Untraceable

ar
00:00:24 Translated By SALMAN
00:02:02 بعد مرور ثلاث سنوات من المداولات
00:02:05 دعت هيئة محلفي الولاية
00:02:09 كانت هذه إذاعة أخبار أمريكا
00:02:12 الآن عودة إلى محطتكم المحلية
00:02:17 مساء الخير ، أنتم تستمعون إلى 108.9
00:02:22 هذا ...
00:02:33 غير
00:02:34 غير قابل
00:02:35 غير قابل للتعقب
00:02:40 مساء الخير يا سيدتي
00:02:52 Translated By SALMAN
00:03:42 وأنت أيضا
00:03:53 مساء الخير -
00:03:56 شكرا لك .. ليلة مزدحمة
00:03:59 وهي ليلة أشد زحمة بالنسبة لنا
00:04:07 حسنا
00:04:10 دعنا نرى ماذا لديك لأجلي
00:04:12 جينيفر
00:04:13 جينيفر مارش
00:04:14 -جينيفر مارش 38920
00:04:17 بالمناسبة ! لأنك تموتين من أجل أن تعرفي
00:04:20 أنا متأكد تقريبا ، أن موعدي الغرامي بالأمس
00:04:25 لماذا تدعوني دائما جيل ؟
00:04:26 ، كانت مدهشة
00:04:30 لن تراها مرة ثانية -
00:04:33 لأنه لا يوجد مثيل لك
00:04:35 ياللعجب ، مزحة لطيفة
00:04:39 فلاين بيف3 : هل مازلت هناك جيل ؟ -
00:04:40 فلاين بيف3 : هذا خطأي ، فقد انتهيت
00:04:41 مولي004 : نعم ، نعم ، عذر جيد ، كم من
00:04:42 .. أنت فقط !! أقسم بذلك
00:04:54 ها هو الرجل الذي كنت أحدثك عنه
00:04:57 نعم ، يغيّر إسمه كل يوم .. يستغرق مني
00:05:04 لص الأغاني دوت كوم -
00:05:07 ، يعرض تنزيلات مجانية لأغاني مسروقة
00:05:11 راقب ما يحدث عندما أقبل عرضه
00:05:14 ! ماذا ؟ الآن ، يسرق بياناتي المالية
00:05:18 وكل كلماتي السرية
00:05:20 والتي قمت بجمعها بشكل ملائم
00:05:24 لمسة جميلة
00:05:25 أرسلت إليه برنامج طروادة للباب الخلفي حتى
00:05:29 قام بجمع ربع مليون دولار بالإحتيال
00:05:33 ما الذي يفعله ؟ -
00:05:36 هل أنت متأكدة أنه رجل ؟ لأنه لو كانت إمرأة
00:05:41 أرسليه لي
00:05:43 استلم
00:05:45 ، جهازي الوهمي نسخ ملفاً واحداً -
00:05:51 أنا مندهشة لأن لديه
00:05:55 حسنا ، لقد نلنا منه الآن -
00:05:57 ، لدي عنوانه على الإنترنت
00:06:01 ، شرطة بورتلاند أرسلوا هذا
00:06:04 شكرا لك
00:06:06 إنها بالفعل إمرأة
00:06:08 ممرضة قسم الطوارئ ، تعيش وحيدة
00:06:11 لا سوابق ولا ماضي
00:06:13 ،ليست هي، لابد أنه جار أو شخص ما قريب منها
00:06:19 شارون دوبس ، تعيش هنا
00:06:22 حسنا
00:06:24 إنه حول محل إقامتها
00:06:27 سام باروس ، مبرمج كمبيوتر
00:06:31 يسكن هناك منذ 6 أسابيع ، وهو مستأجر
00:06:33 ، تمهل ، إنه مسجل لأجل 3 مسدسات
00:06:36 هذا هو رجلك
00:06:37 ، جينيفر مارش من الشرطة الفيدرالية
00:06:40 نريدكم أن تسقطوا باباً من أجلنا
00:07:00 يجب أن أغيّر مهمتي
00:07:03 ما الأمر ؟
00:07:05 أمر مثير للغثيان ، هذا أكثر من اللازم
00:07:07 لدي ناظر مدرسة متقاعد، يعرض أن يأتي
00:07:12 إلا أنه تجري لديه الكثير من المحادثات الغريبة
00:07:14 ، ولا يستطيع حفظ الأسماء بشكل دائم
00:07:17 لست مهتما إلا بما سيناديه أصدقاؤه
00:07:20 ... سآخذ فرصة راحة ، هل
00:07:22 شكرا لك -
00:07:25 موقع . اقتل معي . كوم
00:07:32 اقتل
00:07:36 اقتل معي
00:08:01 ! أرى قدميه .. إرفع يديك
00:08:05 ! انقلب على بطنك
00:08:24 " زات المتكاملة تقتطع الماس " نتالي كى
00:08:35 ما هذا ؟
00:08:36 لست أدري ، أعمل عليه الآن
00:08:39 فقط عندما تظنين أنك شاهدتيه بالكامل
00:08:42 أنظر .. رسالة من مستضيفنا
00:08:45 للجادين فقط
00:08:50 جينيفر مارش ، جرائم الإنترنت
00:08:53 كارتر تومبسون معك
00:08:55 أنا موجود في منزل عائلة باروس
00:08:56 ، المشتبه رهن الإعتقال ، القرص الصلب سليم
00:09:00 عمل طيب ، عمل طيب
00:09:02 . دعني أخمن ، ليس باروس فقط
00:09:07 ما الذي يدفعك لقول ذلك ؟
00:09:09 ، حسنا ، ألعاب ذات تقنية عالية و إباحية
00:09:14 كيف ذلك ؟ ثم ضربني
00:09:19 يوم الأحد ، عيد ميلاد أبيه
00:09:22 أحلام سعيدة ، مارش
00:09:30 صباح الخير .. نعود إلى إذاعة أخبار أمريكا
00:09:35 إنها ما بعد الساعة السابعة
00:09:42 .. أخبار أم . زي . آر ، الآن..
