Up In The Air
|
00:03:07 |
أهذا ما احصل عليه لقاء ثلاثين |
00:03:12 |
و يرسلون مهرجا مثلك إلى هنا |
00:03:15 |
ليخبروني أنّني طردت من العمل؟ |
00:03:17 |
حريٌّ بهم اخبارك انك أنت مطرود من العمل |
00:03:19 |
لديك جرأة كبيرة لتاتي هنا و تطرد |
00:03:24 |
،و غداً تذهب لبيتك لتجني اموالا اكثر |
00:03:27 |
و أنا اذهب لبيتي و معي شيك |
00:03:29 |
أظنّ انك تجعلني ابدو احمقا |
00:03:33 |
كيف لي أن اعود لاخبر زوجتي |
00:03:36 |
أنّني فقدت وظيفتي |
00:03:38 |
بمستوى التوتر هذا الذي سمعته |
00:03:42 |
هذا يشابه حالة وفاة في العائلة |
00:03:44 |
لكن شخصيا أشعر و كأن |
00:03:49 |
الناس الذين عملت معهم هم العائلة |
00:03:53 |
لا استطيع تحمل كوني عاطلة عن العمل |
00:03:56 |
علي أن ادفع الايجار |
00:03:58 |
لا أعرف كيف تتعايش مع نفسك |
00:04:01 |
لكنني واثق انك ستجد طريقة |
00:04:04 |
من أنت بحق الجحيم؟ |
00:04:08 |
سؤال ممتاز |
00:04:11 |
حيث أن ستيف عمل هنا |
00:04:13 |
لم يقابلني قط |
00:04:16 |
او يصادفني في الممر |
00:04:20 |
و ذلك لأنّني لا اعمل هنا |
00:04:21 |
بل اعمل لدى شركة اخرى تعيرني |
00:04:25 |
الذي لا يملك الجراة |
00:04:27 |
و احيانا لاسباب وجيهة |
00:04:29 |
لانهم يقومون باعمال جنونية |
00:04:36 |
هل قمت بعمل خاطئ؟ |
00:04:41 |
ليس هذا بسبب قلة فاعليتك |
00:04:43 |
حاول الا تأخذه على محمل شخصي |
00:04:48 |
ستيفن |
00:04:50 |
أريدك أن تراجع هذه الرزمة |
00:04:51 |
راجعها جيداً |
00:04:55 |
أنا واثق انها رزمة مفيدة |
00:04:58 |
شكراً |
00:04:59 |
على الرزمة |
00:05:04 |
اي احد بنى امبراطورية |
00:05:06 |
او غير العالم جلس مكانك بالضبط |
00:05:09 |
و لانه جلس مكانك |
00:05:13 |
تلك حقيقة |
00:05:21 |
ساحتاج لأخذ بطاقتك |
00:05:25 |
عظيم، حسناً |
00:05:26 |
خذ اليوم |
00:05:28 |
اجمع اغراضك الشخصية |
00:05:32 |
قم ببعض التمارين |
00:05:35 |
ابتعد عن الروتين |
00:05:40 |
كيف لي أن اتصل بك؟ |
00:05:41 |
لا تقلق سنتصل بك سريعا |
00:05:43 |
هذه البداية فقط |
00:05:47 |
لم ار ستيف بعدها |
00:06:08 |
لتعرفني، يجب أن تسافر معي |
00:06:10 |
هنا اعيش |
00:06:15 |
عندما أمرر بطاقتي، النظام ينبه موظف الاستقبال |
00:06:22 |
سعدت برؤيتك ثانية سيد بينغهام |
00:06:24 |
هذه العبارات المنظمة الودودة |
00:07:03 |
كل الاشياء التي ربما تكرهها في السفر |
00:07:05 |
الهواء المعاد تنقيته، الضوء الاصطناعي |
00:07:10 |
السوشي الرخيص |
00:07:11 |
هي ما يذكرني أنّني في بيتي |
00:07:27 |
اترغب بعبوة سيدي |
00:07:31 |
ماذا؟ - |
00:07:34 |
سرطان؟ - |
00:07:39 |
لا، لا بأس |
00:07:53 |
"الحضور في قاعة فيزتا" |
00:08:03 |
ما هو وزن حياتكم؟ |
00:08:07 |
تخيلوا للحظة انكم تحملون حقيبة ظهر |
00:08:10 |
أريدكم أن تشعروا برباطها على اكتافكم |
00:08:13 |
أتشعرون بها؟ |
00:08:16 |
أريدكم أن تحزموا فيها كل شيء في |
00:08:21 |
الاغراض التي على الرفوف |
00:08:25 |
اشعروا بالوزن عند اضافتها |
00:08:28 |
فلنضف اشياء اكبر |
00:08:33 |
البياضات، التلفزيون |
00:08:37 |
لا بد أن حقيبتكم اصبحت اثقل |
00:08:40 |
اريكتكم، سريركم، طاولة مطبخكم |
00:08:43 |
اجمعوها كلها هناك |
00:08:47 |
بيتكم، سواء كان شقة صغيرة |
00:08:51 |
أريدكم أن تحشروها كلها في حقيبة ظهركم |
00:08:56 |
الآن حاولوا أن تسيروا |
00:09:00 |
انه صعب، اليس كذلك؟ |
00:09:02 |
هذا ما نفعله في عملنا اليومي |
00:09:06 |
...حتى نعجز عن التحرك، ولا تخطئوا |
00:09:12 |
الآن ساشعل النار في الحقيبة |
00:09:16 |
صور؟ |
00:09:19 |
اللعنة على تلك الصور |
00:09:23 |
في الواقع دعوا كل شيء يحترق |
00:09:27 |
من دون اي شيء |
00:09:30 |
انه أمر يبعث على الراحة اليس كذلك؟ |
00:09:40 |
مرحباً بعودتك سيد بينغهام |
00:09:51 |
مكتب ريان بينغهام - |
00:09:55 |
لقد نفذت منهم سيارات سيدانز - |
00:09:58 |
نعم لقد ذكرتهم ببطاقة العضوية |
00:10:02 |
انهم يجترحون المعجزات فعلا لرؤيتك |
00:10:06 |
هذا عادل، هل من رسائل اخرى؟ - |
00:10:09 |
قالت يجب أن تكلمها فورا |
00:10:11 |
اخبرتها انك في الطائرة |
00:10:15 |
احسنت صنعا - |
00:10:20 |
غول كويست عشرين |
00:10:22 |
كل فترة اتحدث في حفل خطوبة |
00:10:25 |
لكن في غول كويست |
00:10:27 |
نتكلم عن مواضيع ضخمة مثل |
00:10:29 |
فيها هولوغرام اسمه |
00:10:34 |
حسناً ساسجل حضوري - |
00:10:36 |
لا، تبا |
00:10:39 |
كيف حال محارب الطرقات؟ - |
00:10:45 |
ارقام كبيرة هناك في فينكس |
00:10:47 |
هل تعرف انه هناك عشر حسومات |
00:10:51 |
بلا مزاح |
00:10:52 |
جاء الميلاد مبكرا، اتمنى لو تتواجد في خمسة اماكن |
00:10:54 |
لكنني أريدك أن تعود إلى اوماها |
00:10:57 |
ظننتك تريدني في كل مكان - |
00:11:01 |
عماذا تتحدث؟ - |
00:11:05 |
دخلت المرحاض للمرة الاولى منذ اسبوعين - |
00:11:10 |
عظيم، يعجبني ذلك |
00:11:12 |
دالاس |
00:11:31 |
هل أنت راضية عن مايسترو؟ |
00:11:37 |
نعم، أنا كذلك |
00:11:39 |
بخيلون قليلاً في الاميال |
00:11:41 |
لا، هيرتز تبقي سياراتها لمدة طويلة |
00:11:47 |
مايسترو ليست سريعة في التسجيل |
00:11:50 |
هيرتز لا تضمن الملاحة - |
00:11:55 |
اكره السؤال عن الاتجاهات |
00:12:01 |
المظهر الجديد، الاستعماري |
00:12:06 |
هل هذه مزحة؟ - |
00:12:08 |
مراكز بيعهم تافهة - |
00:12:11 |
في الواقع تعتبر صناديق قذارة |
00:12:15 |
أنا رايان - |
00:12:22 |
بطاقة مايبلوود |
00:12:27 |
هيلتون تؤمن الثمن و الطعام الجيد لكن |
00:12:31 |
لديهم الكثير من الكعك هناك - |
00:12:34 |
هناك تعبير عن ذلك، مزيج من الغباء |
00:12:41 |
يا الهي، لم اكن متاكدة أن هذه |
00:12:45 |
.....هذه بطاقة الخطوط الجوية الأمريكية - |
00:12:53 |
ما ذاك، نسيج كربوني؟ - |
00:12:56 |
يعجبني الوزن - |
00:13:00 |
هذا ما اقوله. أنا انفقت اموالا طائلة |
00:13:07 |
ليس سيئا - |
00:13:09 |
ما رقمك الكلي - |
00:13:11 |
رجاء - |
00:13:13 |
اظهر بعض الكبرياء |
00:13:18 |
اراهن انه ضخم - |
00:13:20 |
كم حجمه؟ |
00:13:23 |
بهذا الحجم؟ - |
00:13:27 |
هيا، هيا |
00:13:29 |
فلنقل أن هناك رقم في ذهني |
00:13:36 |
هذا مثير للغاية - |
00:13:41 |
نحن شخصان يثاران بالارقام الكبيرة |
00:13:45 |
