500 Days of Summer
|
00:00:24 |
Note de l'auteur : |
00:00:27 |
Toute ressemblance avec une |
00:00:31 |
A part toi Jenny Beckman. |
00:00:34 |
Pétasse. |
00:01:05 |
Ceci est l'histoire de la rencontre |
00:01:13 |
Le garçon, Tom Hansen, |
00:01:16 |
a grandit en croyant qu'il ne serait |
00:01:19 |
jusqu'a ce qu'il rencontre "l'élue". |
00:01:21 |
Cette croyance était fondée d'une exposition |
00:01:27 |
et à une mauvaise interprétation |
00:01:32 |
La fille, Summer Finn, |
00:01:35 |
ne partageait pas cette croyance. |
00:01:37 |
Depuis le divorce de ses parents, |
00:01:41 |
elle n'avait aimé que deux choses. |
00:01:43 |
La première était sa longue chevelure brune. |
00:01:46 |
La seconde était combien il lui |
00:01:49 |
et ne rien ressentir. |
00:01:52 |
Tom rencontra Summer le 8 janvier. |
00:01:56 |
Il sut immédiatement qu'elle était celle |
00:02:01 |
Ceci est l'histoire de la rencontre |
00:02:06 |
Mais vous devez tout d'abord savoir, |
00:02:08 |
ceci n'est pas une histoire d'amour. |
00:02:16 |
They made a statue of us |
00:02:21 |
And put it on a mountaintop |
00:02:27 |
Now tourists come and stare at us |
00:02:31 |
Blow bubbles with their gum |
00:02:34 |
Take photographs of fun |
00:02:36 |
Have fun |
00:02:43 |
They'll name a city after us |
00:02:48 |
And later say it's all our fault |
00:02:54 |
Then they'll give us a talking to |
00:02:59 |
'Cause they've got years of experience |
00:03:07 |
Living in a den of thieves |
00:03:10 |
Rummaging for answers in the pages |
00:03:18 |
Living in a den of thieves |
00:03:22 |
And it's contagious |
00:03:30 |
And it's contagious |
00:04:20 |
On ne savait pas qui appeler. |
00:04:22 |
C'est la même chose que pour Amanda Heller. |
00:04:24 |
Vous avez bien fait. |
00:04:27 |
Où est-il ? |
00:04:40 |
Rachel ? |
00:04:43 |
- Je suis là pour t'aider. |
00:04:45 |
Premièrement, pose l'assiette. |
00:04:49 |
Bois ça. |
00:04:53 |
- Qu'est-ce que c'est ? |
00:04:55 |
Maman sait que tu es là ? |
00:04:57 |
- Parce qu'il est probablement plus de 10h. |
00:05:01 |
Commence par le début |
00:05:05 |
Tout allait si bien. |
00:05:20 |
Et ? |
00:05:22 |
Je crois que nous |
00:05:24 |
- Comme ça ? |
00:05:27 |
- Est-ce qu'elle a dit pourquoi ? |
00:05:31 |
Enfin, c'est normal ? |
00:05:33 |
Normal ? Je ne sais pas, je m'en fous. |
00:05:36 |
- Tu es heureux ? |
00:05:38 |
- On ne fait que de se disputer. |
00:05:41 |
Elle était peut être de mauvaise humeur. |
00:05:42 |
Ouais, peut être comme, |
00:05:44 |
- Syndrome prémenstruel ? |
00:05:47 |
- Plus que toi, Tom. |
00:05:50 |
Ne me dis pas que tu es surpris. |
00:05:52 |
Je veux dire, on est comme Sid |
00:05:55 |
Sid a poignardé Nancy... |
00:05:59 |
Ok, on n'est pas toujours d'accord, |
00:06:04 |
Non. C'est moi Sid. |
00:06:07 |
Oh, donc je suis Nancy ? |
00:06:14 |
Mangeons et on en reparlera plus tard. |
00:06:17 |
C'est vraiment bon. |
00:06:20 |
Je suis vraiment contente d'être ici. |
00:06:23 |
J'adore ces pancakes. |
00:06:26 |
Quoi ? |
00:06:29 |
Tom, ne pars pas. |
00:06:34 |
- Mon dieu. |
00:06:36 |
Oui. |
00:06:38 |
Et tu t'es déjà fait plaquer aussi. |
00:06:40 |
- C'est différent. |
00:06:41 |
Parce que c'est Summer. |
00:06:42 |
Et alors... |
00:06:45 |
Tu es le meilleur type que je connaisse. |
00:06:48 |
Je pense que c'est comme |
00:06:51 |
Il y a plein d'autres poissons dans l'océan. |
00:06:53 |
- Non. |
00:06:56 |
Ils mentent. |
00:06:59 |
Je ne veux pas l'oublier. |
00:07:03 |
Je veux la récupérer. |
00:07:05 |
Peut être que la jouer sereinement |
00:07:09 |
La famille traditionnelle n'existe plus, |
00:07:11 |
et nous avons besoin d'une fête |
00:07:13 |
Le 21 mai. |
00:07:18 |
La fête de l'autre maman. |
00:07:21 |
Merci. |
00:07:24 |
Ca peut être une bonne idée. |
00:07:27 |
Vous pouvez faire des |
00:07:30 |
M. Vance, vous avez un |
00:07:33 |
Merci. Tout le monde, voici Summer, |
00:07:37 |
Summer vient du... |
00:07:40 |
- Michigan. |
00:07:42 |
Summer, tout le monde. |
00:07:45 |
Tout le monde, Summer. |
00:07:49 |
Ravie de vous rencontrer. |
00:07:52 |
Il n'existe que deux types |
00:07:56 |
Il y a les femmes, et il y a les hommes. |
00:08:00 |
Summer Finn était une femme. |
00:08:02 |
Taille, moyenne. |
00:08:06 |
Pointure, un peu au dessus de la moyenne. |
00:08:09 |
Pour tout ça, considérons, |
00:08:11 |
Summer Finn, une fille comme une autre. |
00:08:14 |
Sauf qu'elle ne l'était pas. |
00:08:16 |
A savoir, en 1998, |
00:08:19 |
Summer cita une chanson |
00:08:22 |
dans le livre annuel du lycée. |
00:08:24 |
"Colorie ma vie avec le chaos de la peine" |
00:08:27 |
L'augmentation de la vente |
00:08:29 |
"The Boy with the Arab Strap" |
00:08:31 |
continue à beaucoup intriguer |
00:08:33 |
Le travail de Summer au Daily Freeze |
00:08:37 |
coïncide avec une inexplicable |
00:08:42 |
Tout les appartements que Summer a loué... |
00:08:45 |
lui ont tous été cédés à 9,2% |
00:08:49 |
Et ses voyages en transports en commun... |
00:08:52 |
augmentaient la fréquentation de 18,4%. |
00:08:56 |
C'était une qualité rare, |
00:08:58 |
Rare, et pourtant quelque chose que tous |
00:09:03 |
au moins une fois dans leur vie. |
00:09:05 |
Pour Tom Hansen... Le ressentir maintenant, |
00:09:09 |
91000 bâtiments commerciaux |
00:09:13 |
Ca ne pouvait s'expliquer que |
00:09:17 |
le destin. |
00:09:22 |
J'ai entendu dire que |
00:09:24 |
Sérieux ? |
00:09:26 |
Patel a essayé de lui parler à la |
00:09:29 |
Elle était peut être pressé. |
00:09:31 |
Et peut être qu'elle est arrogante |
00:09:36 |
- Merde. |
00:09:39 |
Ca craint ! Pourquoi est ce |
00:09:41 |
pensent qu'elles peuvent traiter les gens |
00:09:44 |
Des siècles de tradition. |
00:09:46 |
Tu sais quoi... Qu'elle aille |
00:09:50 |
Si elle veut être comme ça, très bien. |
00:10:14 |
Les Smiths ? |
00:10:20 |
- J'adore les Smiths. |
00:10:23 |
Je disais que j'adorais les Smiths. |
00:10:29 |
Tu as de bon goûts musicaux. |
00:10:31 |
- Tu aimes les Smiths ? |
00:10:33 |
