Valiant
|
00:00:25 |
القناة الإنكليزية عام 1944 |
00:00:35 |
أظن يأنني رأيت شيئاً |
00:00:37 |
أترون يا رفاق؟ |
00:00:39 |
سنكون في الوطن بعد قليل |
00:00:46 |
صقور |
00:00:50 |
صقران معاديان يطبقان علينا |
00:00:51 |
ضللهم |
00:00:56 |
ابق معي يا ـ بايلوت ـ |
00:00:58 |
ـ بايلوت ـ؟ |
00:01:13 |
يا قائد السرب ـ غاتسي ـ |
00:01:17 |
لم ينج أحد من السرب |
00:01:19 |
ولا أحد؟ |
00:01:22 |
أنا آسف يا سيدي أنا مجرد حمامة رسولة |
00:01:26 |
إن لم نجد المزيد من الطيور بسرعة |
00:01:40 |
ترجمة |
00:02:03 |
ـ فاليانت ـ |
00:02:14 |
طيور في الهجوم |
00:02:17 |
في الوطن والكرة الأرضية |
00:02:18 |
يشارك الحمام في صراع الحرية |
00:02:22 |
وبتسليم الرسائل في ما وراء خطوط العدو |
00:02:25 |
فهؤلاء الطيارين ذوي الريش فخر قوات التحالف |
00:02:31 |
إنها وكالة الحمام الزاجل الملكية |
00:02:35 |
سواء خلف خطوط العدو أو العكس |
00:02:39 |
فهذه الحمامات القوية فخر الطيور |
00:02:43 |
ولكن هذا ليس كل شيء |
00:02:45 |
تشارك الحمامات الإناث في جمع البذور للقوات |
00:02:49 |
مهلاً, هناك حمامات تمريض |
00:02:57 |
يوجد ترف؟ لم لا؟ على هؤلاء |
00:03:02 |
لكن لا يمكن لأي حمامة أن تكون مناسبة |
00:03:06 |
هناك مكان دائماً لمجندين شجعان قلًة |
00:03:09 |
وها هم ينطلقون في مهمة مثيرة أخرى |
00:03:13 |
نحن نحييكم أيها الحمام الزاجل |
00:03:20 |
هذا ليس جيداً, ما هذا؟ رقم 2 في الزاوية |
00:03:24 |
ـ فيلكس ـ |
00:03:26 |
ـ هل تمانع يا ـ فاليانت ـ؟ |
00:03:28 |
ـ فيلكس ـ |
00:03:29 |
أستطيع فعل ذلك, أستطيع |
00:03:32 |
تفعل ماذا يا فتى؟ |
00:03:33 |
أن أكون أحد هؤلاء المجندين الشجعان |
00:03:35 |
أن آخذ دوري في القتال من أجل الحرية |
00:03:37 |
أعرف أن بمقدوري ذلك |
00:03:39 |
ـ فاليانت ـ |
00:03:40 |
هل أخبرتك بأنني عندما |
00:03:43 |
أصبت بساقي ولو أنني لم أضع عصاة الطبل هذه |
00:03:52 |
لكنت هناك الآن |
00:03:54 |
ربما تكون محقاً. ربما أكون الحمامة |
00:03:58 |
الحمامة المتميزة |
00:03:59 |
أنت تعلم أن امتداد الجناح ليس |
00:04:06 |
انظروا إلى الخارج |
00:04:09 |
فرقة الحمام |
00:04:21 |
الوكالة الملكية للحمام الزاجل |
00:04:24 |
رائع |
00:04:34 |
قائد السرب ـ غاتسي ـ |
00:04:36 |
أفضل حمامة على الإطلاق |
00:04:40 |
شكراً لكم |
00:04:42 |
ادخلوا واشربوا معي الآن |
00:04:43 |
ماذا تريدون يا فتيان؟ |
00:04:45 |
عصير الحشرات, مخفوق وليس قوياً |
00:04:47 |
من أجل الوكالة, الشراب على حساب المحل |
00:04:50 |
عصير الحشرات, مخفوق وليس قوي |
00:04:53 |
شكراً جزيلاً يا عزيزتي |
00:04:57 |
لقد تحدث الفرنسية |
00:05:03 |
إذاً, ما هي أخبار الجبهة؟ |
00:05:06 |
لا أستطيع الحديث عن ذلك بالطبع. إنه أمر سري |
00:05:10 |
لكن الخطر عملنا وأنا آسف للقول |
00:05:15 |
دعوني أمر, على الوصول إلى |
00:05:19 |
المعذرة يا قائد السرب |
00:05:21 |
أجل |
00:05:22 |
سيدي, أين ألتحق؟ |
00:05:24 |
ألست صغيراً قليلاً؟ |
00:05:26 |
أليس امتداد جناحيك قصيراً؟ |
00:05:34 |
هناك مكان دائماً لبضعة طيور ـ فاليانت ـ |
00:05:37 |
الالتحاق غداً في لندن |
00:05:43 |
هيا يا رفاق |
00:05:46 |
فلنطر |
00:06:01 |
ـ و. ك. ح. ز ـ تحتاجك |
00:06:22 |
الجنرال |
00:06:26 |
تهانينا يا سيدي |
00:06:28 |
لقد أحضرنا واحداً آخر |
00:06:31 |
انهض في حضرة الجنرال |
00:06:32 |
ضمن اتفاقية جنيف وبصفتي |
00:06:35 |
في أن أعتبر أسير حرب |
00:06:38 |
لا تخف, ستكون كذلك |
00:06:42 |
خذاه إلى القفص |
00:06:46 |
أبعدا مخالبكما عني أيها الصقران القذران |
00:06:55 |
الحمام, مخلوقات بائسة صغيرة |
00:07:01 |
أنتم لا تلتهمون أسرى الحرب صحيح؟ |
00:07:04 |
نأكلك |
00:07:08 |
أنا نباتي |
00:07:15 |
من هو مصدر معلوماتك في المقاومة؟ |
00:07:18 |
أنت تعرف بأنهم سيرسلون |
00:07:21 |
إنقاذك؟ أنت حمامة |
00:07:23 |
كم تظن أنك مهم؟ |
00:07:26 |
حمامة مهمة جداً |
00:07:30 |
حمامة بائسة جداً |
00:07:33 |
من هو مصدر معلوماتك في المقاومة؟ |
00:07:37 |
لا |
00:07:38 |
تكلم |
00:07:40 |
هذا الكنار لن يغرد أبداً |
00:07:44 |
أصغ إلى أمك, لا تستطيع الذهاب |
00:07:46 |