لا شيء رخيص تجاه الاخلاص |
00:13:51 |
لذا جئنا بتلك الخطة الرئيسية |
00:13:56 |
أن اضع الشاش |
00:14:01 |
بعدها نركب طائرة ترانس اتلانتيك |
00:14:07 |
انتظرت حلول الظلام، و سرت |
00:14:11 |
الجميع كانوا يشاهدون الفيلم |
00:14:14 |
فتحت الباب و دخلت، هي فتحت لي الباب |
00:14:20 |
قمنا بافضل ما لدينا |
00:14:24 |
اعطني بعض التفاصيل - |
00:14:27 |
ليس سهلا - |
00:14:31 |
حقّـاً؟ - |
00:14:38 |
فعلت ذلك؟ - |
00:14:41 |
على طائرة ترانس اتلانتيك - |
00:14:45 |
رحلة مسائية؟ - |
00:14:49 |
ماذا؟ - |
00:14:51 |
أنا مرنة فعلا |
00:14:57 |
اسمعي |
00:15:04 |
يجب أن ارمي هذه |
00:15:11 |
بامكاننا استخدام الغرفة |
00:15:13 |
انظري |
00:15:31 |
خيار صائب بربط المنشفة |
00:15:33 |
احببت كيف دفنتني داخل |
00:15:35 |
كنت ارتجل |
00:15:37 |
من المؤسف اننا لم نفعلها في الخزانة |
00:15:41 |
علينا فعلها مجددا - |
00:15:49 |
أنا في نيو ارك في الثاني عشر |
00:15:53 |
اوكلاهوما في الخامس عشر |
00:15:56 |
هل ستتواجد في المنطقة الجنوبية الغربية؟ |
00:15:59 |
لا، ساكون في فلوريد في العشرين - |
00:16:02 |
ميامي - |
00:16:04 |
اربعين دقيقة |
00:16:16 |
حري بي الذهاب لغرفتي ليتسنى |
00:16:19 |
أظنّه أمر جدير بالسيدات أن تفعلنه |
00:16:30 |
سعدت بلقائك - |
00:17:08 |
مرحباً؟ |
00:17:09 |
مرحباً رايان، كيف حالك؟ |
00:17:11 |
لكل عائلة شخص يربط اواصرها |
00:17:14 |
تلك هي شقيقتي كارا |
00:17:17 |
بخير |
00:17:20 |
ميسي رائعة، ماثيو في الجامعة |
00:17:23 |
بافضل حال |
00:17:25 |
جيد |
00:17:27 |
نعم؟ |
00:17:28 |
لم انو حتى أن اطلب ذلك منك |
00:17:33 |
لكن بقي امامنا ثلاثة اسابيع لزفاف |
00:17:37 |
نعم؟ |
00:17:39 |
نحن نرسل الواحا للناس |
00:17:41 |
ليستطيعوا طباعة صور لجولي |
00:17:43 |
ثم يلتقطوا صورا لهم في اماكن جميلة |
00:17:48 |
لماذا؟ |
00:17:49 |
لانه زفاف جولي و هي تظن أن هذا |
00:17:53 |
كيف حال جولي؟ |
00:17:54 |
هلا اتصلت بها |
00:17:56 |
أنت معزول بشكل مريع بطريقة عيشك - |
00:18:00 |
اذا، مساعدك قال انك ستذهب |
00:18:03 |
هل قال ذلك؟ |
00:18:04 |
هلا التقطت صورة امام هرم الاقصر؟ |
00:18:08 |
المكان قذر، لا احد يقيم هناك |
00:18:11 |
يا الهي رايان، لا اطلب منك الاقامة فيه |
00:18:16 |
سابذل قصارى جهدي |
00:18:18 |
شكراً لمحاولتك قصارى جهدك |
00:18:29 |
اوماها |
00:18:39 |
امضيت السنة الماضية 322 يوما في السفر |
00:18:43 |
ما يعني انه توجب علي امضاء 43 |
00:19:11 |
مرحباً ايها الجار |
00:19:16 |
وقعت على هذه بينما كنت غائبا - |
00:19:20 |
اتمنى انه لم يكن عبئا عليك - |
00:19:29 |
انها شقيقتي. لم أقابل الرجل بعد |
00:19:33 |
هذا حظ جيد - |
00:19:35 |
ماذا تفعلين مساء ؟ |
00:19:41 |
بدات بمواعدة شخص |
00:19:44 |
حسناً، عظيم |
00:19:48 |
من الجيد رؤيتك |
00:19:50 |
أنت ايضا - |
00:20:12 |
أنا سعيد لعودة الجميع تحت سقف واحد |
00:20:16 |
كان هناك الكثير من الهمس حول سبب |
00:20:19 |
الباعة يتراجعون عشرين بالمائة |
00:20:22 |
صناعات السيارات في الحضيض |
00:20:27 |
هذا واحد من اسوا الاوقات |
00:20:31 |
هذه هي فرصتنا |
00:20:36 |
الآن، الصيف الماضي استقبلنا امراة |
00:20:40 |
و كان لديها بعض الافكار الكبيرة المهمة |
00:20:44 |
رد فعلي الاول كان |
00:20:46 |
لكن بعد أن استمعت اليها |
00:20:49 |
بنظرة لمستقبلنا اقدم لكم |
00:20:56 |
ان كان هناك كلمة واحدة اتركها |
00:21:02 |
"عالمي - محلي" |
00:21:05 |
"عالمي - محلي" |
00:21:06 |
عالمنا يجب أن يصبح محليا |
00:21:11 |
هذه الشركة تبقي 23 شخصا |
00:21:16 |
و هو أمر مكلف و ليس ذا كفاءة |
00:21:19 |
عندما اتيت إلى غريغ منذ ثلاثة اشهر |
00:21:22 |
اخبرني، و بذكاء تام، انها مشكلة فقط |
00:21:27 |
حسناً اليوم اقف امامكم بهذا تماما |
00:21:32 |
جميعكم تعرفون نيد موظف الاستقبال |
00:21:36 |
آسفة يا نييد، أنا واثقة أن قسم |
00:21:40 |
سنرى حيال ذلك |
00:21:42 |
الآن نيد، قد يكون اي موظف لدى اي |
00:21:47 |
رزمة الخطط ستشحن اولا |
00:21:49 |
سيعطى نيد مقعدا و سيجد |
00:21:54 |
سيد لاسكين |
00:21:55 |
سبب اجرائنا لهذه المحادثة هو أن |
00:21:59 |
لا افهم، هل أنا مطرود؟ |
00:22:01 |
"سماع كلمة "تم تسريحك |
00:22:04 |
التغيير مخيف |
00:22:06 |
اي شخص بنى امبراطورية، او غير العالم |
00:22:10 |
و لانه جلس هناك فقد |
00:22:14 |
تلك عبارتي اللعينة |
00:22:15 |
لكن ماذا سيحدث الآن؟ |
00:22:17 |
هذه هي الخطوة الاولى من الاجراءات |
00:22:21 |
نعم لكن كيف سيحصل ذلك؟ |
00:22:22 |
تناول الرزمة التي امامك |
00:22:24 |
راجعها، كل الاجوبة التي تبحث عنها |
00:22:27 |
ابدا بجمع المعلومات الضرورية، و دون أن تنتبه |
00:22:32 |
الآن يا نيد، عد إلى مكتبك و ابدا |
00:22:36 |
و كمعروف لي، اتمنى لو لا تنشر |
00:22:40 |
الذعر لا يساعد احدا |
00:22:42 |
افهم ذلك |
00:22:45 |
انتهى الأمر بالنسبة لـ نيد |
00:22:51 |
بامكانك أن تبدا صباحا في بوسطن |
00:22:55 |
و انهي اليوم في سان فرانسيسكو |
00:22:59 |
ميزانية سفرنا المرتفعة |
00:23:02 |
و الاهم بالنسبة لكم يا رفاق |
00:23:06 |
لا مزيد من قضاء اعياد الميلاد في فنادق تولسا |
00:23:11 |
عليكم العودة لبيوتكم |
00:23:16 |
اخبرني انك لا تأخذ هذا على محمل الجد |
00:23:18 |
من اجل ذلك جمعت الشركة باكملها |
00:23:21 |
لاننا لا نأخذ الأمر على محمل الجد |
00:23:22 |
هناك منهج لعملي |
00:23:25 |
كوك" و "ىي بي ام" يقومون بهذا" |
00:23:29 |
مثل اي شيء اخر، سيقتضي الأمر بضعة اشهر |
00:23:34 |
من ستوقفه عن السفر؟ - |
00:23:37 |
أنت موقوف |
00:23:40 |
ما نفعله هنا وحشي |
00:23:44 |
لكن هناك احترام في الطريقة |
00:23:46 |
بانك تطعنهم في صدرهم عوض ظهرهم، صحيح؟ |
00:23:49 |
اردت رؤيتي؟ - |
00:23:52 |
اتعلمين ماذا، ادخلي - |
00:23:55 |
شكراً. كيف تقبله الجميع؟ - |
00:23:59 |
اسمعي، أنا معجب بحماستك |
00:24:04 |
لكنك لا تعرفين شيئا عن |
00:24:08 |
بامكانك اعداد محادثة انترنت |
00:24:12 |
في الحقيقة أنا مختصة في علم النفس - |
00:24:17 |
حسناً يا صغيرتي، اطرديني - |
00:24:19 |
ان كانت ستقوم بهذا بشكل منتظم |
00:24:22 |
لقد طردت نيد للتو - |
00:24:25 |