To die by your side is |
00:10:37 |
Je les adore. |
00:10:43 |
J'hallucine. |
00:10:52 |
Et voilà. |
00:10:54 |
Boissons ? |
00:10:57 |
Vous en voulez une ? |
00:11:06 |
- Summer, c'est ça ? |
00:11:08 |
- Le fan des Smiths. |
00:11:11 |
Tu veux du... |
00:11:14 |
Ce n'est pas du champagne, |
00:11:17 |
Alors, comment ça va ? |
00:11:19 |
- Plutôt bien. |
00:11:21 |
Quand ? |
00:11:22 |
Samedi. |
00:11:25 |
Qu'est ce qui t'amène ici ? |
00:11:29 |
L'ennui principalement. |
00:11:31 |
Je voulais quelque chose de |
00:11:34 |
Tu as trouvé l'endroit idéal. |
00:11:39 |
- Ca fait longtemps que tu travailles ici ? |
00:11:43 |
Tu as... |
00:11:46 |
toujours voulu écrire des cartes de vux ? |
00:11:48 |
Non, j'en ai même pas envie maintenant. |
00:11:50 |
Tu devrais faire quelque |
00:11:53 |
En fait, j'ai fait des |
00:11:56 |
Vraiment. C'est cool. |
00:12:00 |
Ca n'a pas marché. |
00:12:02 |
J'avais besoin d'un travail et voilà. |
00:12:05 |
Tu es bon ? |
00:12:07 |
J'ai écrit celle-là. |
00:12:12 |
"Aujourd'hui tu es un homme. |
00:12:15 |
Mazel tov |
00:12:17 |
- C'est une très grosse vente. |
00:12:20 |
Ouais. |
00:12:23 |
Je ne pense pas. |
00:12:25 |
Mais tu es un écrivain de carte de vux |
00:12:28 |
Merci. |
00:12:31 |
Ils m'appelaient le |
00:12:33 |
Moi c'était la "fille anale". |
00:12:38 |
J'étais toujours très |
00:12:45 |
Je dois retourner travailler. |
00:12:48 |
Ok. A plus tard. |
00:13:36 |
Je sais pas. |
00:13:40 |
Je suis amoureux de Summer. |
00:13:43 |
J'aime ses cheveux. |
00:13:46 |
J'aime sa tâche de naissance en |
00:13:49 |
J'aime sa façon de se pincer |
00:13:52 |
J'adore son rire. |
00:13:55 |
J'aime sa façon de dormir. |
00:13:59 |
She's like the wind |
00:14:01 |
J'aime le fait d'entendre une chanson, |
00:14:04 |
J'aime ce qu'elle me fait ressentir. |
00:14:07 |
Comme... |
00:14:09 |
Comme si tout était possible, comme... |
00:14:13 |
Comme si la vie en valait la peine. |
00:14:19 |
C'est pas bon. |
00:14:23 |
Elle aime Magritte et Hopper. |
00:14:26 |
Et on a parlé de Banana Fish |
00:14:29 |
On est totalement compatible, |
00:14:31 |
Elle n'est pas du tout comme |
00:14:34 |
- Mon dieu. |
00:14:37 |
Ce n'est pas parce qu'une jolie fille |
00:14:42 |
que c'est ton âme sur. |
00:14:44 |
Qu'est-ce que tu veux dire ? |
00:14:48 |
- C'est terminé. |
00:14:50 |
- Moi et Summer. |
00:14:52 |
Non, mais ça aurait pu se passer, dans |
00:14:55 |
- Mais on ne vit pas dans ce monde. |
00:15:00 |
Que s'est il passé ? |
00:15:02 |
Vous êtes prêt ? |
00:15:04 |
Nous voilà, elle et moi, |
00:15:07 |
Salut, Summer. |
00:15:09 |
Salut. |
00:15:13 |
Comment était ton week-end ? |
00:15:15 |
C'était bien... |
00:15:17 |
Vous y croyez à cette merde ? |
00:15:19 |
Désolé. Quelle merde ? |
00:15:21 |
- Je crois que j'ai raté quelque chose. |
00:15:25 |
Ce qui veut dire qu'elle a passé son week-end |
00:15:28 |
La garce. C'est pas grave. |
00:15:31 |
- C'est quoi ton problème ? |
00:15:34 |
Il n'y a vraiment rien |
00:15:36 |
- Juste parce qu'elle a dit que c'était bien ? |
00:15:38 |
Genre, elle a dit "Hey" au lieu de "Salut" ? |
00:15:40 |
Parce que ça, |
00:15:44 |
Je lui ai donné plein d'opportunités. |
00:15:46 |
Je vais dans la réserve, |
00:15:50 |
Tu sais ce dont j'ai besoin... |
00:15:57 |
D'encre. |
00:15:59 |
Ok. Pas de problèmes. |
00:16:08 |
Good times for a change |
00:16:14 |
See, the luck I've had |
00:16:17 |
Can make a good man turn bad |
00:16:22 |
So, please, please, please |
00:16:26 |
Let me, let me, let me |
00:16:30 |
Let me get what I want |
00:16:34 |
Bref. Ce n'est pas grave |
00:16:38 |
Je vais bien, |
00:16:42 |
Les gens ne réalisent pas assez. |
00:16:47 |
- C'est sous-estimé. |
00:16:51 |
Ne sois pas stupide. |
00:17:00 |
- Vendredi, Karaoké au Mill. |
00:17:04 |
Ils ne vont jamais te laisser rentrer |
00:17:07 |
Ce n'était pas si terrible. |
00:17:09 |
Tu as vomi sur scène, et tu as |
00:17:12 |
et tu les as menacés de tout brûler. |
00:17:14 |
- Mais je ne l'ai pas fait. |
00:17:17 |
Mais là c'est différent. C'est une sortie |
00:17:21 |
- Je ne peux pas, même si je le voulais. |
00:17:23 |
- Quoi ? |
00:17:35 |
Just like every cowboy |
00:17:39 |
Sings a sad, sad song |
00:17:43 |
Every rose has its thorn |
00:17:48 |
- Salut. |
00:17:50 |
- Ils avaient dit que tu ne viendrais pas. |
00:17:53 |
Cette chanson est superbe ! |
00:17:55 |
Ca va, Hansen ? |
00:17:57 |
C'est mon tour. |
00:18:00 |
Ton... |
00:18:02 |
Bon alors je suis nouvelle, |
00:18:10 |
Ah merci. |
00:18:12 |
Santé. |
00:18:16 |
I got some troubles |
00:18:20 |
I'm gonna lay right down |
00:18:24 |
And pretty soon |
00:18:28 |
'Cause I'm in Su-Su-Su |
00:18:31 |
Su-Su-Su |
00:18:33 |
Su-Su-Su-Su-Su-Su |
00:18:35 |
Sugar Town |
00:18:46 |
C'est ce que j'étais... |
00:18:49 |
Salut. |
00:18:51 |
Je ne savais pas que tu allais nous rejoindre, |
00:18:53 |
sinon je t'aurais commandé quelque chose... |
00:18:56 |
- C'est bon. |
00:18:58 |
- Tu t'es très bien débrouillée. |
00:19:01 |
Je voulais chanter "Born To Run", |
00:19:03 |
- J'adore "Born To Run". |
00:19:05 |
- Tom vient du New Jersey. |
00:19:08 |
J'ai grandi là bas, |
00:19:11 |
J'ai appelé mon chat en hommage |
00:19:12 |
Comment il s'appelle ? |
00:19:14 |
Bruce. |
00:19:17 |
C'est logique. |
00:19:21 |
T'as un copain ? |
00:19:23 |
- Non. |
00:19:25 |
- Parce que je n'en veux pas... |
00:19:28 |
Tu ne crois pas qu'une femme |
00:19:31 |
Tu es lesbienne ? |
00:19:33 |
Non. |
00:19:36 |
Je n'aime pas l'idée |
00:19:38 |
Je n'aime pas être quelque chose |
00:19:42 |
- Je ne comprend pas de quoi tu parles. |
00:19:44 |
Ouais. |
00:19:46 |
Laisse moi te réexpliquer. |
00:19:48 |
- Vas y. |
00:19:53 |
Les relations c'est compliqué, |
00:19:56 |
Qui a besoin de ça ? On est jeune. |
00:19:58 |
On vit dans une des plus |
00:20:01 |
On devrait s'amuser |
00:20:03 |
et garder les choses |
00:20:05 |
J'hallucine ! Tu es un mec en fait. |
00:20:09 |
Attends, qu'est ce qui se passe |
00:20:13 |
Quoi ? |
00:20:15 |
