Curious Case Of Benjamin Button The

es
00:00:16 - ¿Qué estás viendo, Caroline?
00:00:25 Dicen que se viene un huracán.
00:00:30 Me siento como un barco ...
00:00:37 ¿Puedo hacer algo por ti, mamá?
00:00:41 ¿Que te facilite algo?
00:00:43 Cariño, no hay nada más que hacer.
00:00:48 Las cosas son como son.
00:00:51 Cada vez es más difícil
00:00:56 Tengo la boca llena de algodón.
00:01:00 Espere, Sra. Daisy, se va a
00:01:10 ¿Quieres más medicación, mamá?
00:01:13 El médico dijo que puedes
00:01:17 No hay necesidad
00:01:33 Un amigo me dijo que
00:01:35 nunca tuvo oportunidad
00:01:42 - Yo quería...
00:01:45 Quería decirte cuánto
00:01:50 Caroline...
00:01:59 - ¿Estás asustada?
00:02:05 Lo que sigue...
00:02:12 Ellos construyeron la estación
00:02:18 Tu padre estaba allí
00:02:22 Dijo que había una banda de música y...
00:02:33 El mejor relojero de todo el Sur
00:02:42 Su nombre era...
00:02:45 ...Sr. Gateau.
00:02:52 ja, el señor Torta.
00:02:55 Estaba casado con una criolla
00:03:01 y tuvieron un hijo juntos.
00:03:04 El Sr. Gateau fue completamente
00:03:11 Cuando su hijo fue lo suficientemente
00:03:17 Ellos oraron a Dios
00:03:24 Durante meses no hizo más que
00:03:32 Un día,
00:03:35 llegó una carta.
00:03:42 Y el Sr. Gateau, llegada la noche,
00:03:52 Y su hijo volvió a casa.
00:04:00 Lo enterraron en la
00:04:04 donde tenía que ir cuando
00:04:09 El Sr. Torta comenzó a trabajar
00:04:15 ... para terminarlo.
00:04:20 Fue una mañana inolvidable.
00:04:25 Papá dijo que había
00:04:29 Hasta fue Teddy Roosevelt.
00:04:49 Está yendo para atrás.
00:04:53 Lo hice así...
00:04:56 ... para que tal vez los chicos
00:04:59 puedan levantarse y volver
00:05:05 ... para que encuentren
00:05:15 para que vivan vidas
00:05:21 Tal vez mi hijo pueda
00:05:32 Lo siento si he ofendido a alguien.
00:05:36 Espero que disfruten de mi reloj.
00:05:40 Nunca se volvió
00:05:48 Algunos dicen que murió
00:05:54 Otros dicen que se fue al mar.
00:06:01 Disculpe, ¿podría hacer una llamada?
00:06:05 Claro.
00:06:17 Espero no haberte decepcionado.
00:06:19 No podrías decepcionarme.
00:06:26 Sé que no puedo presumir de mucho...
00:06:30 Tráeme el bolso negro.
00:06:38 - Ahí hay un diario.
00:06:47 - ¿Podrías leérmelo?
00:06:53 Lo he intentado leer
00:06:57 Mamá, ni siquiera es exactamente...
00:07:00 - Sólo el sonido de tu voz, querida ...
00:07:07 Ah, tiene fecha, 4de abril de 1985.
00:07:15 "Este es mi último deseo
00:07:17 No tengo mucho que dejar, algunas
00:07:22 Me iré de este mundo
00:07:25 solo y sin nada.
00:07:28 Todo lo que tengo es mi historia,
00:07:34 Mi nombre es Benjamin.
00:07:38 Y nací en circunstancias
00:07:41 La Primera Guerra Mundial
00:07:44 Y me dijeron que fue una noche
00:08:23 - ¿Qué hace Ud. aquí?
00:08:27 Me temo que va a morir.
00:08:31 Es suficiente, con todos Uds.
00:08:37 Llegué tan rápido como pude.
00:08:41 Thomas ...
00:08:50 Ella dio la vida por mí ...
00:08:53 Y por ello, voy a estar
00:09:06 Sr. Button...
00:09:22 ¡Thomas!
00:09:24 Thomas...
00:09:27 ¡Thomas! ¿A dónde vas?
00:09:58 Hey, ¿Qué hace ahí?
00:10:01 ¿Qué tiene ahí?
00:11:13 Huele dulce ...
00:11:18 Se ve muy bella esta noche,
00:11:23 bella como nunca la he visto...
00:11:26 - El marrón combina con sus ojos.
00:11:34 Ud. no se ve mal.
00:11:44 Hambert volvió a la ciudad ...
00:11:46 Regresó sin piernas,
00:11:51 Sé que fue dulce contigo ...
00:11:54 Más dulce de lo que debería.
00:11:56 - La Sra. Simone se ensució.
00:11:59 Espero que deje de hacerlo,
00:12:02 - Iré enseguida, Sra. Jameson ...
00:12:07 Estarán bien. Vuelve aquí
00:12:12 ¿Qué? ¡Por Dios!
00:12:26 Oh el Señor ha hecho algo aquí ...
00:12:28 Nadie debería tropezarse
00:12:32 - Mejor se lo dejamos a la policía.
00:12:36 Yo iré.
00:12:38 Lo más probable es que
00:12:40 Ven aquí, bebé.
00:12:44 - ¡Queenie! ¿Dónde estás?
00:12:55 ¡Jane Childress, llévela al baño!
00:12:59 Dentro de poco estará
00:13:01 - Alguien se robó mi collar.
00:13:06 Suba las escaleras de nuevo, ¿sí?
00:13:14 Eres tan feo como un murciélago viejo,
00:13:19 Queenie, Apple...
00:13:21 Piedad... ¡Iré enseguida!
00:13:28 Quédate aquí, ¿de acuerdo?
00:13:34 Mi hermana me dio esas perlas y no
00:13:38 - ¡Alguien se robó mis joyas!
00:13:42 ¿Vé? Incluso sobre
00:13:44 - Pero pensé ...
00:13:47 No sé ...