00:09:46 اقتربنا إلى حد 3 بوصات من الأمطارعلى الجانب
00:09:50 والتي توقفت أخيرا
00:09:52 لا يوجد مؤشر للسكون في الوقت الحاضر
00:09:57 مأمورة بدالة آرم ستار ، تينا
00:09:59 ، صباح الخير آنسة مارش
00:10:02 نعم ، تينا .. أود العودة للمنزل
00:10:08 أنا عالقة في ازدحام المرور هنا
00:10:09 حسنا ، دعينا نرى
00:10:11 أنت في منتصف حادث عرضي
00:10:15 ، سوف تمرّين على الحادث ، بعد
00:10:19 حسنا ، إنني أراه الآن ، أراه الآن ، شكرا
00:11:03 تبا ، لقد أخفتيني
00:11:05 انتبهي لكلامك أيتها السيدة الصغيرة
00:11:07 .. هذا ما كنت أقوله لك
00:11:11 ، أعلم يا أمي
00:11:14 حسنا ، أحد ما ضايقني
00:11:16 آسفة ، إلى اللقاء يا حبيبتي
00:11:37 أنظري لهذا الزي الذي أصنعه
00:11:39 أنت تسرقين عملي
00:11:41 لقد تأخرت
00:11:47 هل قبضت على أحدا
00:11:49 واحد ، فقط واحد
00:11:58 حسنا ، أنا قادمة
00:12:00 إذا رأيتك تدخنين فلن أراك أبدا ، أبدا
00:12:08 كيف هي الأوضاع بينك وماتي ؟
00:12:11 صحيح -
00:12:14 فرصة ثانية لأجل ماذا ؟
00:12:16 لنصبح أصدقاء
00:12:17 بالطبع ، حبيبتي هذا أمر رائع
00:12:21 يمكنها أن تأتي إلى حفلتي الآن
00:12:22 تأكدي من إرسالك بطاقة دعوة إلكترونية لأمها -
00:12:24 ربما جدتي يجب أن تفعل ذلك
00:12:26 أنا سأفعل ذلك
00:12:28 عندما أقول سأفعل ذلك
00:12:31 أحبك
00:12:41 أظن أنك تريدنني أن
00:13:12 مرحبا أيتها الصديقة
00:14:06 حسنا ، جينيفر ، فلنرى قطتك المعذبة
00:14:09 التعذيب انتهى ، يا سيدي
00:14:11 نعم ، يجب أن أقول كذلك
00:14:14 لولو المسكينة
00:14:15 كان إسم القطة
00:14:17 المالك سكوتي هيلمان ، 26 سنة
00:14:20 يقول بأنها اختطفت قبل أيام قليلة
00:14:23 أثناء بيع أغراضه في ساحة المنزل
00:14:25 تعرّف على ياقتها الفاخرة
00:14:27 ويست لاند ، إذاً هذا الموقع من الممكن أن يكون
00:14:32 إنه محلي ، نعم سيدي
00:14:34 الإحتمالات تتعدد كثيرا ، أليست كذلك ؟
00:14:35 ، بنسبة مليون إلى واحد .. إذا كانت مصادفة
00:14:39 الطريقة الوحيدة التي عرفنا بها الموقع
00:14:42 مكتب مدير شرطة المقاطعة وإلى مباحث شرطة
00:14:46 المعلومتان جاءتا من تلفون عمومي في مركز
00:14:51 فهو محلي ويريد لفت الإنتباه
00:14:53 أغلقيه
00:14:58 انتهى الأمر
00:15:00 سأكتب العنوان مرة أخرى
00:15:08 كان يفعل ذلك طوال الليل
00:15:10 عنوان الإنترنت لموقعه يتغير بشكل متواصل
00:15:12 ، كل عنوان جديد هو سيرفر مستغل
00:15:17 سيرفر الموقع ذو الإسم الروسي يستعمل قيمة
00:15:20 حتى يظل حاسوبك بشكل متواصل
00:15:22 وهكذا يعطيك عنوان جديد وبانتظام
00:15:25 أعني ، أنظر ، هناك الآلاف من السيرفرات
00:15:27 ولهذا لن يضرب أي ضحية في أي وقت قريب
00:15:30 ، ولكنه يلج إلى جهازه بسرعة كبيرة
00:15:34 إننا نغلق عناوينه ، ولكن كلما
00:15:37 ! تظهر مرآة جديدة ..
00:15:40 لم أفهم أي كلمة مما قلتيه ، سمعت
00:15:44 سيرفرات تسجيل الإسم لملكية الموقع كلها في
00:15:50 ! جينيفر ... إنها قطة
00:15:54 نظرا لحالة العالم ، ألا تعتقدين أن هناك
00:15:58 مثلا ، ربما شئ ما تحت سلطتنا القضائية ؟
00:16:03 عودوا إلى العمل ، أيها السادة
00:16:55 .. هل أنت الرجل ؟
00:17:19 جدتي .. جدتي
00:17:24 هل حصلت عليه ؟
00:17:26 يا إلهي ، أنا فخورة جدا بك
00:17:31 انتبهي ، أنا مبتلة بالكامل
00:17:32 وأنا أيضا
00:17:34 لقد احتفلنا ، تناولنا الآيس كريم
00:18:04 ، كلما كثر المشاهدين
00:18:17 أمي
00:18:20 ، حسنا ، حسنا .. هيا حبيبتي
00:18:28 أراقب الموقع طوال الأسبوع
00:18:30 لا أرى إلا قطة ميتة
00:18:32 ، ليلة الأمس ، حوالي الساعة الحادية عشر
00:18:35 ... على أية حال
00:18:41 إنه نفس السرداب ، لا يزال يبث مباشرة
00:18:44 في أعلى الشاشة ، لديك عدد المشاهدين النشطين
00:18:49 قام بنقش إسم الموقع على صدر الرجل
00:18:52 يبدو أنه يهدد باستنزافه
00:18:55 كيف سيفعل ذلك ؟ هذه الجروح ليست
00:18:59 كلا ليست الجروح ، لكنه النزيف
00:19:01 أترى هذا الصندوق ، نعتقد أنه
00:19:04 وهذه الأسلاك من المحتمل
00:19:07 أنظر ، أنفه بدأ بالنزيف
00:19:10 أعتقد أن هذه الأكياس هي نوع
00:19:13 لدي قائمة بهم هنا
00:19:15 الأكثر شيوعا هو الهيبارين ، إذا كانت كمية
00:19:18 خاطئة ! فقد جلبت لنفسك الهيموفيليا