Tu crois vraiment à ça ? |
00:20:17 |
C'est l'amour. |
00:20:19 |
Qu'est-ce que ce mot |
00:20:21 |
J'ai eu des relations et je ne crois |
00:20:24 |
- Peut être... |
00:20:28 |
- Comme mes parents. |
00:20:30 |
Je crois que la charmante |
00:20:33 |
Je ne proteste pas. |
00:20:36 |
L'amour n'existe pas, |
00:20:39 |
Je pense que tu as tort. |
00:20:44 |
Ok. Bon... |
00:20:46 |
Qu'est ce que je ne comprends pas alors ? |
00:20:51 |
Tu le sauras quand tu le ressentiras. |
00:20:56 |
On a cas être d'accord que |
00:21:01 |
Ouais. |
00:21:03 |
Ok. A qui le tour de chanter ? |
00:21:06 |
Je nomine |
00:21:09 |
- Non je n'ai pas assez bu pour... |
00:21:11 |
Outside there's a boxcar waiting |
00:21:15 |
Outside the family stew |
00:21:20 |
out by the fire breathing |
00:21:23 |
Outside we wait |
00:21:27 |
I know the nervous walking |
00:21:31 |
I know the dirty beard |
00:21:35 |
Out by the boxcar waiting |
00:21:39 |
Take me away |
00:21:43 |
There is a wait so long |
00:21:47 |
There is a wait so long |
00:21:50 |
Here comes your man |
00:21:52 |
T'es doué ! |
00:21:58 |
Here comes your man |
00:22:04 |
- C'est comme ça ? |
00:22:06 |
- C'est quoi ça alors ? |
00:22:08 |
- C'est quelque chose, mais pas ça. |
00:22:10 |
Je le regardais toutes les semaines. |
00:22:13 |
- Le meilleur feuilleton TV. |
00:22:15 |
K2000 ? Le générique est super. |
00:22:17 |
- Trop bien. |
00:22:20 |
Moi aussi. |
00:22:22 |
And I'm proud to be an American |
00:22:26 |
Where at least I know I'm free |
00:22:28 |
And I'd like to entertain- |
00:22:36 |
- Tu étais formidable ! |
00:22:38 |
Tu es géniale. |
00:22:40 |
C'était trop bien. |
00:22:42 |
Vous êtes trop... |
00:22:44 |
- Qu'est-ce qu'il y a ? |
00:22:47 |
Toi. |
00:22:49 |
Il t'aime bien. |
00:22:50 |
- Il t'aime bien. |
00:22:52 |
Pourquoi tu ne lui dis pas, Tom ? |
00:22:54 |
- Vous êtes les meilleurs ! |
00:22:57 |
C'est pareil à chaque |
00:23:00 |
Il y a quelque chose entre |
00:23:02 |
- C'est vrai ? |
00:23:04 |
Il boit, il chante, |
00:23:07 |
Non, pas McKenzie. |
00:23:09 |
L'autre chose. |
00:23:11 |
Quelle chose ? |
00:23:14 |
Est-ce que tu... m'aimes bien ? |
00:23:19 |
Oui. |
00:23:21 |
Bien sûr, que je t'aimes bien. |
00:23:24 |
Comme amie ? |
00:23:27 |
Oui. Comme amie. |
00:23:30 |
Juste comme amie ? |
00:23:33 |
Oui. Je ne sais pas. |
00:23:37 |
Oui. Pourquoi ? |
00:23:39 |
Comme ça. C'est juste... |
00:23:43 |
Je pense que tu es intéressant, |
00:23:47 |
Ca te va ? |
00:23:52 |
Ouais. C'est... |
00:23:54 |
Oui. Toi et moi. On devrait être amis. |
00:23:57 |
Très bien. |
00:24:08 |
Je vais par là, alors... |
00:24:14 |
- Bonne nuit. |
00:24:35 |
- Salut. |
00:25:05 |
Je me suis bien amusé à la soirée. |
00:25:48 |
Toi, fils de pute ! |
00:25:50 |
- La fille qui t'obsédait depuis des semaines ? |
00:25:53 |
La fille dont tu pensais avoir |
00:25:55 |
- Cette fille. |
00:25:56 |
- Tu l'as sauté ? |
00:25:58 |
- Tu l'as travaillé ? |
00:26:01 |
Non, je ne me suis pas encore mis |
00:26:05 |
Allez, avoue. |
00:26:08 |
Ton meilleur pote qui a du t'écouter |
00:26:12 |
Tu la harcelais presque ! |
00:26:19 |
- Salut. |
00:26:21 |
- Je suis Summer. |
00:26:24 |
- Je suis Paul. |
00:26:31 |
Je dois y aller. |
00:26:35 |
- Bien sûr. |
00:26:38 |
Tom ! Si jamais tu te mets au boulot... |
00:26:41 |
Merci Paul ! A plus tard. |
00:26:46 |
C'est un très vieil ami. |
00:26:51 |
Si tu as entendu... |
00:26:53 |
- Entendu quoi ? |
00:26:56 |
Ouais, j'ai harcèlement faim. |
00:27:05 |
Notre évier est cassé. |
00:27:12 |
Tous nos robinets sont cassés. |
00:27:22 |
On cherche quoi déjà ? |
00:27:24 |
- Des vis. |
00:27:27 |
Non, pas vraiment. |
00:27:29 |
Non ? Tu veux pas de Fluke ? |
00:27:32 |
Home sweet home. |
00:27:36 |
Notre maison est si belle. |
00:27:40 |
Oui. |
00:27:42 |
Oh, la Nouvelle Star. |
00:27:52 |
La télé ne fonctionne pas. |
00:27:57 |
J'ai vraiment faim. |
00:28:00 |
Allons manger. |
00:28:07 |
Ca sent bon. |
00:28:09 |
Mais c'est parce que c'est délicieux mon chéri. |
00:28:15 |
Je l'ai fait moi même. |
00:28:17 |
De l'aigle déplumé. Ton préféré. |
00:28:27 |
L'évier est cassé. |
00:28:29 |
Pas de problème, car... |
00:28:34 |
C'est pour ça qu'on a acheté une maison |
00:28:36 |
Tu es si intelligent. |
00:28:38 |
On fait la course jusqu'à la chambre. |
00:28:41 |
Left behind |
00:28:44 |
There goes the fear again |
00:28:48 |
Let it go |
00:28:53 |
There goes the fear |
00:29:01 |
Chérie, je ne sais pas |
00:29:05 |
mais... Il y a une famille de chinois |
00:29:27 |
C'est drôle. |
00:29:29 |
Tu es drôle. |
00:29:32 |
Merci. |
00:29:41 |
Je veux te dire que... |
00:29:44 |
Je ne recherche pas vraiment... |
00:29:47 |
quelque chose de... sérieux. |
00:29:54 |
Ca te va ? |
00:29:56 |
Oui. |
00:30:01 |
Parce que certaines personnes |
00:30:04 |
Pas moi. |
00:30:06 |
Tu es sûr ? |
00:30:09 |
Ouais, rien de sérieux. On y va doucement. |
00:30:13 |
Oui. |
00:30:15 |
Aucune pression. |
00:30:50 |
Tu peux... juste |
00:31:00 |
Ok. Reste calme. |
00:31:04 |
Juste une fille. |
00:31:06 |
Elle ne veut rien de sérieux. |
00:31:09 |
C'est pour ça qu'elle est dans mon lit. |
00:31:11 |
C'est tranquille |
00:31:16 |
C'est bon. |
00:31:39 |
What I want you've got |
00:31:45 |
Like the flame that burns the candle |
00:31:47 |
The candle feeds the flame |
00:31:50 |
Yeah, yeah |
00:31:53 |
of thoughts and dreams |
00:31:56 |
You're pullin' them all together |
00:31:59 |
And I can't explain |
00:32:02 |
Well, well, you |
00:32:05 |
Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh |
00:32:07 |
You make my dreams come true |
00:32:09 |
Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh |
00:32:12 |
Ooh-ooh |
00:32:15 |
Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh |
00:32:18 |
Merci. |
00:32:21 |
ooh-ooh, you, ooh-ooh |
00:32:23 |
You |
00:32:25 |
on a night when bad dreams |
00:32:30 |
when they're messin' |
00:32:33 |
I can laugh it in the face |
00:32:37 |
Twist and shout my way out |