00:13:51 ... incentivos para evitar
00:13:56 Confío en que las damas
00:14:06 Nunca vi una cosa así.
00:14:08 Casi ciego a causa
00:14:10 No estoy seguro si puede escuchar...
00:14:15 Su piel no muestra en absoluto
00:14:16 y sus manos y pies
00:14:19 Muestra todos los signos del
00:14:23 no es un recién nacido,
00:14:26 en camino a la tumba.
00:14:27 ¿Está muriendo?
00:14:27 Su cuerpo está fallando
00:14:33 ¿De dónde vino?
00:14:35 Es el hijo de mi hermana, de Lafayette.
00:14:39 Pobre niño,
00:14:42 Nació blanco.
00:14:47 Hay lugares para niños indeseados
00:14:52 No hay espacio para alimentar
00:14:54 La Fundación Nolan,
00:14:57 ya está bastante incómodo
00:15:00 - Un bebé ...
00:15:02 Queenie, algunos criaturas
00:15:10 No, este chico es un milagro,
00:15:14 pero no el tipo de milagro
00:15:20 ¡Escúchenme!
00:15:23 Tenemos un cliente que
00:15:28 Mi hermana tuvo un niño,
00:15:34 Su nombre es...
00:15:38 Benjamin...
00:15:43 No está sano, por lo que se
00:15:46 Tenía diez hijos,
00:15:47 no hay niño que
00:15:49 Déjame verlo.
00:15:53 Buen Dios, se ve
00:15:58 Mire, está prematuramente
00:16:00 Dr Rose dice que no
00:16:04 Bienvenido al club.
00:16:18 Hambert te envía
00:16:31 ¿Te has vuelto loca?
00:16:34 Sé que no puedes tener
00:16:38 Pero esto no es tuyo, ni siquiera
00:16:51 Sr. Weathers, ¡vuelva aquí!
00:16:55 Por favor.
00:17:13 "Nunca se sabe que va a suceder", ¿no?.
00:17:26 Parece que he encontrado un hogar.
00:17:31 ¿Es esto verdadero?
00:17:33 Tienes una voz tan hermosa.
00:17:36 Mamá, hay un antiguo ticket de tranvía.
00:17:43 El Reloj siguió funcionando,
00:17:47 año tras año tras año...
00:17:56 No sabía que era un niño.
00:18:01 Pensaba que era como las
00:18:05 un hombre viejo en la puesta
00:18:10 ¡Deje de molestar
00:18:11 El tenedor es para comer,
00:18:13 Y use servilleta por favor,
00:18:18 ¡Queenie!
00:18:32 Hey, chico.
00:18:41 Siempre he tenido
00:18:44 ¿Qué hay al final de la calle
00:18:51 ¡Benjamin! Es peligroso ...
00:18:55 ¡Quédate quieto, muchacho!
00:18:59 Yo la amaba mucho.
00:19:04 ¡Mamá! Mamá...
00:19:07 Algunos días me siento diferente
00:19:13 Toda persona tiene diferentes opiniones
00:19:18 pero todos van hacia
00:19:21 Sólo toman un camino diferente
00:19:25 Tú tienes tu propia manera,
00:19:30 Mamá, ¿cuánto tiempo más tengo?
00:19:34 Sólo sé agradecido
00:19:37 Ya estás aquí más tiempo
00:19:43 Algunas noches
00:19:55 No me importaba. Escuchaba
00:20:01 Mientras todos estaban durmiendo.
00:20:28 Era un lugar de
00:20:31 Cada mañana, a las 5:30
00:20:33 El General Winslow, retirado del
00:20:40 La Sra. Sybil Wagner, había sido
00:20:45 bueno... muy pocos cantan
00:20:59 Listo, vamos...
00:21:01 Estos baños te llenan de vida,
00:21:04 Te van a poner a caminar pronto.
00:21:10 No importaba la época del año,
00:21:14 - Me -lasas...
00:21:18 Melaza.
00:21:21 Aprendí a leer
00:21:24 Mi abuelo era vestidor
00:21:28 Me trajeron todas las piezas
00:21:33 "Gentiles cuidadores de mi débil
00:21:38 dejen al moribundo Mortimer
00:21:42 Aunque sea un hombre atormentado,
00:21:48 Y que estos cerrojos grises,
00:21:53 Discutan el final de Edmund Mortimer."
00:21:59 ¿Pensaste que era un ignorante, no?
00:22:03 El actor para el que trabajó mi abuelo
00:22:08 Él mató a Abraham Lincoln.
00:22:12 Nunca se sabe lo que va a suceder.
00:22:16 El sábado por la noche,
00:22:23 ¡Benjamin!
00:22:35 ¡Amén!
00:22:39 ¿Qué puedo hacer por Ud., hermana?
00:22:51 Sus partes están todas torcidas por dentro,
00:23:00 Señor, si puedes ver claro y perdonar
00:23:05 así puede dar los frutos
00:23:07 ¡Sal, terrible miseria!
00:23:09 ¡Alaben al Señor!
00:23:11 ¡Aleluya!
00:23:17 ¿Y cuál es la aflicción de este viejo?
00:23:21 Tiene al demonio tratando de llevárselo
00:23:29 - ¡Fuera, Zebuchar!
00:23:31 - ¡Fuera, Belcebú!
00:23:34 - ¿Cuántos años tienes?
00:23:40 Dios te bendiga.
00:23:46 Ahora, este es un hombre
00:23:51 ¡Cree en su alma!
00:23:53 ¡Todos somos niños
00:23:56 Yo puedo sacarte de esa silla,
00:24:02 Está bien.
00:24:04 ¡En el nombre de la gloria de Dios,
00:24:10 ¡Vamos!
00:24:20 Ahora Dios le ayudará a ver
00:24:23 Verán que este pequeño hombre irá
00:24:28 ¡Para caminar sólo necesita
00:24:35 ¡Ahora, vamos!
00:24:39 ¡No lo toquen!
00:24:43 ¡Levántate, hombre!
00:24:46 ¡Levántate como Lázaro!
00:24:55 ¡Sí!
00:24:58 ¡Digan Aleluya!
00:25:03 ¡Camina! ¡Ve!