00:19:21 إذا ، كلما زار الموقع عدد أكثر من الناس
00:19:25 وسينزف أكثر
00:19:28 لم يكن ذلك أمرا طيبا
00:19:29 ، حسنا ، إذا كان هذا العدّاد دقيق
00:19:33 و يدخلون الموقع بكثرة
00:19:34 ، إسم الضحية هو هيربرت ميلر ، 54 سنة
00:19:39 يعمل لدي شركة
00:19:40 ، ليلة الجمعة عاد من عمله
00:19:45 ، قال أنه استلم رسالة إليكترونية
00:19:48 يعرض تذاكر مقاعد الواجهة المناسبة
00:19:51 ووعد بأن يعود إلى المنزل بعد المباراة
00:19:53 ولم يعد
00:19:56 من ، ميلر ؟
00:19:58 وما صلة ذلك بالموضوع ؟
00:20:00 أتذكرين ذلك الفيلم المشبوه ، الذي أرسل
00:20:02 الراقصة اليابانية المراهقة التي قطعت إلى
00:20:05 . بعد ستة أسابيع وجدوها حية وبخير
00:20:09 ، ربما ميلر متورط بطريقة ما
00:20:24 ماذا تفعل بي ؟
00:20:33 Translated By SALMAN
00:20:54 ... سيدة ميلر ، أرجوك
00:20:58 ! اذهبوا بعيدا .. ارحلوا
00:21:01 لا أعلم
00:21:04 نحن الشرطة .. افسحوا الطريق
00:21:07 ، سيدة ميلر ، شرطة بورتلاند
00:21:15 ، إسمي المفتش بكس
00:21:19 اسمعي ، هل يوجد مكان آخر
00:21:23 نعم ، فلنذهب إلى الخارج
00:21:37 إذا ، سيدة ميلر ، متى كانت آخر مرة
00:21:40 صباح الأمس
00:21:42 اتصل وقال أن لديه تذاكر للمباراة
00:21:48 يحب الهوكي ، وأردت منه
00:21:53 استمعي إلى ! أنا أتفهم ما تمرين به
00:21:58 ولكنك تزيدين الأمر صعوبة ، بحديثك
00:22:02 هل تفهمينني ؟ استمعي إلي ! لا تتحدثي مع
00:22:29 استمع إلى هذا ! كنت أجمع سجلات الدخول
00:22:32 يمنع جميع عناوين الإنترنت الأجنبية
00:22:34 الأمريكيين فقط يمكنهم الدخول للموقع
00:22:36 يا لها من وطنية
00:22:39 قمنا بفحص كل مجموعة إخبارية ، تدردش في صفحة
00:22:44 وأعتقد أننا وجدنا أول مقال
00:22:46 ، وقد ظهر بعد أقفل الموقع بفترة قصيرة
00:22:50 ، قطة وقعت في مصيدة فأر
00:22:53 إنها على البث المباشر في موقع أقتل معي
00:22:56 نشر المقال طالب في الجامعة يدعى
00:22:59 ، نشرت بواسطة حساب اشتراكه
00:23:03 ، إذا ، رجلنا تسلل إلى حساب اشتراكه -
00:23:07 فلنبحث عن عنوان الإنترنت للحاسوب
00:23:13 يا إلهي
00:23:15 أمر سئ أنه لم يكن في الكشافة
00:23:17 يمكنه أن يرمش برموز المورس
00:23:33 بحثت في " هو إيز " ، وأعطاني
00:23:38 إسم المستخدم وكلمة السر ، لو سمحت
00:23:44 مطعم تشانغ ؟
00:23:46 هل تسلل إلى موقعهم ؟
00:23:49 ، نصف موظفي المكتب يأكلون هناك
00:23:54 من هو هذا الرجل ؟
00:24:03 ، جينيفر مارش
00:24:06 شرطة بورتلاند ، أوكلوا إليه
00:24:08 جينيفر هي عميلتنا المسؤولة عن هذه القضية
00:24:10 العميلة المسؤولة عن القضية ، سيدي ؟
00:24:13 ! أرجوك ، سيدي ، أي شخص آخر
00:24:16 ستفعلين أفهم ذلك ، ولكنك
00:24:20 هل قمنا بتشكيل فرقة مهام ؟
00:24:22 ليس بعد ! كم من الوقت تحتاج ؟
00:24:23 ما لدينا حتى الآن قطة ميتة ، ورجل
00:24:27 ! بالنسبة لهذا اليوم
00:24:30 ! إنها البداية فقط
00:24:33 شاركي بما لديك ، ثم خذي زمام
00:24:36 تشرفت بصحبتك أيها المفتش
00:24:41 حسنا ، أنت أولا
00:24:44 ، حسنا ، وجدنا سيارة ميلر
00:24:47 لم نجد إلا بصماته
00:24:49 عرضنا صورا للسرداب على
00:24:52 نظرا لدرجة صلابة البناء ، فالمنزل تم بناؤه
00:24:56 وهذا يقرب البحث إلى .. تعلمين
00:25:02 ، ماذا أيضا ؟ .. ميلر ، يبدو أنه رجل محترم
00:25:07 ، مدرب فريق ابنته لكرة القدم
00:25:10 إذا لماذا اختاره الفاعل ؟
00:25:12 الفاعل ؟
00:25:15 هل نحن في فصل العلوم ؟
00:25:17 ماذا تفضل أن تدعوه ؟
00:25:19 ما رأيك بقطعة القذارة ؟
00:25:22 لماذا ميلر ؟
00:25:25 ربما اختاره عشوائيا
00:25:27 وماذا عن القطة ؟
00:25:29 سكوتي هيلمان ، نعم ، إنه أحمق
00:25:31 ، كل ما يهمه هو استعادة ياقة قطته
00:25:35 في رهان من أجلكم دوت كوم، والذي أعتقد أنه مبلغ
00:25:39 ما أريد معرفته ، لماذا هو ؟
00:25:43 ولماذا تخاطر من أجل السرقة ؟
00:25:47 ماذا لديكم أنتم يا شباب ؟
00:25:48 ، موقع على الشبكة ، شئ لم نرى له مثيل
00:25:54 طالما يظل المصدر موقع البث شبحا
00:25:57 ذلك الرجل يستطيع دعوة العالم كله
00:26:00 ، وأي شخص آخر يريده
00:26:08 اعذرني
00:26:19 انتهى الأمر
00:26:23 الأرقام ، إنها ... انفجرت
00:26:33 أتقلب على الأرض من الضحك ؟
