
01:27:16 |
سأحضر لكَ إيصالك |
01:27:18 |
شكراً لك |
01:27:21 |
ألو ؟ |
01:27:23 |
أنا جاهز ومستعدّ للرحيل |
01:27:25 |
أجل ، كل شيء على ما يرام |
01:27:27 |
لقد اتصلتُ بصديقتي في |
01:27:29 |
أنا متحمّسة - |
01:27:31 |
حسناً ،اسمعي ، قابليني في ساحة |
01:27:34 |
حصلتُ لنا على سيارة |
01:27:37 |
الساعة الـ 8:00 - |
01:27:38 |
سأكون هناك بالتأكيد |
01:27:41 |
لا أستطيع الانتظار لكي أراكِ |
01:27:42 |
أنا أيضاً - |
01:27:44 |
أجل ؟ - |
01:27:46 |
مفاجأة ؟ |
01:27:48 |
! لن تكون مفاجأة إذا أخبرتكِ |
01:27:51 |
يا الهي أنتَ غريب الأطوار |
01:27:54 |
سوف أراكَ لاحقاً |
01:27:56 |
حسناً ، إلى اللقاء |
01:27:57 |
إلى اللقاء |
01:27:59 |
أنا مسرور لأنكَ حضرتَ لاجتماعنا |
01:28:03 |
فقط ألقي نظرة حول الأعمال |
01:28:06 |
تعرّف بنفسك على ما يجري هنا |
01:28:08 |
على الطفل البدء بالتفكير حول |
01:28:12 |
أنا فعلت |
01:28:14 |
حسناً ، هذه هي فرصتك |
01:28:18 |
يمكن أن يكون شيئاً رائعاً |
01:28:20 |
(بداية جديدة لكَ ولـ (ساندرا |
01:28:23 |
ابنتي مجنونة بكَ |
01:28:26 |
وصدّقني ، أنّ هناك |
01:28:29 |
أهم شيء هو منحها ما تريد |
01:28:32 |
لأنها حياتي |
01:28:34 |
إذن سوف أطرحُ عليكَ |
01:28:37 |
وسوف أكون صريحاً معكَ |
01:28:40 |
أرجو أن لا تمانع |
01:28:44 |
هل مارستما الجنس ؟ |
01:28:49 |
لا أعتقد ذلك |
01:28:50 |
أتعلم لما سألتكَ هذا السؤال ؟ |
01:28:54 |
حسناً ، أعتقد أن ذلك |
01:28:58 |
(إنها (ساندرا |
01:29:01 |
هذا شيء رائع بالنسبة لكَ |
01:29:03 |
شيء رائع |
01:29:04 |
لتغيير نمط حياتكَ |
01:29:06 |
أنا أفهم ذلك |
01:29:07 |
هذا العمل هامّ بالنسبة لي |
01:29:09 |
والدكَ لديه موقع جيد هناك |
01:29:13 |
وسف ننتقل إلى ذلك |
01:29:16 |
وعندما نفعل ذلك ، هناك |
01:29:19 |
لكَ ولوالدكَ ولعائلتكَ |
01:29:22 |
لِمستقبل أسرتكَ |
01:29:23 |
إذا قمت بتنظيم نفسك |
01:29:27 |
أعتقد أنك تعلم مدى أهمية |
01:29:30 |
أجل |
01:29:33 |
جيد .جيد |
01:29:40 |
ما الذي في الحقيبة ؟ |
01:29:46 |
إنها مفاجأة |
01:29:48 |
أجل - |
01:29:50 |
أجل ، سرّ كبير |
01:29:52 |
حسناً إذن ، سوف أراكَ الليلة |
01:29:55 |
أجل في الحفلة |
01:29:56 |
سوف نحتفل برأس السنة معاً |
01:29:59 |
أنا على وشك الغذاء |
01:30:01 |
لا ، عليّ الذهاب للتسوق |
01:30:05 |
أجل - |
01:30:06 |
جيد |
01:30:07 |
حسناً ، سوف أراكَ لاحقاً - |
01:30:09 |
شكراً على حضورك - |
01:30:14 |
كما تعلم ، نحن نحتفل |
01:30:15 |
نحن نحتفل برأس السنة مرتين |
01:30:19 |
(لأن (روش هاشناه |
01:30:21 |
حسناً ، هذا جيد - |
01:30:23 |
إنه في عام 1998 |
01:30:25 |
98؟ - |
01:30:29 |
هذا حق جيّد للغاية |
01:30:31 |
...ذهبت هناك ، ولديهم مسرح |
01:30:33 |
من أجل أميرتي |
01:30:35 |
شكراً لكَ |
01:30:37 |
يا (روبن) ، أمتأكد أنّنا حصلنا على |
01:30:40 |
لدينا هذه الأخيرة |
01:30:43 |