لست مجبرة على فعل هذا - |
00:24:29 |
سيد بينغهام |
00:24:31 |
يؤسفني اخبارك أن منصبك في الشركة |
00:24:36 |
من أنت بحق الجحيم؟ |
00:24:37 |
اسمي الانسة كينر، و أنا هنا اليوم |
00:24:39 |
مستقبلي؟ الوحيد الذي يستطيع طردي |
00:24:42 |
السيد غريغوري عينني للاهتمام بهذا بدلا عنه - |
00:24:45 |
السيد غريغوري وظفني |
00:24:48 |
اتعلمين ماذا؟ ساذهب للتحدث معه - |
00:24:51 |
لا، لا. لا تستطيعين ملاحقتي |
00:24:54 |
...رايان - |
00:24:57 |
فعلت للتو - |
00:24:59 |
هذا يكفي. فهمنا الأمر |
00:25:00 |
سيد بينغهام، أنا هنا لاخبرك أن منصبك |
00:25:05 |
أنا مطرود؟ - |
00:25:07 |
لا تقولي مطرود ابدا - |
00:25:09 |
لماذا؟ |
00:25:11 |
هذا حالة جدلية |
00:25:13 |
السبب لا يهم |
00:25:16 |
لا تركز على السبب بل الافضل أن |
00:25:19 |
حسناً، ساصرف طاقتي في مقاضاتك |
00:25:22 |
مالم تعطيني سببا وجيها |
00:25:24 |
سيد بينغهام، السبب ليس مهما |
00:25:26 |
اذاً فانت تطردينني دون سبب |
00:25:28 |
فهمت ما ترمي اليه، رايان - |
00:25:32 |
شخصي؟ |
00:25:33 |
هذه اكثر الحالات خصوصية |
00:25:36 |
لذا قبل أن تحاولي الانقلاب على عملي |
00:25:39 |
احب أن أعرف انك تعرفين |
00:25:52 |
يا لها من طريقة فظيعة للترحيب |
00:25:56 |
هل أنا الوحيد الذي يرى اننا بفعلنا هذا |
00:26:00 |
لا، بصراحة، نجعل منك غير ذي علاقة |
00:26:02 |
رائع - |
00:26:04 |
القِ اللوم على تكاليف الوقود، و شركات التامين |
00:26:07 |
احذر. فانت اصغر من أن تصبح ديناصورا |
00:26:11 |
لست ديناصورا - |
00:26:14 |
و ما ادراني ما يحدث هنا؟ |
00:26:18 |
لا اقصد هنا |
00:26:23 |
لا - |
00:26:24 |
أنت واثق من نفسك جدّاً |
00:26:27 |
أنا آسف. لا اعتقد أن صفحة في موقع |
00:26:31 |
هذه فرصتك. اخرج، أرها السحر |
00:26:35 |
لست مرشدك السياحي اللعين |
00:26:39 |
ها نحن ذا - |
00:26:44 |
و أنت هنا |
00:26:47 |
نعم، بمفردي |
00:26:52 |
نحن ندق الجرس |
00:26:53 |
ان اردت الحفاظ على اسفارك فانت مرحب بك |
00:26:58 |
اطلعني على قرارك |
00:27:15 |
يا الهي |
00:28:08 |
ماذا؟ - |
00:28:14 |
أنا حقّـاً احب امتعتي - |
00:28:17 |
هل تعرفي كم تضيعين من الوقت |
00:28:19 |
لا أعرف. خمس عشر دقائق؟ - |
00:28:24 |
أنا اسافر 270 يوما في السنة |
00:28:28 |
يعني سبعة ايام |
00:28:41 |
لا تحتاجين لهذا |
00:28:45 |
لا تحتاجين لذاك |
00:28:47 |
هذه، لديهم افضل منها هناك |
00:28:54 |
بامكاني ملاقاتك عند الامن |
00:28:57 |
شكراً |
00:29:01 |
ها هي، اسيويان |
00:29:04 |
لا يمكن أن تكون جادا - |
00:29:08 |
لم ار ابدا عربة تمر في اقل |
00:29:10 |
العجائز اسوا |
00:29:13 |
و هم لا يعرفون قيمة الوقت القليل |
00:29:16 |
خمس كلمات |
00:29:21 |
الاسيويون، يحزمون امتعة خفيفة |
00:29:25 |
و لديهم شيء للاحذية المنزلقة |
00:29:27 |
هذا تمييز عنصري - |
00:29:48 |
ماذا يوجد في حقيبة ظهرك |
00:30:00 |
هل أنت غاضبة من كمبيترك؟ |
00:30:03 |
اكتب لهدف معين |
00:30:07 |
ما الذي تقومين به بشراسة؟ |
00:30:10 |
اقوم بانشاء ورقة عمل لتقنيات الطرد |
00:30:13 |
فيها اسئلة و اجوبة |
00:30:17 |
نظام يرشدك في مراحل طرد احد ما |
00:30:19 |
من اجل من؟ |
00:30:21 |
حسناً، نظريا |
00:30:23 |
يمكنك أن تضعه في يد اي احد |
00:30:26 |
كل ما عليك فعله هو اتباع الخطوات |
00:30:30 |
ناتالي |
00:30:33 |
نحن نجهز العاطلين عن العمل الجدد نفسيا |
00:30:36 |
بينما نقلل من مسؤولياتنا القانونية |
00:30:38 |
هذا ما نبيعه ليس ما نفعله |
00:30:40 |
حسناً، ما الذي نفعله؟ - |
00:30:45 |
لنعبر بالارواح المجروحة عبر نهر الفزع |
00:30:55 |
ثم نوقف القارب و ندفعهم إلى الماء |
00:30:59 |
هذا مذهل حقّـاً |
00:31:07 |
سان لويس |
00:31:14 |
يجب أن اجيب هذا |
00:31:18 |
مرحباً، كنت اامل أن اسمع صوتك |
00:31:20 |
أنا في هوتلانتا و ارغب في مفصل |
00:31:23 |
مات السمين |
00:31:26 |
لم تتصل - |
00:31:29 |
لائق؟ لست نادلة ما ضاجعتها في |
00:31:33 |
لا مكان لتلك الكلمة في قاموسنا |
00:31:37 |
أنا الامراة التي لا يجب أن تقلق بشانها |
00:31:41 |
يبدو فخا - |
00:31:45 |
في المرة المقبلة التي تقلق فيها بشان |
00:31:47 |
ان اردت الاتصال، اتصل |
00:31:54 |
متى اراك؟ |
00:31:55 |
حسناً، أنا خارج هارتسفيلد في مطار دالاس |
00:32:03 |
آسف |
00:32:04 |
نعم، أعرف |
00:32:05 |
كم ستبقين؟ لديهم رحلات متعددة إلى لويسفيل |
00:32:11 |
نعم، استطيع التاجيل |
00:32:26 |
كل ما عليك فعله اليوم |
00:32:29 |
و عندما اتحدث عن رزمة الاستراتيجية |
00:32:34 |
يبدو عظيما |
00:32:35 |
لذا مع أنّني كنت اتمنى لو أنّني كنت |
00:32:39 |
فالحقيقة هي انك أنت و أنا |
00:32:43 |
هذا الاسبوع سيكون الاخير لك |
00:32:46 |
لم أنا؟ - |
00:32:48 |
هل يفترض أن أشعر بتحسن |
00:32:52 |
هذا سخيف |
00:32:56 |
و هكذا تعاملونني |
00:32:59 |
كيف تنام ليلا يا رجل؟ |
00:33:02 |
كيف عائلتك؟ |
00:33:05 |
لا تزال الكهرباء موصولة؟ |
00:33:07 |
الدفئ موجود، الثلاجة مليئة بالطعام؟ |
00:33:11 |
خزان الوقود ممتلئ؟ |
00:33:13 |
هل ستذهبون لمطعم تشاك اي للبيتزا |
00:33:15 |
ليس أنا |
00:33:17 |
لا، اولادي لن يفعلوا اي شيء |
00:33:25 |
ماذا تقترح أن اقول لهما؟ |
00:33:32 |
ربما تقلل من شان التاثير الايجابي |
00:33:34 |
الذي يفعله تسريحك |
00:33:37 |
تاثير ايجابي؟ |
00:33:41 |
أنا اجني حوالي 90 الفا في السنة الآن |
00:33:44 |
و أنا عاطل عن العمل |
00:33:47 |
هل هذا تاثير ايجابي؟ |
00:33:49 |
سنصبح مرتاحين اكثر لأنّني لن اكون |
00:33:53 |
عندها ربما ننتقل إلى شقة لعينة ذات |
00:33:58 |
و أظنّ انه من دون فوائد |
00:34:00 |
ساتمكن من حمل ابنتي و هي |
00:34:05 |
حيث لن اتمكن من تامين الدواء لها |
00:34:08 |
حسناً، اظهرت الاختبارات أن الاطفال |
00:34:13 |
تامين انفسهم علميا |
00:34:16 |
كطريقة في الكفاح |
00:34:20 |
تبا لك |
00:34:23 |
هذا ما سيفكر به اولادي |
00:34:25 |
احترام ولديك مهم بالنسبة لك؟ - |
00:34:29 |
نعم، كان كذلك |
00:34:32 |
حسناً، اشك في انهم قد يحترموك |
00:34:34 |
ايها الوغد، الا يفترض بك أن |
00:34:38 |
لست طبيبا نفسيا |
00:34:41 |
هل تعرف لم الاطفال يحبون الرياضيين؟ - |
00:34:45 |
لا، هذا سبب حبنا نحن للرياضيين |