هناك حرب قائمة يا أمي وأريد أن أقوم بواجبي |
00:07:49 |
لماذا؟ |
00:07:53 |
إلى اللقاء يا أمي |
00:07:56 |
ـ لن أدعك تذهب |
00:07:59 |
هذا لن ينفع يا أمي |
00:08:05 |
سأكون بخير يا أمي |
00:08:07 |
لقد كنت بيضة صغيرةً جميلة |
00:08:09 |
لست بيضة بعد الآن يا أمي |
00:08:12 |
حان وقت مغادرتي العش |
00:08:15 |
لا أحد يظن أن باستطاعتي القيام بهذا |
00:08:17 |
وربما قد حان الوقت لأثبت لهم |
00:08:22 |
على الأقل تناول الإفطار قبل رحيلك |
00:08:25 |
أمي, أمي |
00:08:28 |
لا, شكراً |
00:08:31 |
حسن إذاً |
00:08:34 |
أنا أحبك .... إلى اللقاء |
00:08:39 |
لا تبدو كبيراً بنظري |
00:08:45 |
مرحباً يا ـ فاليانت ـ |
00:08:46 |
أنا ذاهب يا ـ فيلكس ـ تمن لي التوفيق |
00:08:49 |
بالتوفيق |
00:08:51 |
إلى اللقاء |
00:08:54 |
سيُقضى على هذا الصبي |
00:09:00 |
حمام الفاليانت طيور لا تخاف |
00:09:05 |
فخر قوات التحالف يخشاها الأعداء |
00:09:09 |
محبوبة من قبل السيدات |
00:09:12 |
متواضعة |
00:09:15 |
تبصق الخطر في العين |
00:09:26 |
أنظروا ....إنها لندن |
00:09:35 |
حسن, حسن انتبهوا |
00:09:38 |
كل ما عليكما فعله هو إبقاء |
00:09:43 |
امنحوها فرصة وستتحرك |
00:09:47 |
لقد انتقلت إلى هنا والآن هنا وأين هي الان؟ |
00:09:52 |
جداها وستكون الكسرات لكم |
00:09:54 |
أين هي؟ |
00:09:56 |
بداخل هذه |
00:09:57 |
هذه؟لا, حظ سيئ من جديد |
00:10:00 |
هل أنتما جاهزان لمحاولة أخرى؟ |
00:10:02 |
أظن بأنكما ستفوزان في هذه المرة |
00:10:05 |
أخبرنا, أين الحصاة؟ |
00:10:08 |
أعرف أن هذه اللعبة ممتعة |
00:10:14 |
كنت تغش. أعطني الفتات |
00:10:17 |
لا, أعرف بما تفكران |
00:10:20 |
أمسكوا بي إن استطعتم أيتها الصقور |
00:10:26 |
اصعقني يا إلهي إن كنت أكذب |
00:10:31 |
كان هذا جميلاً. تمت الاستجابة لصلواتي |
00:10:35 |
مرحباً يا صديقي |
00:10:36 |
لقد فقدت السيطرة - |
00:10:40 |
ـ باغسي ـ إسمي |
00:10:41 |
أنا آسف جداً أنا ـ فاليانت ـ |
00:10:44 |
ما الذي جاء بك إلى هنا؟ |
00:10:46 |
جئت لأكون طياراً في |
00:10:50 |
أقاتل لأجل المملكة |
00:10:52 |
حقاً؟ لم أكن أكثر من مجرد حمامة منزلية |
00:10:55 |
أنا متعلق أكثر بشيء اسمه الحرية |
00:10:59 |
لا أحد يملي علي ما أفعل أو متى أفعله |
00:11:02 |
أهذا ذباب؟ |
00:11:04 |
اجل, إنهم أصدقائي |
00:11:10 |
إذاً, مركز تجنيد ـ و.م.ح.ز ـ . هذه |
00:11:13 |
من هذا الطريق يا صديقي |
00:11:18 |
ها هو ذا |
00:11:19 |
هيا, الحقه |
00:11:26 |
فلنتابع الطيران, هيا |
00:11:30 |
هل هو هنا؟ أستطيع اشتمام رائحته |
00:11:32 |
قف في الصف |
00:11:35 |
مرحباً, استمارتان من فضلك |
00:11:37 |
حمامة الفاليانت |
00:11:40 |
لم أسمع بك من قبل |
00:11:41 |
حمامة الفاليانت, أليس لديكم منها في اللائحة؟ |
00:11:45 |
لا |
00:11:47 |
هذا خطأ |
00:11:48 |
هل علي أن أضعها على اللائحة؟ |
00:11:49 |
أجل, أظن ذلك |
00:11:51 |
انظر إليه, إنه عينة ممتازة |
00:11:54 |
افعل شيئاً, إنه سريع كالبرق |
00:11:57 |
طويل جداً بالنسبة إلى طوله |
00:12:00 |
إنه أسطورة |
00:12:05 |
ضئيل جداً, عليك أن تكون ضمن |
00:12:08 |
وأنت حتى لست ضمن الطول غير المناسب |
00:12:10 |
هذا ساحر |
00:12:12 |
وأنت؟ |
00:12:14 |
هل سمعت عن حمّام الطيور؟ |
00:12:16 |
في الحقيقة أنا مصاب بآفة ريش نادرة |
00:12:21 |
لا أستطيع الاقتراب من حمّام |
00:12:24 |
يجعلني ذلك أصاب بالحكّة |
00:12:25 |
اذهبا من هنا |
00:12:26 |
لكن القائد ـ غاتسي ـ , إنه |
00:12:29 |
أجل, القائد ـ غاتسي ـ , صديق |
00:12:33 |
لقد ذهبا إلى المدرسة سوياً |
00:12:34 |
أنت لا تريد أن تقف ضده إن سمع بهذا |
00:12:36 |
فسوف تفقد هذه الشرائط يا صديقي |
00:12:39 |
أنت تعرف القائد ـ غاتسي ـ |
00:12:41 |
أجل |
00:12:45 |
هذا يشكل فرقاً |
00:12:46 |
وقع هنا |
00:12:48 |
شكراً لك يا سيدي |
00:12:50 |
ها هو ذا, سارق الفتات |
00:12:56 |
ـ توقفا |
00:13:01 |
أين أوقع؟ |
00:13:03 |
وقع هنا |
00:13:09 |
حسن أيها السيدان, ادخلا |
00:13:10 |
شكراً لك يا سيدي |
00:13:12 |
من يكون ـ غاتسي ـ |
00:13:13 |
إن رأيتك مجدداً فسأنال منك |
00:13:19 |
ـ لقد نجحنا |
00:13:21 |
نحن مجندان في وكالة الحمام الزاجل الملكية |