00:26:36 ! شكرا لكم
00:26:44 سنرى بشأن ذلك
00:26:50 إنها غابة هناك
00:27:11 - هيربرت ميلر - طيار
00:27:19 أقفلت الجلسة
00:27:21 لقد دخلت الموقع بعد
00:27:28 هيربرت ميلر .. شوهد آخر مرة
00:27:31 عملاء الشرطة الفيدرالية يعملون
00:27:45 هناك شاحنة .. اجلس في الخلف
00:27:49 ، نعم .. حتى لا يمكن لهذا الغريب
00:27:53 " إذاً ، اتصل " بتاكر
00:28:15 هيربرت ميلر ، أصبح محط الإهتمام الشديد
00:28:21 في منتصف نهار يوم السبت
00:28:23 ، عندما ظهر على موقع في الإنترنت
00:28:27 ، بسبب تميز هذه الجريمة
00:28:31 ، قادرون على توفير مصادر
00:28:36 ، سوف يقودون فرقة المهام الداخلية للوكالة
00:28:40 هذا الرجل كان يطير بالمروحية من أجل
00:28:44 ! حسنا، يجب أن أتخلص من الجثة في مكان ما
00:28:49 إذاً ، أتعتقدين أنه فعلها من أجل إقامة
00:28:52 لا تدعوهم بالمعجبين ، إنهم متواطئون
00:28:55 ، حسنا ، أياًّ كان
00:28:57 يتبع لقطاع وادي السيليكون ، ويترأس
00:29:02 ، لا قيود على محتوى الأمور
00:29:05 ألن يفعلها رجلنا من أجل ذلك ؟
00:29:08 حسنا ، زبائن ميلر كانوا مدراء شركات ، صحيح ؟
00:29:12 ، سأتعقب قائمة الزبائن
00:29:14 وماذا عن الجيران ؟
00:29:15 أحدهم رأى سيارة فان تسير حوالي الساعة الرابعة
00:29:19 ، واعتقدوا أنها جرائد الصباح
00:29:22 عذرا سيدي ، لدي شئ هنا
00:29:25 معلومة أتت لتوها عبر الخط الساخن ، بشأن
00:29:29 وهو مهندس في مكان يدعى
00:29:31 وقد طرد من عمله قبل 6 أشهر
00:29:35 ! في غرف الرجال ! جميل
00:29:37 على أي حال ، كان يتكلم بلا توقف
00:29:41 هل تذهبين معنا ؟
00:30:15 ماذا يحدث ؟
00:30:25 إيلمر
00:30:30 ، أنظر ، إذا كنت لم تفعل أي شئ
00:30:34 ، وإذا لم تدعنا ندخل ، حسنا
00:30:41 فكيف تريد أن تلعبها ؟
00:30:51 مرحبا ، أنا المفتش بكس
00:30:56 إسم غير عادي
00:30:59 لم يكن الأمر عائدا لي
00:31:04 هل حقا تعتقدون أنني قتلت ذلك الرجل ؟
00:31:09 لا أعلم ، هل فعلت ذلك ؟
00:31:12 أشعر بالإطراء
00:31:13 ، أجد الأمر مسليا جدا
00:31:17 ، طريقة تزايد أعداد المشاهدين بشكل توسعي
00:31:23 هل يمكنني رؤية السرداب ؟
00:31:29 : إيلمر، آرثر جى - العنوان الحالي
00:32:07 تحب الأفلام ، أليس كذلك ؟
00:32:10 ومن لا يحبها ؟
00:32:13 أنا
00:32:17 تقوم بنسخ الأفلام لنفسك ؟
00:32:19 تعلم أن هذا الأمر غير قانوني ، صحيح ؟
00:32:32 لا يمكنك القول ، أنني لم أحذرك
00:32:44 أمي ، أنا وجدتي نصنع العشاء
00:32:49 لدي الدليل ، لم يكن إيلمر
00:32:52 في يوم الجمعة، بدءا من الساعة الواحدة مساءا
00:32:58 في الوقت الذي اختفي فيه ميلر
00:33:00 إيلمر كان منشغلا بالدردشة الساخنة مع المغني
00:33:06 ورغم هذا أشعر بالرضا لأني قبضت عليه
00:33:26 مقزز وفاسد
00:33:32 أمسكت بك
00:33:33 بالكاد ، لدي موعد كبير الليلة
00:33:35 خاص جدا أو ضخم جدا ؟
00:33:37 لا أدري .. لم أقابل السكرتيرة
00:33:40 ما الأمر ؟
00:33:41 لدي فكرة .. أتذكر ذلك الرجل
00:33:46 نعم ، ماذا عنه ؟
00:33:48 حسنا ، لماذا استعمل حسابه ؟
00:33:50 أعني ، ربما لم يكن الأمر عشوائيا
00:33:53 ربما يعرفون بعضهم البعض
00:33:54 نعم ، هذا ممكن
00:33:56 نعم ، حسنا ، أراك يوم الأحد
00:33:59 انتظري .. يوم الأحد ؟
00:34:02 عيد ميلاد آني ؟
00:34:04 تبا ، لقد نسيت
00:34:07 حسنا ، هل يمكنني إحضار صديقتي ؟
00:34:09 أنت لا تدري حتى إذا كنت تحب هذه البنت
00:34:12 ، لا ، لا ، ليست بيجي .. ميلاني
00:34:15 تحب أكلات السوشي والبروكولي والديكنز
00:34:20 إنها لعبة أرقام
00:34:22 لا بأس ، لا بأس .. يجب أن أذهب
00:34:25 حسنا .. أنت ! هل لديك صديق ؟
00:34:28 تصبح على خير
00:34:30 تصبح على خير ، سام
00:34:45 ، مولي أعطتني هدية عيد ميلاد بسيطة
00:34:50 أمر لطيف منها ، تبدو مسلية
00:34:53 ليست كذلك .. إنها سخيفة
00:34:56 سأجعلك ترينها فيما بعد -
00:35:37 هل طلب أحد ما ، مجموعة بيتزا ؟
00:35:39 شكرا لك حبيبي
00:35:40 مرحبا ، جريفين
00:35:44 من هنا
00:35:49 لم أبحث إلا في شهور قليلة تلك التي نشر فيها
00:35:54 ، نشر مواضيع ، منع دخول الأطفال
00:35:57 عاش بشكل عملي على الإنترنت
00:35:59 ماذا ؟ ألم يعد كذلك ؟
00:36:00 .. ليس بعد أن توفى
00:36:02 من شئ يدعى " الحمض ..