00:34:50 |
لانهم يتبعون احلامهم |
00:34:54 |
حسناً، لا استطيع الغطس - |
00:34:57 |
عماذا تتحدث؟ |
00:34:59 |
سيرتك الذاتية تقول انك تتقن |
00:35:03 |
معظم الطلاب يعملون على المقلاة |
00:35:06 |
لكنك كنت ترتب الموائد |
00:35:10 |
بعدها خرجت من الكلية |
00:35:14 |
كم دفعوا لك في البداية |
00:35:17 |
سبع وعشرين الفا في السنة - |
00:35:21 |
و تعود و تقوم بما يجعلك سعيدا؟ |
00:35:26 |
سؤال جيد |
00:35:27 |
ارى اشخاصا يعملون في الشركة ذاتها |
00:35:31 |
اشخاصا مثلك تماما |
00:35:33 |
يذهبون للعمل في وقته و يخرجون بعد الانتهاء |
00:35:40 |
لديك فرصة هنا يا بوب |
00:35:43 |
هذه ولادة من جديد |
00:35:46 |
ان لم يكن من اجلك |
00:36:18 |
وصل للتو و تجاوز الصف |
00:36:20 |
نحن نؤمن الاولوية للاعضاء |
00:36:24 |
العروض عظيمة |
00:36:33 |
جائع جدّاً؟ |
00:36:35 |
عملنا يكلف 40 دولارا لكل شخص |
00:36:38 |
اخطط لاقتناص اميال قدر الامكان |
00:36:41 |
حسناً، يجب أن تشرح لي قصة الاميال |
00:36:45 |
...هل تقصد |
00:36:48 |
هل ترغبين حقّـاً في المعرفة؟ - |
00:36:52 |
لا انفق قرشا ان امكنني ذلك |
00:36:57 |
اذاً، ماذا، هل تقوم بالتوفير من اجل |
00:37:00 |
ليس الأمر كذلك |
00:37:04 |
تلك هي؟ |
00:37:06 |
أنت توفر فقط من اجل التوفير؟ |
00:37:07 |
فلنقل فقط أن هناك رقما في ذهني |
00:37:10 |
هذا تلخيص صغير |
00:37:14 |
افضل الا اقول - |
00:37:19 |
انه 10 ملايين ميل |
00:37:22 |
حسناً، 10 ملايين مجرد رقم؟ - |
00:37:25 |
حسناً، جميعنا نحتاج لهواية |
00:37:28 |
لا، لا اقصد التقليل من تحصيلك |
00:37:33 |
ساكون الشخص السابع الذي يفعلها |
00:37:37 |
هل سيقفون لرؤيتك في ارتال؟ - |
00:37:41 |
يمكن أن تقابلي الطيار |
00:37:44 |
و يضعون اسمك على طائرة |
00:37:45 |
الرجال يلهثون ليضعوا اسمهم على اشياء |
00:37:48 |
كانكم تحتاجون للتبول على كل شيء - |
00:37:51 |
،الخوف من الفناء، كأن تخاف، نعم |
00:37:55 |
و كيف تفترضين أن هذا خاص بالرجال؟ |
00:37:58 |
ربما لانكم لا تستطيعون الانجاب - |
00:38:06 |
ان سافرت تلك الاميال العديدة |
00:38:08 |
كنت لاظهر في المطار |
00:38:10 |
انظر للوحة اقلاع و هبوط الطائرات |
00:38:33 |
لا استطيع النوم |
00:38:41 |
أنا ايضا |
00:38:46 |
"يجب أن تمارس "ع س |
00:38:49 |
شكراً للنصيحة |
00:38:54 |
هذا عادل فقط ان قمت بذلك ايضا |
00:39:03 |
سبقتك بكثير |
00:39:15 |
اتصلي بي في المرة القادمة |
00:39:21 |
اتمنى لك احلاما سعيدة عني |
00:39:33 |
حسناً، اقرب |
00:39:39 |
اقرب ايضا |
00:39:41 |
اقرب |
00:39:45 |
لليسار قليلاً |
00:39:46 |
للاسفل قليلاً |
00:39:49 |
ابتعدت كثيرا |
00:39:53 |
لم افهم ذلك |
00:39:56 |
شقيقتي مخبولة. تظن أن هذا أمر ساحر |
00:40:00 |
لا، اعني لم تريد صورة مزيفة |
00:40:03 |
هل تمزحين؟ لامبرت فيلد؟ |
00:40:07 |
تلك المحطة الطرفيةِ الرئيسيةِ المقبّبةِ |
00:40:09 |
هي الاولى من نوعها، بداية كل شيء |
00:40:14 |
جميل جدّاً - |
00:40:20 |
هذا هو المطلوب |
00:40:22 |
دعيني اراها |
00:40:25 |
سبب رغبتها في تذكارات من مناطق |
00:40:29 |
أنا واثقة انها ستصدم لتفويتها |
00:40:31 |
انظري، قبل أن يعبر ليندبرغ المحيط الاطلسي |
00:40:36 |
هل تساءلت قط عن سبب تسميتها |
00:40:38 |
لا - |
00:40:44 |
ويتشيتا |
00:40:48 |
هل تعرف كم هو لعين |
00:40:51 |
أنا الشيء الوحيد، الوحيد |
00:40:53 |
الذي يمنع هذا المكان من الانهيار |
00:41:03 |
احيانا يحتاجون فقط لمنفس |
00:41:08 |
ارجوك، حبا في الله |
00:41:12 |
سيدة بارنز، شكراً لانضمامك الينا - |
00:41:17 |
حسناً، نحن هنا لنتكلم عن مستقبلك |
00:41:19 |
لست مضطرة لتغليفها بالسكر |
00:41:22 |
ما هو عرضهم؟ |
00:41:25 |
ستجدين داخل الرزمة بشكل واضح |
00:41:27 |
اعطيني النقاط الاساسية |
00:41:30 |
انها في الحقيقة جيدة جدّاً |
00:41:32 |
ثلاثة اشهر مدفوعة |
00:41:34 |
و سنة كاملة من خدمات الخبرة |
00:41:37 |
خدمات الخبرة |
00:41:43 |
من الشائع انه يستغرق شهرا من البحث |
00:41:47 |
لذا، قد يستغرقني البحث مدة طويلة - |
00:41:50 |
لا ترهقي نفسك |
00:41:55 |
حقّـاً؟ - |
00:41:56 |
هناك جسر جميل قرب بيتي |
00:42:00 |
ساقفز منه |
00:42:04 |
ناتالي |
00:42:07 |
ناتالي |
00:42:18 |
الناس يقولون هذه الاشياء طوال الوقت |
00:42:21 |
حقّـاً يقولون؟ - |
00:42:24 |
يقولون اشياء مجنونة |
00:42:29 |
كانت هادئة فعلا |
00:42:32 |
أظنّها اشارة جيدة |
00:42:35 |
إذاً في الواقع لا يفعلونها؟ - |
00:42:39 |
كيف تعرف؟ هل تتابع اخبارهم؟ - |
00:42:45 |
ما كنت لاقلق حيال ذلك |
00:42:49 |
هذا ما نفعله يا ناتالي، نأخذ الناس في اكثر |
00:42:59 |
مستعدة للعودة للداخل؟ |
00:43:02 |
حسناً، فلنذهب |
00:43:18 |
مدينة كانساس |
00:43:40 |
تولسا |
00:43:49 |
لا، أنا بخير |
00:43:53 |
ساعود قريبا. لست متاكدة كم من الوقت |
00:43:57 |
لا، لا افكر فيه حتى بتلك الطريقة |
00:44:34 |
دي موينس |
00:44:41 |
انتهى أمري؟ - |
00:44:45 |
بهذه البساطة |
00:44:46 |
خاب املي لأنّني منحت |
00:44:50 |
هذا ليس عدلا |
00:44:51 |
هناك اشخاص مؤهلون اكثر مني الآن |
00:44:53 |
لا أعرف ما افعله حينما استيقظ غداً |
00:45:04 |
أنت بخير؟ |
00:45:07 |
هل نحن راحلون؟ - |
00:45:18 |
ميامي |
00:45:27 |
هكذا ابدا كل يوم من حياتي |
00:45:32 |
الآن، هذا سيكون اكثر صعوبة |
00:45:36 |
لديكم حقيبة ظهر جديدة |
00:45:38 |
الا انه هذه المرة |
00:45:42 |
بداية بالاصدقاء العاديين |
00:45:45 |
الزملاء في المكتب |
00:45:47 |
ثم انتقلوا إلى اشخاص تثقون بهم |
00:45:51 |
انسبائكم، اعمامكم عماتكم |
00:45:53 |
اشقائكم، شقيقاتكم |
00:45:57 |
و اخيرا ازواجكن، زوجاتكم، عشيقكن |
00:46:03 |
ادخلوهم لتلك الحقيبة |
00:46:07 |
لا تقلقوا، لن اطلب منكم اضرام النار فيها |
00:46:13 |
احسوا بوزن تلك الحقيبة |
00:46:15 |
لا ترتكبوا اخطاء |
00:46:21 |
هل تشعرون بالاربطة تنغرس في اكتافكم؟ |
00:46:26 |
كل تلك المناقشات و الجدال و الاسرار |
00:46:35 |
لستم مضطرين لحمل كل ذلك الوزن |
00:46:39 |
لم لا تضعون تلك الحقيبة ارضا؟ |
00:46:43 |
،بعض الحيوانات خلقت لتحمل بعضها |
00:46:49 |
العاشقون المتعددون، التم احادي الزواج |
