Ultimate Gift The
|
00:00:18 |
هل نحن جاهزون؟ |
00:00:27 |
مرحبا |
00:00:29 |
متى؟ شكرا لك |
00:00:32 |
نعم، سأخبره |
00:00:39 |
سيدي |
00:00:43 |
لقد توفي |
00:00:49 |
... اتصلي بأفراد العائلة |
00:00:52 |
... وجميع مجالس إدارات الشركات |
00:00:55 |
وذوي المصالح |
00:00:57 |
أمرك، سيدي |
00:01:02 |
... سيدي، أنا |
00:01:04 |
اشعر بالاسى لفقيدك |
00:01:15 |
(هل أتحدث إلى (هاملتون |
00:01:19 |
نعم يا سيدي، هذا هو |
00:01:21 |
(أنا (هاوارد ستيفنس |
00:01:24 |
أحتاج محامي |
00:01:27 |
ما زال القليل منها |
00:01:32 |
"الهدية النهائية" |
00:01:42 |
... مع ذلك السماء قد تبكي |
00:01:46 |
التوراة تطمأننا بأن الغالي |
00:01:50 |
هو وفاة القديسين |
00:01:52 |
أتسائل مع من تفاوض |
00:01:56 |
حسنا، اراهن بكل تأكيد |
00:01:58 |
وهو يشاهدنا نتشبع بالماء |
00:02:01 |
نعم، حسنا، الآن جاء دوره |
00:02:04 |
لا يوجد شخص هنا |
00:02:06 |
لم تتأثر بـ |
00:02:11 |
(كثيرا ما استشهد (ريد |
00:02:14 |
في قوله |
00:02:17 |
مثلما لو كان |
00:02:21 |
والمهارة في الحياة |
00:02:26 |
(ربما رسالة (ريد ستيفنس |
00:02:32 |
ماذا تفعلي؟ ستبتلي - |
00:02:40 |
بالرغم من أن أبي نقل مكاتب الشركات |
00:02:45 |
بسبب الضرائب |
00:02:47 |
قال دائما أنه يريد |
00:03:14 |
هل هذا هو؟ |
00:03:18 |
نعم |
00:03:33 |
أمي |
00:03:36 |
أنت متأخر - |
00:03:46 |
أعطني بعض من ذلك |
00:03:49 |
أجلسوا جميعاً |
00:04:01 |
صباح الخير |
00:04:03 |
، قبل أن نبدأ |
00:04:07 |
يعنى لي شخصيا |
00:04:10 |
، كما تعلموا |
00:04:17 |
وإنتهينا كأصدقاء |
00:04:22 |
حزنى عميق لوفاته |
00:04:25 |
حسنا، هذا لطيف جدا |
00:04:27 |
الآن، هل يمكننا أن نبدأ؟ |
00:04:37 |
(وصيه (ريد |
00:04:40 |
كل جزء فيها |
00:04:49 |
"(إبني الكبير (بيل" |
00:04:53 |
تركت لك شركتي" |
00:04:58 |
والتى تقدر حاليا |
00:05:01 |
على أية حال، (بيل) بما أنك" |
00:05:06 |
لا أتخيل أنك سوف" |
00:05:10 |
لذا، مجلس الإدارة" |
00:05:12 |
أعذرني، لكن موكلي يفضل |
00:05:17 |
موكلك |
00:05:20 |
جزء من الوصية |
00:05:22 |
وهو رغبة (ريد) في أن ينصرف كل منكم |
00:05:26 |
بمعنى أن تغادر الغرفة الآن - |
00:05:30 |
حسنا، أفعل شيء - |
00:05:35 |
هذا جيد - |
00:05:38 |
لم أذل هكذا من قبل |
00:05:40 |
رأيت كيف تحدث |
00:05:42 |
وأنتم ظللتم صامتين |
00:05:48 |
هذا كل شيء؟ |
00:05:52 |
مزرعة أبقار؟ - |
00:06:00 |
حسنا، كم تساوي على أية حال؟ |
00:06:05 |
روث)، تعالِ) |
00:06:08 |
علاما حصلنا بالضبط؟ |
00:06:11 |
مكان لك |
00:06:14 |
(تعالِ (روث |
00:06:16 |
أريد رؤية كل شيء، كل المستور - |
00:06:19 |
(يوم جيد، سيد (ستيفنس - |
00:06:21 |
كان هذا منذ زمن - |
00:06:24 |
إلى (ساره)، أرملة إبني الراحل" |
00:06:29 |
أنا آسف حقاً" |
00:06:32 |
رجاء اعلمى أن موت جاي" |
00:06:37 |
"مررت بها" |
00:06:39 |
(تركت لكِ إدارة عقاري بمتنزه (مايرزي" |
00:06:43 |
"و الثقة في إدارة الحسابات طوال حياتكِ" - |
00:06:48 |
ومتى إخترتى مواعدة" |
00:06:52 |
إدارة المنزل والثقة ستنتقل" |
00:06:59 |
(يوم جيد، سيد (هاملتون - |
00:07:05 |
من المدهش كيف ان الثمار |
00:07:10 |
ثم تستمر في الدحرجة |
00:07:12 |
جميل منك الظهور |
00:07:16 |
أنت في توقيت اللا شيء |
00:07:18 |
دعنا نذهب |
00:07:25 |
(جايسون) |
00:07:27 |
كيف تعرف اسمي؟ |
00:07:30 |
عملي معرفة كل من |
00:07:34 |
دعك من هذا، لاني أعلم |
00:07:37 |
لو رحلت لن تعرف أبداً |
00:07:49 |
جايسون)؟) |
00:08:03 |
إذاً، ماذا بالصندوق؟ |
00:08:05 |
ميراثك |
00:08:09 |
أجلس |
00:08:14 |
هل الصندوق أو ختم المظروف يبدو انه |
00:08:18 |
لا |
00:08:22 |
لذا إذا، إشهد بأنه |
00:08:27 |
قمت أنا بفتح المظروف |
00:08:31 |
والذي ختمه (ريد) بنفسه |
00:08:45 |
(آنسة (هايستينجز - |
00:08:54 |
هل نحن جاهزون؟ - |
00:08:57 |
، حسنا، إذا |
00:09:00 |
يجب ان اكون ميتا |
00:09:02 |
هذا مفهوم غريب |
00:09:04 |
كيف كانت جنازتي؟ |
00:09:06 |
أتمنى أن تكون أمطرت |
00:09:09 |
(هاملتون)، آنسة (هايستينجز) |
00:09:11 |
أتمنى أن يكون يومكم |
00:09:14 |
إذا كنت ما زلت مع عائلتي |
00:09:19 |
جايسون)، أنا أرتكبت الكثير) |
00:09:22 |
لكني أعتقد إنك |
00:09:26 |
الطريقة الوحيدة لتعويضك |
00:09:29 |
كنت أعلم بذلك |
00:09:32 |
ما قصدته من ذلك إننى |
00:09:35 |
لذا استرح |
00:09:39 |
فكرت بهذا الشأن |
00:09:43 |
كيف أعطيك شيء لا يضرك |
00:09:48 |
حتى البعض من أطفالهم |
00:09:51 |
لذا أريد إعطائك هدية |
00:09:54 |
هدايا موجهة، حسنا |
00:09:58 |
أود تسميتها |
00:10:00 |
إذا فشلت في أية مرحلة |
00:10:02 |
لن تحصل على شيء |
00:10:05 |
وكل شيء تقوم به |
00:10:11 |
قد يجب أن تصادقه |
00:10:16 |
هذا جهاز محادثة صوتي |
00:10:19 |
يسمح بالإتصال المزدوج |
00:10:22 |
ويمكنك أيضاً إعادة سماع رسائل |
00:10:26 |
سيدي - |
00:10:29 |
(هناك طيران إلى (هيوستن |
00:10:31 |
في الصباح |
00:10:35 |
نعم السابعة صباحا |
00:10:37 |
لأي غرض؟ - |
00:10:41 |
لما يجب أن أذهب؟ - |
00:10:43 |
هذا ضغط شديد - |
00:10:51 |
ما الذي من المحتمل |
00:10:54 |
إنه بخيل |
00:11:01 |
حسنا |
00:11:08 |
كيف كان يومك؟ |
00:11:11 |
لست متأكد |
00:11:14 |
ماذا تعني؟ |
00:11:17 |
جدي ربما ترك |
00:11:19 |
حقاً؟ - |
00:11:22 |
تعني إنها ليست نقود؟ - |
00:11:26 |
لا تعرف؟ |
00:11:28 |
اذا كنت أريد ما تركه |
00:11:32 |
لأين؟ - |
00:11:34 |
نعم - |
00:11:38 |
حسنا، ألست فضولي |
00:11:42 |
ماذا لو كان ... ذهب؟ |
00:11:49 |
إنه خرب على حياتي |
00:11:51 |
... أفضل إنتقام هو مجرد |
00:11:54 |
أهماله |