00:32:39 |
And wrap yourself around me |
00:32:41 |
'Cause I ain't the way you found me |
00:32:44 |
And I'll never be the same |
00:32:48 |
Well, well, you |
00:32:53 |
You make my dreams come true |
00:32:55 |
ooh-ooh, you, ooh-ooh |
00:32:58 |
Ooh-ooh |
00:33:01 |
Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh |
00:33:04 |
You make my dreams come true |
00:33:07 |
ooh-ooh, you, ooh-ooh |
00:33:09 |
oh-oh-oh, yeah |
00:33:11 |
Now listen to this |
00:33:13 |
I'm down on my daydream |
00:33:17 |
oh, that sleepwalk |
00:33:20 |
Oh, no |
00:33:23 |
Yeah, you |
00:33:25 |
Yeah |
00:33:39 |
Je vais vous récupérer le numéro d'Alfredo |
00:33:41 |
- D'accord. |
00:33:43 |
- D'accord. |
00:33:44 |
C'est le Solitaire ? |
00:33:46 |
Alors, tu l'as récupéré ou pas ? |
00:33:51 |
J'y travaille. |
00:33:56 |
- Tu devrais peut être écrire un livre. |
00:34:00 |
Henry Miller disait que la meilleure |
00:34:02 |
c'est de lui en consacrer un live. |
00:34:04 |
Oui mais ce type couchait plus que moi. |
00:34:11 |
Ca y'est ! |
00:34:14 |
C'est sympa d'avoir de tes nouvelles. |
00:34:16 |
Je ne peux pas cette semaine |
00:34:18 |
J'espère que tu es prêt |
00:34:37 |
Ouais, c'est ça. |
00:34:40 |
Ta copine est complètement folle. |
00:34:42 |
Est-ce que tu peux être |
00:34:45 |
- Je le suis. |
00:34:47 |
- Non, pas du tout. |
00:34:50 |
Oui, "Octopus's Garden" est la |
00:34:52 |
Et pourquoi pas "Piggies" ? |
00:34:54 |
Mais j'adore Ringo Starr ! |
00:34:56 |
- Personne n'aime Ringo Starr. |
00:35:02 |
Non, non. |
00:35:07 |
Ca a l'air bien. |
00:35:10 |
Il a de bonnes critiques. |
00:35:15 |
Tu sais quoi ? |
00:35:20 |
- Pourquoi tu me demandes ? |
00:35:25 |
- Mets ta main ici. |
00:35:27 |
Trois, deux, un. |
00:35:34 |
Le bas de la rue n'est pas |
00:35:38 |
Mais si tu regardes en haut. |
00:35:43 |
Disposition |
00:35:47 |
Le bâtiment des Beaux Arts. |
00:35:51 |
Les designers sont, Walker |
00:35:57 |
C'est pas génial ? |
00:36:01 |
Too soon |
00:36:11 |
- C'est mon endroit préféré. |
00:36:14 |
C'est ton endroit préféré ? |
00:36:16 |
Juste ici. |
00:36:18 |
Pourquoi ? |
00:36:21 |
Je ne sais pas l'expliquer. |
00:36:25 |
Essaye. |
00:36:27 |
Ok, alors... |
00:36:30 |
Ce bâtiment là, c'est... |
00:36:34 |
Il date de 1911. |
00:36:37 |
Et là c'est le Continental, |
00:36:40 |
Construit en 1904. |
00:36:43 |
C'est quoi ça ? |
00:36:44 |
Ca ? |
00:36:47 |
C'est un parking. |
00:36:50 |
Et ça, c'en est un aussi. |
00:36:54 |
C'est... Ouais. |
00:36:57 |
Mais il y a une multitude de |
00:37:03 |
J'aimerai tellement que les gens |
00:37:07 |
Si c'était moi... |
00:37:11 |
Tu ferais quoi ? |
00:37:13 |
Je ne sais pas, je crois que je |
00:37:17 |
Et comment tu ferais ça ? |
00:37:22 |
Je ne sais pas. Il y a plein |
00:37:26 |
Montre moi. |
00:37:28 |
S'il te plaît, je n'y connais |
00:37:32 |
Tu veux que je te fasse un dessin ? |
00:37:35 |
- Je n'ai pas de papier. |
00:37:41 |
J'ai besoin d'un tatouage. |
00:37:43 |
Montre moi ton bras. |
00:37:49 |
Les bâtiments ont besoin |
00:37:53 |
On peut maximiser la lumière ici. |
00:38:20 |
C'est un peu le bazar. |
00:38:22 |
C'est pas grave. |
00:38:36 |
Pour Tom Hansen, c'était la nuit |
00:38:40 |
Le mur qui servait si souvent |
00:38:44 |
ce mur de distance, d'espace, |
00:38:49 |
Ce mur était en train de tomber peu à peu. |
00:38:53 |
Et Tom était là, dans son monde. |
00:38:56 |
Un endroit que très peu de gens |
00:39:00 |
Et Summer le voulait là. |
00:39:02 |
Lui, et personne d'autre. |
00:39:05 |
- Tu as déjà été dans une tornade ? |
00:39:08 |
Ca et perdre mes dents. |
00:39:11 |
- Moi aussi. |
00:39:13 |
C'est si étrange, c'est comme |
00:39:17 |
Quoi d'autre ? |
00:39:20 |
Tremblement de terre ? |
00:39:22 |
- Vraiment ? |
00:39:27 |
Parfois, je rêve que je vole. |
00:39:32 |
Je commence par courir très vite. |
00:39:35 |
Comme si j'avais des supers pouvoirs. |
00:39:37 |
Et le chemin devient très |
00:39:40 |
je cours si vite que mes pieds ne |
00:39:44 |
Et je lévite, c'est vraiment |
00:39:50 |
Je suis libre, en sécurité. |
00:39:53 |
Et je réalise, |
00:39:56 |
Que je suis totalement seule. |
00:40:01 |
Et ensuite, je me réveille. |
00:40:04 |
En l'écoutant, Tom se rendit compte... |
00:40:06 |
que toutes ces histoires n'étaient |
00:40:09 |
C'était des histoires qu'on devait mériter. |
00:40:13 |
Il commençait à sentir le mur s'écrouler. |
00:40:16 |
Et se demandait si quelqu'un |
00:40:19 |
C'est pour cela que les mots qui |
00:40:23 |
Je n'ai jamais raconté cela |
00:40:31 |
Je ne suis peut être pas n'importe qui. |
00:40:33 |
Donc tu es quoi exactement ? |
00:40:35 |
- Je ne sais pas. |
00:40:37 |
- Ce n'est pas si simple. |
00:40:40 |
Est-ce qu'on va rester comme ça ? |
00:40:42 |
Nous sommes adultes maintenant, |
00:40:44 |
On a pas besoin de mettre d'étiquettes. |
00:40:47 |
Comme "petit ami", "petite amie"... |
00:40:49 |
Tout ça c'est si puéril. |
00:40:52 |
- On dirait un gay. |
00:40:55 |
Premièrement, |
00:40:57 |
ta dernière petite amie |
00:41:01 |
Et ça a duré trois heures. |
00:41:04 |
Et toi, tu es avec Robin depuis quoi ? |
00:41:09 |
- 1997. |
00:41:14 |
Donc je ne crois pas qu'on peut vous |
00:41:24 |
- Alors je fais quoi ? |
00:41:27 |
Quoi ? |
00:41:29 |
Pourquoi tout gâcher ? |
00:41:32 |
Pour l'instant tout va bien. |
00:41:34 |
Si on commence à mettre des |
00:41:36 |
- C'est comme si on disait "Je t'aime". |
00:41:40 |
C'est ce qui est m'est arrivé avec Sean. |
00:41:43 |
- C'est qui Sean ? |
00:41:46 |
De quoi ? Peu importe. |
00:41:48 |
- Bon alors tu me conseilles quoi ? |
00:41:52 |
Tu as en fait peur de la réponse |
00:41:55 |
Surtout si c'est celle qui peut |
00:42:00 |
Si c'était moi, |
00:42:02 |
je lui demanderai maintenant, |
00:42:04 |
au lit avec Lars le norvégien. |
00:42:08 |
Non mais c'est qui Lars le norvégien ? |
00:42:11 |
Juste un mec qu'elle a rencontré à la gym, |
00:42:13 |
avec la tête de Brad Pitt |
00:42:19 |
Attendez ! Coach, on n'a pas fini. |
