Untouchables The

ar
00:00:42 قام بترجمة هذا الفيلم
00:00:46 S
00:00:48 SA
00:00:49 SAK
00:00:50 SAKR
00:00:53 SAKR
00:00:55 For More Info Email Us At
00:02:50 سنة 1930 , قرار حظر الكحول
00:02:54 العصابات المتناحرة تتنافس للسيطرة
00:02:58 على تجارة الكحول المحظورة فى المدينة
00:03:02 فارضة إرادتها بواسطة
00:03:07 إنه زمن زعماء العصابات
00:03:10 إنه زمن آل كابون
00:03:21 تساءل مقال ظهر
00:03:25 عن سبب تصرفك
00:03:29 ما دام لم يعينك احد ببساطة
00:03:37 هذه مسألة حساسة
00:03:41 نضحك لأنها مسلية
00:03:46 بعض الناس يقولون
00:03:48 القوا بذلك الرجل فى السجن
00:03:52 ما افعله و اوافق
00:03:56 هو أننى استجيب لإرادة الناس
00:04:01 الناس سيشربون الكحول جميعنا
00:04:06 و كل الكلام عن تهريب الكحول
00:04:09 على متن القارب يسمى تهريبا
00:04:13 انا رجل اعمال
00:04:17 و ماذا عن سمعتك بأنك
00:04:21 و انك تستخدم العنف
00:04:31 لا عليك
00:04:34 نشأت فى حى مشهور بالشراسة
00:04:36 إعتدنا القول يمكنك إنجاح
00:04:39 اكثر من العبارة اللائقة وحدها
00:04:44 و كان قولا ينطبق
00:04:46 و احيانا تطاردك سمعتك
00:04:51 هناك اعمال عنف فى شيكاغو
00:04:54 و لا اى شخص ممن يعملون لحسابى
00:05:29 دعونا و شأننا هنا
00:05:34 الجعة الخضراء التى تبيعونها
00:05:37 ليس من المفترض ان تكون جيدة
00:05:43 لن اشترى ايا منها
00:05:48 لا تقلق ايها العجوز
00:05:55 كيف حال الجميع فى منزلك اليوم؟
00:05:58 هل امك بخير
00:06:02 حقا؟
00:06:05 ي}سفنى سماع ذلك
00:06:15 تفضلى
00:06:17 على الرحب و السعة عزيزتى
00:06:22 سيدى
00:06:25 ايها السيد تمهل
00:06:27 سيدى تمهل
00:07:31 مقتل فتاه فى سن العاشرة
00:07:36 اجل سمعت الخبر من الراديو
00:07:41 اعرف
00:07:43 حان وقت العمل
00:07:55 ستحدث انطباعا أوليا جيدا
00:08:06 احبك إليوت
00:08:14 إذهب الآن
00:08:17 إليوت نيس , عميل خاص
00:08:23 سيد نيس
00:08:26 بطلب من مدينة شيكاغو
00:08:29 و بالتحديد وزارة المالية
00:08:33 يعالج مشكلة تدفق المشروبات
00:08:37 سيد نيس
00:08:41 ساعمل انا و غيرى من العملاء
00:08:44 مع شرطة شيكاغو
00:08:46 اليس هذا
00:08:49 ما رأيك بقانون الحظر؟
00:08:53 هيا , اجب عن اسئلتنا
00:08:57 و سأقول لكم رأيى
00:09:01 إنه القانون فى البلاد
00:09:02 اتعتبر نفسك محاربا؟
00:09:05 ما هى مؤهلاتك
00:09:08 الديك أى طموح سياسى؟
00:09:10 حسنا يا رجال
00:09:15 ما هى خططك الحقيقية؟
00:09:19 ستقرأ
00:09:21 دعنى أرافقك
00:09:25 سيد نيس , هذا الملازم الدرسون
00:09:29 هل انت جاهز للقاء الرجال؟
00:09:33 اجل انا جاهز
00:09:39 غرفة الاجتماعات
00:09:45 لدى آمر آخر اضيفه
00:09:52 اعرف أن العديد منكم يشربون الخمر
00:09:55 لست معنيا
00:09:59 لكن يجب أن نكون انقياء الان
00:10:04 الامر لا يتعلق بكونه
00:10:09 لكن تناوله مناف للقانون
00:10:10 و بما اننا سنطبق القانون
00:10:20 هل من اسئلة؟
00:10:23 عظيم
00:10:27 من زرع عميل سرى هنا
00:10:29 تلقينا معلومات
00:10:32 تفيد بوصول شحنة كبيرة
00:10:35 لذا ارجو أن تشاركوا
00:10:46 تذكروا , صناديق المشروبات
00:10:51 عميل وزارة المالية
00:10:54 لا تعتقلوه
00:10:59 هذا كل شىء , هل الرجال جاهزون؟
00:11:11 إستريحوا
00:11:20 كيف حالك؟
00:11:29 اتريد قسما من السندويش؟
00:11:39 هل انت متوتر؟
00:11:44 هل التحقت بالوحدة منذ فترة طويلة؟
00:11:49 نريد جميعنا إنجاح هذه المهمة
00:11:53 انا فخورة جدا بك
00:11:58 رسالة من زوجتى
00:12:02 هل انت متزوج؟
00:12:06 الزواج شىء جميل أليس كذلك؟
00:12:26 إتبعنى
00:13:10 يا إلهى
00:13:13 إرفع يديك إرمه
00:13:15 اللعنة لا استطيع , ستنكسر
00:13:19 سيد نيس , كنت فقط
00:13:22 انا آسف
00:13:26 استطيع أن افيدك كثيرا
00:13:30 انا احظى بالسبق الصحفى
00:13:32 ستحظى ببعض الدعم ما رأيك؟
00:13:37 حسنا إخرس الآن
00:14:06 حسنا الآن
00:14:22 قفوا مكانكم
00:14:26 ضابط فدرالى انتم قيد الاعتقال
00:14:40 سدوا المنافذ
00:14:45 بريزوسكى
00:14:48 عن إذنك انا هنا بتصريح
00:14:51 سيد نيس