00:46:56 |
كلما ابطانا في التحرك |
00:46:58 |
لسنا طيور التم |
00:47:03 |
نحن اسماك القرش |
00:47:18 |
ابدا؟ - |
00:47:20 |
على الاطلاق؟ - |
00:47:23 |
لا تريد الزواج مطلقا؟ - |
00:47:25 |
لا تريد اطفالا ابدا؟ - |
00:47:27 |
ابدا؟ - |
00:47:30 |
هل ذلك غريب جدّاً؟ - |
00:47:33 |
نعم، انه كذلك - |
00:47:38 |
حسناً، بيعيه لي - |
00:47:41 |
بيعيني الزواج |
00:47:44 |
حسناً، ماذا عن الحب؟ - |
00:47:48 |
استقرار. شخص بامكانك الاعتماد عليه - |
00:47:53 |
شخص تتكلم معه |
00:47:56 |
أنا محاط باشخاص اتكلم معهم |
00:48:01 |
ماذا عن عدم موتك وحيدا؟ |
00:48:04 |
بداية عندما كنت في الثانية عشر، نقلنا جداي |
00:48:08 |
سلك والدي الطريق ذاته |
00:48:13 |
الآن اعضاء تلك الطائفة في سان دييغو |
00:48:17 |
لم يموتوا وحيدين |
00:48:20 |
أنا اقول فقط ان هناك خيارات |
00:48:25 |
اللعنة |
00:48:28 |
برايان هجرني |
00:48:37 |
لا بأس |
00:48:41 |
حسناً، حسناً، لا بأس |
00:48:45 |
لا بأس |
00:49:01 |
ناتالي، هذه صديقتي آليكس |
00:49:06 |
كان يجب أن امنحكما بعض الوقت |
00:49:08 |
لا. لا، لا بأس |
00:49:14 |
ربما يجدر بنا جميعا الصعود لغرفنا |
00:49:18 |
ربما كاس شراب؟ - |
00:49:20 |
برايان: أظنّه حان الوقت لرؤية |
00:49:24 |
انفصل عنك برسالة نصية؟ |
00:49:26 |
هذا يشبه أن تطردي احدهم |
00:49:31 |
يا له من قذر مراوغ - |
00:49:35 |
شخص وقع في حب قذر - |
00:49:37 |
الاوغاد متقلبون، تلقائيون و مرحون |
00:49:40 |
ثم نتفاجا عندا يظهرون على حقيقتهم |
00:49:44 |
لحقته إلى اوماها - |
00:49:48 |
جاءتني فرصة عمل في سان فرانسيسكو |
00:49:53 |
قال انه يمكننا أن نبدا حياة معا |
00:49:56 |
لذلك لحقته - |
00:50:02 |
ظننت أنّني ساكون مخطوبة في سني هذا |
00:50:06 |
لا اقصد الاساءة |
00:50:07 |
لم اعتبرها - |
00:50:11 |
عندما كنت في السادسة عشر |
00:50:14 |
ربما انجب طفلا، مكتب صغير في النهار |
00:50:19 |
كان يفترض بي قيادة سيارة |
00:50:21 |
الحياة قد تغمرك بتلك الطريقة |
00:50:25 |
اعني، أين فكرت انك يجب |
00:50:30 |
الأمر لا يسير هكذا - |
00:50:34 |
يمكن أن يكون ذا نتيجة عكسية |
00:50:36 |
لا أريد قول اي شيء منحاز جنسيا |
00:50:38 |
أنا فعلا اقدّر كل ما قدمه |
00:50:41 |
من دواعي سرورنا - |
00:50:43 |
لكن احيانا يبدو انه لا يهم |
00:50:46 |
لن يكون ذا اهمية |
00:50:50 |
هل حقّـاً ظننت أن هذا الرجل |
00:50:52 |
كان بامكاني انجاح الأمر |
00:50:55 |
انه... انه فعلا يلائم الفاتورة |
00:50:58 |
تعرفون؟ - |
00:51:00 |
ياقة بيضاء، خريج جامعي |
00:51:03 |
يحب الكلاب، يحب الافلام المضحكة |
00:51:07 |
يقوم باعمال مالية، لكن دوام جزئي |
00:51:13 |
تخيلت دوما انه سيكون له اسما مفردا |
00:51:19 |
او ديف |
00:51:21 |
في عالم مثالي، يقود سيارة |
00:51:24 |
و اليء الوحيد الذي يحبه اكثر مني |
00:51:27 |
و ابتسامة رائعة |
00:51:32 |
ماذا عنك؟ - |
00:51:38 |
بامانة، بعمر 34 كل المتطلبات الجسدية |
00:51:43 |
مثل دعائك السري انه يكون |
00:51:47 |
من الجيد الا يكون وغدا، شخص استمتع |
00:51:52 |
لا تفكرين بهذا عندما تكونين صغيرة |
00:51:54 |
... لا أعرف |
00:51:58 |
يحب الاطفال، يريد الاطفال |
00:52:02 |
صحته جيدة بما يكفي ليلعب |
00:52:07 |
و رجاء اجعله يكسب اموالا اكثر مني |
00:52:11 |
ربما لا تفهمين هذا الآن |
00:52:14 |
و الا فانها وصفة لكارثة |
00:52:18 |
و على امل وجود بعض الشعر على راسه |
00:52:21 |
لكن اعني، حتى هذا ليس |
00:52:28 |
ابتسامة جميلة |
00:52:32 |
نعم، ابتسامة جميلة |
00:52:38 |
كان ذلك محبطا |
00:52:42 |
كان حريا بي مواعدة الفتيات - |
00:52:45 |
لسنا مثاليات ايضا |
00:52:51 |
لا امانع زواجي من مهنتي |
00:52:55 |
و لا اتوقع أن تمسكني في السرير |
00:53:02 |
لا أريد أن استقر و حسب |
00:53:05 |
أنت شابة، الآن ترين الاستقرار |
00:53:09 |
انه كذلك ... بوضوح |
00:53:13 |
لكن بمرور الوقت هناك شخص مناسب لك |
00:53:17 |
و الشخص الوحيد المتبقي ليحكم عليك |
00:53:18 |
ستكون الفتاة ذات الـ 23 عاما |
00:53:25 |
اذاً ما الخطة للمساء؟ |
00:53:29 |
حسناً، كنا سنقصد تلك الحفلة |
00:53:33 |
لم اكن أعرف انك تستطيع حضورها |
00:53:37 |
تقنيا، لا أظنّها مفتوحة للعامة |
00:53:40 |
ندخل بجوارها - |
00:53:45 |
تعلمين، انها حفلة جميلة |
00:53:47 |
سنقضي وقتا ممتعا عادة - |
00:54:12 |
جينيفر تشو؟ |
00:54:14 |
اللعنة - |
00:54:39 |
أنت بخير؟ |
00:54:42 |
نعم. كانت هذه فكرة عظيمة |
00:54:47 |
أنت جميلة للغاية |
00:54:50 |
أنت بالضبط ما أريد أن ابدو عليه |
00:54:53 |
شكراً ناتالي - |
00:55:01 |
هيا - |
00:55:02 |
هيا |
00:55:21 |
أنا ديف - |
00:55:25 |
من هي جينيفر؟ |
00:55:28 |
لا أعرف |
00:55:31 |
كيف حالكم جميعا؟ |
00:55:35 |
حسناً الآن، صفقوا بضيف الفا |
00:55:39 |
يونغ ام سي |
00:55:43 |
كيف حالكم يا الفا تيك؟ |
00:55:45 |
لدي كمبيوتر معطل |
00:56:37 |
أريدك أن تأخذي مفتاحاً لبيتي |
00:56:42 |
لم يكن عندي فكرة أنّنا وصلنا |
00:56:47 |
نعم |
00:56:54 |
أين هي؟ |
00:57:30 |
في ديارنا لا يتسنى لي التصرف |
00:57:33 |
لهذا ليس لدي ديار - |
00:57:38 |
أنت لطيف جدّاً |
00:57:43 |
تعرفين موضوع حقيبة الظهر؟ - |
00:57:45 |
حقّـاً؟ |
00:57:46 |
هذا ما تفعله الفتيات متوسطات العمر |
00:57:50 |
هل يزعجك هذا؟ - |
00:57:52 |
هل الحقيبة فارغة لأنّك تكره الناس ام تكره |
00:57:57 |
لا اكره الناس |
00:58:00 |
لا ترغب فقط بأن تقيدك المسؤولية |
00:58:05 |
لا أعرف من أين خطرت لي |
00:58:08 |
ربما احتجت أن أكون وحيداً |
00:58:11 |
مؤخراً، كنت أفكر أنّني بحاجة |
00:58:16 |
قبل أن أعرف ما الذي يجب أن |
00:58:37 |
لا - |
00:59:21 |
لقد استيقظت؟ |
00:59:24 |
يجب أن اسافر و استعد من أجل |
00:59:32 |
جعلتك تبدو بخيلا |
00:59:35 |
لا باس |
00:59:39 |
ساراسلك لاحقا |
00:59:48 |
أنا معجب بك فعلا |
00:59:51 |
أنا معجبة بك أيضاً - |
00:59:57 |
اذهبي و الحقي بطائرتك |
01:00:12 |
..... ليلة امس |
01:00:13 |
لم اكن في وعيي بالكامل |
01:00:18 |
لست واثقة فعلا من كل ما قلته |
01:00:21 |
... لكنني لا أريدك أن تظن - |
01:00:24 |
كان لطيفا رؤيتك تهذين |
01:00:27 |
هل ايقظتيه، ام تسللت؟ |