00:11:56 |
بالإضافة إلى أننى |
00:12:00 |
سيناريو أسوأ احتمال |
00:12:03 |
أنا لست بحاجة لماله |
00:12:05 |
نعم، لكن كل منا يحتاج دائما |
00:12:08 |
ليس لو كان المقابل |
00:12:12 |
لكن إذا كان ولابد، حاول على الأقل |
00:12:16 |
ماذا لو كان البديل |
00:12:33 |
كان لدي صحبة |
00:12:43 |
أيها السيدات والسادة |
00:12:45 |
من كابينة الطيران، هناك كثافة بحركة |
00:12:49 |
أعذرني سيدي |
00:12:51 |
هل يمكننى رؤية |
00:12:56 |
شكرا لك |
00:12:58 |
كما آرى هذه .. أنا آسف |
00:13:01 |
لا، هذا مستحيل |
00:13:03 |
لا إنها 32 ب - |
00:13:08 |
رجاء - |
00:13:10 |
لا يمكن .. لا |
00:13:13 |
لا نستطيع تغييرها، هنا الدرجة الاولى |
00:13:16 |
... لذا، هل يمكننا - |
00:13:19 |
أعلم بالضبط من أنت |
00:13:23 |
انت راكب بالمقعد 23 ب |
00:13:32 |
(محادثة إلى (جايسون ستيفنس |
00:13:36 |
(مرحبا، (جايسون |
00:13:40 |
ما هذا، هل هي أحدى تلك الأشياء |
00:13:42 |
أرى إنك في |
00:13:46 |
احضر الامتعه |
00:13:50 |
هل لديك مشكلة؟ |
00:13:54 |
يبدو أنك لم تعمل |
00:13:57 |
عظيم .. مدهش |
00:13:59 |
لا اعلم ما المفترض |
00:14:02 |
أنت |
00:14:06 |
(أنا (جوس |
00:14:21 |
اشعر بالاسى |
00:14:23 |
عملنا معاً |
00:14:26 |
كان رجل بحق |
00:14:31 |
الرجل أحب العمل الشاق |
00:14:33 |
جيد، هل تمانع لو دخنت؟ |
00:14:36 |
إنها بلد الحرية |
00:14:41 |
هل يمكنك التوقف بمحل |
00:14:44 |
محل وجبات سريعة؟ - |
00:14:47 |
أخر محل مر |
00:14:50 |
سنصل أرضي في |
00:14:59 |
(بما إنك حفيد (ريد |
00:15:01 |
ستبقى معنا |
00:15:04 |
أعرف أنه ليست كبيراً |
00:15:08 |
العشاء خلال ساعة |
00:15:12 |
جوس)؟) |
00:15:15 |
ألم تنسي شيء؟ - |
00:15:19 |
الهدية |
00:15:28 |
إذا هذا هو الجحيم |
00:16:10 |
مرحباً ولد المدينة |
00:16:14 |
اليس لديك منبه لإيقاظك؟ |
00:16:18 |
اللعنة |
00:16:33 |
صباح الخير - |
00:16:48 |
حان وقت العمل |
00:16:52 |
دعنا نذهب |
00:16:59 |
... أنا وجدك بدأنا سوية |
00:17:01 |
حفر آبار النفط |
00:17:04 |
ربحنا بعض المال |
00:17:06 |
ضمان لنا في حال |
00:17:09 |
، بالطبع |
00:17:11 |
أليس رائع أمتلاكك لقطعة من (تكساس)؟ - |
00:17:42 |
من هناك بالضبط |
00:17:44 |
مترين ونصف من المركز |
00:17:46 |
ماذا؟ |
00:17:49 |
الغداء سيصلك |
00:17:55 |
حسنا، لاى مسافة |
00:17:57 |
لا تقلق |
00:17:59 |
ستنفذ قواك بسرعة |
00:18:03 |
ليتنى ربحت دولار عن كل |
00:18:07 |
اقول الحقيقة |
00:19:15 |
أنت |
00:19:20 |
ماذا تعتقد؟ |
00:19:30 |
لا .. أنت |
00:19:33 |
تعال يا رجل |
00:19:38 |
اتشوق لمعرفة |
00:19:40 |
شيء معقد |
00:19:44 |
و مواد إنشائية |
00:19:46 |
أعطوك مركز تسوق؟ |
00:19:48 |
ليس بالضبط |
00:19:51 |
إذا لابد وإنها أرض، صحيح؟ |
00:19:54 |
أرض بها عمل كثير، نعم - |
00:19:58 |
حسنا، أيا كان الأمر، يجب أن أساير |
00:20:03 |
حتى يعطينى الهدية |
00:20:09 |
أو عندما أنتهى |
00:20:11 |
تنتهي من ماذا؟ |
00:20:13 |
تعرفي ماذا؟ |
00:20:16 |
... جايسون) ماذا) |
00:20:20 |
إذا هذا هو الأمر |
00:21:41 |
نعم |
00:22:08 |
دعنا نذهب |
00:22:10 |
لقد أنهيت العمل |
00:22:13 |
العمل لا ينتهي بالمزرعة |
00:22:32 |
حسنا، أيا كان |
00:23:03 |
تعرف، لو أديت أي عمل |
00:23:07 |
عندها يمكنك القيام |
00:23:20 |
الآن، ألم تنسى شيء؟ |
00:23:23 |
لا أعتقد، ذكرني - |
00:23:27 |
جئت هنا لنيل هدية |
00:23:36 |
هل كانت تلك هي الهدية؟ |
00:23:38 |
عملت عمل يدوي |
00:23:41 |
وتحاول إخباري |
00:23:45 |
هدية العمل |
00:23:47 |
اهنئك - |
00:23:49 |
أخبرني فقط بميراثي الكامل |
00:23:55 |
أين أنت ذاهب؟ |
00:23:58 |
هل يمكنكِ أن تخبريه |
00:24:00 |
(سيد (هاملتون |
00:24:03 |
أنت |
00:24:05 |
(سيد (هاملتون |
00:24:10 |
أعتقد من العدل أن أعرف مقدار |
00:24:14 |
لقد مضيت بالأمر شهر |
00:24:16 |
أخبرني فقط |
00:24:19 |
ريد) قال) |
00:24:22 |
لكن دعنى أضيف |
00:24:24 |
أنا أيضا أعتقد |
00:24:27 |
لكن هذا سينتهي قريباً |
00:24:31 |
أتوقع فشلك فشل ذريع |
00:24:34 |
الآن، إذا كنت تود |
00:24:36 |
حدد موعدا |
00:24:41 |
حسناً .. أنظر |
00:24:47 |
أنا أتصرف كالبليد |
00:24:51 |
والآن أنا أدرك بالضبط |
00:24:54 |
وأعتقد |
00:24:58 |
لذا، ما الهدية القادمة؟ |
00:25:02 |
ستعرف |
00:25:22 |
(هودي) |
00:25:38 |
إنتظر |
00:25:41 |
تلك وظيفة طلاء بـ 8 آلاف |
00:25:48 |
لن تبدأ العيش |
00:25:51 |
أنا فقدت كل شيء |
00:25:53 |
إنه المكان المثالي |
00:25:56 |
الآن، أغلب |
00:25:58 |
كنت تعيش حياة الحفلات |
00:26:01 |
وصداقات ضعيفة |
00:26:04 |
دعنا نرى من هم |
00:26:09 |
كنت بجنازتك، ولم يكن هناك |
00:26:13 |
ممن ليس على قائمة رواتبك |
00:26:17 |
ما الذي يطلبه مني بالضبط؟ |
00:26:20 |
يريدك أن ترجع |
00:26:23 |
بصديق مخلص واحد |
00:26:32 |
شكرا لك |
00:26:38 |
هل اعجبك سرطان البحر؟ - |
00:26:42 |
فلتتمتع سيدتى بالنبيذ |
00:26:49 |
(وسيد (مارج |
00:26:51 |
أتمنى أن يحقق توقعاتك |
00:26:53 |
كان رائع |
00:26:55 |
لا يطلب الكثير نبيذ عام 78 |
00:27:00 |
لإنه غالي جدا نوعا ما |
00:27:07 |
سأترك لك هذه |
00:27:13 |
كاتلين) كيف ترى علاقتنا؟) |
00:27:18 |
عما تسألني (جايسون ستيفنس)؟ |
00:27:22 |
منذ متى نتواعد؟ |
00:27:25 |
منذ وقت مناسب |
00:27:28 |
طويل بما فيه الكفاية - |
00:27:30 |
كنت أعتقد لربما حان الوقت |
00:27:35 |
نعم؟ |
00:27:37 |
لكن هناك شيء |
00:27:40 |
جايسون)، إذا كنت ستتحدث عن الزواج) |
00:27:44 |
حسنا، أنظرى |
00:27:47 |
أعذرني سيدي |
00:27:49 |
بطاقة الإئتمان خاصتك |
00:27:52 |
مستحيل ليس لدي حد للسحب |
00:27:55 |