00:14:55 دعوه يدخل إلى هنا
00:14:59 إن كنت تريد التقاط صورة
00:15:03 اجاهز انت؟
00:15:32 مشروبات روحية؟
00:15:36 اخرجوه من هنا
00:15:39 فتشوا المكان جيدا
00:15:47 بما فيهم انت ايضا
00:15:55 يا إلهى
00:16:25 الشرطى المحارب يخفق فى مهمته
00:16:33 إليوت نيس
00:17:05 انا فخورة جدا بك
00:17:15 ماذا تظن نفسك فاعلا؟
00:17:19 اتريد رمى نفاياتك؟
00:17:24 أليس عندك
00:17:27 بلى
00:17:30 لكننى لا اقوم بها الان
00:17:33 هل يفهم احدنا الآخر؟
00:17:40 حسنا يا صديقى لم السلاح؟
00:17:44 لماذا تحمل مسدسا؟
00:17:51 حسنا
00:17:53 تذكر فقط
00:18:01 انت ....مهلا قليلا
00:18:03 ما نوع رجال الشرطة
00:18:07 تجاهلت للتو رجلا مسلحا
00:18:10 انت ضابط فى وزارة المالية
00:18:14 و من يدعى ذلك
00:18:23 ما هو اسمك و وحدتك؟
00:18:30 انه مكتوب هنا
00:18:34 هل لديك استفسار؟
00:18:40 كيف علمت ان معى مسدس؟
00:18:43 ماذا تريد
00:18:49 لا
00:18:54 هل انت بخير , يا صديقى
00:18:58 لقد كان لدى يوم شاق فى العمل
00:19:02 هل انت عائد للمنزل الان؟
00:19:08 حسنا انت اذا تنفذ
00:19:16 تأكد انه بعد انتهاء ورديتك
00:19:21 هنا ينتهى الدرس
00:20:22 مئة الف دولار مقابل 40 برميل
00:20:27 سأعطيك دفتر الحسابات
00:20:30 كل برميل سعة 55 جالون
00:20:47 إنه إيدى
00:21:05 شرطى محارب يخفق فى مهمته
00:21:14 إذا يدخل جرافة الثلج و يقول
00:21:20 ثم نقتحم
00:21:47 شرطى محارب يخفق فى مهمته
00:22:11 سيد نيس
00:22:15 اتيت إلى هنا لأشكرك
00:22:18 كانت
00:22:20 ابنتى الصغيره التى قتلت
00:22:25 انا آسف تفضلى بالدخول
00:22:29 انا .... انا آسف للغاية
00:22:32 اتيت .... لأننى اعرف
00:22:38 و انك تدرك حقيقة شعورنا
00:22:44 و انا متأكدة من انك
00:22:49 اصبحت متأكدة من ذلك
00:23:48 ماذا تريد؟
00:23:53 تفضل بالدخول
00:23:59 اريد مجموعة من الرجال
00:24:02 نيس انا مجرد شرطى دوريات مسكين
00:24:07 كيف يمكن لشخص مثلى مساعدتك
00:24:12 لكن لماذا أعمل معك؟
00:24:17 و ما ادراك بذلك؟
00:24:21 إن كنت شرطيا بارعا
00:24:25 فلماذا اعمل فى الدوريات
00:24:28 اتعرف السبب؟
00:24:30 ربما اشبه العاهرة صاحبة القلب الكبير
00:24:33 او الشرطى الصالح الوحيد
00:24:37 لم أسالك ذلك , و لا يهمنى
00:24:39 تريد الاستمرار بالعمل كشرطى دوريات؟
00:24:43 إن كنت ترغب فى العمل معى
00:24:49 انا اطلب منك المساعدة
00:24:55 إذا .... هذا الامر الذى تخافه
00:25:03 سيد نيس , ليتنى التقيتك
00:25:08 لكن .... اعتقد ان
00:25:14 هو البقاء حيا
00:25:23 و لهذا اعمل فى الدوريات
00:25:42 احسنت آندى , لنشغل المحرك
00:25:45 اريد سماع صوت
00:25:48 اجل دعنى افتح الباب
00:25:52 حذار إرفع الباب يا آندى
00:25:55 إرمه فى المقعد الخلفى
00:25:59 اجل ادره يا آندى
00:26:08 يا للهول , آندى
00:26:12 يبدو كصوت الدب
00:26:18 آندى البخار يتصاعد منه
00:26:31 سيد نيس؟
00:26:34 انا اوسكار والاس
00:26:39 كلفتنى
00:26:42 حقا؟
00:26:44 يسرنى وجودك هنا
00:26:50 الوضع مبهم هنا
00:26:53 فى الواقع , نعم سيدى , لدى افكار
00:26:55 و الفكرة الاولى التى اود تجربتها
00:27:03 لم يسدد اى عائد منذ العام 1926
00:27:09 عائد؟
00:27:14 ضريبة الدخل
00:27:15 ما هو عملك فى الدائرة؟
00:27:21 محاسب؟
00:27:26 عن إذنك؟
00:27:32 تفضل بالجلوس
00:28:00 هيا بنا
00:28:02 إلى اين نذهب؟
00:28:09 قلت إنك تريد ان تعرف
00:28:15 اتريد القضاء عليه حقا؟
00:28:20 ماذا تنوى ان تفعل؟
00:28:25 و ماذا تنوى ان تفعل
00:28:28 إن اعلنت الحرب
00:28:31 فعليك الذهاب
00:28:33 لأنهم لن يوقفوا الحرب
00:28:37 اريد القضاء على كابون
00:28:39 أليك الوسيلة للقضاء على كابون
00:28:44 يرسل احد رجالك إلى المستشفى
00:28:47 هذه هى الوسيلة الخاصة بشيكاغو
00:28:53 و الان اتريد ان تفعل ذلك؟
00:28:56 هل انت مستعد لفعل ذلك؟
00:29:01 انا اعرض عليك اتفاقا
00:29:06 اقسمت يمينا بأن اقضى عليه
00:29:08 بكل الوسائل القانونية المتاحة لى
00:29:21 الله يكره الجبناء
00:29:32 اتعرف ما هو قسم الدم
00:29:35 اجل
00:29:40 كيف علم كابون برأيك