00:13:23 |
نخبة النخبة نقاتل في |
00:13:26 |
إنقاذ ريش ذيولنا |
00:13:28 |
نجح الأمر كالسحر |
00:13:32 |
سأنطلق إلى السماء الآن |
00:13:35 |
باركك الله, إن عدت سالماً فابحث عني |
00:13:41 |
مرحباً |
00:13:47 |
أيها السادة, مرحباً ...مرحباً |
00:13:51 |
ـ لا, لقد حدث خطأ شنيع |
00:13:56 |
لحظة |
00:13:58 |
أخرجوني |
00:14:03 |
المعذرة |
00:14:26 |
تفقد المكابح |
00:14:41 |
ـ آسف لذلك |
00:14:44 |
صغير؟لا يهم مدى اتساع جناحيك |
00:14:49 |
إن كان ذلك رأيك يا صديقي |
00:14:51 |
لا أستطيع مجادلتك بذلك |
00:14:52 |
أنا ـ تيل فيذر ـ وهذا ـ توب وود ـ |
00:14:55 |
مرحباً |
00:14:56 |
لا يملك أحدّ منقار في الحي |
00:14:58 |
ـ لا يملك أحدّ منقار |
00:15:01 |
ولكن إن كنت تلعب الكرة |
00:15:03 |
أفضل منه ليكون في فريقك |
00:15:05 |
بالتأكيد |
00:15:05 |
سررت برؤيتكما. أنا ـ فاليانت ـ |
00:15:07 |
ـ ـ فاليانت ـ. سررت بلقائك |
00:15:10 |
من ـ توب وود ـ إلى ـ تيل فيذر ـ |
00:15:13 |
ويحصل ـ تيل فيذر ـ عليها |
00:15:21 |
بالنسبة لوحدة متميزة في التجنيد, يبدو |
00:15:26 |
وكذلك الذباب |
00:15:29 |
من تظن نفسك؟ |
00:15:30 |
أنا ـ لوفتي ـ الحمامة المحاربة |
00:15:37 |
حسن |
00:15:41 |
أظن بأنكم استمتعتم برحلتكم |
00:15:43 |
أظن بأنني سأتحدث بالنيابة |
00:15:46 |
بأن الرحلة كانت مليئة بالمطبات |
00:15:49 |
ربما عليه فحص نوابض |
00:15:53 |
وأولاً, نحن نشعر بالعطش إن قدمتم |
00:15:57 |
أجل, أجل |
00:15:59 |
بالطبع, سيتم تدبر الأمر بالتأكيد |
00:16:03 |
بعد أن أنتزع ريشكم |
00:16:08 |
قفوا في الصف |
00:16:11 |
يا إلهي |
00:16:17 |
خلال الأسابيع الستة القادمة |
00:16:21 |
ستتعلمون الزحف كالطيور والطيران |
00:16:24 |
والقتل كالطيور |
00:16:26 |
سأجعل منكم طيوراً أيها |
00:16:28 |
حتى لو قتلكم هذا |
00:16:32 |
لن تصمد أسبوعاً |
00:16:34 |
أطلب الإذن للموت محاولاً |
00:16:38 |
الأمر هكذا أيها السيدات |
00:16:39 |
ستتطورون بسرعة أو سأقوم |
00:16:45 |
أتعرف؟ شيء غريب أنك ذكرت الأمر |
00:16:50 |
دعه وشأنه, إنه يحاول فقط أن |
00:16:52 |
اصمت أيها الصغير. أنا مهتم أكثر بأن |
00:16:59 |
بسبب صديقكم الصفير القصير هنا |
00:17:06 |
تمرين أخيراً |
00:17:07 |
ألن يكون الأمر رياضياً أكثر |
00:17:14 |
مرحباً بكم في الوكالة الملكية |
00:17:25 |
للمرة الأخيرة, ما هي مهمتك؟ |
00:17:33 |
جيد جداً. كما تشاء |
00:17:39 |
ـ أتريدنا أن ننزع ريشه؟ |
00:17:44 |
نجرح مشاعره |
00:17:48 |
لا, أسوأ من ذلك |
00:17:51 |
أسوأ بكثير |
00:17:55 |
لدينا طرق في جعلك تصقصق |
00:18:08 |
أي نوع من الطيور أنتم؟ |
00:18:15 |
هذا مزعج جداً |
00:18:35 |
سأتظاهر بأنني لا أسمع هذا |
00:18:39 |
واحد إثنان, واحد إثنان |
00:18:43 |
انصرفوا واذهبوا إلى جناح |
00:18:54 |
مرحباً أيتها الممرضة |
00:18:56 |
كنت بانتظاركم |
00:18:58 |
ألديك شيء لحمامة شجاعة |
00:19:02 |
في الواقع لدي شيء لك |
00:19:05 |
أرأيت ذلك؟ |
00:19:07 |
أهذا ما كنت تتصوره؟ |
00:19:12 |
إنها كبيرة جداً |
00:19:15 |
أنت قصيراً نوعاً ما بالنسبة |
00:19:18 |
انظروا من يتكلم |
00:19:24 |
بالمناسبة, أنا ـ فاليانت ـ |
00:19:25 |
حسن يا ـ فاليانت ـ |
00:19:31 |
أعرف بأن يومكم كان مرهقاً |
00:19:52 |
ثم ستتناولون عشاءً فاخراً |
00:20:09 |
ثم تحصلون على قصة ريش |
00:20:16 |
نعطيكم الزي الرسمي |
00:20:26 |
المعذرة |
00:20:27 |
هذا مؤلم |
00:20:29 |
وهذه لك |
00:20:31 |
طفح الكيل |
00:20:35 |
تعال إلى هنا |
00:20:38 |
ثم سننام بهناء |
00:20:47 |
إذاً هنا ينام ذوي الرائحة القذرة |
00:20:55 |
لن أنام هنا أبداً |
00:21:03 |
هذا ليس سيئاً جداً |
00:21:08 |
مثل المنزل تماماً |
00:21:19 |
لقد ضقت ذرعاً |
00:21:24 |
تكلم |
00:21:25 |
الملازم ـ ماكرين رول ـ من وكالة الحمام |
00:21:33 |
أحضرا مصل الحقيقة |
00:21:38 |
هيا هيا |
00:21:41 |
حقنة واحدة من هذا |
00:21:46 |
لن أتكلم أبداً |
00:21:48 |
أبداً, أبداً |
00:21:59 |
استيقظوا |
00:22:08 |
أنتم الفرقة إف |
00:22:14 |
الفرقة المذهلة |
00:22:17 |
الفرقة الفلسفية |
00:22:19 |
لا, يعني أنكم طياروا |
00:22:27 |