عاداً ما نجرب ثانياً |
00:27:59 |
لكن الأمر لا يختلف |
00:28:04 |
حسناً |
00:28:06 |
... لذا، كنت أعتقد |
00:28:09 |
حسنا، ربما، سيكون توقيت مناسب |
00:28:13 |
تنتقل لتعيش معي؟ |
00:28:17 |
لتغيير المنظر فقط |
00:28:21 |
تغيير الديكور؟ من هو مصممك؟ |
00:28:24 |
قالت أننى سأبدأ |
00:28:27 |
بدأت فقط بالهدم |
00:28:32 |
أنا آسفه سيدي |
00:28:35 |
يودوا الحديث معك |
00:28:37 |
أنظروا، لدي هنا |
00:28:39 |
شيء لا يمكن اصلاحه |
00:28:46 |
حبيبتى، أحول حساباتى الآن |
00:28:50 |
... وأنا |
00:28:53 |
هل هناك طريق |
00:29:02 |
... جايسون)، أنت) |
00:29:06 |
... أنت |
00:29:11 |
تطلب منى دفع الفاتورة؟ |
00:29:13 |
... هذا |
00:29:24 |
تدينني |
00:29:27 |
ماذا؟ |
00:29:29 |
يا رجل، أنا أترنح |
00:29:32 |
ماذا تعني بـ "لا أستطيع"؟ |
00:29:34 |
فعلت معك هذا |
00:29:37 |
تدينني، هذا هو الأمر |
00:29:39 |
من الذي أقرضك 10 آلاف |
00:29:42 |
كان يمكننى أختلاق عذر أفضل |
00:29:44 |
كل ما احتاجه مكان للنوم |
00:29:48 |
يمكنك أن تدعنى أقضي الليل |
00:29:50 |
نأسف، خدمتك فصلت |
00:29:53 |
هل أستطيع مساعدتك؟ نعم، أصمت - |
00:30:06 |
(جايسون) |
00:30:08 |
ما هذه المفاجأة |
00:30:10 |
أمي، لن تصدقي هذا - |
00:30:15 |
لدي موقف بسيط |
00:30:17 |
أحتاج لإستعارة بعض المال - |
00:30:23 |
ألم يترك لك جدك شئ؟ |
00:30:27 |
عما تتحدثي؟ |
00:30:29 |
جايسون)، إنه لم يكرهك) |
00:30:31 |
إنه لم يحضر لنا كثيراً |
00:30:36 |
هذا لا يهم |
00:30:38 |
اود مساعدتك |
00:30:41 |
لكني لا أستطيع - |
00:30:43 |
أخبروني بشكل محدد |
00:30:47 |
وعندها يجب |
00:30:49 |
لكني إبنك، أمي |
00:30:52 |
إذا أنتهك أوامرهم |
00:30:54 |
سأخذوا منى كل شيء |
00:30:58 |
لذا من أجل |
00:31:01 |
يجب أن أصر على رحيلك |
00:31:03 |
لن أقلب عربة التفاح بالكامل |
00:31:05 |
فقط لأنك تواجه بعض التحديات |
00:31:08 |
أنا آسفه، أنا فقط |
00:31:11 |
شكرا |
00:31:53 |
أنت يا رجل |
00:31:58 |
أنت على مقعدي |
00:32:02 |
أرحل |
00:32:04 |
كلمة "لا" كانت كافيه - |
00:32:08 |
لا، ماذا؟ - |
00:32:12 |
إنه ليس مقعدك |
00:32:14 |
أذهب وأجلس على مقعد آخر - |
00:32:17 |
لدي حق كثير فيه |
00:32:19 |
إنها بلد الحرية |
00:32:22 |
أنظر، أنت غير |
00:32:24 |
أذكر شيء واحد |
00:32:26 |
تحتاج المال لكل شيء |
00:32:29 |
إنظر لنفسك |
00:32:32 |
لا عائلة .. لا أصدقاء |
00:32:34 |
بالإضافة إلى ذلك |
00:32:37 |
هذا مقعدي، حسناً؟ |
00:32:42 |
نتراهن عليه |
00:32:45 |
حسناً |
00:32:57 |
لدي عملة |
00:33:01 |
شكرا |
00:33:12 |
حسنا، ألن تذهب لمطاردته؟ |
00:33:15 |
أرحلي يا طفلتى |
00:33:18 |
كنت أراقبك |
00:33:21 |
رأيناك في الجنازة |
00:33:26 |
... ماذا كنتِ تفعلي في - |
00:33:29 |
عدا إنها الآن |
00:33:32 |
(إيميلي) - |
00:33:35 |
(إيميلي) |
00:33:39 |
لابد أن حياتك سيئة حقاً - |
00:33:43 |
كان لدي محادثة لطيفة |
00:33:46 |
دعينا وحدنا، رجاء - |
00:33:50 |
الأمر بخير |
00:33:52 |
أنت صديق |
00:33:54 |
شكرا جزيلا |
00:33:56 |
ماذا قلت لك |
00:33:59 |
إنه ليس متشرد حقيقي - |
00:34:02 |
حسناً، هذه سيبدو |
00:34:05 |
لكني سأقوله |
00:34:07 |
سأعقد معكِ صفقه |
00:34:10 |
لفترة قصيرة فقط |
00:34:13 |
بالمقابل، لا أعرف |
00:34:18 |
أعذرني؟ |
00:34:21 |
أحتاج لصديق - |
00:34:24 |
الأمر معقد - |
00:34:28 |
إنه مثير للشفقة |
00:34:31 |
هيا - |
00:34:33 |
إنه ليس متشرد حقيقي - |
00:34:37 |
أنت يا رجل، هيا |
00:34:59 |
إنها حتى لا تحب هذا النبيذ |
00:35:06 |
شكرا لك |
00:35:10 |
(الآنسة (هايستينجز |
00:35:13 |
يبدو أن ولدنا فشل |
00:35:16 |
لكن سيدي |
00:35:19 |
أليس لديه حتى |
00:35:22 |
... حسنا، من المتكلم |
00:35:24 |
قد يستغرق شهر آخر |
00:35:29 |
أمرك سيدي |
00:35:32 |
ماذا تعتقدي؟ أليس مكان لطيف؟ - |
00:35:35 |
يمكنكِ مشاهدة كل شيء |
00:35:38 |
أنت، أعد هذا - |
00:35:41 |
سيدي، تراجع - |
00:35:43 |
تراجع - |
00:35:45 |
تراجع |
00:35:48 |
كل ما على الضغط على الزر |
00:35:50 |
لا - |
00:36:04 |
نعم |
00:36:08 |
مقعدي |
00:36:14 |
لذا، هل تراهنت |
00:36:18 |
لطيف - |
00:36:21 |
إنتظر، كيف تراهن |
00:36:24 |
أنظرى، هذا الجزء معقد |
00:36:27 |
لذا تبحث عن صديق |
00:36:29 |
علما ستحصل إذا |
00:36:32 |
(إيميلي) - |
00:36:36 |
"شيء مثل "هدية نهائية |
00:36:40 |
لكنك لست متأكد |
00:36:42 |
نعم، عتمد علي |
00:36:45 |
إذا علما سنحصل |
00:36:48 |
نحتاج مال، كم تود أن تدفع لنا - |
00:36:51 |
أنا آسفه |
00:36:55 |
أحيانا تميل إلى |
00:37:02 |
لا أستطيع وعدك بأي شئ |
00:37:07 |
الآن، هذا أفضل |
00:37:09 |
لكن ماذا إذا |
00:37:14 |
أصبح أصدقاء؟ |
00:37:29 |
إيميلي)، هذا ليس من الأدب) |
00:37:39 |
إذا هل أنتِ صديقة (جايسون)؟ - |
00:37:44 |
صديق مخلص؟ - |
00:37:47 |
وعد الخنصر |
00:37:49 |
لذا، منذ متى تعرفي |
00:37:51 |
نحن مترابطان هكذا |
00:37:57 |
الآن، أين أوقع؟ |
00:38:00 |
... و |
00:38:03 |
بماذا وعدك كتعويض |
00:38:06 |
إنظر إليه |
00:38:08 |
هل يبدو إن لديه |
00:38:13 |
... إذا |
00:38:18 |
هل تتوقعي لهذه الصداقة |
00:38:21 |
(أخطط لمعرفة (جايسون |
00:38:33 |
باكر الغداء ظهرا |
00:38:36 |
بالتأكيد |
00:38:41 |
إنتظر لحظة يا رفيقى |
00:38:43 |
تدينني |
00:38:52 |
إيميلي) إنتظري) |
00:38:57 |
صداقتهما دامت طويلاً، أليس كذلك؟ |
00:39:00 |
كان هناك وقت عندما |
00:39:04 |
وإحتاج لزرع كلية |
00:39:07 |
جدك حاد عن أسلوبه |
00:39:12 |
يمكنك القول حسب ما أعتقد |
00:39:15 |
(بسبب (ريد ستيفنس |
00:39:24 |
في بدروم هذه البناية |
00:39:26 |