نحن في وضع جيد ، أليس |
01:30:45 |
جيد |
01:30:47 |
(روبن) ، لما لا تسأل (ليونارد) |
01:30:49 |
لِمساعدتك في ذلك؟ - |
01:30:53 |
...إنه يحاول فتح العلبة |
01:30:56 |
بواسطة ملعقة من البلاستيك |
01:30:59 |
هل تستمتعان ؟ - |
01:31:03 |
ليونارد) ، هل بإمكانكَ مساعدتي) |
01:31:06 |
أنا بحاجة لفتح كل شيء |
01:31:08 |
سآتي حالاً يا أبي |
01:31:37 |
ليني) ، أما زلتَ تلتقط) |
01:31:39 |
مرحباً |
01:31:41 |
ليونارد) ، هل بإمكانكَ مساعدتي) |
01:31:46 |
ألو؟ |
01:31:48 |
أجل - |
01:31:50 |
لا ، لا بأس . تعالوا |
01:31:53 |
عائلة (كوهن) في طريقهم |
01:31:55 |
اوه ، صحيح ؟ - |
01:31:58 |
عيد رأس سنة سعيد يا أبي |
01:32:00 |
عيد سعيد |
01:32:02 |
ليونارد) ! تبدو جيّداً) - |
01:32:04 |
شكراً لكِ ، من الجميل أن أراكِ - |
01:32:25 |
هلاّ أسرعتما ؟ |
01:32:29 |
! مرحباً - |
01:32:32 |
! مرحباً |
01:32:34 |
شكراً جزيلاً لكم |
01:32:38 |
ليونارد) ؟) |
01:32:41 |
هل أنتَ ذاهب ؟ |
01:32:46 |
رأيتُ على الكمبيوتر أنّكَ تفحّصتَ |
01:32:52 |
هل أنتَ ذاهب معها ؟ |
01:32:55 |
أجل |
01:33:07 |
عليّ الذهاب يا أمي |
01:33:09 |
ولكنّكَ حتّى لا تحمل حقيبة |
01:33:12 |
لقد ألقيتُ بها من خارج النافذة |
01:33:18 |
ليس عليكِ أن تقلقي بشأني |
01:33:21 |
سوف أكون بخير |
01:33:35 |
أحبكَ كثيراً |
01:33:39 |
أعلم ذلك |
01:33:41 |
هذا هو منزلكَ |
01:33:43 |
يُمكنكَ العودة إلى هنا |
01:33:48 |
أخبري أبي بأنّي آسف |
01:33:51 |
أتمنّى أنني لم أفسد |
01:33:56 |
وأنا سعيد بذلك |
01:33:58 |
هل أنت سعيد؟ - |
01:34:02 |
نريدكَ سعيداً |
01:34:05 |
أنا أحبكَ |
01:34:06 |
شكراً يا أمي |
01:34:08 |
عليّ أن أذهب |
01:34:48 |
(ميشيل) ، هذا (ليونارد) |
01:34:50 |
أنا بالطابق الأسفل |
01:34:53 |
اتصلي بي أو سأراكِ هنا |
01:34:55 |
إلى اللقاء |
01:35:36 |
رجاءاً تعالي |
01:35:41 |
رجاءاً انزلي |
01:36:12 |
كنتُ سأتصل بك للتو |
01:36:15 |
السيارة بالخارج في الانتظار |
01:36:20 |
لستُ ذاهبة |
01:36:25 |
لستُ ذاهبة |
01:36:29 |
لقد تركَ عائلته من أجلي |
01:36:32 |
لقد أخبرَ زوجته بكل شيء |
01:36:35 |
أخبرها أنه يريد الزواج |
01:36:38 |
أخيراً تركتُه يعلم بشأن |
01:36:43 |
وهذا في الواقع غيّر أموراً |
01:36:47 |
(ليونارد) |
01:36:49 |
أنتَ شخص رائع |
01:36:53 |
لكنه تركهم من أجلي |
01:36:55 |
تعلم ، عليّ إعطاؤه فرصة |
01:36:58 |
I feel like if I wasn't |
01:37:02 |
...يمكننا |
01:37:05 |
اذهبي فحسب |
01:37:09 |
أنا آسفة للغاية |
01:37:10 |
! اذهبي |
01:37:12 |
، سوف يدفع لكَ ثمن التذاكر |
01:37:15 |
أنا آسفة |
01:42:29 |
هل أنتَ بخير ؟ |
01:42:31 |
ماذا يجري ؟ |
01:42:36 |
لقد أحضرتُ لكِ شيئاً ما |
01:42:39 |
صحيح ؟ |
01:42:56 |
يا الهي |
01:43:00 |
(ليونارد) |
01:43:02 |
أنا |
01:43:15 |
أنتَ تبكي |
01:43:21 |
أنا سعيد فحسب |
01:44:00 |
yassine007 ترجمة |