المستقبل البعيد |
00:22:29 |
لكن عملي هو جعلكم حمامات |
00:22:40 |
مناورة جيدة. ربما يساعدك لو |
00:22:43 |
من الأفضل أن أصطحبك إلى |
00:22:45 |
شكراً لك يا ـ باغزي ـ |
00:22:47 |
لا بد أنك تحب المكان هنا |
00:22:50 |
لأنها المرة الثالثة التي تراني |
00:22:53 |
عليك أن تكون أكثر حذراً |
00:22:54 |
لا تقلقي. في مسقط رأسي |
00:22:58 |
نحن نبصق الخطر في العين |
00:23:03 |
من أين أنت؟ |
00:23:05 |
من غرب ـ نيستينغتن ـ |
00:23:06 |
قرب ـ نيستينغتن ـ إلى الغرب |
00:23:11 |
حسن يا ـ فاليانت ـ |
00:23:15 |
علي العودة إلى تدريبي لذا |
00:23:22 |
إلى اللقاء |
00:23:25 |
مهلاً يا ـ فاليانت ـ |
00:23:27 |
لا |
00:23:30 |
بصفتنا حماماً زاجلاً, مهمتنا هي |
00:23:34 |
في أسوأ الظروف, الرياح, والمطر والثلج |
00:23:40 |
وكذلك كانت الطبيعة الأم وقحة في |
00:23:47 |
الصقر |
00:23:49 |
عشرون رطلا من العضلات التي تأكل |
00:23:56 |
يحبون الهجوم بغتة على الفريسة |
00:23:59 |
ولكن هذا ليس سيئاً, ليس بعد |
00:24:01 |
يكون هجومهم الأول للصدمة |
00:24:02 |
يجعلونكم ترتبكون ويتأكدون من أنكم |
00:24:07 |
ثم يخطفونكم بمخالبهم الحادة |
00:24:13 |
وفي عتمة الليل لديكم أجزاء |
00:24:19 |
من العدو |
00:24:23 |
صديق أم عدو؟ |
00:24:25 |
عدو |
00:24:26 |
لا أيها الأغبياء, إنها حمامة |
00:24:28 |
صديق أم عدو؟ |
00:24:30 |
عدو, لا, صديق, صديق |
00:24:32 |
لا, إنه عدو |
00:24:34 |
أجل, أجل |
00:24:35 |
صديق أم عدو؟ |
00:24:40 |
صديق, وصديقي المفضل |
00:24:45 |
99. 100, 101, 102 |
00:24:55 |
من أجل النجاة في هذه |
00:24:57 |
على الحمامة أن تتمتع بالقوة |
00:25:13 |
يجب أن تكون سريعة لتطير كالريح |
00:25:25 |
مراوغة |
00:25:27 |
والذكاء لمناورة العدو - |
00:25:36 |
وعليها أن تمتلك قوة تحمل لتطير ضمن ظروف قاسية |
00:25:52 |
إنه أنا مجدداً |
00:25:53 |
ـ فاليانت ـ |
00:25:57 |
إنها المفضلة لدي |
00:26:12 |
قالت الببغاءات, ماذا لو قمنا |
00:26:15 |
كيف سنقوم بشقلبة؟ |
00:26:21 |
قال بأنه يخشى الأماكن العالية |
00:26:25 |
فقال: أنت تخشى الأماكن المرتفعة؟ |
00:26:29 |
فقلت: ربما بالنسبة لك يا صديقي |
00:26:35 |
هذه هي |
00:26:36 |
هيا أيها الفاشلون |
00:26:38 |
ـ مساء الخير يا ـ مونتين ـ |
00:26:40 |
ما هي الأخبار؟ |
00:26:42 |
أخشى بأنها ليست جيدة |
00:26:43 |
لقد خسرنا الفرقة ـ إي ـ فوق |
00:26:47 |
هذا يعني أن لدى هؤلاء المجندين |
00:26:51 |
علينا المغادرة غداً |
00:26:53 |
لا يمكن أن تكون جاداً |
00:26:54 |
لم ينهوا تدريبهم بعد |
00:27:05 |
آسف, لكنها الأوامر |
00:27:08 |
جهزهم غداً في الساعة السادسة |
00:27:11 |
إلى اللقاء |
00:27:15 |
القائد ـ غاتسي ـ هنا لذا أظن |
00:27:20 |
أعرف, أعرف, لا أطيق الانتظار |
00:27:26 |
أريد أن أكون جزءاً مما ستفعله |
00:27:30 |
لا أهتم إن كنت بطلاً |
00:27:32 |
ركز على عودتك فقط |
00:27:45 |
عليكم أن تفهموا شيئاً أيها |
00:27:48 |
خسائرنا فادحة |
00:27:50 |
مأساوية |
00:27:52 |
أنتم كل ما لدينا |
00:27:54 |
لذلك فاليوم سنحارب من أجل |
00:27:59 |
غداً ربما يُنتزع ريشنا عن أجسادنا |
00:28:05 |
مثل المربى على الخبز |
00:28:07 |
وتأكل عظامنا بنات عرس |
00:28:11 |
لكن لا تهتموا بهذا |
00:28:13 |
منذ هذا اليوم وفي هذا المكان |
00:28:16 |
فليكن معروفاً للأبد أنكم أديتم |
00:28:25 |
من أجل |
00:28:26 |
البذور |
00:28:28 |
الحرية |
00:28:29 |
صحيح. ستكونون فرقة القائد |
00:28:34 |
أتوقع منكم القيام بكل ما يلزم |
00:28:39 |
أيها الفتيان, الرسالة التي علينا نقلها |
00:28:45 |
ربما تعتمد عليها نتيجة الحرب برمتها |
00:28:47 |
لم يوثق بنا كحمامات أبداً في |
00:28:54 |
طيروا بثبات وأتمنى أن تعيدكم |
00:29:00 |
ماذا كان يعني ـ غاتسي ـ بأنها |
00:29:03 |
لا أعرف ولكنني سأخبرك |
00:29:06 |
أنا طائر صاحب مبادئ |
00:29:12 |
ومبدأي الأول هو ألا أتورط |
00:29:19 |
ولن أنتهك ما أؤمن به |
00:29:21 |
لا تحاول جعلي أتخلى عن |
00:29:24 |
أنت تتكلم مع الحمامة الخطأ |
00:29:25 |
سيدي |
00:29:26 |
هناك نقطة أطلب توضيحها |
00:29:28 |
بخصوص المهمة الخطرة جداً |
00:29:31 |
كما أخبرني الطبيب |
00:29:32 |
