Unendliche Geschichte Die The Neverending Story

ar
00:00:16 شركة رونانت لخدمات الكمبيوتر و الانترنت
00:01:27 أهداءء من فريق عمل رونانت
00:01:45 نتمني ان نكون قد وفقنا في اسعادكم
00:01:53 شركة رونانت لخدمات الكمبيوتر و الانترنت
00:02:55 كان عندي حلم آخر، ابي حول امي
00:03:03 أفهم، بني
00:03:07 لكن يجب أن ننسجم مع الأشياء، اليس كذلك؟
00:03:22 باستيان، نحن كلناّ عندنا المسؤوليات. ؟
00:03:27 نحن لا نستطيع ترك موت الأمّ. . .
00:03:30 . . . يكون عذرا
00:03:34 نعم
00:03:51 ابني هذا وقتك أنت وأنا تحدثت
00:03:58 إستلمت نداءا من معلّم رياضياتك
00:04:05 تقول بأنّك كنت. . .
00:04:07 . ترسم الخيول في كتاب رياضياتك
00:04:09 وحيدات القرن. هم كانوا وحيدات قرن.
00:04:12 ماذا ?
00:04:16 لا شئ
00:04:18 تقول أيضا بأنّك لا
00:04:24 أنا خائب الأمل جدا لم حتى
00:04:30 بالنسبة إلى تلك دروس الركوب التي أردت. . . .
00:04:33 تقول بأنّك تحبّ الخيول
00:04:40 أنت قديم بما فيه الكفاية لإنزال رأسك
00:04:45 . . . ويبقي كلتا الأقدام الأرض.
00:04:50 اوكي
00:04:59 توقّف عن إستغراقك في أحلام اليقضة.
00:05:08 هناك، أعتقد أخذنا كلام لطيف.
00:05:13 نحن يجب أن يكون عندنا أكثر.
00:05:15 طاب يومك، بني
00:05:19 لكن، أمس أنا ما كنت
00:05:27 يا، انة Weirdo
00:05:30 Weirdo أحصلت على أيّ نقد لنا اليوم؟
00:05:38 دعنا نحصل علية
00:05:50 لا يمكنك الذهاب
00:05:52 انت تقتل الدجاج
00:05:54 سنحصل عليك
00:05:58 اين نقودك ؟
00:06:00 مفيش فلوس ?
00:06:04 إذا أنت لم تحصل على المال،
00:06:15 لربّما الدجاجة تستطيع وضع بيضة هناك.
00:06:25 من قالك قد تخرج من القمامة؟
00:06:28 عد هناك
00:06:30 ليس ثانية
00:06:32 ليس ثانية
00:06:33 اين ستذهب, wimp?
00:06:44 لقد رحل من هذا الطريق
00:06:52 إخرج من هنا! أنا لا أحبّ الأطفال.
00:07:10 الا تزال هنا ؟ الم تسمعنى ؟
00:07:14 انت تختبئ اليس كذلك ؟
00:07:16 إنّ رواق الفيديو أسفل الشارع.
00:07:19 هنا نحن فقط نبيع أجسام مستطيلة صغيرة.
00:07:24 يتطلّبون جهدا ولن يجعلوا أي صفير أجهزة.
00:07:27 في طريقك. .
00:07:28 أعرف الكتب.أملك منها 186 فى المنزل .
00:07:33 كتب رسوم متحركة .
00:07:34 لا انا اقرا لكنز lsland...
00:07:36 ... واخيرا لموهيكانس، ساحر الأونس. . .
00:07:38 و مملكة الخواتم
00:07:46 ممن تهرب ؟
00:07:52 بعض الاطفال من المدرسة .
00:07:55 لماذا؟
00:07:57 القوا بى فى القمامة !
00:07:59 لماذا لا تضربهم فى الانف ؟
00:08:05 انا لا اعلم .
00:08:12 عن ماذا هذا الكتاب ؟
00:08:16 Oh, هناك شئ خاص
00:08:25 حسنا , ما هذا ؟
00:08:30 إنظر
00:08:32 كتبك فى امان .
00:08:36 بينما أنت تقرأهم. . .
00:08:38 ...تريد ان تصبح
00:08:43 لكن ذلك الذي أحبّ عنهم.
00:08:45 لكن بعد ذلك ستكون
00:08:50 ماذا تقصد ؟
00:08:52 إسمع .
00:08:56 اكنت يوما ....
00:08:59 كابتن نيمو
00:09:01 tطرق داخل غوّاصتك
00:09:08 نعم .
00:09:10 أما كنت أنت خائف أنت لا تستطيع أن تهرب؟
00:09:13 ولكنها قصة فقط ..