شقة صغيرة للحارس |
00:39:29 |
ليست مستخدمه حالياً |
00:39:31 |
ربما يجب عليك |
00:39:38 |
شكرا لك |
00:39:40 |
جايسون)، ليس لديك مطلقا) |
00:39:44 |
المال كان متوفر معك دائما |
00:39:49 |
دعنا, نراجع بعض |
00:39:56 |
جناح بـ 25 الف دولار |
00:40:00 |
مع كبير طباخين شخصي |
00:40:04 |
(تجولت بمنطقة (بوردو |
00:40:08 |
كانت رحلة مدهشة |
00:40:10 |
إسبوع من التزحلق بالطائرات |
00:40:13 |
أسطول صغير |
00:40:15 |
وأشياء أخرى |
00:40:20 |
لكن الماضي ماضي |
00:40:22 |
وأحسب أنه كان لديك من المحتمل |
00:40:28 |
# (ادفعلوا لأمر (جايسون # |
00:40:30 |
حسنا، أنه وقت |
00:40:33 |
واذا كنت ساراكما ثانياً |
00:40:36 |
ولا أظنه قريبا |
00:40:52 |
حسنا، بما إنك لم تحمل |
00:40:55 |
دعنى أوضح لك |
00:40:57 |
هذا صك راتب |
00:41:01 |
بالطبع، مصلحة الضرائب ستنهبه أولا |
00:41:03 |
يدهم في جيبك |
00:41:05 |
تبدأ في العمل، وبعدها يصبح |
00:41:09 |
وعندما تعتقد |
00:41:11 |
(سيد (ستيفنس |
00:41:13 |
نعم، جيد |
00:41:17 |
أواصل الحديث عن الموت والمال |
00:41:23 |
الآن، يجب أن تأخذ هذا المال |
00:41:26 |
إصرفه على شخص ما |
00:41:30 |
ماذا يمكنهم أن يعلموك؟ |
00:41:32 |
ضع نفسك مكانهم |
00:41:34 |
(جايسون) |
00:41:37 |
رجاء |
00:41:40 |
أعتقد إننا نعرفك |
00:41:43 |
ولسنا بحاجه إلى |
00:41:45 |
كيف ستعرف فيما |
00:41:50 |
سنعرف |
00:42:02 |
أنت |
00:42:05 |
لم أخذ شئ |
00:42:07 |
لا شيء |
00:42:22 |
لا |
00:42:25 |
عظيم |
00:42:35 |
# يستحق الدفع # |
00:42:36 |
# (مستشفى (كاترين # |
00:42:44 |
# إجمالي المستحق حتى اليوم 1600 دولار # |
00:42:51 |
# (مستشفى (كاترين # |
00:42:54 |
# (جناح (ريد ستيفنس # |
00:42:57 |
طبيعي |
00:42:58 |
إمرأة شقراء شابة |
00:43:00 |
أسفل القاعة - |
00:43:02 |
(نداء للدكتور (هاوارد |
00:43:04 |
(نداء للدكتور (كلين |
00:43:08 |
(نداء للدكتور (هاوارد |
00:43:11 |
# أورام الأطفال # |
00:43:14 |
# (غرفة (أيميلي # |
00:43:33 |
ماذا تفعل هنا؟ |
00:43:38 |
رأيتها - |
00:43:40 |
هل تكلمت معها؟ |
00:43:47 |
لذا، ماذا بها؟ - |
00:43:50 |
على ماذا؟ - |
00:43:54 |
ربما يمكننى مساعدتك |
00:43:58 |
(*إيميلي) مصابة بالـ (لوكيميا) |
00:44:01 |
إعتقدنا بأنها شفيت بعد |
00:44:04 |
لكن قبل أسبوعين |
00:44:07 |
جسمها بدأ برفض الزرع |
00:44:13 |
أنا آسف |
00:44:19 |
أنت |
00:44:22 |
حسنا، ستحتاجي |
00:44:25 |
الأمر هكذا إذا، ربحت رهانك |
00:44:29 |
لن تعود للشوارع |
00:44:32 |
ربحت أمكانيه |
00:44:35 |
أصبحت أقل غموضاً |
00:44:38 |
راهنت بأنك ستصل إلى نهاية |
00:44:41 |
ومجرد جولة وقت الغروب - |
00:44:44 |
لكن (أليكسيا)، إذا يمكننى مساعدتك |
00:44:48 |
حتى لا يقوم .. طفل غني |
00:44:52 |
ليلعب لعبة |
00:45:06 |
إنها مدينه بمبلغ 1600 دولار |
00:45:11 |
دولاراتك اقل |
00:45:16 |
أخبر (هاملتون) بأني جيد في ذلك |
00:45:25 |
المائة دولار الناقصة |
00:45:29 |
حسناً، اضغط زر التشغيل |
00:45:32 |
يجب أن نعيش حياتنا |
00:45:35 |
بل نرحب بها التحديات |
00:45:39 |
لكي يمكننا الإنتصار |
00:45:42 |
لذا، الآن أعطيتك هدية العمل |
00:45:47 |
دعنا نكتشف هدية العائلة |
00:45:50 |
وتلك أقساهم |
00:45:52 |
ولكن لننظر لو كان |
00:45:54 |
الحصول على شيء |
00:45:57 |
انظر اذا كانوا يعرفون حقا |
00:46:02 |
إذا كان أطبائي محقين |
00:46:04 |
هذه المهمة قد تحين |
00:46:06 |
كم هو ملائم |
00:46:09 |
إنه يمزح، صحيح؟ |
00:46:15 |
دكتور (ألين) أنت |
00:46:18 |
دكتور (ألين)، توجه |
00:46:21 |
أنت، أين البنت؟ - |
00:46:25 |
إنها مع الله |
00:46:33 |
هذا أعز صديق لي |
00:46:39 |
إسمعى، بخصوص |
00:46:44 |
الآن أنت تعرف |
00:46:49 |
لا أريد مزيد من الألغاز |
00:46:52 |
أنظرى، أنا آسف جدا - |
00:46:55 |
لا تكن مثير للشفقة |
00:47:00 |
إننى اتساءل ما اذا كان |
00:47:02 |
لأي غرض؟ |
00:47:05 |
لمكاني |
00:47:08 |
كما تعرف، فوق هناك |
00:47:10 |
ماذا تعتقد |
00:47:13 |
فراشات |
00:47:15 |
الكثير من الفراشات |
00:47:19 |
هل تعلم، الله |
00:47:22 |
يصبغ كل لون بالفراشة |
00:47:26 |
أنا لم أعرف بأنك |
00:47:31 |
فكرت في الموت |
00:47:34 |
هناك شيء غير عادل أساسا |
00:47:40 |
أكره الفكرة حتى |
00:47:47 |
... تعرف، أنا |
00:47:50 |
أنا لا أعرف كثير |
00:47:53 |
أو المسيح |
00:47:56 |
لكني أعدك بأن هذه الأيدي |
00:48:04 |
ماذا سيحدث لأمي؟ |
00:48:07 |
أنا حقا لا أكرهها |
00:48:24 |
... هل ذكرت لك |
00:48:29 |
لن أنزعج إذا قبلتها؟ |
00:48:36 |
... تعتقد بأني وأمك |
00:48:39 |
حسناً، رسمياً |
00:48:41 |
أنت أبطأ شخص قابلته |
00:48:44 |
أنتما الإثنان خلقتما |
00:48:47 |
عرفت ذلك |
00:48:49 |
في المتنزه، كنت كالمتشرد - |
00:48:53 |
أنت كنت متشرد |
00:48:55 |
إذا، ماذا ستفعل |
00:49:06 |
سيدة (دروموند)؟ |
00:49:08 |
أريد إرسال أشعه وتحليل دم |
00:49:12 |
ليرى إن كانت أو ليست مرشحه |
00:49:17 |
هل هذا سيعطيها فرصة |
00:49:23 |
لسوء الحظ، العلاج الكيمياوي |
00:49:28 |
أنا آسف |
00:49:31 |
شكرا لك |
00:50:19 |
عندما إكتشفت |
00:50:22 |
كان يستعد للتوجه |
00:50:26 |
لم يرد أي شئ |
00:50:31 |
... و (إيميلي) .. إنها |
00:50:38 |
إنها أفضل قرار اتخذته |
00:50:44 |
... لذا، على ما يبدو |
00:50:48 |
شخص ما أتى |
00:50:53 |
هل كان أنت؟ |
00:50:56 |
شكرا لك |
00:51:01 |
لدي سؤال لك، وأتمنى ألا أكون |
00:51:05 |
أتسائل إذا كنتِ تودِ |
00:51:07 |
شكرا |
00:51:11 |
ذا لطيف منك |
00:51:13 |
(من الواضح ان (إيميلي |
00:51:18 |
حسنا، هذا سيئ جدا |
00:51:20 |
مثالا رائعا للغاية |
00:51:24 |
المعطلة نوعاً ما |