اصمت أيها القذر |
00:29:34 |
أجل, بالطبع, أنا أفهم |
00:29:35 |
وأنا نادم تماماً بأن لدي حياةً |
00:29:40 |
أحب أن أموت لكنني لا أستطيع |
00:29:44 |
هل انتهيت؟ |
00:29:45 |
ليس تماماً, ربما لا أملك الحق |
00:29:49 |
عودوا إلى المهجع |
00:29:52 |
الآن |
00:29:56 |
ألا زال علي الذهاب في |
00:29:58 |
الآن |
00:30:00 |
هل يعني هذا نعم؟ |
00:30:01 |
الآن |
00:30:12 |
إلى أين تذهب؟ |
00:30:15 |
أبق صوتك خفيضاً |
00:30:18 |
طيران؟ ماذا تعني؟ |
00:30:21 |
إلى الساحة القديمة يا بني |
00:30:23 |
لا تغادر, ستحطم الفريق |
00:30:25 |
فريق؟ لست لاعب فريق |
00:30:27 |
أنا ألعب بمفردي. ليس السؤال |
00:30:31 |
لماذا تبقى أنت؟ |
00:30:32 |
لأنه واجبي, إنه واجبنا |
00:30:35 |
مهلاً, هل نسيت شيئاً؟ هل بدأنا الحرب نحن؟ |
00:30:41 |
لا. هل صنعنا هذه؟ أو هذه؟ |
00:30:45 |
لقد رأيتها تعمل ومنظرها |
00:30:47 |
الحقيقة هي أنني خائف |
00:30:53 |
لا تقل ذلك لأحد لأنني |
00:30:57 |
أنا خائف أيضاً |
00:30:59 |
تعل معي إذاً, إلى الساحة, هيا |
00:31:03 |
لن ننجح في الوصول إليها |
00:31:05 |
إلى أين نذهب إن بدأوا بإلقاء |
00:31:09 |
لا, سأبقى, سأقوم بواجبي |
00:31:11 |
حسن |
00:31:13 |
بالتوفيق يا صديقي |
00:31:16 |
على كل حال, احتفظ بجناحيك |
00:31:23 |
ما الذي يحدث؟ |
00:31:24 |
ماذا يجري؟ |
00:31:26 |
حان الوقت لكي أطير إلى العش |
00:31:28 |
لذا أظن أن هذا هو الوداع |
00:31:32 |
إلى أين أنت ذاهب؟ |
00:31:35 |
لا تستطيع المغادرة وحسب |
00:31:40 |
لدي عمل طارئ أهتم به |
00:31:45 |
من الأفضل أن أطير طالما |
00:31:48 |
حسن |
00:31:50 |
ابحثوا عني عندما تعودون |
00:31:52 |
تعرفون مكاني |
00:32:09 |
أيها السادة: خذوا أماكنكم |
00:32:13 |
مهمتنا هي أن يتم إنزالنا |
00:32:18 |
ونتصل بالمقاومة الفرنسية |
00:32:22 |
ونحضرها إلى هنا مع غروب |
00:32:25 |
بالتوفيق |
00:32:26 |
يعتمد مستقبل العالم المحب |
00:33:15 |
مهلاً |
00:33:17 |
ـ باغزي ـ |
00:33:19 |
لا تستطيعون الذهاب من دوني |
00:33:21 |
لن أدع المجد لكم فقط |
00:33:44 |
بالتوفيق أيها الفتيان |
00:33:56 |
شكراً لعودتك يا ـ باغزي ـ |
00:33:59 |
سأخبرك الحقيقة, إنه أفضل شيء |
00:34:03 |
سنكون بخير, صحيح يا ـ لوفتي ـ؟ |
00:34:05 |
أجل بالطبع سنكون كذلك |
00:34:12 |
جيد يا صديقي ـ لوفتي ـ |
00:34:14 |
ـ تيل فيذر ـ هل تصدق بأنه تم |
00:34:17 |
لإرسال أهم رسالة في |
00:34:20 |
أجل |
00:34:22 |
وانا أيضاً |
00:34:33 |
يكفي هذا |
00:34:34 |
أنت تثرثر منذ أيام |
00:34:37 |
من الذي أعطاني المصل؟ |
00:34:38 |
تريدني أن أتكلم وها |
00:34:40 |
الحق يقال, أنا سعيد لأنك |
00:34:42 |
العمل كحمامة زاجلة مرهق جداً |
00:34:45 |
لدي مشاعر أريد التعبير عنها مثل |
00:34:49 |
أن لوني المفضل هو الأزرق |
00:34:54 |
توقف, اخرس |
00:34:57 |
أطالب بمعاملة أفضل, حتى الفئران |
00:35:01 |
إنهم عناصر المقاومة الصغيرة التي |
00:35:04 |
تمتلك منظراً رائعاً للمرفأ |
00:35:08 |
ـ سان بيير ـ |
00:35:13 |
مخترع مصل الحقيقة عبقري |
00:35:17 |
غطوا قفصه |
00:35:20 |
ينتابني الفضول. ما هو |
00:35:23 |
الوردي |
00:35:29 |
أي لون وردي |
00:35:31 |
ليس وردياً كثيراً |
00:35:36 |
المعذرة |
00:35:39 |
أنا أحب اللون الوردي أيضاً |
00:35:50 |
تشجع يا ـ فاليانت ـ |
00:35:54 |
استعدوا للإنزال أيها السادة |
00:35:57 |
هل أنت جاهز للإنزال؟ |
00:36:00 |
أظن بأنني أنزلت شيئاً |
00:36:06 |
لا تقلقوا من أن تخافوا |
00:36:09 |
لن يتحسن الأمر لكنكم |
00:36:15 |
اذهبوا |
00:36:26 |
إنه عالق |
00:36:29 |
سيدي, دعني أساعدك |
00:36:31 |
لا, اذهب الآن |
00:36:34 |
حاضر سيدي |
00:36:50 |
هيا يا ـ غاتسي ـ |
00:36:54 |
هيا |
00:37:12 |
مرحباً, أحتاج إلى القليل من |
00:37:15 |
مهلاً, سنخرجك من هنا الآن |
00:37:17 |
كان هبوطاً رقيقاً. هل قلتم |
00:37:21 |
انتبهوا |
00:37:22 |
صحيح |
00:37:25 |
آسف يا ـ لوفتي ـ |
00:37:26 |
لا عليك يا صديقي |
00:37:28 |
كان الأمر صعباً قليلاً |
00:37:32 |
نحن سالمون |
00:37:34 |
ليس جميعنا |
00:37:35 |
أين ـ غاتسي ـ؟ |
00:37:36 |
كان في الطائرة |
00:37:37 |