00:42:21 |
C'est facile, Tom. |
00:42:23 |
Ne fais pas ta poule mouillée. |
00:42:42 |
Ca va ? |
00:42:45 |
- Oui. |
00:42:48 |
Je dois te demander quelque chose. |
00:42:51 |
- De quoi ? |
00:42:55 |
- On fait quoi ? |
00:42:58 |
Non, je veux dire qu'est-ce qu'on est... |
00:43:00 |
Qu'est-ce qui se passe, entre nous ? |
00:43:03 |
Je ne sais pas. |
00:43:06 |
On s'en fout. |
00:43:08 |
- Je suis heureuse, tu ne l'es pas ? |
00:43:12 |
Bien. |
00:43:49 |
Londres, 1964. |
00:43:51 |
Les filles savaient s'habiller... |
00:43:53 |
De nos jours, c'est les lunettes |
00:43:57 |
et les tatouages. |
00:43:59 |
Des sacs à main avec des |
00:44:02 |
- A qui ça plait ? |
00:44:08 |
J'aime comment tu t'habilles. |
00:44:10 |
Je pensais à me faire un petit tatouage |
00:44:13 |
Non. |
00:44:17 |
Salut. |
00:44:19 |
Ca va ? |
00:44:21 |
Ouais. |
00:44:24 |
Tu es du coin ? |
00:44:26 |
Ouais, pas très loin. |
00:44:28 |
Je ne t'ai jamais vu avant. |
00:44:31 |
Tu n'es pas observateur. |
00:44:33 |
C'est drôle. Tu es drôle. |
00:44:36 |
- Laisse moi t'offrir un verre. |
00:44:41 |
- T'es avec ce mec ? |
00:44:43 |
Bref. Allez. Un verre. |
00:44:46 |
J'ai dit, non merci. |
00:44:48 |
Sérieusement ? Ce mec ? |
00:44:50 |
Ne sois pas grossier. |
00:44:52 |
Je suis flattée mais pas intéressée. |
00:44:54 |
Pourquoi tu ne vas pas là bas et |
00:45:00 |
Nous sommes dans un pays libre. |
00:45:11 |
Je n'arrive pas à croire que ça soit ton mec. |
00:45:21 |
Tu fais quoi ? |
00:45:25 |
C'est vraiment fou. |
00:45:28 |
C'est arrivé super vite, |
00:45:32 |
mais en même temps ca c'est passé au ralenti, |
00:45:35 |
Comme si tout... |
00:45:37 |
Ca ne fait pas comme on se l'imagine... |
00:45:41 |
Qu'est ce qu'il y a ? |
00:45:44 |
Je n'arrive pas à y croire. |
00:45:47 |
Croire à quoi ? |
00:45:49 |
Tu as été complètement ridicule. |
00:45:52 |
Tu es en colère contre moi ? |
00:45:56 |
Sérieusement ? C'était pour moi ? |
00:45:58 |
Oui. |
00:46:00 |
La prochaine fois tu évites. |
00:46:02 |
Tu sais quoi ? |
00:46:09 |
On peut reparler de tout ça demain ? |
00:46:24 |
Non, tu sais quoi ? |
00:46:26 |
Je ne vais nulle part tant que tu |
00:46:29 |
Il n'y a rien. |
00:46:34 |
On est juste... |
00:46:37 |
Quoi ? On est juste quoi ? |
00:46:40 |
- On est amis... |
00:46:44 |
N'essaye même pas de... |
00:46:46 |
On ne traite pas |
00:46:49 |
On s'embrasse à la photocopieuse, |
00:46:53 |
L'amour dans la douche. |
00:47:03 |
Je t'aime bien, Tom. |
00:47:05 |
Mais tu n'es pas la seule dans cette histoire ! |
00:47:08 |
J'en fais parti aussi. Et je dis |
00:47:17 |
Après vous, je vous en prie. |
00:48:34 |
Je n'aurai pas du faire cela. |
00:48:38 |
- Quoi ? |
00:48:40 |
Je suis désolée. |
00:48:46 |
Ecoute, on a pas besoin de mettre d'étiquettes. |
00:48:51 |
C'est bon. J'ai compris. |
00:48:53 |
Mais j'ai besoin de repères. |
00:48:56 |
Je sais. |
00:48:58 |
J'ai besoin de savoir que tu ne vas pas |
00:49:01 |
et... ne plus rien ressentir. |
00:49:11 |
Je ne peux pas te faire cette promesse. |
00:49:14 |
Personne ne le peut. |
00:49:25 |
Ca fait mal ? |
00:49:27 |
Non, ça va. |
00:49:30 |
Je t'aime bien. |
00:49:34 |
D'accord. |
00:49:46 |
Tu l'aimais, |
00:49:49 |
Et toi ? tu as déjà eu des copains ? |
00:49:53 |
- Bien sûr. |
00:49:55 |
Raconte moi. |
00:49:57 |
- Non. |
00:49:59 |
Ca n'a aucune importance.. |
00:50:02 |
Ca m'intéresse. |
00:50:07 |
Tu veux vraiment savoir ? |
00:50:09 |
Oui. je peux encaisser. |
00:50:15 |
Alors... |
00:50:17 |
Au lycée il y eu Marcus. |
00:50:21 |
Le quaterback élu garçon le plus populaire ? |
00:50:23 |
Non. Il était rameur. |
00:50:27 |
Il était super mignon. |
00:50:30 |
Pendant une très brève période |
00:50:37 |
Elle était sympa, mais... |
00:50:40 |
Et puis j'ai passé un semestre à Sienne. |
00:50:43 |
Fernando Belardelli. |
00:50:47 |
Dit "Le Puma". |
00:50:49 |
- Le Puma? |
00:50:56 |
Donc... |
00:50:59 |
- C'est tout ? |
00:51:02 |
Que s'est il passé après ? |
00:51:04 |
Ce qui se passe tout |
00:51:13 |
C'est la chose la plus absurde |
00:51:15 |
Non tu vas voir. C'est génial. |
00:51:18 |
Je suis sérieuse. |
00:51:21 |
Je commence. |
00:51:25 |
Pénis. |
00:51:36 |
Pénis. |
00:51:38 |
- Pénis ! |
00:51:41 |
- Pénis ! |
00:51:43 |
Non il n'y en a pas. |
00:51:45 |
- Pénis ! |
00:51:47 |
- Tu t'amuses bien ? |
00:51:50 |
C'est le genre de truc que tu |
00:51:52 |
Non. On ne quittait jamais la chambre. |
00:51:55 |
Pénis ! |
00:51:58 |
- Pardon. Syndrome de Tourrettes. |
00:52:00 |
- Elle l'a aussi. Pénis ! |
00:52:02 |
- Tout le monde regarde. |
00:52:06 |
- Tu as fini ? |
00:52:08 |
- Vraiment fini ? |
00:52:09 |
Tu peux me libérer, j'ai fini. |
00:52:12 |
- Promis ? |
00:52:15 |
Promis. |
00:52:17 |
Pénis ! |
00:52:33 |
C'est très complexe. |
00:52:37 |
En quelque sorte, c'est que... |
00:52:40 |
ça dit tellement... |
00:52:43 |
sans... |
00:52:46 |
sans rien dire. |
00:52:54 |
- Tu veux aller voir un film ? |
00:53:57 |
Souffrance. |
00:53:59 |
Tant de souffrance. |
00:54:04 |
Souffrance. |
00:54:47 |
M. Vance voudrait vous |
00:54:53 |
Asseyez-vous. |
00:54:59 |
Quelque chose est arrivé ? |
00:55:02 |
Que voulez-vous dire ? |
00:55:04 |
Un décès dans la famille, ou quelqu'un |
00:55:08 |
Non. |
00:55:11 |
Je ne veux pas être |
00:55:14 |
c'est en rapport avec le |
00:55:16 |
- Qui ? |
00:55:19 |
Tom, tout le monde est au courant. |
00:55:25 |
Ce n'est pas grave. |
00:55:28 |
La raison pour laquelle je demande ça, |
00:55:32 |
laisse un peu à désirer. |
00:55:34 |
Je ne vous suis pas. |
00:55:37 |
Voici quelque chose que vous |
00:55:40 |
"Les roses sont rouges, |
00:55:43 |
Va te faire voir, salope." |
00:55:45 |
La majorité de nos clients |
00:55:48 |
- M. Vance, vous allez me renvoyer ? |
00:55:51 |
Pas d'inquiétudes, Hansen. |
00:55:54 |
Excusez-moi. |
00:55:57 |
C'est un peu difficile pour moi. |
00:55:59 |
Pas de problèmes. |
00:56:03 |
Mais peut être pourriez-vous |
00:56:07 |
dans un nouveau domaine, |
00:56:14 |