01:00:31 |
ماذا؟ - |
01:00:34 |
...هل ايقظتيه لتودعيه وداعا غريبا، ام |
01:00:36 |
تسللت للخارج و حسب |
01:00:41 |
غادرت و حسب - |
01:00:47 |
ماذا حدث لـ آليكس؟ |
01:00:49 |
كان عليها المغادرة باكرا لتصل للاجتماع |
01:00:51 |
هذا مؤسف جدّاً. أين تعيش؟ - |
01:00:56 |
هل تفكر في الذهاب لرؤيتها؟ |
01:00:57 |
ليس بيننا هذا النوع من العلاقات |
01:01:02 |
ما نوع العلاقة بينكما؟ |
01:01:05 |
تعرفين ... عادية |
01:01:09 |
تبدو مميزة جدّاً - |
01:01:14 |
هل تظن أن لها مستقبل؟ |
01:01:16 |
لم أفكر في الموضوع قط |
01:01:19 |
حقّـاً لم تفكر بالأمر قط؟ - |
01:01:23 |
كيف لك ألا تفكر بالأمر؟ |
01:01:25 |
كيف للأمر ألا يخطر ببالك |
01:01:29 |
الأمر بسيط. اتعرفين تلك اللحظة عندما |
01:01:32 |
و تشعرين انهما تحدقان إلى روحك و أن العالم |
01:01:38 |
نعم - |
01:01:41 |
أنت وغد |
01:01:43 |
أنا اتسلى و حسب. ساعديني - |
01:01:47 |
فرصة لماذا؟ - |
01:01:50 |
ناتالي، مفهومك عن الواقع سيتطور |
01:01:53 |
هلا توقفت عن التهاون لثانية، ام أن |
01:01:57 |
الفلسفة الفارغة؟ - |
01:02:00 |
هل يفترض أن تكون هذه ساحرة؟ - |
01:02:03 |
إنّها شرنقة من العزلة الذاتية - |
01:02:06 |
تبا لك - |
01:02:10 |
لقد انتهجت نمط حياة يجعل من المستحيل |
01:02:14 |
و الآن تاتي هذه المراة، و بطريقة ما تعاني |
01:02:19 |
و تاتي أنت من طرف اخر مبتسما فقط |
01:02:22 |
أنا بحاجة للنضوج؟ |
01:02:26 |
...ليس لدي قفاز عقاب |
01:02:52 |
ديترويت |
01:03:14 |
الآن اسمعي، رجال ديترويت يمكن أن يكونوا |
01:03:18 |
لذا لا يتشتت انتباهك |
01:03:20 |
ضعي هذه الرزم في ايديهم و اجعليهم |
01:03:37 |
مرحباً بكما في ديترويت |
01:03:39 |
ما الذي يحدث هنا؟ |
01:03:41 |
كنت اتابع هذه الارقام العظيمة خلال الايام القليلة |
01:03:45 |
كنا سنستفيد من المزيد من الوقت |
01:03:47 |
حسناً، ستغادر العش في مرحلة ما، صحيح؟ |
01:03:50 |
هذه شركة حقيقية يا كريغ |
01:03:52 |
أعرف. من الجيد أنّنا احضرنا افضل |
01:03:56 |
اعطني دقيقة لاحضر نفسي |
01:03:59 |
ظننت أن ناتالي هي ستتولى هذا |
01:04:03 |
إنّها بالكاد جاهزة لذلك |
01:04:04 |
كنت اراقب نتائجها في الايام |
01:04:07 |
هذا حيوان من نوع اخر تماما |
01:04:08 |
تعرف، هي ابتكرت هذا و كل شيء، صحيح؟ |
01:04:14 |
بلى، أنا في اللعبة |
01:04:16 |
هذه فتاتي |
01:04:19 |
تذكري فقط، لا تعتذري |
01:04:23 |
اليوم هو احد اصعب الايام في حياتك |
01:04:29 |
فهمت - |
01:04:37 |
ما كل هذا؟ ما الذي يحدث؟ |
01:04:38 |
مرحباً سيد سامويل |
01:04:40 |
ليتني كنت هنا مع اخبار افضل |
01:04:44 |
مع ذلك، منصبك هنا في |
01:04:48 |
عماذا تتكلمين؟ |
01:04:51 |
تم تسريحك |
01:04:54 |
بهذه البساطة |
01:04:58 |
من أنت؟ |
01:05:01 |
اسي الانسة كينر و أنا هنا اليوم |
01:05:05 |
عملت لدى هذه الشركة لمدة 17 عاما |
01:05:12 |
ما هذا بحق الجحيم؟ |
01:05:23 |
من الطبيعي أن تكون مستاء |
01:05:26 |
مع ذلك، كلما ابكرت في اقناع نفسك |
01:05:29 |
فرص اكبر؟ |
01:05:35 |
أيّ احد بنى امبراطورية او غير العالم |
01:05:42 |
و لانه جلس هناك، استطاع فعلها |
01:05:50 |
هناك رزمة امامك. أريدك أن تأخذ |
01:05:56 |
كل الاجوبة التي تبحث عنها |
01:06:03 |
كلما ابكرت في الثقة بالعملية |
01:06:16 |
أريدك أن تعود إلى مكتبك الآن |
01:06:38 |
سيد سامويلز |
01:06:46 |
سيد سامويلز |
01:06:56 |
سيد سامويلز |
01:07:02 |
سيد سامويلز |
01:07:19 |
ابليت حسناً |
01:07:23 |
أنت بخير؟ |
01:07:26 |
لا ، أنا بخير |
01:07:44 |
انظر، لقد وصلنا للتو. ذاك مكان اخر |
01:07:50 |
ربما لا يشكل فرقا، لكنه أمر مريح |
01:07:53 |
...أعرف أنّك لا تابه بـ |
01:07:57 |
أظنّنا يجب أن نجرب بعضا اخر |
01:08:04 |
لا باس |
01:08:09 |
لا باس، حسناً، لا باس |
01:08:18 |
.يظنك ابليت جيدا |
01:08:21 |
أنا فخور بك - |
01:08:27 |
سيوقفوننا عن السفر |
01:08:31 |
سنعود للديار |
01:08:33 |
حقّـاً؟ للابد؟ - |
01:08:40 |
عمل جيد |
01:09:08 |
آسفة لما قلته حول آليكس |
01:09:11 |
لا باس. اتفهم ذلك |
01:09:13 |
اعني، من أكون لاقدم نصائح |
01:09:17 |
بلا مزاح |
01:09:23 |
هل ستكون على ما يرام؟ |
01:09:26 |
ماذا تعنين؟ - |
01:09:31 |
لا أعرف |
01:09:35 |
الأمر افضل مما تعتقد |
01:09:46 |
رايان |
01:09:48 |
رايان. أين تذهب؟ - |
01:09:52 |
هناك ما يجب أن اهتم به |
01:10:14 |
حسناً، اقتربي فقط قليلاً |
01:10:18 |
اكثر بقليل |
01:10:20 |
نعم |
01:10:26 |
التقطتها |
01:10:30 |
انهما ثنائي لطيف |
01:10:33 |
تظنين ذلك؟ - |
01:10:37 |
كيف تحبين ويسكونسون في شباط؟ |
01:10:41 |
أحبّها إن كنت أنت هناك |
01:10:45 |
ويسكونسون الشمالية |
01:10:49 |
ماذا تفعلين في نهاية الاسبوع؟ |
01:10:52 |
لا - |
01:10:54 |
تريدني أن اواعدك؟ - |
01:10:58 |
في حفل زفاف شقيقتك؟ - |
01:11:02 |
انظري، أنا لست من نوع الزواج، صحيح؟ |
01:11:06 |
لكن للمرة الاولى في حياتي |
01:11:09 |
أريد شريكا في الرقص |
01:11:11 |
و إن استطعتِ تحمل ذلك |
01:11:18 |
ميلووكي |
01:11:40 |
عذرا، هل أنت متاحة؟ |
01:11:43 |
هذا الصف لاعضاء برنامج ماترهورن |
01:11:52 |
رايان |
01:11:55 |
مرحباً - |
01:12:00 |
هذه شقيتي كارا - |
01:12:02 |
حسناً، مرحباً |
01:12:04 |
لم يخبرنِ رايان عنك شيئا |
01:12:09 |
اذاً انتما تتواعدان؟ |
01:12:13 |
ليس بالضبط - |
01:12:16 |
جميعنا نكبر قليلاً ليطلق علينا |
01:12:19 |
اذكر عندما كانت تسمي جاك |
01:12:22 |
كان يصدمني بالجدار |
01:12:27 |
اذاً ما الذي تفعلينه في الفندق؟ |
01:12:30 |
نعم، حسناً، أنا و فرانك نجرب |
01:12:35 |
أنا آسف. إذاً فانت لا تقيمين في المنزل؟ - |
01:12:39 |
لذا فكرت أن اقيم فيها لنهاية الاسبوع |
01:12:45 |
اذاً، العشاء التحضيري؟ - |
01:12:52 |
حفرة جميلة |
01:12:57 |
هناك رزمة |
01:13:05 |
انظري من هنا |
01:13:07 |
يا الهي، يا الهي، رايان - |
01:13:16 |
لا بد أنّك آليكس - |
01:13:19 |
أنت جميلة للغاية. كارا كانت محقة |
01:13:24 |
يا الهي تبدو ناضجا جدّاً |
01:13:28 |
أنا كذلك؟ |
01:13:31 |
أعلم. صحيح؟ |
01:13:34 |
لم ترَ خاتمي |
01:13:38 |
انظري اليه - |
01:13:39 |
جيم صممه |
01:13:42 |
جيم |
01:13:46 |