00:25:11 Ahora que lo pienso,
00:25:15 Pero ya saben lo que dicen...
00:25:17 "Dios nos da y
00:25:19 ¡Alaben al Señor!
00:25:30 Hubo tantos cumpleaños ...
00:25:35 ... que raspábamos las velas
00:25:38 Ustedes saben muy bien que no me gustan
00:25:42 Y la muerte era
00:25:45 La gente llegaba y se iba.
00:25:48 Siempre sabía cuando
00:25:51 había silencio en la casa...
00:26:07 Fue un lugar maravilloso
00:26:10 Estaba lleno de gente
00:26:11 toda lo insignificante
00:26:15 sólo se preguntaban
00:26:18 la temperatura de un baño,
00:26:20 y la luz al final del día.
00:26:27 Por todo aquel que moría,
00:26:32 Estuve casado cinco veces.
00:26:35 Mi primer esposa y yo fuimos capturados
00:26:40 Me escapé cruzando un río.
00:26:41 Mi esposa no sabía nadar, de modo que,
00:26:46 Mi segunda esposa se tropezó
00:26:49 Es de muy mala suerte
00:26:52 Él es el señor Oti.
00:26:54 Es el conocido de
00:26:55 - El siguiente verano me atrapó ...
00:26:58 ... junto con los otros seis
00:26:59 Nos intercambió por la comida,
00:27:03 de un norteamericano muy extraño.
00:27:23 He oído que no eres
00:27:26 Sólo estás engañando a todos.
00:27:29 ¿Qué ocurre, tienes Madjembe?
00:27:32 - ¿Qué es Madjembe?
00:27:35 No creo que sean los gusanos.
00:27:42 Ven, vamos a tomar
00:27:46 - Usted ha encontrado la medicina bajo la almohada.
00:27:50 ¿Quién dijo eso?
00:27:54 Más rápido.
00:28:07 ¡Pare, por favor!
00:28:12 Luego estuve en la casa de los monos
00:28:17 Tres mil personas fueron a
00:28:22 Mira.
00:28:25 - ¿Cómo es vivir en una jaula?
00:28:29 Pero los monos saben hacer
00:28:34 Arrojar una lanza, hacer frente
00:28:40 Cuando no estoy jugando
00:28:42 quieren que vaya con el jefe
00:28:56 - ¿Y luego qué hiciste?
00:29:00 Estuve por aquí y allí.
00:29:04 ¿Está solo?
00:29:05 La mayoría de las veces
00:29:07 Cuando eres diferente como nosotros,
00:29:14 Pero puedo contarte
00:29:16 Normales, flacos, altos, blancos ...
00:29:23 Pero están muertos de miedo.
00:29:31 A veces pienso en el río
00:29:34 Sería agradable sentarse
00:29:40 Vamos. Tengo una cita.
00:29:44 Ahí está mi hombrecito.
00:29:47 Siempre estoy listo.
00:29:51 Filamena, el Sr. Benjamin.
00:29:54 - Es un placer conocerlo, Señor.
00:29:57 Sabes cómo volver a casa, ¿verdad?
00:30:30 ¿En nombre de Dios dónde estabas?
00:30:35 Me sacaste el aliento, ¿sabías?
00:30:39 Oh Señor, estaba tan
00:30:45 Había sido el mejor
00:30:49 - ¿Cómo respira?
00:30:51 He escuchado que llegará
00:30:53 Así que voy a buscar a mi hijo
00:30:56 Dijeron que no hay nada de que
00:30:59 Hay enfermeras aquí
00:31:00 - ¿Estás bien?
00:31:03 No creo que tarde
00:31:07 ¿Vino alguien?
00:31:09 Era sólo Dorothy.
00:31:14 Sigue, Caroline.
00:31:16 "Los Domingos, venían las
00:31:19 Día de Acción de Gracias, 1930.
00:31:22 Conocí a la persona que iba a
00:31:38 Benjamin, permítame decir que
00:31:44 Hola, Señora Fuller.
00:31:45 Un sólo bastón, la espalda recta como
00:31:51 - Gracias, señora
00:31:57 ¡Bravo! ¡Ven aquí!
00:32:01 Ella es mi nieta, Daisy.
00:32:07 Me temo, Benjamin,
00:32:11 Benjamin está bien.
00:32:13 Nunca olvidaré
00:32:16 Buena gente,
00:32:31 ¿Sabes que los pavos
00:32:34 - ¿Por qué dices eso?
00:32:37 Apenas pueden volar. ¿No es triste?
00:32:41 Me gustan las aves
00:32:43 - ¡Son tan deliciosas!
00:32:48 Tengo algo que decirles.
00:32:49 Bueno, dar gracias
00:32:52 Me ha ocurrido un milagro.
00:32:55 El Señor ha respondido
00:33:01 ¿A qué se refiere con
00:33:04 Gracias.
00:33:05 Que tendrá un bebé, tonto.
00:33:09 Es lo que me dijo mi madre
00:33:12 Pero él no vivió mucho.
00:33:15 Porque no respiraba bien.
00:33:21 ... y obtener esas
00:33:25 de la forma en que le prometió
00:33:29 Se puede ver que son las cinco, porque es
00:33:36 ¿No crees que es algo?
00:33:37 - Otra vez. Léelo de nuevo.
00:33:42 Bien. Pero después,
00:33:45 Te lo prometo.
00:33:55 ¿Estás dormido?
00:33:58 - ¿Quién es?
00:34:02 - ¡Hola!
00:34:17 - ¿A dónde vamos?
00:34:32 - Enciéndelo tú.
00:34:36 No seas cobarde.
00:34:49 Le digo un secreto
00:34:52 Bien.
00:34:54 Vi a mi madre
00:34:58 Y se enfureció por ello.
00:35:02 Tu turno.
00:35:06 No soy tan viejo
00:35:09 Eso pensé.
00:35:12 No parece una persona mayor...
00:35:17 - No lo soy.
00:35:22 Bueno, he oído a mi madre y a Tizzy susurrando
00:35:28 tal vez no.
00:35:31 Eres extraño.