00:29:44 اعلمه احد رجال الشرطة بذلك
00:29:48 هذه المدينة
00:29:51 اولا , بمن تثق؟
00:29:56 لان احدا لا يرحب بوجودك هنا
00:30:01 لأننى اقسمت يمينا بحماية القانون
00:30:04 و إن كنت تصدقنى
00:30:07 و الان بمن تثق؟
00:30:12 هذه هى الحقيقة المؤسفة
00:30:16 إن كنت تخشى الحصول على تفاحة
00:30:21 إخترها من الشجرة
00:30:24 اخترها من الشجرة
00:30:28 إرفعوا الاصابع عن الزناد
00:30:32 ضعوا المسدس على الحافة
00:30:35 إلى الامام در
00:30:37 بارى
00:30:41 من وزارة المالية كيف حالك؟
00:30:45 سيعار إلى وزارة المالية
00:30:49 بارى؟ من هو على الدوام
00:30:53 ويليامستون وستون
00:30:58 هل اى منهما متزوج؟
00:31:01 عظيم
00:31:03 انت متزوج
00:31:09 حسنا , إسترح يا بنى
00:31:13 لماذا تريد الالتحاق بسلك الشرطة؟
00:31:18 لحماية و خدمة
00:31:20 لا تردد ما تعلمته فى الاكاديمية
00:31:25 فى ما افكر؟ انا
00:31:28 كى اساعد .... الشرطة
00:31:32 كى تساعد
00:31:35 شكرا
00:31:47 إسترح
00:31:48 ستون إقترب
00:31:53 هذا الشاب عبقرى
00:31:58 لماذا تريد الإلتحاق بسلك الشرطة؟
00:32:02 ارجوك لا تهدر وقتى
00:32:07 من اين انت ستون؟
00:32:11 من الحى الجنوبى
00:32:14 جورج ستون , أهذا اسمك؟
00:32:19 ما اسمك الحقيقى؟
00:32:23 لا ما كان اسمك
00:32:30 جيسيبى بيترى
00:32:33 هذا ما ينقصنا
00:32:37 ماذا قلت؟
00:32:39 قلت إنك رجل كاذب
00:32:45 انا افضل منك
00:32:50 إنه يعجبنى
00:32:56 اجل يعجبنى ايضا
00:32:58 لقد التحقت للتو
00:33:03 حسنا
00:33:06 إليوت نيس
00:33:08 بناء على تقارير المراقبة
00:33:13 شكرا حضرة الملازم شكرا
00:33:23 ما رايك؟
00:33:25 اعتقد ان لا مثيل
00:33:28 هذا رأيى ايضا
00:33:33 إلى اين سنذهب؟
00:33:37 نحتاج إلى رجل آخر
00:33:39 سيد نيس؟ هذا أمر مثير للاهتمام
00:33:42 إكتشفت نمطا لنفقات مالية
00:33:46 اتحمل شارة الشرطة؟
00:33:48 إحمل بندقية إذا
00:34:07 جيمى؟
00:34:11 لم ترتدى هذه الملابس؟
00:34:14 إخرس انا اعمل
00:34:16 أين؟ فى السيرك؟
00:34:39 ها قد وصلنا
00:34:42 مداهمة مخزن مشروبات
00:34:46 هنا؟
00:34:48 الجميع يعرف مكان مخازن المشروبات
00:34:52 بل المشكلة هى إيجاد
00:35:04 ارجو ان تكون متأكد
00:35:13 إن دخلت من هذا الباب
00:35:17 لا عودة إلى الوراء
00:35:20 اجل افهمك
00:35:23 عظيم , اعطنى ذلك الفأس
00:35:34 الشرطة الفدرالية
00:35:37 لا احد يتحرك
00:35:41 الجميع
00:35:43 سنصادر كل هذه البضائع
00:35:47 انت هذا ليس عدلا
00:35:51 ألديك مذكرة تفتيش؟
00:35:56 كيف يشعر الآن برأيك؟
00:36:08 ما هذه؟
00:36:11 أجل , ما هذه؟
00:36:14 هذا مفتاح الهاتف العمومى
00:36:19 القديس جود
00:36:24 و رجال الشرطة
00:36:27 القديس الشفيع لرجال الشرطة؟
00:36:32 قضايا خاسرة , رجال شرطة
00:36:36 ايهما تريد ان تكون؟
00:36:40 حقا؟
00:36:42 لماذا؟
00:36:44 لحماية الممتلكات و المواطنين
00:36:50 لا عليكم
00:36:53 ماذا؟
00:36:56 ايمكننى التقاط صورة لك و لرجالك؟
00:37:00 اجل لكنها ليست للنشر
00:37:03 كما تشاء , سيد نيس
00:37:06 إقتربوا اكثر ... تماما
00:37:18 الحياة تستمر
00:37:23 عندما يصبح رجل بارزا
00:37:29 حماس
00:37:32 حماس
00:37:36 ما الذى يحمسنى؟
00:37:39 ما الذى يجذب انتباهى؟
00:37:43 النساء
00:37:49 كرة القاعدة
00:37:58 رجل
00:38:00 رجل يقف وحيدا على القاعدة الرابعة
00:38:06 حان الوقت لأى شىء؟
00:38:09 للإنجاز الفردى
00:38:13 ها هو يقف وحيدا
00:38:17 لكن لماذا يكون فى الملعب؟
00:38:20 لاعبا فى فريق
00:38:23 العمل الجماعى
00:38:29 ينظر , يقذف الكرة , يلتقطها , يركض
00:38:36 يضرب الكرة طوال اليوم
00:38:43 إذا لم ينزل فريقه إلى الملعب
00:38:49 اتفهمون ما اعنيه؟
00:38:51 لا يكون لاعبا
00:38:54 فى يوم مشمس , المدرجات تغص
00:39:01 سألعب بمفردى
00:39:05 لكننى ... لن احقق إنجازا
00:39:11 فريق
00:39:21 يا للهول
00:39:46 قبل ان اخلد إلى النوم
00:39:49 ادعو اللة ليحفظنى
00:39:52 إن مت قبل ان استفيق
00:39:55 ادعو الله ان يسترد روحى
00:39:59 آمين
00:40:01 ليبارك الله امى , ليبارك الله آنى