00:51:26 |
صحيح |
00:51:29 |
تعرف، لدي شعور غريب |
00:51:38 |
بما تفكرى؟ |
00:51:41 |
لا شيء |
00:51:43 |
(هل تفكرى بـ (جايسون |
00:51:57 |
نعم، إنه غريب |
00:51:59 |
إنه غريب جيد |
00:52:03 |
... تعرف، إنه دعاني |
00:52:05 |
"لـ "عيد الشكر |
00:52:09 |
حقا؟ - |
00:52:15 |
أعتقد يجب أن تذهبي - |
00:52:22 |
أنا لن أحلم بفقدان |
00:52:28 |
إذا لما قررتى المجيء |
00:52:31 |
إبنتي أبعدتني |
00:52:35 |
إذا أنتى معي |
00:52:38 |
إيميلي) رتبت الأمر) |
00:52:40 |
المهمة أنجزت |
00:52:42 |
شخصان مختلفان تماماً |
00:52:44 |
ما كان لديهم |
00:52:47 |
مقدر أن يجعلوا |
00:52:55 |
هل أنت بخير (جايسون)؟ |
00:52:58 |
لا تخبرني بإنك لم تركب |
00:53:18 |
تماسكي |
00:53:20 |
جايسون)، بجدية) |
00:53:23 |
أراهن بأنهم أناس طبيعيون جدا - |
00:53:46 |
هذا لطيف |
00:53:51 |
شكرا لك |
00:53:53 |
تعلمون، لقد قمت |
00:53:58 |
بمراجعة البيانات المالية |
00:54:01 |
وما زال هناك |
00:54:06 |
حسنا، أعلم أنه أفضل مني |
00:54:08 |
أغلب تلك الشركات |
00:54:12 |
ربما يجب علينا البحث داخل |
00:54:15 |
لديهم تقارير بمساهمات كبيرة - |
00:54:18 |
أبي كان دائماً مصاص |
00:54:21 |
لسوء الحظ |
00:54:26 |
وما نوع العمل الذي |
00:54:30 |
الرعاية الصحية |
00:54:33 |
كم هذا رائع |
00:54:35 |
حسنا، لدينا جناح |
00:54:37 |
جناحان على ما أعتقد |
00:54:39 |
أم إنهما مستشفيتان؟ |
00:54:41 |
أنسي دائما |
00:54:44 |
إبنتي تحصل على عناية عظيمة |
00:54:47 |
قطاع الرعاية الصحية العظيم |
00:54:49 |
شقة صغيرة بالدور الثالث |
00:54:53 |
حسناً، أود أن أقترح نخب |
00:54:56 |
نعم، إلى بعضنا البعض |
00:55:00 |
للمعاناة لسنوات |
00:55:05 |
أعذرني |
00:55:07 |
هل أي شخص آخر |
00:55:09 |
رائحة الماشية هنا؟ |
00:55:12 |
وماذا ستفعل لك تلك |
00:55:17 |
ما العيب في الإستثمار |
00:55:20 |
خلال رائحة النفط الكريهة؟ - |
00:55:26 |
مالي كما اللون الأخضر |
00:55:31 |
من حصل على |
00:55:38 |
ساره)؟) |
00:55:40 |
حسنا، أنا لا أعلم |
00:55:44 |
حسنا، كنتِ أنتِ |
00:55:47 |
لا، لم أكن الأخيرة - |
00:55:51 |
عندما رحلنا، كنتِ |
00:55:53 |
(حسنا، (جايسون |
00:55:59 |
(جايسون) - |
00:56:02 |
بالتأكيد لا يمكن أن |
00:56:04 |
الذي إستلم معظم |
00:56:07 |
أم هذا حدث؟ - |
00:56:11 |
حتى يمكنك أظهار صندوق |
00:56:15 |
إنه "عيد الشكر"، كنت أتمنى |
00:56:19 |
وكل منا يقول شيء |
00:56:27 |
أنت محطم (جايسون)؟ - |
00:56:32 |
حسنا، هذا هو الشكر |
00:56:34 |
لم نعد مضطريين بعد موت ابي |
00:56:37 |
او تشابك الأيدي |
00:56:43 |
من هذا؟ |
00:56:46 |
أعتقد إنه يعمل |
00:56:48 |
حسنا، (جايسون) سيخبرنا |
00:56:53 |
هذا .. المغادر كثيرا |
00:56:56 |
أعني، إنه أكثر |
00:56:58 |
التقط عظام المرحوم |
00:57:01 |
جايسون)، لا يسعني تخيل)" |
00:57:05 |
"أنا لم أتمكن من جعلهم شاكرين لشئ ما" - |
00:57:09 |
أنت - |
00:57:11 |
حسنا، أعده - |
00:57:16 |
أعده - |
00:57:19 |
هنا .. التقطه - |
00:57:23 |
ما معنى "ما لدي لك"؟ |
00:57:25 |
إنه أمر بينى وبينه |
00:57:28 |
كل شيء متعلق بنا |
00:57:32 |
إنه يجعلك تعمل |
00:57:35 |
ليس بعد الأن، لأني لا اعتقد |
00:57:38 |
أليكسيا)، دعينا نذهب) |
00:57:42 |
جايسون) إنتظر) - |
00:57:46 |
أخبرهم فقط |
00:57:48 |
ليس لدي شيء |
00:57:50 |
جايسون)، ستسمع) |
00:57:54 |
نعم، كذلك - |
00:57:58 |
أنتم جميعا مثيرون للشفقة |
00:58:02 |
إنتظر، (جايسون) تمهل |
00:58:05 |
تحملت ذلك لسنوات |
00:58:12 |
ما الذي حدث لوالدك؟ |
00:58:15 |
إنه متوفي |
00:58:18 |
كيف توفي؟ |
00:58:20 |
الشخص الوحيد |
00:58:25 |
جايسون)، هناك شيء) |
00:58:28 |
عندما قابلتك |
00:58:30 |
وأنت صنعت صداقة |
00:58:34 |
تشاركنا في زبدة الفستق |
00:58:36 |
كل هذا بدوني معرفة |
00:58:40 |
نعم، حسنا، المشكلة هي |
00:58:45 |
نعم، لكنه يمكنك التخلى عن كل ذلك |
00:58:49 |
أقدر ما تقوليه |
00:58:53 |
يجعلكِ تحصلي على الاشياء |
00:58:58 |
المال يبعد القلق - |
00:59:03 |
وقلقك |
00:59:05 |
... او كما شئت تسميه |
00:59:08 |
إنهم ليسوا أحياء |
00:59:10 |
حسناً، أنا آسف، لكن |
00:59:14 |
وأنا أعرف متى أقول ذلك |
00:59:17 |
(وأصبح مثل (ستيفنس |
00:59:19 |
لكن الأمر ليس كذلك |
00:59:33 |
سأرد لك مالك |
00:59:39 |
ماذا؟ |
00:59:42 |
المال الذي أدين لك به |
00:59:48 |
عيد شكر" سعيد" |
01:00:21 |
منذ أن قابلتها |
01:00:25 |
كانت حبيبتي |
01:00:28 |
إنها لم تجعل الأمر |
01:00:30 |
جعلتى اجرى خلفها |
01:00:34 |
إنها جميلة |
01:00:36 |
نعم |
01:00:38 |
توفيت بعد فترة قصيرة |
01:00:44 |
أنا آسف جدا |
01:00:48 |
أعظم هدية منحتها لي |
01:00:52 |
الإرادة في الأستمرار |
01:00:54 |
للتغلب على الأمر |
01:00:59 |
تعرف، أنا ربما قابلت |
01:01:02 |
إذاً عزها |
01:01:06 |
لتصبح الرجل |
01:01:13 |
أجلس |
01:01:16 |
... الآن، كما قلت |
01:01:18 |
شعرت بأنك |
01:01:25 |
تلك الجامعة التى التحقت بها |
01:01:30 |
الثالثة في الحفلات |
01:01:33 |
هل أنت بصدق |
01:01:37 |
جايسون) أي) |
01:01:40 |
ستصبح أصعب |
01:01:43 |
ذلك ما يجعل |
01:01:46 |
حتى لو كان الألم |
01:02:11 |
لا .. محال |
01:02:13 |
أي مكان عدا هناك |
01:02:16 |
أعرف ما يحاول أن يفعله |
01:02:19 |
فليأخذ ملايينه معه |
01:02:21 |
ما يحاول فعله لمصلحتك |
01:02:26 |
(تعرف (هاملتون |
01:02:29 |
لكن تعلم |
01:02:33 |
أنا لا أعرف يا بنى |
01:02:35 |
لدي أحدى كليتيه |
01:02:40 |
إنه هناك منذ ساعات |
01:02:42 |
نعم، إنه بصدد إتخاذ قرارات كبيرة |
01:02:45 |
تعتقد سيصعد إلى هنا |
01:02:52 |
ليس لديه بيت |