00:36:05 هذا ما يحدث عندما لا تأخذ
00:36:09 على أية حال .. بعد ساعة
00:36:12 موقع " اقتل معي " .. استيقظ .. وبعد ساعة
00:36:16 تعتقدين أن رجلنا قتله
00:36:19 يسمونها انتحارا
00:36:46 مرحبا
00:36:49 ، نعم ، حسنا ، إنها لعنة
00:36:54 أنا ديفيد ويليامز
00:36:59 ، هذا عنوان جميل بالمناسبة
00:37:03 لم أكن أعلم ذلك
00:37:07 تفضل بالدخول
00:37:25 تفضلي ، عزيزتي
00:37:27 على الرحب والسعة
00:37:33 أيها المفتش
00:37:36 جريفين دعاني لحفلة عيد ميلاده
00:37:42 ، يا له من جمهور صغير
00:37:47 هل تتزلج ؟
00:37:48 لا -- شكرا
00:37:50 حسنا ، أنا.. أنا سأذهب من هنا
00:37:54 لقد وصلت لتوك .. لا ترحل
00:37:59 هيا .. ليس الأمر سيئا لهذه الدرجة
00:38:11 تحب آسيا ، أليس كذلك ؟
00:38:16 كوريا فقط
00:38:23 أمر مدهش
00:38:26 شكرا لك
00:38:30 هل ستدعني أراهم ؟
00:38:33 بالطبع
00:38:35 عبر المطبخ
00:38:40 يجب أن أخبرك ، 710 عربة نوم للقطار
00:38:45 كاد يتوقف قلبي
00:38:47 أعني ، أن هذه الأشياء إذا
00:38:49 أبي وأنا ، لم نكن نستعملها إلا نادرا
00:38:52 كنا غالبا نلعب كرة قدم الطاولة
00:38:57 ألعاب ، أدوات مبتدعة
00:39:01 كان لدينا ورشة
00:39:03 توفي في العام الماضي
00:39:09 أنا آسف
00:39:25 آني ، ألا تأتين إلى هنا لثانية ؟ اجلبي زلاجتك
00:39:34 ، آني ، فتاة عيد الميلاد
00:39:37 مرحبا آني
00:39:40 عيد ميلاد سعيد
00:39:42 لا بد أن عمرك .. ماذا ؟ ثمانية
00:39:44 كيف عرفت ؟ الجميع يعتقد أنني أكبر سنا
00:39:48 حسنا .. أنا رجل مباحث
00:39:51 أترين إلى أين يذهب طريق التزلج
00:40:11 أتمنى أن يعجبك
00:40:13 كيس الضرب
00:40:15 انفخيه .. وعندما تكونين بمزاج
00:40:21 هل أستطيع استعمال الكراتيه عليه ؟ -
00:40:23 يمكنك استعمال الكاراتيه ، كونفو ، تايكوندو -
00:40:30 قد تكون فتاتي
00:40:33 أمي
00:40:39 ، عيد ميلاد سعيد حبيبتي
00:40:44 ، حبيبتي .. يجب أن أذهب
00:40:49 ، إنها حالة طارئة حقا
00:40:51 سأعوضك عن ذلك ، أعدك ، اتفقنا ؟ -
00:40:56 أبحث عن جريفين داود
00:40:59 مرحبا ، أنا ميلاني
00:41:02 تبدين رائعة
00:41:35 ! تود
00:41:38 أليس هذا والدك ؟
00:41:50 العداد أسرع من المرة السابقة
00:41:55 أقسم أنني رأيت ذلك الرجل
00:41:57 ، نعم ، كلنا رأيناه
00:41:59 ، كان يعمل مراسلا للقناة 12 ...
00:42:04 ، اجمعو أغراضكم جميعا
00:42:06 سيدي ، انتظر ، لحظة من فضلك
00:42:09 هذا بالضبط ما يريده ، أي شئ
00:42:12 هذا احتمال ، ولكن ماذا تفضلين أن أفعل ؟
00:42:14 تحدث إلى خدمة الأمن الوطني، سيدي.. امكانيات أجهزة
00:42:19 لا بأس بذلك
00:42:19 لكن الآن لدي رجل يتعذب على مرأى
00:42:24 والمباحث لم يصل ليحاول
00:42:26 ليس كسوء هذا الوضع ، لو أننا وصلنا
00:42:31 هل تعتقدين بأمانة ، أن ذلك
00:42:35 نعم ، يا سيدي
00:42:45 ! أنا آسف ، مارش
00:42:48 ! ليس لدي اختيار
00:43:17 نجتمع هنا
00:43:19 لنتقاسم بعض المعلومات بخصوص السلوك
00:43:21 الذي نشأ في منطقة بورتلاند الحضارية
00:43:24 لكن صار له فيما بعد
00:43:28 دعوني أقدم : العميل الخاص المسؤول
00:43:33 ريتشارد بروكس
00:43:39 قبل أسبوع مضي ، قتل
00:43:43 ، هذه الجريمة البربرية الجبانة
00:43:48 وكجزء من مخطط القاتل .. كلما كانت أعداد
00:43:53 ، ليشاهدوا الضحية تتعذب
00:43:57 الملايين من الأمريكيين اختاروا زيارة الموقع مصدّقين
00:44:04 ولسوء الحظ لم يكن كذلك
00:44:06 والآن ، اليوم ، ظهر شخص آخر
00:44:11 الضحية .. والد محب لولدين
00:44:15 زوج محبوب لإثنين وعشرين عاما
00:44:18 وولد مخلص .. وبكلمات أخرى
00:44:22 ، والتعذيب الذي يتعرض له الآن
00:44:27 ونحن نفعل ما باستطاعتنا
00:44:32 في نفس الوقت ، نسأل الجميع
00:44:36 أي زيارة لهذا الوقع مهما كانت قصيرة
00:44:42 أي أمريكي يزور الموقع
00:44:46 نحن سلاح الجريمة
00:44:49 ،نسألكم راجين، أن تبلغوا المعلومة لأحبائكم، عوائلكم
00:44:53 انتقل بالشاشة الرئيسية إلى الموقع
00:44:54 ! تيم !... أعتقد أنه يريد أن يقول شيئا
00:45:01 ! ثمانية ! ... ثمانية
00:45:05 ! ثمانية ! ... ثمانية ، ثمانية ، ثمانية
00:45:09 ... ! حسنا ، إنه عنوان
00:45:12 .. ثمانية ، ثمانية - أو - ثمانية - نيوبيري
00:45:16 نيوبيري ؟ -- نعم -
00:45:45 الشرطة ، افتح الباب
00:46:07 السرداب هنا
00:46:23 إنه المنزل الخاطئ
00:46:33 مع ذلك كان هنا
00:46:46 حسنا ، فلنبدأ بحثنا من هنا
00:47:04 .. أفهم ذلك .. ساعد فقط
00:47:08 مضت 6 ساعات .. بسرعة جدا
00:47:11 لا أحد يعتقد أنه فعل شيئا خاطئا
00:47:14 ولماذا يجب عليهم ؟