Funérailles et condoléances. |
00:56:16 |
La misère, la tristesse, |
00:56:20 |
aucune raison de vivre. |
00:56:22 |
C'est parfait pour vous. |
00:56:24 |
Très bien. |
00:56:27 |
Vous pouvez retourner travailler. |
00:56:31 |
Merci. |
00:56:54 |
- Tu ne devais pas faire vingt cartes pour vendredi ? |
00:56:56 |
Vraiment ? Tu peux m'aider ? Je ne |
00:57:00 |
J'ai : "Bon travail", "Bien |
00:57:03 |
C'est tout. |
00:57:05 |
Je propose... "Tous les jours |
00:57:10 |
mais aujourd'hui tu as une carte". |
00:57:12 |
- C'est bon ça. |
00:57:16 |
Vous avez essayé "Joyeux" ? |
00:57:19 |
C'est parfait ! "Joyeux" ! |
00:57:23 |
On est coincés depuis une heure. |
00:57:26 |
Je propose... |
00:57:35 |
"Je nous aime" ? |
00:57:40 |
Je hais Summer. |
00:57:42 |
Je hais ses dents. |
00:57:44 |
Je hais sa coupe de cheveux des années 60. |
00:57:46 |
Je hais ses genoux. |
00:57:48 |
Et je hais sa tâche de naissance |
00:57:51 |
je hais sa façon de pincer ses |
00:57:54 |
Et je hais son rire. |
00:57:58 |
She's like the wind |
00:58:01 |
Je hais cette musique ! |
00:58:04 |
Petit, tu vas devoir descendre. |
00:58:07 |
Normalement je ne fais |
00:58:10 |
mais Paul et Robin |
00:58:13 |
Ils m'ont dit que tu écrivais |
00:58:15 |
C'est super intéressant, |
00:58:17 |
J'ai étudié la littérature, mais, |
00:58:20 |
qu'est-ce que tu veux faire avec |
00:58:22 |
- J'étais à Brown. Et toi ? |
00:58:24 |
Oui ? |
00:58:26 |
Ecoute, je suis content de t'avoir rencontré, |
00:58:29 |
et... tu es très mignonne. |
00:58:31 |
Mais je préfère te dire tout de |
00:58:34 |
Il ne se passera rien entre nous. |
00:58:38 |
J'adorais cette fille. |
00:58:41 |
Elle a fait quoi ? |
00:58:43 |
Elle m'a littéralement chié dessus. |
00:58:47 |
- Littéralement. |
00:58:51 |
Non. C'est vraiment dégoutant. |
00:58:54 |
C'est quoi ton problème ? |
00:58:56 |
Le résultat, c'est que... |
00:58:59 |
Je ne sais plus où j'en suis. |
00:59:02 |
D'un côté je veux l'oublier. |
00:59:04 |
Et de l'autre, |
00:59:06 |
je sais que c'est la seule personne |
00:59:10 |
Tu as déjà fait ça ? |
00:59:12 |
Tu repenses à tous ces petits moments. |
00:59:17 |
et tu cherches quand les problèmes |
00:59:23 |
J'ai deux options en fait. |
00:59:25 |
Soit... c'est le Diable en personne, |
00:59:28 |
sans émotions. |
00:59:32 |
Soit... c'est un robot. |
00:59:36 |
Comme à la télé. |
00:59:38 |
- Ca expliquerait beaucoup. |
00:59:42 |
- Ouais. |
00:59:45 |
- Non, jamais. |
00:59:49 |
Non. |
00:59:51 |
Et elle t'a dit dès le début |
00:59:57 |
Ouais. |
01:00:03 |
Je viens d'avoir une idée. |
01:00:06 |
Well, some things |
01:00:10 |
But my heartache's in me |
01:00:13 |
Did you stand by me |
01:00:17 |
Di- |
01:00:19 |
Va t'en. C'est ça |
01:00:22 |
Je perds mon temps de toutes les |
01:00:43 |
- Salut bébé. |
01:00:45 |
- Carrément pas. |
01:00:47 |
- Je n'y vais pas. |
01:00:50 |
Non, il ne va y avoir que des vieux. |
01:00:52 |
Mais tu as dis que tu y allais et |
01:00:54 |
Et c'est pour ça que je lui ai |
01:00:57 |
- Comme un chien. |
01:01:00 |
Tu vas peut être rencontrer |
01:01:03 |
- Je raccroche. |
01:01:45 |
Salut, Tom ! |
01:01:47 |
Hey... Summer. |
01:01:49 |
- J'ai dû passer juste à coté de toi. |
01:01:53 |
Tu fais quoi ? |
01:01:59 |
- Moi aussi. |
01:02:01 |
- J'avais oublié que tu la connaissais. |
01:02:05 |
- Bien sûr. |
01:02:08 |
C'est vrai. |
01:02:10 |
- Comment tu vas ? |
01:02:12 |
Je t'ai écrit mais tu ne |
01:02:15 |
Oui, je suis désolé... |
01:02:17 |
Et puis il y a eu les fêtes... |
01:02:21 |
Tu travailles toujours pour Vance ? |
01:02:23 |
Ouais. |
01:02:25 |
Je vais aller me prendre un café, |
01:02:32 |
"L'architecture du bonheur." |
01:02:34 |
Ca a l'air d'être un bon livre. |
01:02:37 |
Oui, ça l'est. |
01:02:39 |
- Je ne veux pas t'embêter. |
01:02:43 |
Allons prendre un café. |
01:02:45 |
Après toi. |
01:02:51 |
Sweet |
01:02:55 |
Disposition |
01:03:06 |
Never |
01:03:12 |
Too soon |
01:03:21 |
A moment, a love |
01:03:24 |
A kiss, a cry |
01:03:28 |
- Tu es charmant. |
01:03:31 |
Toi aussi. |
01:03:33 |
On y va ? |
01:03:42 |
Pénis. |
01:03:46 |
Non. |
01:03:48 |
Je vous déclare maintenant |
01:03:50 |
Vous pouvez embrasser la mariée. |
01:03:53 |
Helping the kids out of their coats |
01:03:55 |
Wait, the babies haven't been born |
01:04:00 |
Oh, oh, oh-oh-oh-oh, oh |
01:04:03 |
Unpacking the bags and setting up |
01:04:06 |
And planting lilacs and buttercups |
01:04:09 |
Très bien et tu as quoi d'autres ? |
01:04:12 |
- Tu ronfles. |
01:04:14 |
- Si. |
01:04:16 |
- Si. |
01:04:18 |
- C'est vrai. |
01:04:22 |
- Juste une fois. |
01:04:24 |
- Non juste une fois ! |
01:04:26 |
Cette fois là en particulier, |
01:04:28 |
Et quand tu te réveilles, tu as |
01:04:32 |
- Ca fait ridicule. |
01:04:34 |
Ton Beatles préféré c'est Ringo. |
01:04:36 |
Et ouais ! |
01:04:39 |
- Ringo est le meilleur |
01:04:41 |
Chat ! |
01:04:44 |
Il est rapide ! Punaise. |
01:04:48 |
Tu m'as eu. J'ai perdu. |
01:04:50 |
J'ai perdu. |
01:04:53 |
At last |
01:04:59 |
My love has come along |
01:05:06 |
My lonely days are over |
01:05:09 |
Un, deux, trois. |
01:05:14 |
And life is like a song |
01:05:18 |
- Tu veux danser ? |
01:05:20 |
Ok. |
01:05:22 |
Oh, at last |
01:05:29 |
Je me demandais... |
01:05:32 |
Je vais certainement organiser |
01:05:37 |
Sur le toit, il y a |
01:05:41 |
Si tu veux venir. |
01:05:43 |
Oui. |
01:05:45 |
Si tu ne fais rien, bien entendu. |
01:05:48 |
Non, je pense que je serai libre. |
01:05:55 |
- Ils sont bons hein ? |
01:06:26 |
Je crois que j'ai eu de la chance. |
01:06:28 |
On s'est rencontrés en primaire. |
01:06:31 |
En 5ème on avait le même emploi du temps, |
01:06:36 |
et on a flashé, tu vois ? |
01:06:39 |
L'amour ? |
01:06:41 |
Merde, j'en sais rien. |
01:06:43 |
Tant qu'elle est mignonne |
01:06:46 |
Je ne suis pas regardant |
01:06:50 |
21 ans. |
01:06:53 |
Elle est la lumière qui me guide. |
01:06:56 |
Oui. C'est un slogan d'une |
01:06:59 |
Quelqu'un d'autre l'a écrit. |
01:07:01 |