01:02:54 |
أنت على حق |
01:02:59 |
أعلم - |
01:03:02 |
يجب أن أترك البلد لفترة |
01:03:05 |
أمانع في الذهاب بسبب |
01:03:07 |
ماذا ستترك خلفك؟ |
01:03:16 |
إذا يجب عليك أن تذهب |
01:03:21 |
أضعت وقتا كبيرا |
01:03:24 |
أضطررت لآكل ديك المستشفى |
01:03:34 |
من الأفضل أن تعود |
01:04:25 |
حتى هنا، وضعت اسمك بكل مكان |
01:04:28 |
مرحبا .. مرحبا |
01:04:31 |
(جايسون ستيفنس) |
01:04:33 |
سعدت بلقائك |
01:04:37 |
(أنا (بيلا - |
01:04:39 |
هل لي أن أكون أول من يريك |
01:04:46 |
نعم، بكل تأكيد - |
01:04:52 |
أين الكتب؟ |
01:04:54 |
أنت تمزح |
01:04:57 |
مع الناس |
01:05:00 |
أليست مثل المكتبات العامة الكبيرة؟ |
01:05:08 |
القرويون ينتظرون الكتب |
01:05:11 |
أجلب لهم كتب جديدة |
01:05:13 |
إنهم ينتظرونك |
01:05:18 |
تبادل .. المكتبة؟ |
01:05:26 |
إذا بإختصار |
01:05:29 |
وفي مكتبة متأخرة |
01:05:33 |
والكتب التي هنا |
01:05:37 |
عظيم |
01:05:54 |
وجدته هذا |
01:05:58 |
عندما سمعت |
01:06:00 |
إعتقدت ربما أنك |
01:06:05 |
عندما أرسلت أنت هذا له |
01:06:08 |
اطلعنا عليه جميعنا |
01:06:12 |
ثم حدثت المأساة |
01:06:15 |
كسرت قلبه |
01:06:21 |
جدى العزيز |
01:06:24 |
كيف حال (الإكوادور)؟ |
01:06:26 |
أفتقدك أنت وأبي |
01:06:28 |
تعرف، عيد ميلادي قرب |
01:06:31 |
بدلا من أن تعطيني هدايا |
01:06:34 |
هل يمكنك دعوتى |
01:06:36 |
وأعدك بأني لن |
01:06:39 |
أريد فقط رؤيتك |
01:06:42 |
رد علي رجاء |
01:07:02 |
مرحباً |
01:07:23 |
تبدو مثل والدك |
01:07:29 |
كنت هنا ليلة وفاته |
01:07:37 |
حدث هذا بأعلى ذلك الجبل |
01:07:43 |
خذنى إلى هناك - |
01:07:45 |
إنها الآن بيد |
01:07:47 |
أنت لا تفهم |
01:07:49 |
سأدفع لك |
01:07:53 |
أفهمك بشكل مثالي |
01:07:57 |
أنت تساومنى الآن |
01:08:00 |
(سيد (ستيفنس |
01:08:05 |
لا أحد ذهب هناك |
01:08:12 |
ضيفنا الشرفي |
01:08:34 |
شكراً |
01:08:37 |
أخشي أن أسألكِ |
01:08:40 |
ستحبه |
01:08:42 |
من النادر جدا |
01:08:44 |
الرئيس سيتكلم |
01:08:56 |
يقول أننا هنا للإحتفال بك |
01:08:59 |
وأولئك الذين يحافظون على |
01:09:03 |
لا .. لا |
01:09:06 |
لا .. لا |
01:09:10 |
جدي كان كريم جدا |
01:09:13 |
لا، إنها مكتبة |
01:09:30 |
إلى أبي |
01:09:40 |
تناول المزيد منه |
01:10:42 |
لا يمكنك إيجاده بدوني |
01:10:45 |
كيف عرفت بأني سأذهب؟ |
01:10:47 |
(أنت (ستيفنس |
01:10:50 |
ظننت أنك قلت |
01:10:54 |
غرضي من المجيئ إليك |
01:11:00 |
بأن تعلم أنت الحقيقة |
01:11:02 |
كان لديه رغبة واحدة |
01:11:04 |
يطلب مغفرتك |
01:11:12 |
قال يوم ما ستأتي أنت |
01:11:15 |
عندها فقط |
01:11:17 |
توقف.. أوقف الجيب |
01:13:11 |
علم بقرية |
01:13:14 |
كانت مصابه بالطاعون |
01:13:18 |
لكنه لم يفهم أبداً |
01:13:21 |
لم يكن هناك طاعون |
01:13:25 |
ماذا؟ |
01:13:28 |
ريد) رغب في إدخال) |
01:13:31 |
لكن والدك |
01:13:34 |
كان قلق وضجر |
01:13:37 |
لا .. لا - |
01:13:39 |
أخذ الطائرة ولم يعمل - |
01:13:41 |
(هذا ما يريد (ريد |
01:13:46 |
ليس هناك لوم |
01:13:48 |
عقوبة إندفاع والدك |
01:13:51 |
لسوء الحظ، كانت حياته |
01:13:53 |
حياته |
01:14:16 |
إستأجرني لآريه حطام الطائرة |
01:14:19 |
إنه يحب الطائرات |
01:14:21 |
... هنا بالأعلى، يا صديقى |
01:14:23 |
كل الرجال كذابون |
01:14:35 |
نحتجزهم لطلب فديه |
01:14:38 |
إذا لم يبحث عنهم أحد خلال اسابيع، نقتلهم |
01:15:51 |
كانت أفضل الأوقات |
01:15:56 |
إنه كان زمن الحكمة |
01:16:00 |
إنه كان زمن الغباوة |
01:16:06 |
أليس بإمكانكِ إيجاده؟ |
01:16:08 |
نعتقد أنه ذهب |
01:16:12 |
التى تعتبر |
01:16:15 |
أنا آسف، موقع التحطم؟ - |
01:16:20 |
حسنا، أعني |
01:16:27 |
أنا آسفه جدا |
01:16:34 |
"لا تحب ولا تكره حياتك" |
01:16:37 |
لكن ما تعيشه" |
01:16:40 |
مهما طال أو قصير" |
01:16:50 |
أخبرني عن أبي |
01:16:53 |
في أوجه عديدة |
01:16:57 |
عاصي .. قلق .. غاضب |
01:17:02 |
(أعتقد أن (ريد |
01:17:05 |
لم يره في |
01:17:09 |
الانفعال |
01:17:12 |
نفس الانفعال |
01:17:25 |
ما زلت لا أغفر لك |
01:18:06 |
(اميجو) .. (اميجو) |
01:18:22 |
لا .. لا |
01:18:25 |
لدي مال، رجاء |
01:18:27 |
يا إلهى، هل يفهم |
01:19:50 |
الموت |
01:20:58 |
أنت .. أنت |
01:21:00 |
أنت |
01:21:03 |
هل تستطيع المشي؟ |
01:21:07 |
أنقذ نفسك |
01:21:09 |
ليس وأنت حي |
01:21:22 |
تعال |
01:21:24 |
تعال |
01:21:58 |
مرحباً |
01:22:01 |
ماذا تغعلي هنا؟ |
01:22:04 |
خفت أن تموت |
01:22:08 |
أين (إيميلي)؟ |
01:22:10 |
إنها ترتاح، ستراك غدا |
01:22:12 |
هل لديكم |
01:22:14 |
ما كان لدينا |
01:22:19 |
تعرفي ماذا؟ سيكون لدينا |
01:22:23 |
أعدكِ |
01:22:30 |
نحن لن يكون لدينا |
01:23:26 |
أحداث هذا اليوم |
01:23:31 |
آسف جدا |
01:23:33 |
ما كان والدك ليتوفى |
01:23:36 |
رجاء أعطني |
01:23:38 |
منذ ذلك اليوم |
01:23:44 |
من الظاهر أنك لن تغفر لي |
01:23:49 |
أنا لا ألومك على هذا |
01:23:51 |
إنه أيضا نفس الشيء |
01:23:56 |
أحببت والدك كثيرا |
01:23:58 |
لا يجب أبدا أن يكون للأباء |
01:24:04 |
إنه أكبر ألم يمكن مواجهته |
01:24:12 |
هذا كافي اليوم |
01:24:31 |
مرحبا بك مرة أخرى |
01:24:33 |
مرحباً |
01:24:48 |
هنا |
01:24:59 |
هدية من |
01:25:02 |
كم هذا اهتمام منك كثير |
01:25:06 |
ألا يأتي معها إبر؟ |
01:25:16 |
يمكنك أن تقبلني |
01:25:24 |
إفتقدتكِ أيضا |
01:25:27 |
أيا كان |
01:25:31 |
"حقاً ستبهج "عيد الميلاد |
01:25:33 |
أنا حتماً معكم |
01:25:36 |
حسناً، نعم |
01:25:38 |
"أريد "عيد الميلاد |
01:25:43 |
أريد ركوب الحصان |
01:25:47 |