00:47:16 يدفعهم الفضول للموقع
00:47:19 ، تفقد العناوين الرئيسية
00:47:22 مشاهدة بعض الغرباء يمارسون الجنس
00:47:24 مشاهدة صحفي ، يتم قطع رأسه ؟
00:47:30 متى أصبح العالم مجنونا ؟
00:47:35 كنت تعمل في الشوارع لمدة طويلة
00:47:38 كان هنا بالتأكيد
00:47:40 تم نقله ، ولم يعرف بذلك
00:47:47 السيدة ويليامز تتفقد رسائل البريد
00:47:51 ،قالت بأنه تم الإتصال به بشأن لعب القطارات
00:47:57 أعتقد في سيرته الذاتية
00:47:59 كان ذلك منذ أسبوع مضى
00:48:02 ، توم بارك
00:48:05 أرمل ، وهو خارج البلد
00:48:08 ، يمتلك متجرا محليا هنا
00:48:12 إذا ، رجلنا زبون ؟
00:48:15 نحاول الوصول إلى السيد بارك ، لسؤاله إذا
00:48:18 ، سنطيل البقاء ! يبدو أنه مجتمع محكم جدا
00:49:38 هل رأيت ذلك ؟
00:49:43 من الجانب المشرق ورغم كل شئ آخر
00:49:47 يا له من أمر نبيل
00:49:50 متأخر قليلا رغم ذلك
00:49:53 هل غفرت لك آني ، مغادرتك للحفلة ؟
00:49:56 نعم .. بعد رواية 11 قصة قبل النوم
00:50:01 ، عندما تقابلنا أول مرة
00:50:08 أنا و ( نك ) كنا نعرف بعضنا
00:50:13 ... نك هاسكينز
00:50:17 هل عرّفنا على بعض ؟
00:50:19 ، لا ، لا ، لم نتقابل
00:50:25 صحيح
00:50:32 على أية حال .. كان رجلا عظيما
00:50:37 نعم ، كان رجلا عظيما
00:50:50 يبدو أن رجلنا منظم جدا ومحنك
00:50:55 ونظرا لقدرته
00:50:58 على نقلهم ، والمحافظة على
00:51:01 وفي جلسة منفردة، أصف المتهم بأنه ذو إمكانيات
00:51:07 .. عمليات الخطف هذه ، ستكشفه
00:51:11 لم المخاطرة ؟
00:51:13 لأنه ، جميع أفعاله بالتأكيد
00:51:18 .. تريدون الإمساك به
00:51:21 .. أتدري ؟ .. هذا الرجل
00:51:22 .. مشابه لمفجر الجامعات ، و تيم ميكفي
00:51:27 ربما .. ولا يزال الأمر يعود لأهدافه
00:51:30 لماذا يقتل هؤلاء الأشخاص المعيّنين ؟
00:51:34 تخميني ، لا شئ من هذه الأمور عشوائي
00:51:44 حسنا ، كل موضوع نشره كيلبرن
00:51:47 الآلاف واثنين من اسطوانات الدي في دي
00:51:49 واحدة لك ، وواحدة لي
00:51:51 كل مقطع فيديو قام بتحميله
00:51:54 كانت هذه هي هوايته الحقيقية . يقوم بسحب المقاطع
00:52:02 هذا آخر موضوع نشره ، قبل موته
00:52:05 وهي أفضل مجموعة ، شيئ أسماه
00:52:16 صحيح
00:52:20 ! مسكين .. كيلبرن
00:52:25 ، إلى المزيد من البحوث من بروكس
00:52:28 عظيم
00:54:19 أمي
00:54:20 التلفاز لا يعمل
00:54:23 .. حسنا ، حبيبتي
00:54:56 أماه ، توجد صورة فيديو
00:54:59 شاهدي ما تريدين يا حبيبتي
00:55:39 مرحبا جريف ، صباح الخير
00:55:56 ! آني
00:56:07 ! آني
00:56:10 ! آني
00:56:12 أماه ؟
00:56:16 حبيبتي ، ماذا تفعلين هنا ؟
00:56:18 ماذا تفعلين في الخارج ؟
00:56:20 أردت فقط أن أركب
00:56:22 ابق مع جدتك
00:56:37 ماذا يحدث ؟
00:56:39 ... ! أنا آسفة ! ... ابنتي
00:56:41 ! كل شئ على ما يرام
00:56:43 هل تعرفين لمن هذه السيارة ؟
00:56:45 نعم ، أظن أنه لدي فكرة
00:57:21 هل ظننتم حقا أنني سأدعكم
00:57:30 أقفلت الجلسة
00:57:33 آني ظنت أنها قامت بتحميل لعبة
00:57:37 ، اللعبة بها فيروس طروادة للباب الخلفي
00:57:41 وهذا يعني أنه لديه مدخل لكل ملفاتي
00:58:08 اتصلوا بي عندما تصلون هناك
00:58:23 لماذا لا تذهبين معهم ؟
00:58:27 ماذا تنتظرين ؟
00:58:31 وأفعل ماذا ؟
00:58:34 هذا صحيح
00:58:36 ، أظن أنك ضحّيتي بما فيه الكفاية
00:58:41 لا أحد سيلومك على الإختباء .. وقطعة
00:58:46 ... آني فقدت أحد والديها أثناء العمل
00:58:51 ! ارحلي
00:58:56 ! هذا رأيي
00:59:27 مرحبا جين ، هل رحلوا بسلام ؟
00:59:29 نعم ، نعم ، رحل بهم المكتب
00:59:34 وسأسكن في مكان ما ، قريب من العمل
00:59:36 ، جيد ، إذا ، هل تريدين سماع نظريتي
00:59:41 طبعا
00:59:45 وهو يعرف ، أنك تقودين الفريق لمعرفتها
00:59:49 وأعتقد أنني ربما أعرف
00:59:51 أمور مهمة في بالي ، بعض الأشياء يجب أن
00:59:56 ... أحتاج لساعتين
00:59:59 حسنا ، سأريك ما لدي حينها
01:00:07 جريفين داود
01:00:11 حبيبتي ، مرحبا .. لم أعتقد أنني
01:00:15 رسالتك كانت جميلة جدا
01:00:18 شكرا لك ، نعم ، قضيت
01:00:23 سمعت أنك بقيت هناك في صالة التزلج
01:00:27 هل تناولت بعض الكعك ؟
01:00:29 قطعتان ، لكن لا تخبر أحدا
01:00:32 سرك بأمان معي
01:00:35 آني ، حقا أحبتك
01:00:37 ، تعلمين ما يقولون عن الأطفال ، والكلاب
01:00:43 ماذا يمكن أن أقول ؟ يجب أن أوافق
01:00:47 نلت مني تماما
01:00:57 مرحبا راي
01:01:13 أين جريفين
01:01:17 بروكس يريد رؤيتك
01:02:00 العميلة مارش ، سيدي
01:02:07 أردت رؤيتي ، سيدي ؟
01:02:09 كيف حالك ؟
01:02:11 كان الأمر مثيرا منذ بداية اليوم