مرحباً - |
01:13:48 |
مرحباً. أنا رايان - |
01:13:51 |
آليكس، سررت بلقائك - |
01:13:54 |
شكراً لحضوركما |
01:13:56 |
اخي |
01:14:00 |
هذا صحيح، صعب - |
01:14:04 |
احضرت الصور التي طلبتها - |
01:14:10 |
نعم، حسناً |
01:14:41 |
هناك الكثير منها |
01:14:43 |
أعلم |
01:14:47 |
ما الذي اوحى لك بالفكرة |
01:14:51 |
الروعة - |
01:14:53 |
جيم لدي الكثير من الاستثمارات في |
01:14:58 |
إنّها استثمارات عقارية حقيقية |
01:15:01 |
إنّه أمر مثير |
01:15:03 |
شهر العسل مثل لعبة العقارات |
01:15:08 |
لذا، تعلم، فكرنا |
01:15:10 |
فقط لاننا لا نستطيع السفر |
01:15:14 |
أظنّها فكرة رائعة - |
01:15:16 |
الفكرة هي اكمال كل شيء |
01:15:19 |
تبرم عقد صيانة عندما تعود للبيت |
01:15:23 |
سنغير مصابيحك، الاثاث، بامكانك أن تحضر |
01:15:28 |
تقاليد مستمرة، مع ذلك كل الفوائد - |
01:15:31 |
كل ما نحتاجه هو مكان لننطلق |
01:15:37 |
لمسة جميلة - |
01:15:41 |
العبارة في النهاية حول |
01:15:43 |
شكراً |
01:15:47 |
اما تزال تستاجر غرفة النوم تلك؟ - |
01:15:53 |
اذاً أنت تملك شقة الآن؟ - |
01:15:56 |
لكنك تبحث؟ |
01:15:58 |
لا، ليس فعلا |
01:16:01 |
اذاً أنت بخير و حسب؟ |
01:16:03 |
أنا بخير - |
01:16:06 |
هل تصدقين أن غدا هو اليوم الموعود؟ |
01:16:10 |
لا أعرف |
01:16:13 |
حسناً، اتريدين بعض الحبوب المهدئة؟ - |
01:16:16 |
نعم. لا، أظنّني ساكتفي |
01:16:20 |
سيفي بالغرض - |
01:16:25 |
هناك صندوق اخر في الداخل |
01:16:28 |
ساحضره - |
01:16:29 |
نعم، نعم، نعم |
01:16:40 |
يبدو جيم شخصا جيدا - |
01:16:43 |
سيكون زوجا رائعا |
01:16:48 |
اتعرفين يا جولي، كنت أفكر، بما أن |
01:16:54 |
اتساءل إن كان هناك احد |
01:17:03 |
لا، عم جيم سيقوم بهذا - |
01:17:08 |
كان رائعا |
01:17:09 |
حسناً، جيد. ذلك عظيم |
01:17:14 |
اردتك محمية، هذا كل شيء |
01:17:20 |
اذاً، يجب أن أكون هناك، ماذا؟ |
01:17:22 |
الضيوف الاخرون سيصلون عند الخامسة |
01:17:28 |
حينها - |
01:17:33 |
دعيني، اساعدك في هذه |
01:17:38 |
امسكتها |
01:17:40 |
لا باس، لا باس، لا باس |
01:17:52 |
لا شيء من ذاك هنا |
01:17:55 |
كل هذا جديد |
01:18:08 |
حقّـاً؟ |
01:18:10 |
اهذا كل ما لديك؟ - |
01:18:20 |
ارفعني |
01:18:24 |
انتبهي |
01:18:26 |
انتظري |
01:18:35 |
تلقيت دروس الجغرافيا هنا |
01:18:38 |
هل عبثت يوما مع احدى معلماتك؟ |
01:18:40 |
لا، هل قمت أنت بذلك؟ - |
01:18:49 |
ذاك أنا إلى اليمين |
01:18:53 |
من الصعب التمييز - |
01:18:57 |
هل لعبت كرة السلة؟ - |
01:19:02 |
لم اكن أعرف أنّك رياضي |
01:19:05 |
هذا أنا أيضاً |
01:19:08 |
و ذاك |
01:19:12 |
عراكي الاول - |
01:19:15 |
تلقيت الضرب |
01:19:17 |
اعتدنا الذهاب إلى هنا لنقبل الفتيات - |
01:19:37 |
أنا سعيدة فعلا لقدومي إلى هنا - |
01:19:48 |
إنّها كارا |
01:19:51 |
رايان، أين أنت؟ |
01:19:54 |
ما الذي يجري؟ ماذا حدث؟ |
01:19:55 |
إنّه جيم. هل تستطيع الحضور؟ |
01:19:57 |
حسناً |
01:20:00 |
علينا الذهاب |
01:20:05 |
ساحضر بذلتك - |
01:20:27 |
ماذا حدث؟ - |
01:20:30 |
اليوم؟ - |
01:20:33 |
ماذا تريدينني أن افعل؟ - |
01:20:36 |
تريدينني أنا أن اتكلم معه؟ - |
01:20:39 |
أنت تعرف سجلي، لقد شطبت واحد مرة |
01:20:41 |
لم اكن كخفاش |
01:20:44 |
ألا تتكلم كأنّك تعمل؟ |
01:20:47 |
أنا اخبر الناس أن يتجنبوا الارتباط |
01:20:49 |
أيّ رسالة لعينة هذه؟ - |
01:20:52 |
هذا غباء |
01:20:52 |
كنت لاساعدك - |
01:20:56 |
أنت لم تتواجد كثيراً |
01:21:01 |
أعلم أنّك ترغب أن تكون هناك من اجلها |
01:21:04 |
ها هو ذا، هذه فرصتك |
01:21:29 |
مرحباً، ما بالك يا رايان |
01:21:33 |
جيم - |
01:21:37 |
نعم، إنّها أمور قوية - |
01:21:44 |
كارا ذكرت أن بعض الافكار راودتك |
01:21:50 |
...لا أظنّني ساكون قادرا على |
01:21:55 |
لماذا تقول ذلك اليوم؟ |
01:21:59 |
حسناً، ليلة امس كنت مستلقيا في السرير |
01:22:03 |
لذا بدات في التفكير بالزفاف و المراسم |
01:22:06 |
و عن شرائنا بيتا، و انتقالنا للعيش معا |
01:22:10 |
و انجابنا لطفل |
01:22:14 |
عيد الميلاد، عيد الشكر |
01:22:16 |
الذهاب لمباريات كرة القدم، و بعده |
01:22:20 |
و يحصلون على عمل و يتزوجون |
01:22:24 |
ثم اتقاعد |
01:22:27 |
،و الشيء بعده، تعلم |
01:22:30 |
أنا فقط ... لا انفك أفكر |
01:22:37 |
اعني، ما هو الهدف؟ |
01:22:40 |
الهدف؟ - |
01:22:46 |
جيم.. إنّه زواج |
01:22:50 |
إنّه احد اجمل الاشياء على الارض |
01:22:54 |
أنت لم تتزوج قط - |
01:22:57 |
اعني أنّك لم تجرب حتى - |
01:23:02 |
لا أعرف، أنت تبدو اكثر سعادة من |
01:23:08 |
انظر، جيم، لن اكذب عليك |
01:23:12 |
و أنت محق نوعا ما. و كل هذه الاشياء |
01:23:17 |
نعم - |
01:23:19 |
لا يمكننا الابطاء، او التوقف المؤقت |
01:23:23 |
و.. جميعنا ننتهي في الطائرة ذاتها - |
01:23:28 |
لا يوجد هدف - |
01:23:37 |
... اتعرف |
01:23:40 |
لست عادة من النوع الذي تتكلم معه |
01:23:47 |
... إن فكرت بالأمر |
01:23:51 |
ذكرياتك المفضلة، اكثر اللحظات |
01:23:55 |
هل كنت لوحدك؟ |
01:23:58 |
لا، لا أظنّ ذلك |
01:24:02 |
تعال و فكر بها |
01:24:04 |
ليلة امس، الليلة التي تسبق زفافك |
01:24:07 |
الم تكونا تنامان في غرفتين منفصلتين؟ |
01:24:10 |
نعم، جولي عادت للشقة، و أنا |
01:24:15 |
وحيداً نوعا ما، صحيح؟ - |
01:24:20 |
الحياة افضل مع شريك |
01:24:24 |
نعم - |
01:24:30 |
تلك كانت لمسة جميلة - |
01:24:35 |
كيف هو الوضع هناك؟ - |
01:24:40 |
غاضبة جدّاً؟ - |
01:24:45 |
ماذا علي أن افعل؟ |
01:24:49 |
احصل عليها |
01:25:05 |
لقد اخفقت كثيراً |
01:25:09 |
هلا اصبحت مساعدة الطيار؟ |
01:25:13 |
.نعم. نعم |
01:25:21 |
مرحباً بك في بيتك |
01:27:57 |
حسناً، هذه محطتك |
01:28:08 |
متى اراك؟ - |
01:28:12 |
مستقر للغاية |
01:28:16 |
لن تتغير علي، اليسكذلك؟ - |
01:28:23 |
هذا النداء الاخير للرحلة 3972 إلى شيكاغو |
01:28:30 |
حسناً، اتصل بي عندما تصبح وحيداً |
01:28:36 |
أنا وحيد |
01:28:48 |
اوماها |
01:29:10 |
شخص ما يجلس في غرفة |
01:29:13 |
و مخدماتنا تنقل حواره إلى احد |
01:29:16 |
مهندسي الانهاء، حقّـاً؟ |
01:29:18 |
كنت افضل "الناهي" لكن تبين |
01:29:20 |