ماذا تعني بكلامك أنه مازال بالطائرة؟ |
00:37:40 |
لقد علق قفصه. لا أظن |
00:37:43 |
ماذا؟ نحن أموات, لقد انتهينا |
00:37:47 |
لا بد بأنك مخطئ. أنا |
00:37:50 |
ـ غاتسي ـ ينجو دائماً |
00:37:53 |
ويعطينا الخطة من أجل |
00:38:01 |
من لديه خطة احتياطية؟ |
00:38:03 |
أتريد خطة احتياطية؟ |
00:38:05 |
أن نموت |
00:38:06 |
هذه هي الخطة الاحتياطية |
00:38:07 |
لكنني لست مستعداً للموت |
00:38:09 |
ـ لست جاهزاً |
00:38:11 |
يوجد الكثير من الكتب لأقرأها |
00:38:13 |
الندم, لماذا؟ لماذا؟ - |
00:38:17 |
اصمتوا, اصمتوا |
00:38:20 |
نحتاج إلى خطة |
00:38:23 |
والخطة هي |
00:38:25 |
أن نجد موقعاً آمنا نخطط |
00:38:31 |
سمعتم الطائر |
00:38:33 |
إذاً فخطتنا هي أن نعد خطة؟ |
00:38:38 |
هيا |
00:38:48 |
فرنسا مخيفة |
00:38:51 |
اهدأوا |
00:38:53 |
هل سمعتم ذلك؟ |
00:38:54 |
هناك شخص في الداخل |
00:38:55 |
على أحدنا أن يتفقد الأمر |
00:39:05 |
حسن, سأذهب أنا |
00:39:24 |
حسن أيها الجبناء |
00:39:27 |
تمالك نفسك يا ـ فاليانت ـ |
00:39:31 |
إلا إن عددت الأسلحة والعتاد |
00:39:35 |
ـ الصقور آكلة الحمام |
00:39:42 |
ـ تيل فيذر ـ انزع الكأس عنه |
00:39:45 |
ها أنت ذا |
00:39:49 |
مرحباً بكم فس فرنسا |
00:39:55 |
المعذرة يا أصدقائي |
00:39:59 |
أجل يا سيدتي |
00:40:00 |
المقاومة الفرنسية |
00:40:04 |
كم أنا سعيد برؤيتكم |
00:40:09 |
الطائرة والانفجار والصراخ |
00:40:14 |
البكاء والنحيب والصراخ والهراء |
00:40:18 |
يكفي هذا |
00:40:19 |
بالتأكيد |
00:40:22 |
اسمحوا لي بتقديم نفسي |
00:40:24 |
أنا ـ شارلز ديغورل ـ |
00:40:27 |
ـ ديغورل ـ؟ لماذا يدعونك |
00:40:30 |
لأنني فتاة |
00:40:35 |
أنا أحب فرنسا |
00:40:37 |
هل تتكلم اللغة الفرنسية؟ |
00:40:38 |
أجل |
00:40:40 |
هل تعني كلمة ـ أولالا ـ أي |
00:40:46 |
صباح الخير |
00:40:47 |
حسن |
00:40:48 |
ليس لدينا وقت لهذا |
00:40:52 |
فلنتابع الأمر |
00:40:53 |
ليس بهذه السرعة يا سيدي |
00:40:54 |
هذا هو ـ رولو ـ |
00:40:57 |
إنه خبير في |
00:41:00 |
التخريب |
00:41:03 |
تخريب |
00:41:12 |
لا, توقف |
00:41:18 |
المعذرة |
00:41:20 |
قبل أن تتابعوا مهمتكم أيها |
00:41:22 |
لدينا عادة في أن |
00:41:25 |
تقدموا الخبز |
00:41:26 |
وقطع الجبن |
00:41:28 |
شكراً لضيافتك لكن ليس لدينا |
00:41:30 |
وفي جميع الأحوال نحن طيور |
00:41:32 |
لا نأكل الجبن |
00:41:34 |
حقاً؟ |
00:41:36 |
بخصوص تلك الرسالة |
00:41:37 |
سنأخذكم إليها, لكن الطريق |
00:41:40 |
ومحروسة من قبل صقور |
00:41:44 |
لكن هذا لن يكون مشكلة لفرقة |
00:41:47 |
مثلكم. لهذا أنتم الفرقة |
00:41:50 |
الشيء هو |
00:41:52 |
الفرقة ـ بي ـ |
00:41:53 |
لسنا الفرقة ـ بي ـ |
00:41:54 |
الفرقة ـ سي ـ؟ |
00:41:58 |
إذاً فأنتم الفرقة ـ دي ـ |
00:42:00 |
بيننا فقط . لم تكن الفرقة ـ دي ـ |
00:42:04 |
لن أكذب عليكم, ستلتهمكم |
00:42:12 |
كان ذلك طعاماً جيداً |
00:42:14 |
هل تستطيع لفظ حرف الكيو |
00:42:17 |
أجل, ,أستطيع تجشؤ جميع |
00:42:20 |
راقب هذا |
00:42:25 |
اصمت, الصقور |
00:42:32 |
رائع |
00:42:34 |
آسف |
00:42:51 |
هيا بنا |
00:42:58 |
صقور |
00:43:02 |
الطريق خال ٍ |
00:43:30 |
كف عن ذلك |
00:43:34 |
الفرقة ـ إف ـ |
00:43:37 |
لقد وصلنا |
00:43:38 |
إنها ليست مدينة كبيرة |
00:43:40 |
العلية, ها هي ذي |
00:43:42 |
طيروا أيها الحمامات |
00:43:45 |
أنا آسف, المعذرة يا سيدتي |
00:43:47 |
طائر قذر |
00:43:48 |
ـ لوفتي ـ في خدمتك |
00:43:50 |
تمسكي يا سيدتي |
00:43:53 |
إنه ثقيل |
00:44:01 |
تخريب |
00:44:11 |
إلى اليمين |
00:44:14 |
سأنال منك |
00:44:27 |
تمسكي |
00:44:33 |
هذه هي |
00:44:37 |
علي أن أطرق الإيقاع السري |
00:44:41 |
من هنا؟ |
00:44:42 |
ـ ديغورل ـ |
00:44:43 |
علينا أن نقول كلمة السر |
00:44:45 |
ليس هناك وقت يا ـ جاك ـ |
00:44:47 |
هل لديك أي؟ |
00:44:50 |
نبيذ؟ |
00:44:51 |
لا, هذه كلمة سر البارحة |
00:44:54 |
جبنة؟ |
00:44:54 |
لا |
00:44:55 |
بذور |
00:44:56 |
لا |
00:44:57 |
الصقور |
00:45:10 |
دعوني أعطيكم الرسالة |
00:45:12 |
تستطيعين تدليكي, تأكدي من |
00:45:17 |
الرسالة, والرسالة الواجب إيصالها |