تبقى لي إسبوع أو إثنان |
01:25:51 |
لكن , دعينى أجري إتصال |
01:25:54 |
(جايسون) |
01:25:58 |
الآن |
01:26:01 |
حسناً |
01:26:03 |
هذا يصلح لي - |
01:26:07 |
اعذرونى |
01:26:09 |
يجب أن أرد على |
01:26:12 |
The Ultimate Gift |
01:26:15 |
(تكلم (جايسون |
01:26:17 |
سيد (هاملتون) أنظر |
01:26:19 |
سواء كنت فى امريكا الجنوبيه |
01:26:21 |
او فاتني الموعد النهائي |
01:26:24 |
ولكن ما انا على وشك |
01:26:27 |
وأنا أعرف بأنه ليس لديك |
01:26:29 |
لكني أحتاج لإستعارة |
01:26:34 |
و أحتاجها الآن |
01:26:37 |
أريد أخذ (أليكسيا) و (إيميلي) إلى |
01:26:41 |
جايسون)، هل تدرك ما تطلبه؟) |
01:26:44 |
(ما قاله سيد (هاملتون |
01:26:48 |
(سيرسل لك هدية (ريد |
01:26:53 |
عد حقائبك خلال ساعة |
01:26:55 |
وسيزود الطائرة بالوقود |
01:26:58 |
لتكون جاهزة للذهاب - |
01:27:00 |
هذا يعني الكثير لي |
01:27:03 |
اعدك ان اتخلى عن كل الافكار |
01:27:09 |
شكرا ثانية |
01:27:18 |
(مرحباً (جوس |
01:27:23 |
ماذا هذا؟ |
01:27:25 |
عانيت من الشاحنة |
01:27:31 |
حسنا، (هيكتر)، أشعلها |
01:27:36 |
عيد ميلاد سعيد - |
01:27:39 |
(مرحباً (إيميلي - |
01:27:42 |
مرحبا - |
01:27:45 |
وها هو - |
01:27:47 |
سأحضر حقائبكم |
01:28:05 |
أرى لما إخترت هذا المكان |
01:28:08 |
أتمنى لو يمكننى |
01:28:10 |
إيميلي) اخبرتنى ان أمنيتها) |
01:28:15 |
ماذا؟ |
01:28:17 |
(إيميلي) |
01:28:19 |
ماذا؟ ما الأمر؟ |
01:28:24 |
إنها |
01:28:27 |
إنها ترتعب من الخيول |
01:28:31 |
أنا الذي أحب الخيول |
01:28:37 |
جايسون)، إنها جميلة جدا) |
01:28:39 |
شكرا لك |
01:29:03 |
حسناً، هذا ما اخبرتكِ عنه |
01:29:06 |
جميلة اليس كذلك - |
01:29:11 |
تعالِ، أريد أن اريكِ شيء |
01:29:13 |
لا تخافي حبوبتى؟ |
01:29:32 |
(أليكسيا) |
01:29:34 |
هناك شيء يجب أن أقوم به - |
01:29:38 |
(لـ (إيميلي |
01:29:46 |
والآن لي |
01:29:52 |
(و(جوس |
01:29:59 |
ماذا عن ذلك؟ |
01:30:20 |
عندما أنجزت أحلامي |
01:30:23 |
إلى مكان لم أذهب إليه |
01:30:26 |
أنت لا تعرف هذا الشعور |
01:30:29 |
الهدايا الأولى التى |
01:30:31 |
أفعل هذا .. أفعل هذه |
01:30:35 |
وبعد ذلك الهدايا بدأت |
01:30:39 |
احتاجت منك حدسا |
01:30:42 |
ما زالت شخصيتك متثاقلة |
01:30:45 |
جايسون)، يجب أن تكون حر) |
01:30:49 |
يجب أن تعلو مع حلمك |
01:30:53 |
جايسون)، حان وقت) |
01:31:05 |
هل تفكرى بالفراشات؟ |
01:31:08 |
لا (جايسون)، بل أنظر للنجوم |
01:31:11 |
... تعرفي، أنا رتبت الأمور |
01:31:15 |
لأني إعتقدت أنكِ تودى |
01:31:18 |
ليس أمك |
01:31:20 |
أدركت الحقيقة |
01:31:28 |
إذا حبوبتى، ما هو حلمكِ؟ |
01:31:31 |
إن كان يمكنك الحلم |
01:31:35 |
ماذا سيكون حلمك؟ |
01:31:38 |
حلمي؟ |
01:31:41 |
أحلم بيوم مثالي |
01:31:45 |
وأن اكمله |
01:31:48 |
أحلم بأن أكون |
01:31:53 |
الذين يحبون بعضم البعض |
01:32:12 |
ماذا بشأنك، (جايسون)؟ |
01:32:15 |
ما هو حلمك؟ |
01:32:20 |
لا أعرف |
01:32:25 |
بقد ما استطيع التذكر |
01:32:31 |
الآن ليس لدي فكرة |
01:32:34 |
جيد فالرجال جاهلون |
01:32:39 |
يجب أن تعلم ذلك |
01:32:43 |
حتى إن لم يكن لك |
01:32:45 |
أحلم لي |
01:32:47 |
هذا يحسب شيء |
01:32:51 |
بالطبع |
01:32:59 |
إنظر إليها |
01:33:04 |
أعني، عدا إختيارها |
01:33:09 |
... لكنك يجب أن تعترف |
01:33:13 |
حتى إذا لم تحصل على شيء |
01:33:17 |
ستكون ما زلت فائز بشده |
01:33:25 |
لا تخرب الأمر فأنا أعرفك |
01:33:35 |
(عيد ميلاد سعيد (جايسون |
01:33:44 |
عيد ميلاد سعيد |
01:33:52 |
حتى الآن |
01:33:55 |
... أنا |
01:33:59 |
إنجرفت خلال الحياة |
01:34:01 |
أعتقدت إن هذا كافي |
01:34:04 |
وبأمانة، لا أعرف |
01:34:09 |
لكني أعرف بأنه يمكننى مساعدة |
01:34:18 |
جايسون) نستسمح) |
01:34:23 |
هاملتون) و شركائه) |
01:34:34 |
درسنا وقيمنا |
01:34:40 |
يتوافق مع رغبات |
01:34:44 |
ووجدنا أن جوابك يصلح |
01:34:48 |
لذا، نحن سنفرج عن المبلغ |
01:34:55 |
... هذا |
01:34:58 |
بـ 100مليون دولار |
01:35:06 |
كلنا هنا في الشركة |
01:35:10 |
لما لاقيته بالخارج |
01:35:12 |
تحملت بعض |
01:35:15 |
وسيطرت على الأمر |
01:35:18 |
(تهانينا (جايسون |
01:35:26 |
الأمر هكذا إذا؟ |
01:35:28 |
نعم، أعتقد ذلك |
01:35:32 |
لا تفهمى خطأ |
01:35:35 |
... أقصد |
01:35:39 |
... أقصد فقط |
01:35:41 |
... لا أعرف، أنا كنت |
01:35:43 |
اتوقع شعور مختلف |
01:35:47 |
شيء ما |
01:35:51 |
أعتقد هذا بسبب |
01:35:56 |
شخص مختلف |
01:35:59 |
... و |
01:36:02 |
نحن لن نصرف لك |
01:36:08 |
حسناً، إذا فهو أفضل |
01:36:11 |
أخبره بأني أريد الإجتماع به |
01:36:13 |
وما مقدار ذلك؟ |
01:36:17 |
أريد ألقاء نظرة على المكان |
01:36:19 |
هذا مدهش، سنجتمع بالبنك |
01:36:23 |
هذا يعتمد على عدد العربات |
01:36:26 |
أنا آسف، هل يمكنك الإنتظار؟ - |
01:36:28 |
نعم؟ - |
01:36:31 |
عظيم دعها تتفضل - |
01:36:33 |
أنا آسف - |
01:36:36 |
نعم، سيكون هناك |
01:36:38 |
حسناً، سندرس الموضوع ونعلمك بالنتيجة - |
01:36:41 |
مرحبا بك |
01:36:55 |
اعجبنى الديكور الجديد |
01:37:01 |
أين كنت؟ |
01:37:03 |
جيئة وذهابا من السجن |
01:37:05 |
من الجيد سماع صوتك |
01:37:09 |
لا آرى أوشام |
01:37:12 |
إفتقدتك |
01:37:16 |
ماذا هذا؟ - |
01:37:19 |
إنه رقم كبير ولطيف |
01:37:21 |
بطريقة ما لا أعتقد أنه سيكون لديك |
01:37:25 |
... تعرف |
01:37:28 |
كيف أنسي أبدا؟ |
01:37:31 |
إفتقدتك |
01:37:37 |
أعتقد أني ما زلت |
01:37:39 |
لما لا تقابلني |
01:37:50 |
كم هو جذاب |
01:37:58 |
جايسون)؟) |
01:38:21 |
هل أبقي محرك السيارة يعمل |
01:38:25 |
ربما لا |