00:09:15 هذا ما اتحدث عنه .
00:09:18 تلك واحدة انت قراتها
00:09:20 ...آمن
00:09:24 وواحدة ليست كذلك
00:09:28 لاتقلق بشانها
00:09:30 - ولكنك قلت انها كانت ..
00:09:41 إنسى ذلك
00:09:43 هذا الكتاب ليس لك .
00:09:56 Koreander's.
00:09:59 ماذا يمكن ان افعل لك ؟
00:10:09 انهم يركضون لربما300, 370....
00:10:12 سيستغرقنى ذلك اسبوعيين
00:11:07 ياللهول اختبار رياضيات
00:12:14 {كان منتصف الليل في الغابة العاوية
00:12:18 {الريح صفرت
00:12:22 {Y:i}"فجأة، شيء هائل
00:12:25 {Y:i}"...تحطّم وقرقع
00:12:54 ما هذا ؟
00:13:32 عفوا ..
00:13:34 ...لكن يكون جيّد
00:13:40 انت ترى انى اسافر كل الايام .
00:14:10 الآن .أرى لماذا إلتقطت هذا المعسكر.
00:14:25 نظرة لذيذة صخرة كلسية!
00:14:32 باقة رائعة
00:14:35 يجب أن تكون سنة ممتازة حقيقية.
00:14:41 نعم , انت على حق .
00:14:43 تلك الصخور اللذيذة
00:14:48 هل هو مخبول؟
00:14:52 عضاض صخر!
00:15:09 آسف.
00:15:16 إعف عنّي
00:15:19 ذلك كان كسلي، بوثبة الكوارتز
00:15:25 لذيذ جدا.
00:15:28 حيث جئت من الشمال،
00:15:35 فقط الآن. . .
00:15:37 الان
00:15:40 . . . هم جميعا ذاهبون.
00:15:43 أعرف كيف حدث.
00:15:46 أقسم بأنّه ما كان لي.
00:15:50 أعتقد أعرف ما هو كان. أخبرنا أكثر.
00:15:53 قرب بيتي،
00:15:58 . . . لكن ثمّ. .
00:16:00 ثم ذهب
00:16:03 هل جفّت البحيرة؟
00:16:06 لا. هو فقط ما كان هناك أكثر.
00:16:09 لا شيء كان هناك أكثر.
00:16:14 حفرة?
00:16:15 حفرة ستكون شيء.
00:16:20 وهو كبر أكثر فأكثر.
00:16:25 أولا، ما كان هناك بحيرة
00:16:27 وبعد ذلك، أخيرا، لا صخور.
00:16:37 إذا يستمرّ بحشوة وجهه مثل ذلك،
00:16:43 النتوء الليلي، هذا يمكن أن يكون جدّي!
00:16:46 عضاض صخرة. . .
00:16:48 ماذا اخبرتنا عما حدث ؟
00:16:51 نوع غريب من لا شيء
00:16:54 نعم. نحن امنياتنا الليلية نعيش في الجنوب
00:16:59 لذا، هو ليس فقط في جزئنا من الفنتازيا؟
00:17:06 لربّما، هو في كل مكان.
00:17:16 لربّما أرضنا الكاملة في خطر.
00:17:20 ماذا يمكن ان نفعل ؟
00:17:22 ناسي يرسلونني إلى
00:17:27 نحن على نفس --
00:17:29 نحن على نفس المهمّة.
00:17:34 من يستطيع !؟؟؟
00:17:36 ثمّ لماذا كلنا فقط نجلس هنا. . .؟
00:17:39 ...بدلا من أن يقلع للبرج العاجي؟
00:17:42 ما الذى ننتظره ؟
00:17:44 نعم , دعونا نذهب الان الى رونا نت
00:17:46 إستيقظ!
00:17:48 تعالى ايتها البنت الكبيرة
00:17:49 نحن لا نستطيع فقط نتسكّع هنا.
00:17:52 إستيقظ! اجهز للاقلاع
00:17:54 أوه، مضرب غبي!
00:17:57 نحن لا نستطيع إنتظار حلزون. هل بالإمكان أن أحملك؟
00:18:01 لا تقلق. هو حلزون سباق.
00:18:05 لكنّنا لا نستطيع حتى ننتظر حلزون سباق.
00:18:13 هو حقا حلزون سباق.
00:18:15 لا أحد يهتم عنيّ
00:18:29 لربّما أنا سآخذ بضعة من هؤلاء الصخور
00:18:59 لا شئ
00:19:17 انظر
00:19:20 ها هي
00:19:22 قلب الفنتازيا!
00:19:45 لم اكن اعرف بانة بهذا الجمال
00:20:03 إبق مستيقظ!