00:35:34 Diferente a todos
00:35:40 - ¿Puedo?
00:35:49 ¿Qué hacen ahí abajo?
00:35:51 Salgan de ahí y vuelvan a la cama.
00:35:57 - No pueden jugar juntos.
00:38:36 No muchas personas pasan
00:38:40 ¿Quieres que continue?
00:38:43 ...una carta cuando llegue allí.
00:38:44 ¿Pero qué pasa con tu novia?
00:38:46 Ya no somos amigos.
00:38:47 Eso pasa a veces
00:38:51 Entonces ...
00:38:53 Adiós.
00:39:13 Estuve mucho tiempo solo
00:39:17 ¿Hola?
00:39:19 - Hola.
00:39:22 Bienvenida. La estábamos esperando.
00:39:24 ¿Podrías mostrarle la casa
00:39:28 Lo siento, pero por lo general
00:39:31 Bueno, es muy viejo y está casi ciego.
00:39:37 Bueno, sólo si se queda
00:39:41 Por aquí, Sra.
00:39:43 No importa cuánto lo intente,
00:39:46 Sra. Lawson, Sra. Hartford
00:39:51 Es curioso cómo a veces
00:39:54 dejan una gran impresión
00:39:57 Sí recuerdo
00:40:00 Y siempre se vestía
00:40:02 como si fuera a salir,
00:40:03 aunque nunca saliera
00:40:09 Me enseñó a tocar el piano.
00:40:17 No se trata de cuán bien toques,
00:40:23 Prueba esto.
00:40:41 Te puedes sanar cuando
00:40:52 Hubo muchos cambios,
00:40:58 Me empezó a crecer pelo
00:41:02 ... entre otras cosas.
00:41:05 Me sentía bastante bien,
00:41:08 - Cariño, tengo dolor ...
00:41:17 ...miren este signo,
00:41:23 ¿No te sientes bien?
00:41:25 Nadie sabe si quedarse o irse.
00:41:29 Creo que se estaba acabando. Ahí está,
00:41:37 ¿Tuviste oportunidad de despedirte?
00:41:40 Mi padre esperó más de cuatro horas a mi
00:41:44 No podía morir sin él.
00:41:47 - Parece una buena mujer.
00:41:50 No tuve todo el tiempo
00:41:52 - ¿Estás ocupada?
00:41:53 - Necesito tu ayuda.
00:42:13 "Queenie me dejó ir con
00:42:17 para ver los barcos que iban
00:42:19 Eran tiempos duros.
00:42:24 ¿Te conté que fui alcanzado
00:42:29 Una vez sucedió cuando estaba en el campo
00:42:39 Uno de nuestros hombres
00:42:43 ¿Alguien quiere ganar 2 dólares
00:42:49 ¿Qué sucede?
00:42:50 ¿Nadie quiere un trabajo honesto
00:42:53 Él no paga nunca.
00:42:56 - ¿Nadie quiere el trabajo?
00:43:00 ¿Tienes lo necesario para
00:43:04 Creo que sí.
00:43:09 Eso es suficiente para mí.
00:43:12 Pon tu trasero a bordo, seguro
00:43:21 Era tan feliz
00:43:23 ¡Necesito un voluntario!
00:43:24 Haría cualquier cosa...
00:43:26 ¡Sí, Capitán!
00:43:27 - Limpia bien esa cubierta.
00:43:33 Y de hecho me pagaban por algo
00:43:39 Su nombre era Capitán Mike Clark.
00:43:46 ¡Muévete!
00:43:49 Ven aquí.
00:43:52 ¿Puedes... "levantarte" todavía?
00:43:57 Lo hago todas las mañanas.
00:43:59 - ¿El viejo "palo"? ¿La santa "vara"?
00:44:07 ¿Cuando la última vez
00:44:12 - Nunca.
00:44:15 Sé que no, Sr.
00:44:18 Espera un minuto, amigo.
00:44:20 ¿Me estás diciendo que has estado
00:44:25 y nunca has estado con una mujer?
00:44:32 ¡Demonios! Es la cosa más triste
00:44:37 ¿Nunca?
00:44:39 No.
00:44:43 Entonces por Jesús,
00:44:58 - ¿Qué hacía tu padre?
00:45:01 ¡Bastardo con suerte!
00:45:04 Los padres de hoy en día
00:45:10 Yo tengo el barco de mi padre,
00:45:13 Este pequeño gordo bastardo,
00:45:18 Algún día, juntaré valor
00:45:22 "¡No quiero pasar resto de mi vida
00:45:26 ¿Entiendes lo que digo?
00:45:28 No quieres pasar el resto
00:45:31 ¡Exactamente, tienes razón!
00:45:36 ¿Sabes lo que me dice mi padre?
00:45:39 Me dice...
00:45:41 "¿Quién diablos crees que eres?
00:45:47 Y le respondo:
00:45:55 "Quiero ser un artista."
00:46:01 "Dios quería que trabajaras
00:46:05 y eso es exactamente
00:46:08 Bueno, me convertí
00:46:13 ¡Un artista del tatuaje!
00:46:18 Yo mismo me hice
00:46:23 Me tendrán que depellejar vivo
00:46:28 Cuando se muera,
00:46:36 Y nadie te podrá
00:46:39 Tienes que hacer lo que
00:46:41 - ¡Yo tenía que ser un maldito artista!
00:46:48 Capitán Mike, estamos listas
00:46:54 Vamos, hombre.
00:46:59 ¡Hola, chicas!
00:47:04 Hola.
00:47:06 Me da escalofríos.
00:47:11 ¿Cómo está, abuelo?
00:47:14 Fue una noche inolvidable.
00:47:21 ¿Quién eres Dick Tracy
00:47:24 - Tengo que descansar.
00:47:29 - Gracias.
00:47:30 - Que tengas buenas noches.
00:47:32 Todas las noches
00:47:34 Me hizo entender el valor
00:47:38 ¡Gracias, cariño,
00:47:40 ... cosas que el dinero
00:48:00 Qué mal tiempo. ¿Puedo ofrecerle
00:48:07 Es muy amable de su parte, Sr.