01:38:30 |
(سيد (هاملتون)، آنسة (هايستينجز |
01:38:33 |
جايسون)، ماذا يجري؟) |
01:38:37 |
أجلسوا .. رجاء |
01:38:44 |
شكرا لكل من حضر اليوم |
01:38:52 |
(إنه يدعى بيت (إيميلي |
01:38:54 |
إنه من أجل 12 أسرة أو أكثر |
01:38:58 |
الآن، هنا |
01:39:02 |
إنهم جزء من نفس المجمع |
01:39:05 |
الأسر ستكون قادرة على العيش سوية |
01:39:09 |
الآن، من الواضح، هناك |
01:39:11 |
هنا سيكون |
01:39:15 |
يخدم الأباء العزاب أو المتزوجين |
01:39:18 |
بينما طفلهم |
01:39:20 |
... الآن، هذه أحدث مستشفى |
01:39:24 |
أعذروني |
01:39:27 |
... نعم، كنيسة |
01:39:30 |
دار عبادة |
01:39:32 |
كم ستتكلف؟ |
01:39:34 |
إذا تنظر إلى الدليل الموجود |
01:39:37 |
إجمالي النفقات الأولية |
01:39:41 |
نصيبكم سيكون لتأمين التمويل |
01:39:46 |
سأبدأ بـ 100 مليون |
01:39:48 |
سيد (ستيفنس)، هذا كله جيد ولطيف |
01:39:53 |
أعذرني، أنا آسف على المقاطعة |
01:39:58 |
يجب أن تفعلوا هذا، فعلتم أكثر |
01:40:02 |
أيها السادة المحترمون |
01:40:06 |
(مصادر تمويله تدعمها شركة محاماة (هاملتون - |
01:40:10 |
المحترفة، كما أنا متأكد |
01:40:16 |
هل لى أن أترك لك |
01:40:19 |
بكل سرور - |
01:40:25 |
أنتِ |
01:40:27 |
هيا .. هيا |
01:41:19 |
طلبت منى أن أكون هناك |
01:41:23 |
كان أمر مهم ها |
01:41:28 |
طلبت منى أن أكون هناك |
01:42:37 |
(جايسون)، (أليكسيا) |
01:42:42 |
إنه شرف عظيم لي |
01:42:45 |
(لمشروع بيت (إيميلي |
01:42:49 |
لكنه أيضا يوم حزين |
01:42:53 |
فالمسمى على اسمها |
01:42:58 |
ليست هنا معنا اليوم |
01:43:02 |
لكن روحها |
01:43:10 |
(جايسون)، (أليكسيا) |
01:43:23 |
شكرا جزيلا |
01:43:25 |
شكرا |
01:43:35 |
أنا فخور جداً لما |
01:43:39 |
الشكر في المقام الأكبر لك |
01:43:42 |
ستقابلني بمكتبي في أقرب |
01:43:45 |
هناك موضوع متبقى اود مناقشته معك - |
01:43:51 |
نفهم بأنك جنحت |
01:43:55 |
بأحدى تلك الهدايا |
01:43:58 |
ماذا؟ |
01:44:00 |
"لا تقل لي "ماذا |
01:44:13 |
آنسة (هايستينجز) رجاءاً، أخرجي الجميع؟ - |
01:44:36 |
... بعد مراقبة لعدة أيام |
01:44:39 |
شهد هذا المحقق شخصيا |
01:44:41 |
كإرتكبه لجنح مختلفة |
01:44:49 |
وفوق ذلك |
01:44:54 |
إستجداء |
01:45:00 |
سرقة الملكية الخاصة |
01:45:08 |
بيع بالشارع بدون رخصة |
01:45:12 |
مخالفة أنظمة السير |
01:45:14 |
رأي المحقق إن |
01:45:19 |
وغير قادر على إكمال الهدايا الـ 12 |
01:45:23 |
(هذا كاف، آنسة (هايستينجز |
01:45:24 |
(بكل سرور سيد (هاملتون |
01:45:28 |
جايسون)، لو إنك أتممت الأمر بشكل مختلف) |
01:45:50 |
(جايسون) - |
01:45:54 |
وهبت المائة مليون دولار؟ |
01:45:59 |
نعم، لماذا؟ - |
01:46:02 |
فهذا يعني ليس فقط نجاحك |
01:46:07 |
لكن أيضاً نجاحك لابعد |
01:46:13 |
أظن هذا يعنى |
01:46:18 |
ما لم أستطيع |
01:46:21 |
أنجزته وأنا ميت |
01:46:25 |
طالما أنك على قيد الحياه |
01:46:33 |
أحبك يا بنى |
01:46:35 |
أحبك أيضا |
01:46:40 |
(مع السلامة (جايسون |
01:47:31 |
كواصي على ممتلكات |
01:47:35 |
أنفذ بموجب هذا |
01:47:37 |
كامل سيطرة |
01:47:42 |
... (على ممتلكات (ريد |
01:47:46 |
بما في ذلك كل حصص |
01:47:49 |
والمصالح البعيدة عن الشاطئ |
01:47:53 |
وهذا يتجاوز في مجموعه |
01:48:00 |
إعتماد على أسعار الأوبك |
01:48:18 |
... أحتاج محامي لعده افكار تجارية |
01:48:20 |
ما زال القليل منها |
01:48:22 |
متى تود أن تجتمع؟ |
01:48:24 |
نجتمع؟ اللعنة، تم تعيينك |
01:48:27 |
سيدى، هل أنت متأكد أنك |
01:48:30 |
أنت من قمة المحامين |
01:48:33 |
نعم، سيدي - |
01:48:36 |
الآن دعنا نبدأ |
01:48:50 |
تعتقدى بأنى عجوز |
01:48:56 |
حسنا، أعتقد لقد حان الوقت لأتقاعد |
01:49:04 |
أيا كان ما ستفعله |
01:49:10 |
إذهب للعمل |
01:49:14 |
غير العالم |
01:49:22 |
مرحبا |
01:49:24 |
مرحبا |
01:49:42 |
شكرا لكِ |
01:50:19 |
لذا أريد إعطائك هدية |
01:50:22 |
سلسلة من الهدايا |
01:50:27 |
أود تسميتها |
01:50:30 |
إذا فشلت في أيه مرحلة فالأمر منتهى |
01:50:39 |
# هدية العمل # |
01:50:42 |
عندها يمكنك القيام |
01:50:56 |
الآن، ألم تنسى شيء؟ |
01:50:59 |
لا اعتقد، ذكرنى - |
01:51:02 |
هدية العمل |
01:51:04 |
تهانينا |
01:51:13 |
# هدية المال # |
01:51:16 |
مستحيل ليس لدي حد للسحب |
01:51:20 |
عاداً ما نجرب ثانياً |
01:51:32 |
# هدية الصداقة # |
01:51:34 |
هل تتوقعي لهذه الصداقة |
01:51:37 |
(أخطط لمعرفة (جايسون |
01:51:47 |
# هدية المعرفة # |
01:51:52 |
القرويون ينتظرون الكتب |
01:51:55 |
أجلب لهم كتب جديدة |
01:51:57 |
إنهم ينتظرونك |
01:52:02 |
تبادل .. المكتبة؟ |
01:52:18 |
# هدية المشاكل # |
01:52:21 |
إنتظر |
01:52:25 |
تلك وظيفة طلاء بـ 8 آلاف |
01:52:28 |
انا فقدت كل شيء |
01:52:31 |
إنه المكان المثالي |
01:52:41 |
# هدية العائلة # |
01:52:47 |
إنها أفضل قرار اتخذته |
01:52:51 |
ماذا سيحدث لأمي؟ |
01:52:54 |
أنا حقا لا أكرهها |
01:53:08 |
# هدية الضحك # |
01:53:26 |
# هدية الحلم # |
01:53:31 |
يجب أن تعلو مع حلمك |
01:53:34 |
وبأمانة، لا أعرف |
01:53:39 |
لكني أعرف بأنه يمكننى مساعدة |
01:53:47 |
# هدية العطاء # |
01:53:50 |
أصبحت أقل غموضاً |
01:53:55 |
إنها مدينة بمبلغ 1600 دولار |
01:53:57 |
إدفعها |
01:53:59 |
دولارات اقل |
01:54:02 |
أخبر (هاملتون) بأني جيد في ذلك |
01:54:11 |
# هدية العرفان بالجميل # |
01:54:15 |
شخص ما أتى |
01:54:19 |
هل كان أنت؟ |
01:54:23 |
شكرا لك |
01:54:33 |
# هدية الوقت # |
01:54:36 |
حلمي؟ |
01:54:39 |
أحلم بيوم مثالي |
01:54:48 |
وأن اكمله |
01:54:59 |
# هدية الحب # |
01:55:05 |
(مع السلامة (جايسون |