00:20:07 أخبرتك لكي تبقا مستيقظ.
00:20:56 بيت الامبراطورة
00:21:00 هي املنا الوحيد
00:21:35 أصدقائي ، أعرف لماذا أنت كلكمّ هنا.
00:21:40 لا شئ
00:21:44 لانة . يدمّر عالمنا.
00:21:48 اعرف ايضا بانك ...
00:21:51 ..جئت للتوسل
00:21:55 للامبراطورة للمساعدة
00:22:01 لكنّي عندي أخبار فظيعة.
00:22:06 الإمبراطورة بنفسها
00:22:12 يبدو وكأن هناك رابطة غامضة
00:22:19 انا تحتضر
00:22:26 لذا هي لا تستطيع حمايتنا
00:22:32 لكن قد يكون فرصة واحدة.فقط
00:22:39 الصيادين
00:22:43 بينهم محارب عظيم.
00:22:45 هو الوحيد عنده القدرة
00:22:51 هو املنا الوحيد
00:22:56 انة اسمة اتريو
00:23:18 اتريو !!!
00:23:30 "الإمبراطورة كان عندها
00:23:34 عندما ظهر أخيرا
00:23:39 {Y:i}".حمل معه
00:24:00 ولد صغير!
00:24:03 أنا آسف، لكن هذا ليس
00:24:08 يجب ان ترحل
00:24:10 إذا أنت لا تريدني هنا،
00:24:16 هل هو مخبول؟
00:24:17 نحن لم نطلبك انت
00:24:20 انا اتريو
00:24:24 لا نريد اتريو الطفل
00:24:26 نريد اتريو المحارب
00:24:28 أنا أتريو الوحيد لناس السهول.
00:24:31 لكنّي سأكون سعيد للعودة
00:24:36 ماذا !!
00:24:41 ارجع من فضلك
00:24:54 إذا أنت حقا أتريو طلبنا. .
00:24:57 . . . ستكون راغب للإستمرار بمساعدتنا ؟
00:25:02 بالطبع نعم .
00:25:05 أيّ نوع مساعدة؟
00:25:07 لإيجاد شفاء للإمبراطورة. . .
00:25:12 . . . ولإنقاذ عالمنا.
00:25:15 لا أحد يستطيع إعطائك أيّ نصيحة
00:25:21 يجب ان تذهب لوحدك
00:25:23 أنت يجب أن تتجاوز كلّ أسلحتك.
00:25:29 سيكون ذلك فى منتهى الخطورة
00:25:32 ايوجد اى فرصة للنجاح ؟
00:25:36 لا اعلم .
00:25:38 لكن اذا فشلت .....
00:25:40 ...الإمبراطورة ستموت بالتأكيد...
00:25:43 ...وعالمنا الكامل سيدمّر.
00:26:07 متى أبدأ؟
00:26:11 الآن. و يجب أن تسرع، أتريو.
00:26:14 لا شيء ينمو أقوى كلّ يوم.
00:26:23 خذ هذا
00:26:33 أورين!
00:26:41 هو الذي يلبس أورين
00:26:46 هو سيوجّهك ويحميك.
00:27:02 استيقظ
00:27:03 الوداع، أتريو.
00:27:06 خذ حذرك
00:27:45 .فى نفس الوقت ...
00:27:47 ."...في مكان آخر في فنتازيا،
00:27:51 ."...بدا مسعاه ايضا. "
00:28:16 ."كانوا يسافرون بدون هدف
00:28:20 ....لكنهم لم يجدوا العلاج للامبراطورة.
00:28:23 .لا أتريو ولا حصانه، آرتاكس،
00:28:29 ....ان مخلوق الظلام،
00:28:32 ....كان يتعقّبهم
00:28:44 ما هذا، آرتاكس؟
00:28:47 هل حان وقت الذهاب؟
00:28:53 اعرف ماذا تريد ... انه وقت الطعام
00:29:00 فكرة جيدة ..
00:29:02 لا .انها فكرة عظيمة
00:29:24 لا .ليس كثير جدا
00:29:27 نحن ما زلنا عندنا طريق طويل للذهاب.
00:30:34 .اتريو وآرتاكس فتّشا
00:30:38 ...صحراء الآمال المحطّمة
00:30:42 ....بدون فائدة
00:30:44 .ولذا، كان هناك فقط يسار عابر واحد.
00:30:48 .لإيجاد مورلا، اقدم واحد...
00:30:51 ....الأعقل أن يكون في فنتازيا...
00:30:54 ....الذي كان بيته جبل شيل
00:30:57 ....في مكان ما في
00:31:10 تعالى يا بنى ..