00:40:05 آمين
00:40:16 طابت ليلتك
00:40:18 طابت ليلتك , ابى
00:40:21 لنفرك انفينا بطريقة الاسكيمو؟
00:40:34 إلى اين تذهب؟
00:40:40 إلى اين تذهب؟
00:40:41 سأنزل إلى الطابق السفلى
00:40:44 كان يومك حافلا , أليس كذلك؟
00:40:49 و هل ما زلت
00:40:51 لدى عمل كثير
00:40:53 لم لا تصعد معى إلى الغرفة
00:41:06 وحدة الشرطى المحارب
00:41:13 كيف تسير التحريات؟
00:41:17 إنها تملك الشركة الكندية القابضة
00:41:21 محلا للغسيل , شركة سيارات الاجرة
00:41:25 محلا للالعاب؟
00:41:28 ذكرنى
00:41:31 شركة باهاما الملاحية
00:41:35 كلها اعمال تجارية شرعية
00:41:39 نستطيع النيل منه
00:41:42 ان الارباح الناتجة من
00:41:46 قانونيا هو لا يحصل على إيراد
00:41:51 سيد نيس؟ اتاك زائر
00:41:54 ايمكننا التحدث قليلا؟
00:41:58 اجل اعرف من تكون
00:42:03 عن إذنكم؟
00:42:07 نحن منهمكون بعمليات كبيرة
00:42:11 اتيت لأهنئك
00:42:16 و ان اشاركك حظك السعيد
00:42:24 ما هذا؟
00:42:31 ما هذا؟
00:42:34 دعنى اكلمك
00:42:38 انت تسبب القلق للكثير
00:42:45 لم لا تهتم بشأنك الخاص
00:42:50 هلا تدخلون إلى هنا , من فضلكم؟
00:42:57 فى العصر الرومانى , عندما كان احدهم
00:43:02 كانوا يعاقبونه بقطع انفه
00:43:04 مع حيوان برى
00:43:08 قل لمعلمك
00:43:14 إنك تقترف خطأ
00:43:18 انتم رجال منزهون
00:43:22 قل لكابون
00:43:29 انت هذا منزل جميل
00:43:31 قلت إنه منزل جميل
00:43:36 إنه عيد ميلاد الفتاه الصغيرة
00:43:39 اجل
00:43:42 العائلة شىء جميل
00:43:47 هذا صحيح
00:43:50 يجب ان يعتنى الرجل بها
00:44:09 كاثرين؟
00:44:12 كاثرين
00:44:15 اين الطفلة؟
00:44:30 لم انت مستيقظة؟
00:44:34 حقا؟ ستأتين الان
00:44:51 إليوت؟ الطريق آمن
00:44:53 حسنا هيا بنا
00:44:56 ابقيا مكانكما
00:45:01 اين مالون؟
00:45:05 من هذا الشاب؟
00:45:10 توجه إلى المحطة ’ ستعلمك
00:45:15 إخلع قبعتك
00:45:17 ان اعترضكم احد
00:45:21 نعم سيد نيس
00:45:26 اعطنى قبلة
00:45:28 تحية الأسكيمو و الفراشة , ابى
00:45:35 اذهب الان
00:45:59 انا مالون
00:46:02 هل انت بخير؟
00:46:03 هل تثق بذلك الشرطى
00:46:07 اريد ان اؤذى ذلك الرجل , مالون
00:46:10 سأشن الحرب عليه
00:46:13 هنيئا لك إذا
00:46:17 سيهربون شحنة ضخمة
00:46:20 نعرف الزمان و المكان
00:46:25 لم نحن واقفون
00:46:29 كيف حصلت على هذه المعلومات؟
00:46:31 هذه القاعدة الثانية
00:46:33 إن اردت الاحتفاظ بسر ما
00:46:42 اتعلم ان ارباحه
00:46:45 لكنه لم يسدد ضرائبه
00:46:48 إن اثبتنا
00:46:50 نستطيع محاكمته
00:46:53 ماذا؟
00:46:55 قلت اننا نستطيع محاكمته
00:46:59 نحاكم مجرما
00:47:03 هذا افضل من لا شىء
00:47:06 حسنا , كيف نثبت
00:47:11 لا ادرى
00:47:15 اخلد للنوم , اوسكار
00:48:04 قافلة من 5 إلى 10 شاحنات
00:48:08 ستلتقى بعضو رفيع المستوى
00:48:11 سيجلب معه المبلغ الكامل
00:48:15 سيتم اللقاء ما وراء الحدود
00:48:21 هدفنا هو مصادرة
00:48:25 كابتن؟
00:48:29 عندما يبلغون الطريق
00:48:32 سنهجم
00:48:36 و بذلك
00:48:38 و عنصر المفاجآة , كما تعلم جيدا
00:48:43 عنصر المفاجآة هو نصف المعركة
00:48:47 الخسارة هى نصف المعركة
00:48:51 لننتقل
00:48:54 شكرا كابتن
00:48:58 جاهزون تحركوا
00:49:19 هدىء من روعك
00:49:22 هدىء من روعك
00:49:27 هذا هو عملنا
00:49:30 لا تنتظر حصول الأحداث
00:49:34 بل راقب إلى ما ستؤول الأمور
00:49:37 هل انت معلمى؟
00:49:41 نعم سيدى انا معلمك
00:49:46 هل فحصت سلاحك من قبل؟
00:49:49 إذا اتركه
00:49:52 انت شرطى كفء جيسيبى
00:49:55 انت تجيد عملك
00:50:01 والاس اتشعر بالبرد؟
00:50:05 إذا اضرب الارض بقدميك
00:50:09 يتعلم المرء امورا كهذه
00:50:12 عمليات المراقبة
00:50:45 إسمع سيد نيس
00:50:50 خطرت ببالى فكرة
00:51:47 هل الرصاصات الاحتياطية بحوزتكم؟
00:52:04 ان اضطررتم إلى إطلاق النار
00:52:09 و تأكدوا من إصابة غريمكم
00:52:14 لأنه سيفعل الشىء ذاته بكم
00:52:17 اطلقوا النار بهدف القتل
00:52:20 اسمعتم ما قلته؟
00:52:26 هيا بنا
00:52:52 مهلا