لا اتخيل السبب |
01:29:22 |
هم يتبعون خطة عمل تأخذهم خلال انهاء |
01:29:26 |
ما الذي يفعلونه الآن، يتدربون؟ |
01:29:28 |
تجربة قبل نهائية، يلعبون الدور |
01:29:33 |
كايل، أنت تنتقل عبر المراحل |
01:29:35 |
يجب أن تمنحهم الوقت ليعرفوا كل |
01:29:40 |
رايان؟ - |
01:29:50 |
هذا سخيف |
01:29:51 |
القانون يصبح صعبا علي عند |
01:30:35 |
سيداتي و سادتي صفقوا للخطيب |
01:30:38 |
السيد رايان بينغهام |
01:30:42 |
نل منهم |
01:30:54 |
السنة الماضية حلقت لـ 350 الف ميل |
01:30:58 |
القمر على بعد 250 الفا |
01:31:03 |
أريدكم ن تتخيلوا للحظة أنّكم |
01:31:08 |
أريدكم أن تشعروا باربطتها |
01:31:12 |
اتشعرون بها؟ |
01:31:15 |
الآن، أريدكم أن تضعوا فيها كل |
01:31:21 |
ابدأوا بالاشياء الصغيرة |
01:31:46 |
اعذروني |
01:31:51 |
ماذا تفعل بحق الجحيم؟ |
01:32:14 |
شيكاغو |
01:32:20 |
يجب أن توقع - |
01:32:24 |
حسناً، شكراً |
01:32:29 |
نسيت أن تعطيني بطاقت هيرتز الذهبية |
01:33:08 |
إذاً كنت في الجوار |
01:33:25 |
عزيزتي من على الباب؟ - |
01:34:27 |
آليكس؟ |
01:34:29 |
بماذا كنت تفكر بظهورك |
01:34:32 |
.ماذا تعنين؟ اردت رؤيتك |
01:34:36 |
لم لم تخبريني بذلك؟ |
01:34:38 |
آسفة لتدميري امسيتك، لكن كنت |
01:34:41 |
تلك عائلتي. هذه حياتي الحقيقية |
01:34:48 |
ظننت أنّني جزء من حياتك الحقيقية |
01:34:52 |
ظننت أنّنا اتفقنا على الشيء ذاته |
01:34:56 |
ساعديني لافهم بالضبط |
01:35:01 |
ظننت علاقتنا كانت واضحة جدّاً |
01:35:06 |
أنت ملجأ |
01:35:10 |
أنت فترة راحة من حياتنا الطبيعية |
01:35:13 |
علامة حصر |
01:35:18 |
أنا علامة حصر؟ |
01:35:20 |
... اعني |
01:35:26 |
اخبرني ماذا تريد |
01:35:32 |
أنت حتى لا تعرف ماذا تريد |
01:35:35 |
رايان، أنا ناضجة، حسناً؟ |
01:35:40 |
...لذا إن اردت رؤيتي ثانية |
01:35:46 |
حسناً؟ |
01:36:03 |
سيداتي و سادتي لدينا اعلان |
01:36:06 |
الربان اعلمنا أنّنا نحلق فوق |
01:36:11 |
و التي لا تعني شيئا لكثير منكم |
01:36:16 |
لا - |
01:36:25 |
تهاني - |
01:36:28 |
لا بد أنّك متحمس جدّاً |
01:36:31 |
مرحباً أيّها الربان - |
01:36:34 |
هل ذلك المقعد محجوز؟ |
01:36:36 |
لا، لا |
01:36:44 |
أنت الاصغر سنا الذي يقطع 10 |
01:36:48 |
لا أعلم من أين وفرت الوقت |
01:36:51 |
نعم. لا أعرف |
01:37:00 |
ها أنت ذا |
01:37:03 |
البطاقة السابعة التي نصنعها |
01:37:06 |
نادٍ صغير |
01:37:10 |
نحن فعلا نقدر اخلاصك |
01:37:16 |
هل تعرف كم مرة فكرت |
01:37:22 |
تخيلت الحوار الذي سنخوضه |
01:37:25 |
حقّـاً؟ |
01:37:29 |
ما الذي ترغب في قوله؟ |
01:37:36 |
اتعرف، لا اذكر |
01:37:41 |
لا باس |
01:37:48 |
من أين أنت؟ |
01:37:56 |
أنا من هنا |
01:38:17 |
مرحباً سيد بينغهام |
01:38:20 |
كيف عرفت أنّني المتصل؟ |
01:38:21 |
هذا خطك المكرس. نحن نقدم الخدمة |
01:38:26 |
أريد تحويل القليل من اميالي |
01:38:32 |
بالتاكيد. كم ميلا تريد أن تحول؟ |
01:38:35 |
كم ميلا يتطلبه لف الكرة الارضية؟ |
01:38:37 |
لدينا بطاقات الدوران حول الارض |
01:38:41 |
هذا جيد - |
01:38:43 |
ساعاود الاتصال |
01:38:45 |
ما الذي جرى لك امس بحق الجحيم؟ |
01:38:47 |
كنت اقوم ببعض الأمور الشخصية |
01:38:51 |
اتذكر كارن بارنز؟ |
01:38:54 |
عضو في تخفيضات 30 شخص |
01:38:57 |
ناتالي طردتها - |
01:39:03 |
لقد انتحرت، قفزت من الجسر |
01:39:07 |
اللعنة |
01:39:09 |
أريدك أن تتذكر إن قامت أيّ امراة |
01:39:13 |
....اكتئاب - |
01:39:16 |
أنا بحاجة لان اسالك هذا، حسناً؟ - |
01:39:22 |
....فانت لا تفكر بانهن |
01:39:26 |
أنت لا تذكر أيّة امراة ابدت |
01:39:28 |
أيّ شيء على الاطلاق؟ - |
01:39:35 |
هل ناتالي بخير؟ - |
01:39:42 |
استقالت؟ - |
01:39:46 |
جميل، اليس كذلك؟ |
01:39:50 |
هل قالت إلى أين ستذهب؟ - |
01:39:56 |
يجب أن اتصل بها |
01:40:01 |
أريدك أن تعاود السفر |
01:40:07 |
هل سمعت ما قلته؟ |
01:40:10 |
لا باس. ماذا عن مؤتمرات الفيديو؟ |
01:40:13 |
سي تي سي ستوقف الطريقة الجديدة |
01:40:20 |
سنعيد رجالنا إلى السماء ليقوموا |
01:40:25 |
كم من الوقت ترغب في ارسالي للسفر؟ |
01:40:28 |
.سنجعلك تبحر و تبحر |
01:40:40 |
سان فرانسيسكو |
01:40:47 |
اذاً ماذا حدث؟ |
01:40:50 |
ماذا تعني بالضبط؟ |
01:40:53 |
تخرجت بتفوق على صفك |
01:40:55 |
بدوت أنّك تنجحين في عملك |
01:40:58 |
عوض ذلك ذهبت إلى اوماها لطرد |
01:41:04 |
إنّه عمل متحدٍّ - |
01:41:07 |
لا اتخيل نفسي اقوم بذلك |
01:41:10 |
ليس في هذا المناخ |
01:41:14 |
لقد تبعت شابا |
01:41:20 |
أظنّ أن الجميع يقومون بذلك |
01:41:29 |
هذا الرجل قال أنّني محظوظ |
01:41:31 |
إلى من يهمه الأمر |
01:41:34 |
لا اتذكر حتى عدد الاشخاص الذين |
01:41:37 |
كثيرون لدرجة أنّني نسيت شعور |
01:41:40 |
لم نتقابل قط، لكنني أعرف أنّك |
01:41:46 |
نصيحتي؟ |
01:41:48 |
ستكون افضل قرار اتخذته |
01:41:56 |
اتمنى بالتاكيد أن يكون على حق |
01:42:09 |
حسناً، ليس لدي الكثير لاتمناه |
01:42:12 |
و لا أعرف حقّـاً متى ستتحسن الاوضاع |
01:42:14 |
هناك الكثير من العاطلين عن العمل |
01:42:17 |
و حقّـاً لا أعرف متى سيظهر |
01:42:22 |
لا اجد الكثير لاتحدث عنه |
01:42:24 |
الكلام عن كوني فخورا |
01:42:27 |
أظنّ أن الغضب كان منبعه أنّني |
01:42:32 |
....كنت لأقول، تعلم |
01:42:34 |
من دون اصدقائي و عائلتي |
01:42:37 |
ما كنت لانجح |
01:42:39 |
كان الأمر ليكون اصعب بكثير لو أنّني |
01:42:42 |
عندما استيقظ صباحا و انظر حولي |
01:42:46 |
هذا يمنحني طعم الهدف |
01:42:49 |
لا يتعلق الأمر بالمال |
01:42:52 |
يسدد فواتيرك الطبية |
01:42:58 |
لكن لا يبقيني دافئة مثلما أشعر |
01:43:02 |
دعني انهض، دعني اخرج |
01:43:07 |
اذاً اولادي هم هدفي |
01:43:41 |
اليوم معظم الناس سيُستقبلون في بيوتهم |
01:43:46 |
.ازواجهم سيسالونهم عن يومهم |
01:43:51 |
ستصعد النجوم من مخابئها الصباحية |
01:43:57 |
و احد تلك الاضواء سيسطع اكثر |
01:44:00 |
سيكون طرف جناح الطائرة |
01:44:05 |
Subtitled by |
01:46:14 |
مرحباً جيسون. اسمي كيفن |
01:46:19 |
كتبت هذه الاغنية كنوع من |
01:46:25 |
و الشعور بقدر هائل من القلق |
01:46:29 |
لذا ربما تستخدمها في فيلمك |