00:31:26 بانه .....
00:31:32 حسنا
00:31:34 .كلّ شخص يعرف ذلك
00:31:38 ....يغرق في المستنقع.
00:31:41 أنت بخير، آرتاكس.
00:31:58 تعالى , آرتاكس
00:32:05 ماذا حدث ؟
00:32:08 ما ذا حدث ؟
00:32:15 تعالى يا فتى
00:32:19 ما هي المشكلة؟
00:32:23 افهمك
00:32:29 هو صعب جدا لك.
00:32:34 آرتاكس، أنت تغرق! تعال!
00:32:37 استدر انت مضطر الان
00:32:46 المعركة ضدّ الحزن.
00:32:50 آرتاكس , ارجوك
00:32:53 لا تترك حزن المستنقعات
00:32:56 يجب أن تحاول. يجب أن تهتمّ.
00:33:00 من اجلي
00:33:02 انت صديقي
00:33:09 آرتاكس
00:33:12 يجب ان تتحرك
00:33:14 ارجوك ,, تحرك
00:33:17 انا لن استسلم
00:33:19 آرتاكس، !!
00:34:53 جبل شيل.
00:35:02 مورلا، القديم الواحد.
00:35:48 مورلا
00:36:56 لكن ذلك مستحيل.
00:37:01 هل أنت مورلا، القديم الواحد؟
00:37:10 ليس بأنّها أمور، لكن نعم
00:37:15 رجاء ساعدني. هل تعرف هذا؟
00:37:19 حسنا ...
00:37:21 اننا راينا ..
00:37:24 . أورين في مدّة طويلة.
00:37:29 نحن?
00:37:32 هناك شخص آخر هنا، أيضا؟
00:37:34 ما تكلّمنا مع أي شخص آخر. . .
00:37:39 . . لآلاف السنوات.
00:37:43 لذا بدأنا بالكلام. . .
00:37:47 . لأنفسنا.
00:38:01 مورلا، عندي أخبار فظيعة.
00:38:04 هل عرفت الإمبراطورة مريضة؟
00:38:06 ليس بعد
00:38:10 في الحقيقة، نحن لا نهتمّ.
00:38:13 إذا أنا لا أنقذها، هي ستموت.
00:38:15 هناك لا شيء الفظيع
00:38:18 انت لا تبالي ?
00:38:20 نحن لا نبالي ...
00:38:23 . فيما إذا نهتمّ.
00:38:33 هل لديك برد؟
00:38:35 لا. نحن حسّاسون. .
00:38:40 . . . إلى الشباب.
00:38:46 تعرف كيفية مساعدة الإمبراطورة،
00:38:48 ليس بعد ...
00:38:51 لكن نعم
00:38:54 إذا أنت لا تقول لي ولا شيء
00:38:58 اموت ؟
00:39:01 ذلك، على الأقل، سيكون شيء.
00:39:16 رجاء ساعدني.
00:39:20 نحن متعبون من العطس.
00:39:23 أذهب !!
00:39:27 ذلك ليس صحيح.
00:39:35 انت ولد ذكي
00:39:36 قل لي ارجوك
00:39:38 نحن لا نعرف
00:39:42 لكن ممكن تسأل ...
00:39:44 في . . الأوراكل الجنوبية.
00:39:47 كيف استطيع ان اذهب هناك ?
00:39:48 لا تستطيع
00:39:51 هو على بعد 10,000 ميلا.
00:39:59 لكن ذلك حتى الآن.
00:40:02 ذلك صحيح
00:40:04 لتصل الية
00:40:08 إستسلم
00:41:41 لا ..
00:41:44 أتريو لما لا تهدئ الان
00:43:23 أوه، ولد!
00:43:34 بعد أيام وليالي
00:43:38 .. . . فتح أتريو عيونه ببطئ. . .
00:43:41 . . . . وجد نفسه
00:43:46 وجد نفسة نظيف و
00:44:48 خروج بهذا السرعة؟
00:44:58 أنا كنت فقط ذاهب إلى. . .
00:45:01 يجب أن. . . .
00:45:03 - أنا كنت أحاوله
00:45:05 نعم. أعني، لا.
00:45:07 انا احب الاطفال
00:45:10 للفطور؟
00:45:13 أبدا. أنا تنين حظّ.
00:45:17 اسمي فالكور.
00:45:20 اسمي -- أتريو
00:45:24 كيف عرفت ذلك؟
00:45:25 أنت كنت فاقد الوعي.
00:45:28 تكلّمت في نومك.
00:45:33 يمكن أن تتقدّم. . .
00:45:36 . . . وخدش وراء أذني اليمنى؟
00:45:40 أنا لا يمكنني أبدا وصوله تماما.