00:52:53 لن يظهر الكنديون
00:52:57 لذا يجب ان نبلغ الجسر
00:53:01 جورج
00:53:03 لست قلقا بشأن العدد
00:53:06 مالون
00:53:09 تحركوا تحركوا جورجى
00:53:12 تعالوا إلى هنا
00:53:17 هجوم
00:53:20 لنهجم اذا
00:53:25 انظر ها قد اتوا
00:53:30 تحركوا تحركوا
00:53:41 هيا بنا
00:53:48 لا اصدق ما يجرى
00:53:49 ها هى الرموز
00:53:53 لنمنع السيارات من مغادرة الجسر
00:54:13 ستون اوقف السيارة الاولى
00:54:17 ابعد هذه السيارة اللعينة عن طريقى
00:54:39 ايها البطل
00:54:44 ستون
00:54:45 اذهب
00:54:49 ستون
00:54:52 انا بخير
00:54:54 ايها المجرمون
00:55:11 هل انت بخير؟
00:55:13 اجل إنه يهرب إلحق به
00:55:29 حسنا
00:55:33 جورجى
00:55:38 اهلا
00:57:02 هيا ارم المسدس
00:57:04 إرفع يديك
00:57:07 قلت لك ارمه
00:57:11 توقف
00:57:18 الم تسمع ما قلته؟
00:57:21 هل انت اصم؟
00:57:25 اتظنها لعبة؟
00:57:52 تعال إجلس
00:58:03 سيكون ستون على ما يرام
00:58:06 امسكت الرجل حامل الحقيبة
00:58:16 إضطررت إلى قتله
00:58:19 إنه ميت مثل يوليوس قيصر
00:58:23 اكنت تفضل ان يقتلك هو؟
00:58:27 قمت بواجبك اذا
00:58:31 الاشياء التى تراها
00:58:35 لقد ابتعدت كثيرا
00:58:39 انا اتحدث إليك هل اتيت
00:58:43 اريدك ان تكتب اسماء
00:58:46 لم لا تقبل مؤخرتى؟
00:58:49 لعلك لم تسمعنى جيدا؟
00:58:52 خرقت القانون
00:58:54 ستمضى عقوبة 30 سنة
00:58:56 ستمضى بقية حياتك فى السجن
00:59:00 إليوت
00:59:03 انظر إلى هذه
00:59:05 انظر إلى هذه
00:59:10 ما هذه؟
00:59:13 دونت تحويلات نقدية كثيرة
00:59:17 ما معنى هذه الحرب؟
00:59:23 و كتبت عنوانا هنا
00:59:26 كتبت عنوانا هنا
00:59:30 لا شىء
00:59:33 إن كانت هذه الإدخالات المرمزة
00:59:37 فسنتمكن عندئذ من سجنه
00:59:39 اى إدخال هو آل كابون؟
00:59:43 ستمضى حياتك فى السجن
00:59:46 ترجم لنا دفتر الحسابات هذا
00:59:48 فى الجحيم
00:59:51 انت تعبث مع شرطى
00:59:55 يستطيع هذا الرجل فضح آل كابون
00:59:59 لم لا تغربون عن وجهى؟
01:00:03 انا لا اعبث معك ! سنحصل
01:00:08 ليس بهذه الطريقة , اخرج
01:00:10 ستتوسل إلى كى تعترف
01:00:13 ايها الوغد الحقير
01:00:20 انت هيا انهض
01:00:22 اريدك ان تساعدنى
01:00:26 لن اسالك ذلك مرة ثانية
01:00:28 سأعد حتى الثلاثة
01:00:32 ما بالك ؟ الا يمكنك التكلم
01:00:38 واحد
01:00:43 اثنان
01:00:47 ثلاثة
01:00:50 سأعترف
01:00:51 لا تقتلونى ! سأخبركم بكل
01:00:59 لا تدعوه ينظف نفسه
01:01:03 و الان , إسأله عما تريد معرفته
01:01:06 حسنا .... أريد ان اعرف
01:01:11 اريد ترجمة كاملة للرموز
01:01:15 سيد نيس
01:01:24 انا لا اوافق على اساليبكم
01:01:27 حقا ؟ لست من شيكاغو
01:01:36 ماذا؟
01:01:38 ماذا؟
01:01:41 اريد ان تقتلوا ذلك الوغد
01:01:45 الا يوجد احد غيرى فى الغرفة؟
01:01:51 اربدكم ان تنالوا من ذلك الوغد
01:01:56 اريدكم ان تقتلوا عائلته
01:02:00 اريد ان ابول على رماد جثته
01:02:02 انظرى إلى هذا الشخص
01:02:08 إنه منشغل البال كثيرا
01:02:11 اجل
01:02:15 يفكر فى اسمه مثلا
01:02:16 إسمه جون , خلتنا اتفقنا على ذلك
01:02:21 اعتقد ان اسمه الوسطى
01:02:24 لا .... سيكون إدغار
01:02:29 سيكون ج . إدغار
01:02:36 يا إلهى , كم انت جميلة
01:02:40 كان الاجدر ان تراه البارحة
01:02:45 اعرف كان يجب ان اكون هنا
01:02:48 اعرف اتفهم وضعك
01:02:53 لكن قل لى , هل تتوخى الحذر؟
01:02:56 حذر كالفئران
01:03:00 تقدما؟
01:03:02 سيد نيس , اعتقد ان زوجك
01:03:15 ايها السادة ! صدرت مذكرة
01:03:20 من مكتبى هذا الصباح
01:03:25 و التآمر للتهرب
01:03:28 ما هى العقوبة القصوى لذلك؟
01:03:32 فسيسجن السيد كابون
01:03:36 عن إذنكم , هذا كل شىء شكرا
01:03:46 السيارة فى الباحة عندما
01:03:50 سنتصل بك , دعه يرن
01:03:53 سنتصل من
01:03:55 أن دق احد على الباب
01:03:59 هل تستمتع بالخطط الحربية
01:04:02 أنها كثر
01:04:05 انا اتعاون معكم
01:04:07 عقدنا اتفاقا
01:04:16 اجل إنها اكثر تسلية
01:04:19 سنراك لاحقا الليلة
01:04:22 حسنا سننزل إلى الاسفل
01:04:33 و هو يقول ....