00:45:20 |
تعتمد حريتنا عليها |
00:45:26 |
من سيحملها؟ |
00:45:29 |
هو |
00:45:31 |
مهلاً, سأحملها |
00:45:33 |
ـ باغزي ـ |
00:45:35 |
وقلت بأنك لست لاعب |
00:45:37 |
سنرى ذلك الآن, صحيح؟ |
00:45:39 |
بالتوفيق يا ـ باغزي ـ |
00:45:42 |
تقودنا إلى الوطن |
00:45:49 |
المعذرة |
00:45:55 |
الوداع وبالتوفيق أيتها الحمامات |
00:46:06 |
حسن, الوداع |
00:46:10 |
أنا مفتون |
00:46:14 |
هناك مشكلة بسيطة |
00:46:17 |
كيف سنخرج من هنا؟ |
00:46:18 |
لقد علقنا |
00:46:21 |
نفذت مني الأفكار |
00:46:26 |
أين هم؟ |
00:46:44 |
فلنذهب |
00:46:54 |
نجح الأمر كالسحر - |
00:46:57 |
أتمنى أن يكون الآخرون بخير |
00:47:01 |
مراوغة |
00:47:19 |
فلنذهب |
00:47:27 |
أبعد مخالبك عنه |
00:47:29 |
قلت: دعه |
00:47:31 |
اهرب |
00:47:42 |
عليك فعل ما هو أفضل من ذلك |
00:47:46 |
ـ باغزي ـ |
00:47:59 |
ـ باغزي ـ |
00:48:20 |
ـ باغزي ـ |
00:48:26 |
لم يكن الأمر سهلاً أيها |
00:48:33 |
لكنني أمسكت بقائدهم |
00:48:36 |
يا له من قائد |
00:48:37 |
ربما نائب القائد |
00:48:40 |
لكنني أخيراً |
00:48:42 |
اختصر |
00:48:46 |
هل لي أن أقدم لك |
00:48:50 |
الرسالة |
00:48:58 |
سيسرّ القائد الأعلى |
00:49:04 |
سيكون هناك ميداليات وصور |
00:49:12 |
سأسلمها له شخصياً |
00:49:17 |
لا بد أنهم يائسون حقاً لكي |
00:49:21 |
لهذا الغبي الكريه الرائحة |
00:49:30 |
ـ دينيس ـ |
00:49:31 |
لقد سحقته. كان المفضل لدي |
00:49:36 |
أنا بالضبط كما قلت عني |
00:49:39 |
التهمني وستمرض لأسبوع |
00:49:42 |
ـ خذاه من هنا |
00:49:45 |
لدي مرض في ريشي |
00:49:51 |
مهلاً, ربما يكون مفيداً لنا |
00:49:55 |
أجل, أجل |
00:50:00 |
شكراً لك, أنت حكيم جداً |
00:50:02 |
ماذا تريد؟ |
00:50:06 |
إيجاد الحصاة. لدي صوت جميل |
00:50:14 |
لدي واحدة افضل إن لم تعجبك |
00:50:17 |
كنت أفكر بعشاء للإحتفال |
00:50:21 |
عشاء احتفالي, فكرة جيدة |
00:50:25 |
لن أكون فيه. أستطيع صنع |
00:50:27 |
كسرات الخبز. ستحبها |
00:50:28 |
لم تجرب البذور مع فتات الخبز |
00:50:32 |
لا, حمامة مع كأس شراب مع |
00:50:55 |
ماذا فعلت به؟ |
00:51:02 |
هل أنت بخير يا صديقي؟ |
00:51:04 |
مهلاً مهلاً. على الجرس الصغير |
00:51:11 |
حسن, أجل |
00:51:15 |
من كنت أخدع؟ مكاني ليس هنا |
00:51:18 |
لقد خذلت الجميع |
00:51:21 |
ـ باغزي ـ لم يكن ليكون هنا |
00:51:27 |
انظروا, إنه ـ فاليانت ـ |
00:51:30 |
ـ فاليانت ـ |
00:51:32 |
ـ باغزي ـ توب وود ـ ـ تيل فيذر ـ |
00:51:36 |
لقد نجوت |
00:51:40 |
أيها الفتيان |
00:51:41 |
القائد ـ غاتسي ـ |
00:51:43 |
ما الذي حدث؟ أخبرنا |
00:51:45 |
انفجرت الطائرة وسقطت سقوطاً |
00:51:49 |
واصطدمت بالأشجار وتعثرت بالأسلاك |
00:51:54 |
وذهبت إلى نقطة اللقاء وها |
00:51:57 |
نستطيع التوقف عن |
00:52:00 |
أظن أن الصقور أخذت الرسالة |
00:52:04 |
أين ـ باغزي ـ ؟ |
00:52:05 |
ضحى بحياته من أجلي |
00:52:07 |
لقد أمسكت الصقور ـ باغزي ـ والرسالة |
00:52:10 |
من أين ذهبوا؟ |
00:52:11 |
من هناك |
00:52:13 |
لا |
00:52:27 |
هيا, استجمع قواك |
00:52:33 |
هيا يا ـ باغزي ـ |
00:52:36 |
عندما توجد إرادة, توجد |
00:52:39 |
ابقوا هنا |
00:52:41 |
سأطير متجنباً الأفخاخ المتنوعة |
00:52:45 |
وأتغلب على المقاومة وأسترجع |
00:52:49 |
اسمه ـ غاتسي ـ=ـ شجاع ـ |
00:53:04 |
سأستحم |
00:53:09 |
أحضرا لي عباءتي المفضلة |
00:53:11 |
حاضر أيها الجنرال |
00:53:27 |
ـ قلت أن نفترق |
00:53:30 |
لقد كانت فكرتك |
00:53:31 |
لم أتدخل بالأمر, أنا لا أسمعك |
00:53:34 |
اصمت |
00:53:37 |
أخشى أن الأمر ليس سهلاً كما ظننت |
00:53:40 |
إنها ثكنة مدرعة جداً مليئة بصقور |
00:53:44 |
توجد فتحة واحدة وهي مناسبة |
00:53:47 |
من خلال ماسورة ذلك المدفع |
00:53:50 |
أيها السادة |
00:53:52 |
أخشى أن الأمر مستحيل |
00:54:01 |
سأفعل ذلك |
00:54:04 |
ـ فاليانت ـ |
00:55:02 |
ـ باغزي ـ |
00:55:23 |
أنا صغير جداً على الموت |
00:55:28 |
ـ فاليانت ـ |
00:55:29 |
ـ باغزي ـ |
00:55:35 |
الرسالة هناك |
00:55:47 |
لا, الأحمر. الأحمر لون قوي |
00:55:54 |
أجل أيها الجنرال |
00:55:56 |
لهذا نحن هنا |