00:48:18 - Mi nombre es Thomas, Thomas Button.
00:48:21 Benjamin ...
00:48:28 ¿Desea parar para beber
00:48:32 De acuerdo.
00:48:34 Buenas noches.
00:48:41 - ¿Qué será para Ud., Sr.?
00:48:45 Un Sazerac para ambos
00:48:49 - ¿No bebe, no es así?
00:48:53 - ¿A qué se refiere?
00:48:58 - Es una experiencia ...
00:49:00 - Hay una primera vez para todo.
00:49:03 Sus bebidas.
00:49:06 No quiero ser grosero,
00:49:12 - Nací con un tipo de enfermedad.
00:49:16 - Nací viejo.
00:49:20 No tiene que hacerlo.
00:49:32 Mi esposa murió hace
00:49:37 Lo siento muchísimo.
00:49:40 Murió dando a luz.
00:49:46 - Por los niños.
00:49:53 - ¿En qué trabaja, Sr. Button?
00:49:57 "Botones Button.
00:50:02 Nuestro mayor competidor es
00:50:07 ¿Caballeros desean alguna cosa más?
00:50:09 ¿Una para el camino, Benjamin?
00:50:11 Sólo si me deja pagar,
00:50:15 - ¿Y en qué área trabaja Ud.?
00:50:28 Disfruté hablar con Ud.
00:50:30 Yo disfruté beber con Ud.
00:50:36 Benjamin, ¿te importa si paso de vez
00:50:41 En cualquier momento.
00:50:45 Buenas noches, Benjamin.
00:50:54 ¿Dónde has estado?
00:50:56 Nada. Conocí a algunas personas...
00:51:04 ¡Buen Jesús, muchacho!
00:51:07 Crecer es algo extraño.
00:51:09 Escapa de tí.
00:51:11 Una persona está allí y de pronto
00:51:16 Ella ya no era
00:51:17 - ¡Benjamin! Vamos.
00:51:22 Me gustaban esos fines de semana
00:51:35 ¡Daisy!
00:51:38 ¿Quieres ver algo?
00:51:42 Debes mantenerlo en secreto.
00:51:44 Vístete.
00:51:52 Shhh ¡Vamos!
00:51:55 - ¿Sabes nadar?
00:51:58 Tienes que ponerte esto.
00:52:14 - ¿Está bien?
00:52:19 ¡Capitán Mike!
00:52:24 Buen día, capitán.
00:52:28 - ¿Sabes qué día es hoy?
00:52:31 ¿Sabes qué significa?
00:52:35 Me emborraché mucho anoche.
00:52:38 Pero Ud. se emborracha
00:52:43 ¿Se trata de una chica?
00:52:44 Es una amiga.
00:52:47 No se supone que suban a bordo civiles.
00:53:03 ¿Cómo están esperando?
00:53:35 Vino aquí para reparaciones...
00:53:40 Se ve bastante bien, ¿no?
00:53:49 Desearía que pudiéramos ir con ellos.
00:53:57 ¿Has dicho algo, mamá?
00:54:07 Asusta bastante.
00:54:11 ¿Me puedes escuchar, mamá?
00:54:15 El tiempo parece haberme alcanzado...
00:54:25 "Las cosas estaban cambiando rápidamente".
00:54:27 No sé cómo es posible pero
00:54:32 ¿Que diría si le dijera que
00:54:35 ... estoy volviéndome más jóven
00:54:40 Bueno, lo sentiría mucho por ti.
00:54:43 Tendría que ver morir a todos
00:54:46 Es una responsabilidad terrible.
00:54:48 Nunca antes había pensado en
00:54:53 Benjamin estamos destinados
00:54:57 ¿De qué otra manera sabríamos
00:55:04 Y en un día de otoño, una visitante
00:55:10 ¿Quieres ir conmigo a la farmacia?
00:55:23 Me había enseñado
00:55:25 ¡Amén!
00:55:27 y me enseñó lo que significaba
00:55:35 Vamos.
00:55:37 Había estado en un prostíbulo,
00:55:42 le dije adiós a un amigo
00:55:46 En 1936, cuando me acercaba al final
00:55:51 empaqué mi valija
00:55:56 Sabía que tendría una nueva
00:55:59 y que probablemente
00:56:04 - Buena suerte, hijo.
00:56:12 - Te quiero, mamá.
00:56:16 ¿Quiere que digas tus plegarias
00:56:24 ¡Cuídate!
00:56:37 ¡Benjamin!
00:56:41 - ¿Adónde vas?
00:56:45 Puedo enviarte una postal.
00:56:49 De todas partes.
00:56:51 Mándame una postal de
00:57:09 ¿Sabías?
00:57:13 Me envió una postal de
00:57:20 De todos los lugares
00:57:24 Terranova, la Bahía de Baffin, Glasgow,
00:57:31 Fue con el capitán Mike.
00:57:38 El capitán Mike me contrató por 3 años
00:57:43 El viejo buque estaba reacondicionado
00:57:47 Rodeamos la Florida y luego
00:57:50 Éramos una tripulación de
00:57:52 El Capitán Mike y yo, el cocinero,
00:57:57 ... los gemelos Brody, Rick y Vic ...
00:57:59 ... que se llevaban bien mientras estaban
00:58:02 una vez en tierra,
00:58:04 ¡Suficiente!
00:58:06 Uno de cada 8 buques
00:58:08 Estaba John Grimm,
00:58:11 toda la tripulación
00:58:13 ... de Belvedere, Dakota del Sur.
00:58:16 y el agradable Curtis de Nashville,
00:58:19 que no hablaba con nadie,
00:58:25 Le escribí constantemente.
00:58:29 Le dije que había sido convocada a
00:58:35 por la Escuela Americana de Ballet.
00:58:37 Por favor, quédese.
00:58:43 Usted puede quedarse.
00:58:47 Pero fui obligada por el grupo...
00:58:57 Benjamin, me dije cuando
00:59:02 que no eras más que un viejo,
00:59:06 Ahora, no sé si es porque he bebido más
00:59:14 ¿Cuál es tu secreto?