01:04:39 واجب على التنويه
01:04:43 الذى قام به إليوت نيس
01:04:50 ماذا انجبت , صبيا ام فتاه؟
01:04:52 تهانينا ! ما اسمه؟
01:04:55 جون؟
01:04:59 أهى بخير؟
01:05:02 عندما تخرج من المستشفى
01:05:06 ستكتشف عندئذ ان المنزل
01:05:10 يا إلهى , الزواج شىء جميل
01:05:16 سيد برنز , اين السيد والاس؟
01:05:18 الم تره؟ لقد نزل للتو
01:05:24 كن متيقظا طوال الوقت
01:05:28 لأنهم سيرسلون احدا لقتلى
01:05:39 هل قال مصعد الخدمة؟
01:05:48 والاس !والاس
01:06:32 لا
01:06:35 لا لا
01:06:41 اوسكار
01:06:57 يمكن المساس بكم
01:07:21 يا إلهى
01:07:27 هل ستكون بخير؟
01:07:50 إنها جريمة بحق عندما يقتل
01:07:56 اكره ان يحصل ذلك
01:08:00 الافضل احيانا الا نتورط
01:08:04 جيمى
01:08:06 خذ عطلة
01:08:10 اتفهم ما اعنيه؟
01:08:29 آل كابون
01:08:31 اعرف , استدعيه
01:08:35 قلت لك
01:08:43 اتريد شيئا منا؟
01:08:47 لا يهمنى
01:08:52 و الان يهمه
01:08:55 إقترب , كابون
01:08:59 اجل إقترب
01:09:01 هل انت خائف من الابتعاد
01:09:05 اتريد القتال؟ اتريد القتال؟
01:09:09 ماذا؟
01:09:11 أتكلمنى بهذه اللهجة امام ابنى؟
01:09:17 مهلا هذا انا , هذا انا
01:09:21 ليس بهذه الطريقة
01:09:23 أيها الحقير , لا إثبات لديك
01:09:26 اتيت إلى هنا لأنلا إثبات لديك
01:09:32 لو كنت رجلا حقيقيا , لاعتقلتنى الان
01:09:45 لا , اتفهم ذلك
01:09:49 صدقنى , انا اتفهم ذلك
01:09:59 ماذا جرى؟
01:10:03 يقول إنه لن يستمر
01:10:09 ماذا قال ذلك الرجل؟
01:10:12 يقول إنه لن يجعل
01:10:15 و أنه لن يدخل المحكمة
01:10:18 لذا سيعلن المدعى العام غدا صباحا
01:10:23 سيسلم بالأمر
01:10:27 لدينا ملفات والاس
01:10:30 يجب ان نحد احيانا من خسائرنا
01:10:35 الو؟
01:10:39 الو
01:10:42 نعم
01:10:48 لا , لم يكن متزوجا
01:10:53 كيف الحال هناك؟
01:10:59 لا , اختارى ما تشائين
01:11:05 اعدك بذلك
01:11:08 بلغيها تحياتى
01:11:10 و انا احبك
01:11:15 سيد نيس , لدينا دفتر حسابات يبين
01:11:20 لدينا آل كابون , فرانك نيتى
01:11:24 إذا لم نتابع المسألة
01:11:28 أود الاستمرار بالعمل على القضية
01:11:33 يجب ان نسجن أولئك الاشخاص
01:11:45 هل انتهى الأمر؟
01:11:48 اسف؟
01:11:51 سؤالى هو , هل انتهينا؟
01:11:55 اجل , اعتقد اننا انتهينا
01:11:58 تورطنا إذا فى لعبة
01:12:01 يبدو ذلك
01:12:04 لقد مات ! و المدعى العام
01:12:06 لن يدخل المحكمة
01:12:09 و من دون كاتب حسابات كابون
01:12:12 ماذا تنوى ان تفعل؟
01:12:17 ذهبت بهذه المسألة
01:12:34 ماذا كانت زوجتك تريد؟
01:12:39 زوجتى؟
01:12:46 ارادت ان تعرف
01:12:51 الزواج شىء جميل , أليس كذلك؟
01:12:54 اجل
01:12:56 إنها جالسة فى غرفة
01:12:59 تتصفح
01:13:10 ما زال بعض الناس فى العالم
01:13:21 إليوت , اريدك
01:13:27 إذهب إلى المدعى العام وماطله
01:13:32 مهلا , بماذا اماطله؟
01:13:39 اظننى استطيع العثور
01:13:42 إستدعاء كاتب حسابات كابون
01:13:44 والتر؟
01:13:47 يقول آل إنه يجب إخراجك من المدينة
01:13:52 سنرحل الليلة
01:13:58 سأسقط الكرة الثانية
01:14:05 مايك , ألديك بعض الوقت؟
01:14:07 لدى الآن , أليس كذلك؟
01:14:11 و ماذا تفعل فى ناد
01:14:15 هذا مكان خاص بالشرطة
01:14:18 أيمكننا التكلم فى الخارج؟
01:14:21 حسنا , حسنا
01:14:30 إلى اين نحن ذاهبان , للسباحة؟
01:14:37 ماذا تريد؟ ماذا؟
01:14:40 احتاج إلى معلومة اخرى
01:14:44 معلومة اخرى؟ جيمى
01:14:46 خاطرت بحياتى لأجلك
01:14:52 هل جننت؟ انت مجنون
01:14:58 إن عرفوا بأمر وشايتى فسيقتلوننى
01:15:02 انت معتوه يا رجل
01:15:07 و انا الذى حاولت إنقاذ حياتك
01:15:10 إرفع يديك عنى , انت مدين لى
01:15:15 زملائىيتعرضون للقتل
01:15:19 انت ؟! تلازم الإيطاليين
01:15:24 منذ 10 سنوات و انا اخجل من كونى
01:15:28 هراء ! هذا هراء
01:15:36 عد إلى العيش فى تلك المسرحية
01:15:41 ماذا سيفعل برأيك؟ يطهر المدينة؟