00:45:50 هنا ?
00:46:01 ذلك جيّد جدا.
00:46:05 شكرا لك
00:46:09 لذا، سأرافقك، و أنت في طريقك
00:46:14 نعم. لكنّه يائس.
00:46:17 - هو بعيد جدا.
00:46:23 تعرف كيفية الحصول عليه هناك؟
00:46:24 أكيد
00:46:28 كيف حدث كلّ هذا؟
00:46:31 باللحظّ.
00:46:33 جلبت لي كامل الأميال الـ10,000؟
00:46:37 لا. فقط 9,891. . .
00:46:42 . . . بينما آباء المغزل.
00:46:45 أنت مدهش
00:46:47 إمتلاك تنين حظّ معك
00:46:53 الأشياء ستحسب غرامة.
00:46:56 أبدا لا يترك وحظّ سعيد سيجدك.
00:47:03 إنه لأمر حسن إمتلاك صديق ثانية.
00:47:08 عندك أكثر من واحد.
00:47:12 انظر .
00:48:11 إخرج من ضوئي، فتاة.
00:48:13 أنت تزعج عملي العلمي.
00:48:15 أنت وعملك العلمي.
00:48:19 الذي يحتاج الولد الآن
00:48:23 الولد سيحتاج
00:48:28 لكن ليس حتى هو جيّد.
00:48:30 عد إلى زاويتك، إنجي.
00:48:34 أجدك دائما في مكاني.
00:48:39 هو جيّد.
00:48:42 الآن هو دوري معه.
00:48:44 لا، أنت لا
00:48:46 أنا سأقرّر متى هو جيّد.
00:48:52 حسنا، رجل صغير، ما زال متألّم؟
00:48:55 أنة بخير
00:48:56 أحبّ ذلك.
00:49:01 يجب أن يآذي الي ان يشفي.
00:49:07 اشرب هذا
00:49:10 جيد ؟
00:49:12 ذلك مرق جناح مضربي.
00:49:15 هناك عين سمندل الماء هناك،
00:49:18 . . . الميزان من ثعبان بحر فاسد.
00:49:22 فقط من اين انت
00:49:26 و الي اين ?
00:49:28 أيّ شيء جدير بالإهتمام
00:49:31 اسمي أتريو.
00:49:35 هنا
00:49:36 جئت إلى المكان الصحيح،يا ولدي.
00:49:39 أنا خبير بعض الشّيء
00:49:43 انها خاصيتي العلمية
00:49:49 لماذا لا تجلس
00:49:53 اهدئي يا فتاه
00:49:56 انا محاولتي
00:50:00 اسمي إنجيووك.
00:50:05 لا اعتقد ذلك
00:50:07 أنت لا تتحرّك في الدوائر العلمية.
00:50:10 أنا الخبير على الأوراكل الجنوبية.
00:50:13 جئت إلى المكان الصحيح.
00:50:15 ليس هناك أحمق مثل أحمق كبير السن.
00:50:18 إنتظر! إبق هنا.
00:50:21 المرصد. إلى الرافعة،يا فتاة.
00:50:30 تعال , lazybones!
00:50:36 انا أدرس
00:50:40 يوما ما أنا سأنشر كتابي:
00:50:42 قرن في دراسة الأوراكل الجنوبية،
00:50:46 حجم l. : السنوات الأولى.
00:50:50 لك أنت أبدا
00:50:53 ماذا تعتقد ?
00:50:54 أعمل علميا. ؟
00:51:19 انظر .
00:51:29 هل تلك الأوراكل الجنوبية؟
00:51:31 لا. هي الأوليتان من البوّابتين
00:51:35 . . قبل أن تصل الأوراكل الجنوبية. . .
00:51:38 . . . وأحصل عليّ المعلومات النهائية
00:51:43 بالطبع، أكثر الناس. . .
00:51:47 . . أبدا لا يحصل على ذلك بعيدا.
00:51:50 لماذا ؟
00:51:52 عيون أبو الهول. . .
00:51:53 . . بقت مغلقه حتى شخص ما
00:51:58 . . المحاولات للمرور.
00:52:09 يجيء واحد هنا يبدو مبهرجا.
00:52:17 دعنا نرى الذي يفكّر بنفسه حقا.
00:52:28 إستمرّ , scaredy قطّة!
00:52:34 هذا دوري. دعني أرى. أنا العالم.
00:52:38 هو يستمرّ.
00:52:41 أعتقد هو سيجعله.
00:52:43 عيون أبو الهول، هل هم منفتحون أومغلقون؟
00:52:48 انهم مغلقون
00:52:54 العيون مفتوحة
00:53:11 هل جعله؟ أليس كذلك؟
00:53:20 الدرع المبهرج لا يساعد.