00:59:17 Bueno, Capitán ...
00:59:20 Bebe demasiado.
00:59:27 Me quedé en un pequeño hotel con un
00:59:31 No tienes idea de lo
00:59:34 El colibrí no es sólo otro pájaro.
00:59:38 Su corazón late 1200 veces
00:59:43 Aletea 80 veces por segundo.
00:59:48 Si alguien detuviera sus alas,
00:59:52 moriría en menos de 10 segundos.
00:59:56 ¡No es un pájaro común,
01:00:04 Han capturado el movimiento
01:00:09 ¿Y saben qué vieron?
01:00:19 ¿Saben la forma de qué símbolo
01:00:25 Infinito.
01:00:27 ¡Infinito!
01:00:32 Todos, no importaba qué
01:00:35 idioma, el color de piel,
01:00:40 ... emborracharse
01:00:42 - Al tercer piso, por favor.
01:00:45 Muchas gracias.
01:00:48 Su nombre era Elizabeth Abbott.
01:00:51 No era hermosa.
01:00:54 Pero para mí, era tan hermosa
01:00:58 ¿Qué está mirando?
01:01:03 Debe saber que tenemos un acuerdo,
01:01:06 - ¿No, bebé?
01:01:09 Su esposo era Walter Abbott ...
01:01:11 Era el ministro en jefe de la Misión Comercial
01:01:20 - ¿Estás bien, querida?
01:01:26 Rompí el taco de mi zapato,
01:01:38 Había días largos allí...
01:01:47 Y noches aún más largas...
01:01:52 Una noche en particular,
01:01:57 Lo siento...
01:01:59 No podía dormir.
01:02:15 Iba a hacerme un té.
01:02:17 - ¿Quiere un poco?
01:02:59 - ¿Leche con miel?
01:03:03 Espero que le gusten
01:03:06 Mejor no.
01:03:22 Tal vez... sería mejor si lo
01:03:27 - ¿Reposar?
01:03:30 No sé cómo explicarme, no hay
01:03:34 De donde soy la gente
01:03:37 Bueno, tienes razón.
01:03:48 - Eres un hombre del mar.
01:03:51 Espero que no considerar esto como
01:03:53 ¿No es un poco viejo
01:03:56 No hay límite de edad,
01:04:10 ¿Tiene problemas para dormir?
01:04:12 Creía que no. Normalmente
01:04:16 Algo me mantiene despierto.
01:04:20 Mi papá cuando tenía 80 años estaba
01:04:24 de modo que se limitaba
01:04:29 Estaba muy determinado
01:04:33 - ¿Y lo hizo?
01:04:35 ¿Murió mientras dormía?
01:04:38 Murió sentado en su silla favorita,
01:04:44 Debió haber sabido algo.
01:04:52 Mi marido es el ministro británico
01:04:57 - ¡Dios!
01:05:01 Pero las cosas nunca
01:05:06 - ¿Ha estado en el Lejano Oriente?
01:05:10 Es decir además de los puertos.
01:05:12 - ¿Y dónde es?
01:05:18 No sabía de otra.
01:05:23 Y me contó de todos los lugares
01:05:26 y lo que vio.
01:05:29 Y hablamos hasta justo
01:05:35 Y regresamos a nuestras habitaciones,
01:05:45 Y cada noche nos encontrábamos
01:05:54 Un hotel en el medio de la noche
01:06:00 Un ratón corriendo
01:06:05 Una estufa silbando.
01:06:14 Es algo pacífico incluso cómodo,
01:06:20 donde nada
01:06:26 Elizabeth y yo perdíamos la noción
01:06:34 Creo que tal vez te de
01:06:37 ¿Perdón?
01:06:39 Bueno, las mujeres casadas
01:06:42 a mitad de la noche con hombres
01:06:45 No sé qué hace y qué no
01:06:54 ¡Buenas noches!
01:06:58 Murmansk...
01:07:02 "Conocí a alguien
01:07:05 Mamá...
01:07:10 - Esto fue hace más de 60 años...
01:07:15 ¿Qué sabe una chica
01:07:55 - No estoy vestido.
01:08:01 No desperdicies nada tiempo preguntándote
01:08:04 son completamente comunes pero...
01:08:08 el caviar y el vodka
01:08:21 Así que...
01:08:27 Saboréalo... y no lo
01:08:33 porque de ese modo no hay
01:08:38 Y ahora toma un pequeño sorbo de vodka,
01:08:57 ¿Has estado con muchas mujeres, no?
01:09:01 No los domingos.
01:09:05 - ¿Y nunca has estado enamorado, no?
01:09:14 Cuando tenía 19 años,
01:09:21 en cruzar nadando el Canal Inglés.
01:09:24 ¿En serio?
01:09:25 La corriente ese
01:09:29 que por cada brazada que daba
01:09:33 Pasé 32 horas en el océano,
01:09:41 empezó a llover.
01:09:46 Cuando no pude seguir,
01:09:53 Tuve que detenerme.
01:09:55 Y todo el mundo me preguntó
01:10:01 ¿Por qué no lo haría?
01:10:06 Pero nunca lo hice.
01:10:09 De hecho después de eso, nunca
01:10:17 Tus manos son tan ásperas.
01:10:30 Puedo sentir el viento
01:10:39 Me temo que es la hora
01:10:47 Era la primera vez
01:10:51 Es algo que nunca olvidas.
01:11:02 - ¡Benjamin!
01:11:06 Tú me haces sentir
01:11:09 Ojalá lo fuera.
01:11:12 Cambiaría tantas cosas.
01:11:17 ¿Qué errores?
01:11:22 Me quedé esperando, sabes...
01:11:25 Pensando que haría algo para
01:11:30 Hacer algo...
01:11:34 Pero todo fue una horrible pérdida
01:11:38 ... tiempo perdido...
01:11:45 Si fuéramos a tener una aventura,
01:11:48 nunca podrías verme
01:11:52 y siempre deberíamos separarnos
01:11:55 y nunca te diría
01:12:00 Esas serían las reglas.
01:12:04 - ¿Tienes frío?