01:02:14 نحن بخير
01:02:17 جيد
01:02:18 أردت إعلامك فقط بأنني تابعت الأمر مع
01:02:21 بخصوص استخدام أجهزتهم المتطورة
01:02:26 ولم لا ؟
01:02:29 الداخلية ؟ أمسكنا به ، يستخدم روابط عاكسة
01:02:33 أصبح الأمر معروفا جدا لدي العامة ، وأريد
01:02:57 ! إنه جريفين ! إنه جريفين
01:03:04 إلى أين تؤدي هذه الأنابيب ؟
01:03:07 تيم ، ركز الصورة على هذه الخزانات
01:03:12 ما المذكور هنا ؟
01:03:13 ! حامض الكبريتيك ؟ حامض الكبريتيك
01:03:23 هذا ماء ، في داخل الخزان
01:04:04 ،لا أريد السماع عن الأمور القانونية والقضائية
01:04:11 .. حسنا ، فقط أنجز الأمر
01:04:29 ، تعلم لو أن أحدا لا يشاهد الآن
01:04:37 ، العالم بأكمله يريد أن يراك وأنت تموت
01:05:00 بسرعة جدا هذه المرة
01:05:04 تناقل الخبر ، على ما أعتقد
01:05:08 لأني أبقيت شارتك عليك
01:06:23 ! راي ! أحتاج لمساعدتك
01:06:32 تيم ، ركز على عينيه
01:06:38 ! أعتقد أنه يريد أن يقول شيئا لنا
01:06:43 ! أرجوك ! افعل ما في استطاعتك
01:06:49 العين اليمنى نقاط ... اليسرى خطوط فاصلة
01:07:03 ! إس
01:07:29 ! انتحارنا
01:07:44 ، جريفين داود ، عميل فيدرالي
01:07:56 لا يوجد شئ جيد هنا ، لكن
01:08:02 أمي ، هل أنت هناك ؟
01:08:07 أفتقدك يا أمي ، متى تأتين ؟
01:08:11 ألم ينته عملك إلى الآن ؟
01:08:13 أتمنى ذلك
01:08:18 أمي ؟
01:08:21 يجب أن أذهب الآن ، حبيبتي .. اسمعي ، اتصلي
01:08:25 سأفعل
01:08:27 أحبك .. أوصلي سلامي لجريفين
01:08:29 أحبك أيضا ، حبيبتي
01:08:57 العشاء
01:09:09 سأغتسل أولا
01:09:43 الحامض ، مسروق من مختبر أبحاث
01:09:51 هذا اللص ، من الواضح ، أنه يعرف
01:09:57 يبدو .. يبدو أن جريفين
01:10:02 ، لكننا لا نستطيع أن نتعقبها
01:10:06 ، نعم ، إنها بطاقة اتصال
01:10:09 تمكنك من برمجة أي هوية لمتصل
01:10:13 ، هذا الرجل توصل إلى حاسوبي المحمول
01:10:17 وعرف أين نقطة ضعفه
01:10:30 أنا جيدة في أشياء كثيرة ، كما تعلم
01:10:34 لكنني لست جيدة عند خسارة الناس
01:10:36 أنا سيئة عند خسارة الناس
01:11:51 انتحار في ساعة الذروة
01:11:54 أنا متأكدة جدا أن هذا ما كان
01:11:57 لكنني لست متأكدة من السبب
01:12:02 نعم ، أتذكر ذلك
01:12:07 أندرو كيلبرن أدرجه
01:12:13 كنت هناك ، منذ أسبوع مضى
01:12:16 أين ؟
01:12:17 ، عند مطعم الجسر ، تعلمين
01:12:22 ، كنت أتحدث مع سكوتي هيلمان
01:12:29 ماذا كان إسم ذلك الرجل ؟ هل تتذكر ؟
01:12:34 لا .. أعتقد أنه كان يدرّس الكيمياء
01:12:39 في كلية مارشال جونيور ؟
01:12:50 أندرو كيلبرن ، طالب في
01:12:53 ، توفي في الشهر الماضي
01:12:57 : بموقع إنترنت جديد يدعى
01:13:01 كيف فعل ذلك ؟
01:13:03 ! لم يفعل
01:13:06 عندما كشفت تحقيقات العميل
01:13:08 لماذا تم اختيار هذا الطالب الميت ...
01:13:12 كلفه ذلك حياته
01:13:19 هذا جيمس رايلي
01:13:22 منذ 16 شهرا مضت .. يائساً لوفاة
01:13:27 خرج رايلي مترنحاً في ساعة الذروة
01:13:31 مروحيات المرور كانت لا تعمل
01:13:33 ما عدا واحدة ، صورت كل ما حدث
01:13:36 القناة 12
01:13:38 ، الطيار الإعتيادي كان مريضا في ذلك اليوم
01:13:43 ، فيما بعد أخبر أصدقاءه ، أنه كان محظوظا
01:13:53 مؤخرة جمجمة رايلي ، سقطت على
01:13:59 قطعة الجمجمة تم تسليمها إلى المحقق
01:14:01 لكن النظارة استرجعها أحد رواد المطعم
01:14:04 سكوتي هيلمان
01:14:06 ، عرضها للبيع في الإنترنت
01:14:10 ، الأطفال كانوا في المنازل بعد المدرسة
01:14:14 ، محطات التلفزة اعتذرت
01:14:17 كانوا يواجهون مشاكل مع تقديرات
01:14:20 ارتفعت أرقامهم عالياً
01:14:22 ولمعرفتهم أنه شئ جيد عندما
01:14:24 عاجلوا بإرسال مراسلا مخضرما
01:14:29 وأصبح هو محظوظا وأجرى مقابلة
01:14:32 يملك سيارة الكاديلاك المركونة
01:14:35 ، وعندما انتهت المقابلة ، القناة 12
01:14:40 أعادوا بث شريط الفيديو كاملا لآخرة مرة
01:14:42 وفي غضون دقائق ، أندرو
01:14:45 ونشره في 5 مواقع مختلفة
01:14:49 من هناك ، انتحار رايلي
01:14:52 شئ ما يقارب الخمسة بلايين نسمة
01:14:56 يثرثرون حوله
01:14:57 ! رايلي لديه ولد ... أوين
01:15:00 كان فتىً ذكياً ، وكان جيداً في
01:15:04 لكنه كان مشوشاً ، مضطرباً
01:15:08 أوين تأثر جدا بموضوع انتحار أبيه
01:15:10 .. أدخِل للمستشفى
01:15:15 هذه الصورة الإضافية من المفترض
01:15:18 .. الرقم في اليسار
01:15:21 يتبعه رقم تقرير تشريح الجثة
01:15:25 أوين يعيش الآن وحيدا
01:15:28 ما رأيكم أن نعتقل قطعة القذارة ؟
01:16:09 السرداب آمن
01:16:26 هذا سئ
01:17:02 آخر نتائج تحقيقات جرائم الإنترنت ..