01:15:46 اريد ان اعرف مكان الرجل
01:15:50 و إلا فضحت امرك و كل الافعال
01:15:54 سأشى بك إلى السلطات
01:15:57 إننى اتحدث إلى رجل بحكم الأموات
01:16:01 قام بترجمة هذا الفيلم
01:16:03 انت بحكم الاموات
01:16:27 من تحسب نفسك؟
01:16:29 سأجعلك تتدلى
01:16:40 كف عن النباح يا صديقى
01:16:44 و إلا ادخلتك المستشفى
01:16:47 يجب ان تكافح
01:16:50 حقا ؟ وعلى أى اساس؟
01:16:53 لا تقل لى
01:16:56 لدى رجال يخاطرون
01:16:59 بحوزتنا دليل
01:17:02 مخاطرين بما يتعدى مكانتنا
01:17:09 ستون يتكلم
01:17:11 ذهب لمقابلة المدعى العام
01:17:13 اخبره اننى اعرف مكان باين
01:17:35 آل ! آل
01:17:37 ماذا عن الدعوى القضائية
01:17:42 إن تعرض لى احد
01:17:47 ان سرق احدهم منى
01:17:50 و لن اتعرض لاى برىء
01:17:54 اتفهمون ما اعنيه؟
01:17:56 انا لم افعل شيئا
01:18:01 لكنهم غاضبون منى
01:18:04 يلفقون تهمة التهرب من الضرائب
01:18:10 ايصارحوننى مثلما يفعل الرجال؟
01:18:13 بل يعمدون إلى مضايقة رجل مسالم
01:18:17 إن تعرضت فى اى يوم لضيم
01:18:20 فأرجو ان اتحلى بالمزيد من الكرامة
01:18:26 سأضيف شيئا واحدا بعد
01:18:30 عندما يبقى احد الرجلين واقفا
01:18:54 راسين 1634
01:21:20 أليس هذا اسلوب الإيطاليين المعهود؟
01:21:24 تواجهون البنادق بسكين
01:21:31 اخرج من هنا ايها الإيطالى الحقير
01:21:35 هيا اخرج من هنا
01:23:19 طلقات نارية ! سمعت طلقات نارية
01:23:21 ارجعوا
01:23:25 إذهب من الناحية الخلفية
01:23:36 مالون
01:23:41 مالون
01:24:11 اللعنة ! ستون
01:24:16 ستون
01:24:20 الهاتف
01:24:24 يا إلهى , إستدع الإسعاف
01:24:28 انا ستون من وزارة المالية
01:24:33 ماذا؟
01:24:37 هذه؟ اتريد هذه؟
01:24:44 اتريد هذه؟
01:24:53 ماذا؟
01:25:02 كاتب الحسابات
01:25:05 كاتب
01:25:08 كاتب الحسابات
01:25:12 كاتب الحسابات سيستقل هذا القطار؟
01:25:14 سيستقل هذا القطار
01:25:18 و الان ماذا تنوى ان تفعل؟
01:25:24 لا مالون لا
01:25:27 لا تمت لا تمت
01:25:30 لا تمت ! مالون
01:25:32 لا لا لا
01:25:36 ليس هذا ... ليس هذا الرجل
01:26:05 سينطلق القطار إلى ميامى
01:26:12 سنكون هناك
01:26:16 لن نستفيد إن مات كاتب الحسابات
01:26:20 ستون؟
01:26:23 إلى القطارات كافة
01:26:33 راقب المدخل المدخل الجنوبى
01:27:23 نوشك على الوصول
01:27:29 يرجى الانتباه من فضلكم , ينطلق قطار
01:27:35 ليصعد الجميع
01:27:48 ابق هنا
01:27:52 ابق هنا
01:28:08 يرجى الانتباه من فضلكم
01:28:12 ينطلق الآن على السكة 33
01:28:29 هنا
01:29:22 يرجى الانتباه من فضلكم
01:29:28 ينطلق الآن على السكة 33
01:29:33 حقيبة واحدة بعد , هيا بنا
01:29:58 هيا بنا , اجاهز انت؟
01:30:02 انا هنا يا صغيرى , هيا بنا
01:30:06 يرجى الانتباه من فضلكم
01:30:10 هذا النداء الاخير لقطار ميامى
01:30:13 المغادر فى الساعة 12:05
01:30:56 دعينى اساعدك , احضرى حقائبك
01:31:02 اتحتاج إلى مساعدة؟ شكرا
01:31:07 انت رجل شهم
01:31:10 لم اكن واثقة بإمكانية
01:31:18 ايمكننى مساعدتك فى اى شىء؟
01:31:21 لا
01:31:30 أليس هذا مسليا؟
01:31:36 اشكرك ثانية
01:31:41 شكرا سيدى
01:31:52 ارجوك ساتولى الامر الان
01:31:56 شكرا جزيلا
01:32:01 سأهتم بالباقى , سيدى
01:32:08 لا تبك يا حبيبى
01:32:13 هل من مشكلة ما؟
01:32:17 سيدى؟
01:34:14 تعال
01:34:17 ماذا تفعل؟
01:34:24 ماذا تفعل؟
01:34:27 لا تتحرك
01:34:31 طفلى
01:34:36 قلت لا تتحرك
01:34:39 سأخرج من هنا بصحبة الكاتب
01:34:42 سأغادر انا و الكاتب المكان
01:34:48 ارايت؟ و إلا سيموت
01:34:50 سيموت , و لن تحظى بأى إثبات
01:34:57 امامك 5 ثوان لتقرر
01:35:01 سأقول لكم ما تريدون معرفته
01:35:06 إنه مجنون ! لا تدعوه يأخذنى
01:35:10 احكمت التصويب؟
01:35:18 واحد
01:35:27 اقتله
01:35:30 إثنان
01:35:59 الإدخالان المرمزان
01:36:02 يمثلان دفعات مالية
01:36:07 و لعناصر من الشرطة
01:36:14 هذا صحيح
01:36:19 قلت هذا صحيح