01:12:45 Fue la primera
01:12:51 ¿Quieres que me saltee
01:12:54 No, me alegra que tuviera a alguien
01:13:02 No podía esperar
01:13:17 Nos veíamos cada noche.
01:13:24 Pero cada vez parecía
01:13:29 Ven aquí.
01:13:38 Elizabeth...
01:13:41 Buenas noches.
01:13:45 Hasta que una noche...
01:14:25 Ayer, 7 de diciembre de 1941,
01:14:33 El día de hoy va a
01:14:38 y posiblemente más.
01:14:41 Hubo un cambio de planes, chicos.
01:14:44 Como pueden saber o no...
01:14:46 los japoneses bombardeaon
01:14:49 Frank D. Roosevelt nos ha pedido a cada
01:14:53 Se le pidió al Chelsea que se pusiera
01:14:58 para reparar, salvar
01:15:03 Si alguien no quiere ir a la guerra,
01:15:07 Una vez que pongan un pie en ese barco,
01:15:14 Quiero un minuto para
01:15:18 Mi esposa está envejeciendo.
00:00:09 Si la salida,
00:00:11 La intoxicación alimentaria es una de las
00:00:15 Inmediatamente después de la insuficiencia de
00:00:18 No puedo cocinar, capitán.
00:00:21 Sí, lo sabía. Estás un poco
00:00:25 ¡Ah, qué diablos.
00:00:29 que quiere poner la mierda
00:00:33 Eso es todo! Volver a tu equipo.
00:00:44 Ella había dejado una nota.
00:00:47 Ella escribió: "Fue muy agradable
00:00:50 Y eso fue todo.
00:00:55 No es la guerra
00:00:59 Acabamos paralizado los buques de arrastre.
00:01:03 Si hubiera una guerra,
00:01:07 Hubo un hombre que se nos han asignado.
00:01:12 Pero sobre todo,
00:01:14 No hay otra
00:01:17 Cuando A.M.E.R.I.C.A hechizo,
00:01:19 Su nombre es Dennis Smith y
00:01:23 Su familia había sido americanos
00:01:26 Estos pacifistas. Ellos dicen
00:01:30 ¿Dónde estaríamos ...
00:01:32 si todo el mundo decidió actuar
00:01:36 Más bajo, ¿podría jefe!
00:01:54 Oye ...
00:01:57 He estado mirando.
00:02:02 Si algo me pasa a mí,
00:02:08 ¿podría ver que
00:02:12 Que me había dado todo de su salario.
00:02:17 Quiero que mi familia sepa
00:02:26 Todas las manos en la cubierta!
00:02:30 Te evaluar hasta aquí,
00:02:54 La guerra nos ha encontrado.
00:02:59 Punto!
00:03:03 Agradable, llegar a ese punto de vista.
00:03:13 Un transporte en 1300 los hombres
00:03:19 Fuimos los primeros a
00:03:22 Parar el motor!
00:03:31 Fuimos el único sonido.
00:03:46 Becarios!
00:04:04 Seguramente no puede contar
00:04:08 Estaciones de batalla!
00:04:24 ¿Qué?
00:04:38 Es que la última?
00:06:01 Capitán!
00:06:18 Se disparó el infierno
00:06:22 Dame tu mano.
00:06:29 Se le está bien,
00:06:32 Lugar ideal en el cielo de la
00:06:36 Usted podría ser como un loco perro loco
00:06:42 Podría jurar,
00:06:48 pero cuando se llega a la final ...
00:06:52 usted tiene que dejar ir.
00:07:01 Capitán.
00:07:23 1328 hombres murieron ese día.
00:07:29 Dije mi adiós a la
00:07:33 Juan Grimm que tenía razón,
00:07:38 Envié agradable Curtis'
00:07:41 Me despedí de
00:07:45 y a Mike Clark, capitán
00:07:52 Dije adiós a todos los demás hombres,
00:07:56 Todos los hombres que quería ser
00:08:00 o los abogados o los jefes indios.
00:08:03 Esto no se fija.
00:08:07 Aquí, la muerte
00:08:27 Nunca había visto un colibrí
00:08:31 Antes o después.
00:08:39 Y en mayo de 1945,
00:08:47 I'm coming!
00:08:55 Queenie? -Sí.
00:09:02 ¡Oh, dulce Jesús!
00:09:07 Señor, usted regresó!
00:09:10 ¿Quién es que, mamá? -Niño,
00:09:13 Yo no sabía que
00:09:15 Hay un montón de mierda
00:09:18 Finalizar barrer, lavar las manos
00:09:21 Date la vuelta. Oh, te ves
00:09:24 Menos de la primavera.
00:09:27 Creo que el predicador se sentaron las manos
00:09:30 Sabía que el momento
00:09:34 Te digo lo que mis rodillas son
00:09:38 cada noche, pidiendo al Señor,
00:09:42 Recuerda lo que te dije?
00:09:45 Uno nunca sabe lo que viene
00:09:52 ¿Te ha aprender algo
00:09:56 -Por supuesto, vi algunas cosas.
00:10:02 Algunos alegría también? -Claro, claro que sí.
00:10:08 Mírate ...
00:10:11 Oh, nena!
00:10:15 D. Weathers murió en su sueño
00:10:19 Mama, I'm so sorry. -No te
00:10:24 Bueno, sólo hay uno o
00:10:27 Son casi todas nuevas.
00:10:30 Supongo que están esperando su
00:10:33 Estoy tan contento que estás
00:10:36 Ahora vamos a encontrar
00:10:39 Ven y ayúdame
00:10:44 Benjamin! Estás perdiendo
00:10:47 Ella es la piedra sordos.
00:10:50 Usted se queda en lo que se
00:10:54 Usted es demasiado grande para ser alojamiento
00:11:00 Es una cosa divertida
00:11:03 Parece la misma. Olores
00:11:10 ¿Me dicen que nunca he estado
00:11:15 Una vez cuando yo estaba sentado en mi
00:11:24 Te das cuenta de
00:11:30 Una por la mañana y tarde,
00:12:04 Perdone, es Queenie aquí?