00:53:23 أبو الهول يستطيع الرؤية
00:53:31 استمع .
00:53:32 في المرة القادمة دعني أرى الذي يحدث.
00:53:41 سأحاول.
00:53:43 لا تذهب لحد الآن.
00:53:46 هو حتى أسوأ من هذا واحد.
00:54:29 هو لن يجعله.
00:56:05 لا تبدأ الشكّ في نفسك. كن واثقا.
00:56:14 اكن واثقا.
00:56:24 اهرب أتريو!
00:56:26 اهرب أتريو!
00:56:32 اهرب الان !!
00:56:47 فعلها
00:56:49 فعلها
00:56:57 فعلها
00:57:05 أنت يمكن أن تستعمل جرعة الفيتامينات و اكثرمن العصائر، أيضا.
00:57:08 فعلها!
00:57:13 -دايما اقول يمكنه فعل ذلك.
00:57:18 لكن ذلك لا سبب
00:57:22 عرفت بأنّه سيكون آمن.
00:57:24 الهراء. أنت لا تفهم أيّ شيء.
00:57:29 الأسوأ قادم
00:57:35 أتريو يجب أن يواجه نفسه الحقيقية
00:57:38 ثم ماذا؟ ذلك لن يكون صعب جدا له.
00:57:42 ذلك الذي يعتقده كلّ شخص
00:57:45 لكن الناس الرحماء يجدون بأنّهم قساة.
00:57:49 الرجال الشجعان يكتشفون
00:57:53 مجابه بأنفسهم الحقيقين. .
00:57:56 . . هرب أكثر الرجال يصرخون
00:59:56 الآن، هذا بعيدا جدا.
01:00:18 من هم
01:00:19 . . حقا هل تعرف عنيّ في الفنتازيا؟
01:01:12 الأوراكل الجنوبية؟
01:01:34 لا تكن خائف.
01:01:36 نحن لن نآذيك.
01:01:40 ننتظرك وقت طويل.
01:01:49 هل أنت الأوراكل الجنوبية؟
01:01:51 نعم، نحن.
01:01:55 اذا انت تعرف
01:01:58 نعم نعرف ..
01:02:02 حسنا، ما هو؟ يجب أن أعرف!
01:02:05 الأمبراطورة...
01:02:08 تحتاج
01:02:10 اسم جديد
01:02:14 اسم جديد؟ هذا كلّ ما في الأمر؟
01:02:18 لكن ذلك سهل.
01:02:21 أنا أستطيع إعطائها أيّ اسم تريد.
01:02:23 لا أحد من الفنتازيا. . .
01:02:27 يستطيع فعل هذا ..
01:02:29 فقط طفل إنساني. . .
01:02:33 . . يستطيع إعطاء هذا الاسم الجديد.
01:02:41 طفل إنساني؟ أين أجد واحد؟
01:02:44 أنت يمكن فقط أن تجد واحد. . .
01:02:48 . . ما بعد حدود الفنتازيا.
01:02:58 إذا كنت تريد إنقاذ عالمنا. . .
01:03:01 يجب انت تسرع ..
01:03:06 نحن لا نعرف. . .
01:03:08 . . إلى أي مدى
01:03:16 فالكور!
01:03:38 العجلة، فالكور! لا شيء في كل مكان.
01:03:41 لا تقلق.
01:03:44 نحن سنصل حدود الفنتازيا
01:03:47 هل تعرف اين هم؟
01:03:52 ثمّ كيف نجد طفلا إنسانيا؟
01:03:54 بالحظّ.
01:03:57 أسرع، فالكور! يجب أن نعجّل.
01:04:01 حسنا، يعتمد على الشدّة.
01:05:16 أيّ يجلب العار على
01:05:20 امي ..
01:05:22 . . كان عندها مثل هذه الاسم الرائع.
01:05:40 بدون توقّف طاروا
01:05:45 . . . حيث لن يصلوا أي آخرون.
01:05:49 أنظر أتريو. الــ لا شيء.
01:06:52 أتريو
01:07:22 فالكور!
01:07:28 اين انت ؟؟
01:07:52 اتريو .. اين انت ؟؟
01:08:47 يبدون مثل الكبار. . .
01:08:50 . . الأيدي القوية الجيّدة، أليس كذلك؟
01:08:56 أنا دائما إعتقدت ذلك ما هم كانوا.
01:09:04 بعض اصدقائي
01:09:07 الرجل الصغير بحلزون سباقه. . .