01:17:05 وقبل ذلك لننتقل إلى مارلين دويتش
01:17:08 هذا صحيح ، الشرطة الآن تقول أنها تعرف
01:17:11 ويقتلهم على البث
01:17:14 أنظروا إلى هذه الصورة .. الشرطة تقول
01:17:19 .. يبلغ من العمر 20 عاما
01:17:23 ... في البداية
01:17:29 هذه خسارة لنا جميعا
01:17:32 ، لكن بشكل عميق أكثر لك
01:17:34 أنا أعرف ذلك
01:17:37 ، فعلت ما باستطاعتك
01:17:43 أريدك أن تأخذي إجازة لبعض الوقت
01:17:45 ماذا ؟
01:17:47 لماذا ؟
01:17:48 لأن الأمر أصبح الآن شخصيا ؟
01:17:50 ! لا يزال الرجل طليقا
01:17:53 وجه الفتى معروف في كل مكان
01:17:54 يقود باص فولكس فاجن قديم بعمر 40 سنة
01:17:58 هيا ! سنقبض عليه في مثل هذا الوقت غدا
01:18:00 ! جينيفر ! أنا لا أفكر فيك فقط
01:18:04 انضمّي إلى عائلتك ، فقط لأسبوع
01:18:10 حسنا
01:19:07 ماذا قال ؟
01:19:09 طلب مني الإبتعاد
01:19:13 إنه محق
01:19:17 وماذا قلت ؟
01:19:25 هذا ما ظننته
01:21:32 يتصدر الأخبار مرة أخرى، هنا، وعبر
01:21:37 عن سفاح الإنترنت ، الذي يدعى
01:21:42 وأحدث ضحاياه كان عميل الشرطة
01:21:46 والذي وُجد ميتاً ، في سرداب منزل رايلي
01:21:50 ما تصفه الشرطة الفيدرالية
01:21:53 موجات عقل الإنترنت الإجرامي جدية ...
01:22:42 تبا
01:22:46 مرحبا ، جينيفر
01:22:53 أنظري إلى خارج النافذة الأمامية
01:22:56 تحت عمود إنارة الشارع
01:22:59 هذا هو المكان الذي سقطت
01:23:03 بعض المواقع عرضت كل شئ بالحركة
01:23:10 أحدهم وضعها كأرشيف
01:23:14 ! هذا كل شئ
01:23:16 ! " فقط " قف
01:23:19 ... أنتِ والناس الذين تعملين معهم
01:23:22 تدَعون الناس يقولون ويفعلون أي شئ
01:23:31 أنا آسفة ، أوين
01:23:37 أوين ، هل أنت موجود ؟
01:24:14 مركز إجابة المكالمات
01:24:15 استمعي بعناية ! أنا عميلة
01:24:17 أريدك أن تصليني بمكتب
01:24:36 إنه أوين ! لقد تسلل
01:24:40 ! أنا على جسر برودواي
01:24:42 ! لا تتحركي ! سأرسل بلاك و راينر
01:25:45 ! أيها الملازم ، أنا على الجسر
01:25:49 حسنا ، بلّغ ذلك لشرطة بورتلاند
01:25:52 ! رائع .. أعطني المدير على الهاتف
01:25:55 أريد أن تغلق كل الطرق المؤدية لجسر
01:25:57 ! كل سيارة يجب أن توقف الآن ...
01:27:01 أريدك أن تُجْري بحثاً عن عربة - 2006
01:27:05 ، أعطني موقع مسار السيارة
01:27:50 ، السافل قام بتعطيل حاسوب السيارة
01:28:47 ... ! تعلمين
01:28:48 ما أفعله بك ، كالذي سيفعلونه بي
01:28:54 ، إلا .. أنهم يستعملون كلورايد البوتاسيوم
01:29:03 لكن ليس لوقت طويل
01:29:08 ! لأنه ، قريبا
01:29:11 الإعدامات ، ستُنقل مباشرة
01:29:16 على أجهزتنا الحاسوبية .. هواتفنا
01:29:22 .. ولن تكلف الشئ الكثير .. ربما
01:29:26 ! عشرة دولارات
01:29:36 الملايين من العيون
01:29:40 يشاهدون نفس الشئ ، وفي نفس الوقت
01:29:44 عائلة سعيدة كبيرة واحدة
01:29:49 " ... هذا العرض برعاية "
01:29:57 ! لا يهم ...
01:30:02 لن تكون لديهم أي مشكلة
01:30:37 ماذا يحدث ؟ هل لدينا إشارة ؟
01:30:40 لا نعرف شئ بعد
01:31:06 أتساءل إذا كانوا سيقتلونك
01:31:11 يعتمد على من سيرونه على البث
01:31:15 ، أمر مريع ما فعله رجل بإمرأة
01:31:23 تخميني ، أنه سيكون أسرع
01:31:29 أسرع بكثير
01:32:06 بكس ، معك
01:32:11 ! أرسله لي
01:33:33 تعطيني أفضل أرقامي
01:33:38 ! هذا ! .. هذا سردابها
01:33:56 ! لا ...
01:34:11 ! سحقاً
01:34:15 ! سحقاً
01:34:39 ! نعم
01:35:40 الحمد لله أنه مات -
01:35:42 الردود النشطة 30,443
01:35:45 Translated By SALMAN