Mais ça reste vrai. |
01:07:03 |
Techniquement, la femme de mes rêves, |
01:07:06 |
aurait probablement une poitrine très opulente. |
01:07:11 |
Des cheveux différents. |
01:07:13 |
Elle devra aimer le sport. |
01:07:16 |
Mais, honnêtement. |
01:07:19 |
Robin est mieux que la |
01:07:23 |
Elle existe. |
01:07:39 |
He never, ever saw it coming at all |
01:07:43 |
Never, ever saw it coming at all |
01:07:47 |
Tom marchait vers son appartement, |
01:07:49 |
plein d'espoir à l'idée de cette soirée. |
01:07:52 |
It's all right, It's all right |
01:07:55 |
ses attentes seraient à la |
01:07:58 |
It's all right |
01:08:07 |
Hey, open wide |
01:08:11 |
- Salut. |
01:08:16 |
T'es charmant. |
01:08:18 |
Merci |
01:08:20 |
- J'aime bien ta cravate. |
01:08:22 |
- Bonjour, comment ça va ? |
01:08:24 |
Bien. |
01:08:26 |
It's all right |
01:08:29 |
It's all right |
01:08:33 |
Je t'ai amené quelque chose. |
01:08:36 |
C'est gentil. |
01:08:40 |
Merci. |
01:08:44 |
Tu n'aurais pas du. |
01:08:47 |
- Merci beaucoup. |
01:08:49 |
J'ai hâte de le lire. |
01:08:51 |
Allez viens. |
01:08:53 |
And we're going to these meetings |
01:08:55 |
- Tom, tu fais quoi dans la vie ? |
01:08:59 |
Tom pourrait devenir un brillant |
01:09:02 |
C'est inhabituel. |
01:09:04 |
Pourquoi tu n'as pas fait ça ? |
01:09:07 |
Je pense que j'ai réalisé, |
01:09:09 |
pourquoi faire quelque chose de jetable |
01:09:12 |
alors qu'on peut faire du durable |
01:09:18 |
It's all right |
01:09:22 |
It's all right |
01:09:26 |
Quoi ? |
01:09:29 |
Vous vous connaissez ? |
01:09:32 |
No one's got it all |
01:09:41 |
Power to the people |
01:09:43 |
we want pleasure |
01:09:47 |
And I guess that they're succeeding |
01:09:49 |
And we're going to these meetings |
01:09:51 |
But we're not doing any meeting |
01:09:54 |
And we're trying to be faithful |
01:09:56 |
But we're cheating |
01:10:00 |
I'm the hero of the story |
01:10:18 |
It's all right |
01:10:20 |
It's all right |
01:10:24 |
It's all right |
01:10:27 |
It's all right |
01:10:30 |
It's all right |
01:10:34 |
No one's got it all |
01:10:46 |
All, all |
01:10:49 |
All, all |
01:11:12 |
Hung up and bent on a stranger |
01:11:15 |
Just trying to swing a full-time ride |
01:11:20 |
I never knew the cold hand of danger |
01:11:23 |
Till I met this one and took it inside |
01:11:26 |
Now I can't get near it |
01:11:28 |
Prenez une chambre. Sérieux. |
01:11:30 |
My cover's blown |
01:11:33 |
I walked in the rain like a drone |
01:11:35 |
All the way to Marquette |
01:11:40 |
The infinite pet |
01:11:44 |
Oh, no |
01:11:47 |
No, no, no, no, no |
01:11:50 |
Cheaper than all your threats |
01:11:52 |
Putain. |
01:11:55 |
Je t'ai appelé toutes les 5 minutes. |
01:11:58 |
- Je vais bien. |
01:12:00 |
- Je ne veux pas en parler. |
01:12:03 |
- Pas cette fois. |
01:12:06 |
- Où ? |
01:12:09 |
Celle ci dit : "Vas-y". |
01:12:12 |
Et celle ci dit : |
01:12:15 |
On a fait toute une ligne de |
01:12:18 |
Avec mon chat, Cornichon. |
01:12:20 |
Je crois que les gens |
01:12:23 |
- Merci. |
01:12:26 |
C'est encourageant. |
01:12:28 |
A qui le tour ? |
01:12:33 |
Ca fait longtemps qu'on n'a pas entendu |
01:12:35 |
Hansen ? |
01:12:36 |
La collection d'hiver. |
01:12:39 |
Non. |
01:12:41 |
Je n'ai vraiment rien. |
01:12:43 |
Ok. |
01:12:45 |
On reviendra vers vous. |
01:12:49 |
- En fait vous savez quoi ? |
01:12:52 |
- Je peux dire quelque chose sur le chat ? |
01:12:55 |
En fait... |
01:12:57 |
Rhoda, ne le prenez pas mal, |
01:12:59 |
mais c'est de la merde. |
01:13:03 |
"Vas-y" et "Tu peux le faire" ? |
01:13:05 |
Ce n'est pas encourageant, |
01:13:07 |
Si Cornichon continue là. |
01:13:10 |
Ce sont des mensonges. |
01:13:14 |
Pensez y. |
01:13:16 |
Ce n'est pas parce qu'ils veulent |
01:13:18 |
Ils achètent en fait des cartes, |
01:13:22 |
On les permet de se libérer. |
01:13:25 |
Vous savez quoi ? Il faut tout tenter. |
01:13:29 |
Il faut qu'ils s'expriment. |
01:13:31 |
Regardez, qu'est-ce que ça dit ? |
01:13:34 |
"Félicitations pour votre bébé" |
01:13:36 |
Pourquoi pas "Félicitations |
01:13:39 |
fini les sorties. Ravi de vous avoir connu.". |
01:13:42 |
Et celle ci avec les curs ? |
01:13:46 |
"Joyeuse Saint Valentin |
01:13:50 |
C'est mignon. L'amour |
01:13:53 |
C'est justement de ça |
01:13:56 |
Ca veut dire quoi "amour" au juste ? |
01:13:58 |
Vous le savez, vous ? |
01:14:02 |
Si quelqu'un me donnait cette carte |
01:14:07 |
Ces cartes, ces films |
01:14:12 |
C'est de eux que viennent |
01:14:14 |
Et tous ces curs brisés. |
01:14:18 |
On est responsable. |
01:14:23 |
Je crois que nous faisons |
01:14:26 |
Les gens devraient pouvoir exprimer |
01:14:30 |
Pas avec des mots qu'on |
01:14:34 |
Des mots comme "amour"... |
01:14:40 |
Qui ne veulent rien dire. |
01:14:43 |
Désolé. Je suis désolé. |
01:14:48 |
Je démissionne. |
01:14:50 |
Il y a assez de conneries dans |
01:15:21 |
Tu redessines. |
01:15:23 |
Oui, en fait, je gribouille. |
01:15:26 |
Je n'ai que 20 secondes, ça va ? |
01:15:29 |
Oui je vais bien. |
01:15:38 |
Toutes mes copines sont |
01:15:41 |
C'est comme on t'a dit. |
01:15:43 |
- "Il y a plein d'autres poissons dans l'océan". |
01:15:46 |
Mais certainement pas elles. |
01:15:49 |
Ouais. |
01:15:54 |
Je sais que tu pensais |
01:15:59 |
mais pas moi. |
01:16:01 |
Tu ne te rappelles que |
01:16:05 |
La prochaine fois que tu |
01:16:08 |
tu devrais faire plus attention. |
01:16:48 |
- Ca passe à 17h. |
01:16:51 |
Je ne sais pas. On peut retourner |
01:16:55 |
Je veux vraiment le voir. |
01:17:17 |
Time it was and what a time it was |
01:17:21 |
It was |
01:17:24 |
A time of innocence |
01:17:28 |
A time of confidences |
01:17:31 |
Ca va ? |
01:17:34 |
C'est le film ? |
01:17:37 |
C'est moi... |
01:17:40 |
- C'est bon ? |
01:17:42 |
Preserve your memories |
01:17:48 |
Ca me fait mal de vivre dans un monde... |
01:17:50 |
ou personne ne connait Spearmint. |
01:17:52 |
- Je ne les connais pas. |
01:17:56 |
C'est la première chanson. |