01:09:10 عفريت الليل
01:09:13 . . حتى المضرب الغبي
01:09:16 أنا لا أستطيع أن أتمسّك بهم.
01:09:20 الـ لا شئ
01:09:23 كانو سيصبحون بين يدي
01:09:28 لكني فشلت
01:09:30 لا، لم تفشل. أنا الوحيد الذي فشلت.
01:09:33 أنا كنت الواحد المختار لإيقاف الـ لا شيء.
01:09:38 لكنّي فقدت أورين.
01:09:40 أنا لا أستطيع إيجاد تنين حظّي.
01:09:43 لذا أنا لن أكون قادر على أن أصبح ما بعد
01:09:55 استمع .
01:09:57 الـ لا شئ
01:09:59 . . سيكون هنا أيّ دقيقة.
01:10:01 أنا سأجلس فقط هنا. .
01:10:04 . . واتركه يأخذني، أيضا.
01:10:08 انت انظر
01:10:11 . . حبّ جيّدا. . .
01:10:13 . . قوي. . .
01:10:15 . . . الأيدي، أليس كذلك؟
01:11:21 مورلا?
01:11:26 أرتكس!
01:12:18 مهما قربت مني
01:12:22 سيمزّقك إلى القصاصات
01:12:31 من أنت؟
01:12:33 أنا جمورك.
01:12:37 وأنت، من أنت. .
01:12:41 . . . يمكن أن يأخذ الشرف
01:12:48 أنا لن أموت بسهولة.
01:12:51 أنا محارب.
01:12:54 محارب شجاع.
01:12:56 ثمّ يحارب الـ لا شيء.
01:12:58 أنا لا أستطيع. أنا لا أستطيع أن أصبح ما بعد
01:13:05 ماذا يضحكك ؟
01:13:06 الفنتازيا ليس لها حدود.
01:13:16 ذلك ليس صحيح.
01:13:18 - أنت تكذب.
01:13:23 هل لا تعرف أيّ شيء حول الفنتازيا؟
01:13:26 هو عالم الخيال الإنساني.
01:13:32 كلّ جزء. . .
01:13:34 . . كلّ مخلوق. . .
01:13:37 . . قطعة الأحلام
01:13:43 لذا. . .
01:13:46 . . ليس لها حدود.
01:13:57 لماذا الفنتازيا تموت ثمّ؟
01:13:59 لأن ناس بدأوا
01:14:04 . وينسوي أحلامهم.
01:14:08 لذا لا شيء ينمو أقوى.
01:14:11 ما هو الـ لا شيء؟
01:14:13 هو الفراغ الذي يترك.
01:14:17 هو مثل يأس. . .
01:14:20 . . تحطيم هذا العالم.
01:14:23 وأحاول مساعدته.
01:14:28 لكن لماذا ?
01:14:29 لأن الناس الذين ليس لهم آمال. . .
01:14:33 . . سهل للسيطرة على.
01:14:37 ومن له السيطرة. . .
01:14:41 . . . له القوّة.
01:14:58 من انت .. حقا ؟
01:15:00 انا الخادم...
01:15:04 ...للقوة وراء لاشئ
01:15:08 انا ارسلت لقتل واحد فقط...
01:15:12 ...من كان سيوقف لا شيء.
01:15:15 فقدته في مستنقعات الحزن.
01:15:19 اسمه...
01:15:21 ...ارتيو.
01:15:27 إذا نحن أوشكنا أن نموت على أية حال،
01:15:32 تعال من أجلني، جمورك. أنا أتريو!
01:17:08 فالكور!
01:17:19 ارتيو!
01:17:43 .ذلك كان نهاية الفنتازيا.
01:17:47 .فقط بضعة أجزاء هذا سابقا...
01:17:50 ....العالم الغني والجميل
01:18:05 فالكور الشهير.
01:18:07 -هل بالإمكان أن ترى أيّ شيء؟ أيّ شيء على الإطلاق?
01:18:13 كل الارض قد ذهبت
01:18:17 أعرف. وكلّ هذا لأنى فشلت.
01:18:21 حاولت.
01:18:23 هل البرج العاجي ما زال يمكن أن يقف؟
01:18:26 دعنا نتمنّى ذلك، أتريو. دعنا نتمنّى ذلك.
01:18:35 دع أورين يوجّهك.
01:18:39 إذا البرج العاجي ما زال يقف،
01:19:03 البرج العاجى!
01:20:08 الامبراطورة.
01:20:34 اذهب.
01:21:18 لماذا تبدو حزينا?
01:21:37 خذلتك، إمبراطورة.
01:21:44 لم تفعل.
01:21:47 احضرته معك.
01:21:50 من?
01:21:52 الطفل الانسان.