00:55:58 |
لا, مهلاً, الأزرقمع قشرة البيضة |
00:56:03 |
أي شيء تريده أيها الجنرال |
00:56:05 |
إنهما قادمان |
00:56:08 |
اختبئ يا ـ فاليانت ـ |
00:56:20 |
كم يمتلك من العباءات؟ |
00:56:22 |
لقد سئمت من العباءات |
00:56:35 |
ها هي تذهب |
00:56:48 |
سأخرجك من هنا |
00:56:49 |
لا فائدة من ذلك |
00:56:52 |
أنجز المهمة |
00:56:54 |
ـ باغزي ـ لا أستطيع |
00:56:56 |
حصلت على الرسالة |
00:56:58 |
لا يا ـ باغزي ـ |
00:57:00 |
اذهب |
00:57:07 |
لا تفعل ذلك |
00:57:22 |
ـ أنداليك ـ؟ |
00:57:26 |
أجل أيها الجنرال |
00:57:28 |
أريد منظف منقاري |
00:57:31 |
حاضر أيها الجنرال |
00:57:42 |
ـ آخين ـ |
00:57:44 |
أجل أيها الجنرال |
00:57:46 |
أريد مقص مخالبي |
00:57:49 |
حاضر أيها الجنرال |
00:58:00 |
تحرك يا ـ فاليانت ـ |
00:58:01 |
إنهما قادمان |
00:58:06 |
توقف |
00:58:13 |
ما الذي يجري؟ |
00:58:14 |
ـ باغزي ـ؟ |
00:58:16 |
أجل |
00:58:18 |
هيا, كفى نوماً, انهض |
00:58:21 |
انهض |
00:58:25 |
ما هذه الرائحة الكريهة؟ |
00:58:28 |
ليس لدينا وقت, علينا الذهاب |
00:58:32 |
أحسنت صنعاً يا فتي |
00:58:35 |
ليس هناك وقت. سأخبرك |
00:58:41 |
هيا تحركا |
00:58:50 |
أيها الغبيان |
00:58:52 |
ـ فاليانت ـ |
00:58:53 |
ـ باغزي ـ |
00:58:58 |
لقد نجحنا |
00:58:59 |
فعلتها يا ـ فاليانت ـ |
00:59:02 |
والرسالة؟ |
00:59:03 |
أجل يا سيدي. إنها بخير |
00:59:05 |
رجل جيد |
00:59:07 |
شكراً لك يا سيدي |
00:59:08 |
حسن يا فتيان. توجد رسالة |
00:59:12 |
فلنطر |
00:59:21 |
كان على تلك الصقور التفكير مرتين |
00:59:27 |
طياري الأعداء |
00:59:29 |
ـ تاف وود ـ, ـ تيل فيذر ـ |
00:59:31 |
حاضر سيدي |
00:59:41 |
عمل جيد |
00:59:44 |
هيا, تشكيلة الهجوم |
00:59:49 |
أنت تعرف أين تذهب |
00:59:53 |
تماسكوا |
00:59:55 |
هيا بنا يا فتيان |
01:00:25 |
تبدو متعباً أيها الطائر |
01:00:27 |
ألا ترغب باستراحة؟ |
01:00:29 |
في معدتي |
01:00:34 |
أنت من المتميزين؟ |
01:00:39 |
هناك أكثر مما تراه عينك |
01:01:15 |
آمل أن أنجح |
01:01:17 |
أظن بأنني سأنجح |
01:01:19 |
سأنجح |
01:01:41 |
لن تستطيع الهرب مني |
01:02:16 |
عدت بسرعة يا ـ فاليانت ـ |
01:02:18 |
وأنت على قيد الحياة |
01:02:19 |
صبي ممتع |
01:02:25 |
صقر |
01:02:35 |
جرس الإنذار |
01:02:38 |
أمي |
01:02:39 |
ـ فاليانت ـ |
01:02:40 |
اختبئي |
01:03:16 |
إنه أنا وأنت فقط يا حمامة |
01:03:19 |
هنا ينتهي الأمر |
01:03:22 |
أنت لست سوى حمامة وحيدة |
01:03:25 |
لست نداً لصقر مثلي |
01:03:34 |
سيقطعه إرباً إرباً |
01:03:38 |
ـ فاليانت ـ |
01:03:45 |
هيا |
01:03:47 |
أيها الطائر القبيح |
01:03:50 |
دعه وشأنه أيها الصقر |
01:04:17 |
اخرج أيها الطائر الصغير |
01:04:21 |
سأبقي ربما على حياتك |
01:04:32 |
ابق هادئاً. تستطيع القيام بهذا |
01:04:49 |
أيها القزم |
01:04:51 |
اسمي ليس قزماً |
01:04:58 |
رائع |
01:05:01 |
المعذرة |
01:05:03 |
لدي رسالة علي إيصالها |
01:05:05 |
رائع |
01:05:07 |
هذا هو ولدي |
01:05:26 |
ـ فاليانت ـ |
01:05:27 |
لقد نجوت |
01:05:31 |
سيدي, لدي رسالة |
01:06:01 |
أيها السادة, هناك تغيير في الخطة |
01:06:04 |
سننزل الآن في ـ نورماندي ـ |
01:06:13 |
عمل جيد يا بني |
01:06:15 |
سيترك هذا أثراً |
01:06:18 |
أنا فخور بك |
01:06:19 |
أنت فائدة للوكالة |
01:06:20 |
شكراً لك يا سيدي |
01:06:24 |
أحسنت صنعاً يا ـ فاليانت ـ |
01:06:27 |
لقد قمت بواجبك |
01:06:30 |
بذور |
01:06:34 |
ـ أبطال الحرب المجنحين ـ |
01:06:42 |
إليك يا ـ فاليانت ـ |
01:06:49 |
أنا البطل |
01:06:51 |
بل أنا البطل, هل تريدين |
01:06:52 |
اصمت |
01:06:53 |
سأعيد هذا لك يا فتى |
01:06:58 |
مرحباً أيها الوسيم |
01:07:01 |
أهلاً |
01:07:12 |
ـ هل نهز ذيولنا؟ |
01:07:18 |
ربما نستطيع أنا وأنت يا ـ فاليانت ـ |
01:07:20 |
المعذرة ولكنني محجوز |
01:07:25 |
ما رأيك لو نرقص سويةً؟ |
01:07:54 |
أنقذت الحيوانات الكثير من الأرواح |
01:07:58 |
أعلى ميدالية للحيوانات الشجاعة |
01:08:02 |
من أصل 54 ميدالية ـ ديكن ـ |
01:08:08 |
18منها ذهبت للكلاب و3للأحصنة |
01:08:12 |
و32للحمام |
01:08:22 |
ترجمة |