01:17:58 |
Ah, oui. |
01:18:27 |
On fait quoi maintenant ? |
01:18:29 |
Je crois que je vais rentrer. |
01:18:32 |
Tu ne veux pas manger ? |
01:18:37 |
Tu vas bien ? |
01:18:40 |
- Je suis juste fatiguée. |
01:18:54 |
Je sais. Des pancakes ! |
01:19:32 |
Oh, girl, I don't know |
01:19:37 |
I found the answer |
01:19:42 |
I go out walking all day long |
01:19:46 |
Take away this lonely man |
01:19:51 |
'Cause I'll tell you everything |
01:19:53 |
About living free |
01:20:00 |
Yes, I can see you, girl |
01:20:03 |
Can you see me |
01:20:10 |
You don't need to know |
01:20:15 |
It's as much as I know |
01:20:20 |
'Cause I'll tell you everything |
01:20:22 |
About living free |
01:20:28 |
Yes, I can see you, girl |
01:20:32 |
Can you see me |
01:21:01 |
'Cause I'll tell you everything |
01:21:04 |
About being free |
01:21:48 |
Bonjour, Tom. |
01:22:04 |
Je savais que j'allais te voir ici. |
01:22:13 |
J'adore cette endroit, depuis |
01:22:16 |
Alors... |
01:22:19 |
Je devrais te féliciter je crois. |
01:22:23 |
Seulement si tu le penses vraiment. |
01:22:25 |
Dans ce cas... |
01:22:35 |
Tu vas bien ? |
01:22:38 |
J'irai bien... |
01:22:41 |
Un jour. |
01:22:46 |
- J'adore ton costume. |
01:22:49 |
T'es chic. |
01:22:51 |
- Toi aussi. |
01:22:54 |
- J'ai démissionné. |
01:22:57 |
Je ne le savais pas, |
01:23:01 |
Et toi... |
01:23:04 |
Tu es mariée. |
01:23:06 |
Oui. C'est fou, hein ? |
01:23:17 |
- Tu aurais dû me le dire. Quand... |
01:23:21 |
Quand nous étions au mariage, |
01:23:23 |
- Il n'avait pas fait sa demande. |
01:23:26 |
- Oui. |
01:23:31 |
Parce que j'en avais envie. |
01:23:36 |
Et tu fais ce que tu veux, n'est-ce pas ? |
01:23:46 |
Tu n'as jamais voulu être la |
01:23:48 |
et maintenant tu es |
01:23:51 |
Ca m'a surprise aussi. |
01:23:53 |
Je crois que je ne comprendrai jamais. |
01:23:57 |
Ca n'a aucun sens. |
01:24:01 |
C'est arrivé. |
01:24:03 |
Oui mais je ne comprends pas. |
01:24:07 |
je me suis réveillée un jour, |
01:24:12 |
Tu as su quoi ? |
01:24:16 |
Ce dont je n'avais jamais |
01:24:32 |
Tu sais ce qui est le plus dur ? |
01:24:35 |
C'est de réaliser que tout ce que tu croyais |
01:24:38 |
- Ca craint. |
01:24:40 |
Tu sais. Le destin, les âmes surs, |
01:24:44 |
et tous ces contes pour enfant. |
01:24:49 |
Tu avais raison, |
01:24:51 |
- Non. |
01:24:56 |
Quoi ? |
01:25:00 |
Pourquoi tu me regardes comme ça ? |
01:25:03 |
Et bien, tu sais... |
01:25:06 |
Je crois que c'est parce que... |
01:25:08 |
j'étais assise dans un restaurant, |
01:25:11 |
et... un type m'a abordé, |
01:25:13 |
et m'a questionné sur mon livre... |
01:25:16 |
et... maintenant c'est mon mari. |
01:25:22 |
Et ? |
01:25:24 |
Et si j'étais allé voir un film ? |
01:25:28 |
Et si j'avais été déjeuner ailleurs ? |
01:25:33 |
Et que ce serait-il passé si |
01:25:38 |
C'était... |
01:25:40 |
C'était écrit. |
01:25:43 |
Et je n'arrêtais pas de me dire, |
01:25:47 |
- Tom avait raison. |
01:25:49 |
Si, vraiment. |
01:25:51 |
Vraiment. |
01:26:00 |
C'est juste que tu avais |
01:26:30 |
Je devrais y aller. |
01:26:32 |
Mais je suis heureuse de |
01:26:46 |
J'espère vraiment |
01:27:21 |
La plupart des journées d'une |
01:27:25 |
Elles commencent et se terminent... |
01:27:28 |
Sans souvenirs durables |
01:27:32 |
La plupart des journées |
01:27:35 |
sur toute une vie. |
01:27:38 |
Le 23 mai était un mercredi. |
01:27:59 |
- Vous êtes là pour l'entretien ? |
01:28:02 |
Vous passez un entretien |
01:28:06 |
- Oui. vous aussi ? |
01:28:10 |
Ma concurrence. |
01:28:12 |
Apparemment. |
01:28:15 |
C'est un peu gênant. |
01:28:19 |
Oui. |
01:28:22 |
Et bien, j'espère que vous |
01:28:27 |
J'espère que vous n'aurez pas la place. |
01:28:33 |
Je vous ai déjà vu ? |
01:28:36 |
Moi ? Je ne crois pas. |
01:28:39 |
Vous êtes déjà allé |
01:28:42 |
Oui, c'est mon endroit |
01:28:45 |
Les parkings mis à part, mais... |
01:28:47 |
Oui, je suis d'accord. |
01:28:49 |
- Je crois que je vous ai vu là. |
01:28:51 |
- Oui. |
01:28:56 |
Vous n'avez pas bien regardé. |
01:28:58 |
Si Tom avait appris quelque chose, |
01:29:00 |
c'est qu'on ne pouvait pas attribuer |
01:29:03 |
quotidiens de la vie. |
01:29:07 |
Coïncidence. |
01:29:11 |
Rien de plus que de la coïncidence. |
01:29:13 |
- Tom Hansen. |
01:29:16 |
- C'est votre tour |
01:29:19 |
Tom avait finalement compris |
01:29:23 |
Le destin n'existe pas. |
01:29:26 |
Rien n'est tracé. |
01:29:28 |
Il le savait et en était certain. |
01:29:32 |
Tom en était... |
01:29:35 |
J'ai laissé... |
01:29:37 |
Il en était presque sûr. |
01:29:40 |
Encore vous. |
01:29:43 |
Je me demandais si... |
01:29:45 |
si après ça, |
01:29:51 |
vous voudriez qu'on prenne |
01:29:53 |
Désolé. |
01:29:55 |
Je suis censée rencontrer |
01:30:00 |
D'accord. |
01:30:09 |
Pas de problèmes. |
01:30:11 |
Pourquoi pas ? |
01:30:13 |
D'accord, dans ce cas... |
01:30:17 |
- On s'arrangera. |
01:30:19 |
- Je m'appelle Tom. |
01:30:39 |
She's got you high |
01:30:43 |
She's got you high |
01:30:46 |
The sun's in the sky |
01:30:50 |
And you can't deny |
01:30:54 |
She's got you high |
01:31:01 |
It's the search for the time |
01:31:05 |
Have you lost your mind |
01:31:08 |
What's this about |
01:31:12 |
We've lost romance |
01:31:16 |
open your mind |
01:31:19 |
Keep romance alive |
01:31:30 |
What's this about |
01:31:34 |
We've lost romance |
01:31:37 |
open your mind |
01:31:41 |
Keep romance alive |
01:31:51 |
She's got you high |
01:31:59 |
The sun's in the sky |
01:32:03 |
You can't deny |
01:32:06 |
What's this about |
01:32:10 |
We've lost romance |
01:32:13 |
open your mind |
01:32:17 |
Keep romance alive |
01:32:28 |
She's got you high |
01:32:49 |
What's this about |
01:32:53 |
We've lost romance |
01:32:57 |
open your mind |
01:33:00 |
Keep romance alive |
01:33:04 |
What's this about |
01:33:08 |
We've lost romance |
01:33:11 |
open your mind |
01:33:15 |
Keep romance alive |
01:33:19 |
She's got you high |
01:34:53 |
Sous-titres et corrections par Keroi. |