01:21:55 الشخص...
01:21:57 ...الذى يمكنه حمايتنا جميعا.
01:22:00 اتعرف عن هذا الطفل؟
01:22:03 بالطبع . اعلم كل شئ.
01:22:08 حصاني مات، وغرقت تقريبا.
01:22:12 أنا فقط إبتعدت عن لا شيء بالكاد.
01:22:14 لأي غرض؟ للإكتشاف
01:22:17 هو كان الطريق الوحيد
01:22:21 لكن لم أتّصل بإنسان!
01:22:25 بلى ,فعلت ..
01:22:28 لقد عانى معك ..
01:22:31 مرّ بكلّ شيء
01:22:35 والان جاء هنا .
01:22:39 ...معك.
01:22:41 هو قريب جدا ....
01:22:45 ...لكل كلمه نتحدثها.
01:22:50 ماذا ؟
01:23:06 أين هو؟
01:23:15 هو لا يدرك
01:23:22 قصّة نيفيريندنج ؟
01:23:24 ما هذا ؟
01:23:26 هو لا يدرك
01:23:29 الاخرون يشاركونه .
01:23:33 انهم معه ...
01:23:34 . . . عندما إختفى من الأولاد
01:23:40 ولكن
01:23:42 هم كانوا معه
01:23:44 . . . برمز أورين على الغطاء. . .
01:23:47 . . . الذي هو يقرأ قصّته. . .
01:23:52 الان .
01:23:59 لا استطيع تصديق ذلك .
01:24:02 لا يمكنهم التحدث عنى .
01:24:08 ماذا يحدث لو أنّ هو لم يظهر؟
01:24:10 حينهاعالمنا سيختفي.
01:24:13 وايضا
01:24:18 كيف يترك ذلك يحدث؟
01:24:20 هو لا يفهم بأنّه الوحيد
01:24:25 هو ببساطة لا يستطيع التخيّل. . .
01:24:27 . . . ان ولد واحد صغير
01:24:33 هل هذا حقا انا ؟
01:24:35 لربّما هو لا يعرف ما العمل.
01:24:38 ماذا على أنا أن اعمل؟
01:24:40 يجب أن يعطيني اسم جديد.
01:24:43 لقد اختاره بالفعل
01:24:46 هو فقط يجب أن يستدعيه.
01:24:52 ولكن .انها قصة فقط
01:24:55 انها ليست سوى قصة
01:24:57 اتريو
01:25:24 باستيان
01:25:28 لماذا لا تفعل أنت
01:25:32 ولكن لا استطيع
01:25:36 نادينى باسمى
01:25:40 باستيان ,
01:25:45 احمنا
01:25:46 وهو كذلك
01:25:49 ساحميك
01:26:18 لماذا هو مظلم جدا؟
01:26:20 في البداية، هو مظلم دائما.
01:26:29 ما هذا ؟
01:26:31 واحد من حبوب الرمل.
01:26:34 هي كلّ التي تبقى من إمبراطوريتي الواسعة.
01:26:46 فنتازيا هل تختفى كليا؟
01:26:50 نعم
01:26:54 ثمّ كلّ شيء دون جدوى.
01:26:58 لا ليس له
01:27:01 فنتازيا تستطيع الظهور ثانية. .
01:27:05 ...من أحلامك ورغباتك.
01:27:10 كيف ؟
01:27:12 افتح يديك .
01:27:29 ماذا ستتمنى ؟
01:27:33 لا اعرف .
01:27:36 اذن لن يكون هناك فانتازيا بعد الان
01:27:44 كم عدد رغباتى المسموح بها؟
01:27:48 كل ماتتمناه
01:27:51 والرغبات الأكثر تجعل. . .
01:27:54 . الأكثر روعة
01:27:58 حقا ؟
01:28:00 فلتجرب ذلك
01:28:14 اذن امنيتى الاولى .....
01:28:25 فالكور، هو جميل لدرجة أكبر
01:28:39 -مثل هذا ؟
01:28:48 فالكور، هو مثل لا شيء ما كان. !
01:29:10 أتريو وآرتاكس!
01:29:26 ما هى امنيتك الثانية ؟
01:29:59 انظر , هم هناك
01:30:03 هو وحش!
01:30:05 إحصل عليهم، فالكور!
01:30:09 هنا .
01:30:25 نحن سنحصل عليك!
01:30:54 باستيان افعل العديد من الرغبات الأخرى. . .
01:30:56 وكان عنده العديد من
01:31:00 . . . . قبل أن يعود أخيرا
01:31:02 مع تحيات فريق عمل رونا نت
01:31:04 نرجو ان نكون قد وفقنا في اسعادكم