01:36:21 و هل ستفك رموز
01:36:28 سأفكها
01:36:30 عذرا , سيد باين , انا لا اسمعك
01:36:33 قلت إننى سأفكها
01:36:36 كنت المسؤول
01:36:41 اجل
01:36:42 و قد صرفت شخصيا اموالا
01:36:46 امولا طائلة و غير مصرح بها
01:36:50 إلى السيد كابون؟
01:36:54 اجل
01:36:56 هلا تطلعنا هلى حجم تلك الاموال؟
01:37:00 على مدى 3 سنوات
01:37:07 بقيمة مليون و ثلث مليون دولار
01:37:14 هلا تعيد ذكر المبلغ , من فضلك؟
01:37:18 مليون و ثلث مليون دولار
01:37:40 لا افهم
01:37:43 إننا ندق المسامير فى نعشه
01:38:10 ذلك الوغد
01:38:16 استدع المأمور
01:38:21 ستكون محاكمة سريعة
01:38:26 الرجل الجالس فى الصف الأمامى
01:38:31 لا اريد افتعال اى حادث هنا
01:38:42 ايمكننا التحدث إليك قليلا
01:39:14 قف بمواجهة الحائط
01:39:20 ما هذا؟
01:39:24 لدى رخصة به
01:39:31 لست متهما بشىء
01:39:38 ارنى
01:39:40 لمن يهمه الامر
01:39:43 السيد فرانك نيتى
01:39:47 ويليام تومبسون
01:39:49 آسف سيد نيس
01:39:53 حسنا و لكن ممنوع على الرجل
01:39:57 اتفهمنى؟
01:40:25 راسين 1634
01:40:31 راسين 1634 .... كان لى صديق
01:40:50 لا تفعل دعه يذهب
01:40:56 لا
01:45:10 ها أنذا يا ضابط المالية
01:45:17 ماذا تنتظر؟
01:45:20 لا تقف هكذا
01:45:27 لا تستفزنى
01:45:32 سيحاكمونك
01:45:35 اجل و سأتفرج عليك
01:45:38 لأنك قتلت صديقى
01:45:41 مات ميتة الخنزير
01:45:45 قلت إن صديقك مات
01:45:48 فكر فى ذلك
01:46:05 هل كان يصيح بهذا الشكل؟
01:46:38 صورة واحدة , هيا , صورة واحدة
01:46:44 سيد نيس , انظر إلى هذه
01:46:48 سيد نيس؟
01:46:52 سيد نيس , هل انت بخير؟
01:46:57 ما هذه؟
01:47:00 لقد تقاضوا رشاوى
01:47:02 عثرت عليها فى معطف نيتى
01:47:08 إنه فى السيارة
01:47:29 القائمة لا تشكل دليلا
01:47:33 سعادتك , الحقيقة ان كابون
01:47:39 هناك وسيلة واحدة فقط للتعامل
01:47:44 قطعت على نفسى عهدا
01:47:48 انا مقتنع بأننى فعلت الصواب
01:47:53 انا أقرر
01:48:07 هلا تأذنان لنا؟
01:49:12 ايها المأمور
01:49:18 اريدك ان تذهب إلى قاعة
01:49:21 حيث بدأوا النظر
01:49:24 اريدك ان تحضر لجنة المحلفين تلك
01:49:31 هل التعليمات واضحة؟
01:49:36 عم تتكلم؟
01:49:40 أيها المأمور
01:49:44 سعادة القاضى , انا اعترض
01:49:47 اعتراض مرفوض
01:49:53 ماذا قلت له؟
01:49:56 قلت له إن اسمه
01:50:01 لم يكن اسمه مدونا فى دفتر الحسابات
01:50:04 مهلا ! اهكذا يكون القانون؟
01:50:07 انت تخالف النظام
01:50:09 أظن
01:50:12 من تحسبنى؟
01:50:16 النظام
01:50:19 سعادة القاضى , نود أن نسحب
01:50:23 و ان نبدله بالإقرار بالذنب
01:50:29 مذنب؟
01:50:32 النظام
01:50:42 أيها المأمور ! أيها المأمور
01:50:46 أيها المأمور , أخل قاعة المحكمة
01:50:50 إليوت
01:50:51 سعادة القاضى
01:50:55 لماذا استبدلت لجنة المحلفين؟
01:50:57 ماذا ستفعل الان؟
01:51:00 عن إذنكم
01:51:03 اسألك يا سعادة القاضى
01:51:11 اهذه هى العدالة؟
01:51:17 لا تتوقف عن القتال
01:51:20 ماذا قلت؟
01:51:21 قلت , لا تتوقف عن القتال
01:51:25 ماذا؟
01:51:27 لست سوى شرطى متبجح
01:51:30 إنتهى الدرس
01:51:33 لست سوى شرطى متبجح
01:51:37 لست سوى شرطى متبجح
01:51:57 المنزهون يهزون عالم العصابات
01:52:01 لا يمكن رشوتنا بعد نيس
01:52:05 كابون يحاكم اليوم
01:52:09 الحكم على كابون بالسجن 11 عاما
01:52:59 اعمال عنف كثيرة
01:54:07 ارتب المكتب قليلا
01:54:18 إنه الوداع إذا
01:54:22 وداعا جورج
01:54:27 اريد ان ... اشكرك لكل ما فعلته
01:54:31 لا الشكر لك
01:54:48 سيد نيس ... اظنه كان
01:54:53 كان ليريد ان يحتفظ بها شرطى
01:55:00 سأعود إلى منزلى
01:55:13 سيد نيس
01:55:16 الرجل الذى احرج
01:55:19 صادف وجودى هناك
01:55:22 يقولون إنهم سيلغون
01:55:25 ماذا ستفعل عندئذ؟
01:55:30 قام بترجمة هذا الفيلم
01:55:32 S
01:55:33 SA
01:55:34 SAK
01:55:35 SAKR
01:55:38 SAKR
01:55:40 For More Info Email Us At