00:12:07 Daisy?
00:12:12 ¡Soy yo, Benjamín.
00:12:19 Oh, Dios mío!
00:12:22 Por supuesto, es usted! Benjamin!
00:12:28 ¿Cómo estás?
00:12:30 Ha sido tanto tiempo!
00:12:33 ¿Cuándo regrese?
00:12:36 Hablé con Queenie, dijo
00:12:39 en algún lugar en el mar, que eran tan
00:12:44 Bueno, mire usted.
00:12:49 Que dejó escrito.
00:12:53 Cuando me había dejado era una niña.
00:12:59 Ella fue la más bella
00:13:02 Bello.
00:13:05 La más hermosa.
00:13:09 ¿Te acuerdas abuela Fuller?
00:13:12 He oído que, lo siento.
00:13:15 Simplemente no puedo creer
00:13:18 Debe ser el destino ... no, no,
00:13:22 ¿Sabe usted acerca de Edgar Cayce,
00:13:26 Él dice que todo
00:13:30 Me gusta pensar
00:13:35 No estoy seguro de cómo funciona,
00:13:38 ¿Ha sido a Manhattan?
00:13:42 Puedo ver el Empire State
00:13:46 ¿Y tú, where've
00:13:49 Última vez que escribí, usted ha dicho
00:13:52 Siempre quise ir a Rusia.
00:13:56 -El doble de frío.
00:14:00 Siempre hemos dicho que eran diferentes.
00:14:06 Usted escribió que usted se reunió
00:14:10 Corre su curso.
00:14:13 Oye, ¿Te acuerdas de esto?
00:14:26 Esta es la imagen del viejo
00:14:33 ¿Quieres cenar?
00:14:43 No te digo que yo bailaba
00:14:46 Él es un coreógrafo famoso.
00:14:53 En un ensayo de una vez,
00:14:57 Y que acaba de ponerlo
00:15:00 ¿Puede usted imaginar que
00:15:04 Un bailarín caer intencionalmente?
00:15:07 Hay toda una nueva palabra para
00:15:11 Él no es el único, sin embargo,
00:15:15 y Lucía Chase
00:15:19 que acaba desgarrado
00:15:22 todo lo que hacia arriba
00:15:26 Y ella me dijo acerca de
00:15:29 Nombres que no
00:15:32 En realidad yo no escucho mucho
00:15:35 Es nuevo y moderno
00:15:37 Ellos entienden nuestra vigor
00:15:40 Oh, Dios mío, he sido
00:15:42 No, no, he disfrutado escuchando.
00:15:45 Yo no sabía que fumaban.
00:15:51 Soy lo suficientemente viejo
00:15:57 En Nueva York nos quedamos despiertos toda la noche.
00:16:00 Mira el sol hasta
00:16:06 Siempre hay algo que hacer.
00:16:26 Tengo que volver mañana.
00:16:29 -Tan pronto?
00:16:36 Los bailarines no necesitan trajes
00:16:39 Me puedo imaginar el baile
00:16:44 ¿Has leído D. H. Lawrence?
00:16:48 Las palabras son como hacer el amor.
00:17:37 En nuestra empresa,
00:17:47 El sexo es una parte de ella.
00:17:55 Sé que muchos de los bailarines
00:18:00 Había una mujer que
00:18:10 Upseting que fue usted?
00:18:14 Alguien quería dormir conmigo?
00:18:18 Me gustaría pensar la mayoría de ellos
00:18:22 Volvamos a la casa.
00:18:26 O podemos conseguir una habitación en alguna parte.
00:18:31 Podemos fijar en su chaqueta.
00:18:34 No es que no me gustaría.
00:18:40 Benjamin, he estado
00:18:44 Regresar a Nueva York
00:18:47 usted debe estar con tus amigos.
00:18:49 Usted es joven sólo una vez.
00:18:52 Daisy, pero no esta noche, es todo.
00:19:08 Podemos ir a escuchar algo de música.
00:19:13 Nuestras vidas se definen
00:19:16 Incluso los que perderse.
00:19:19 Te ves tan hermoso,
00:19:23 Están diciendo que el huracán se
00:19:26 -Oh, eso está muy bien.
00:19:29 con la madre.
00:19:33 Benjamin?
00:19:36 Las cosas se estaban convirtiendo en
00:19:39 Mi cabello tiene muy poco gris
00:19:42 Mi sentido del olfato fue fuerte,
00:19:46 Pude caminar más y más rápido.
00:19:49 Mientras todos los demás se envejece,
00:19:57 Entran en juego
00:20:00 Benjamin!
00:20:02 ¿Te acuerdas de mí?
00:20:06 ¿Qué le pasó a usted?
00:20:11 Bienvenido a casa, mi amigo.
00:20:15 Veo que estás todavía potable
00:20:18 Soy una criatura de hábito.
00:20:20 Todavía visitar la casa
00:20:23 No por mucho tiempo.
00:20:25 Tiempos interesantes, sin embargo.
00:20:28 Fuimos de hacer 40 mil
00:20:32 Se empleó diez veces
00:20:35 Fuimos de funcionamiento
00:20:41 Maldición vergüenza.
00:20:44 La guerra ha sido en cierto
00:20:49 Ya sabes ...
00:20:53 Estoy enfermo. No sé
00:20:57 Lo siento de saber que,
00:21:01 No tengo ningún pueblo.
00:21:06 Espero que no les importa, pero ...
00:21:09 siempre que sea posible,
00:21:12 Yo desde luego lo que puedo hacer.
00:21:17 Benjamin, ¿sabes
00:21:24 Los botones del botón ha sido
00:21:29 Mi abuelo era un sastre.
00:21:34 Después de la Guerra Civil,
00:21:37 donde mi padre tenía la sabiduría
00:21:42 Entonces, con su ayuda,
00:21:47 Y hoy, no puedo coser una puntada.
00:21:54 Eso es muy, muy interesante.
00:22:00 ¿Estás seguro de haber hecho
00:22:04 Así que ... ¿qué puedo hacer
00:22:10 Benjamín, tú eres mi hijo.
00:22:21 Cuanto lo siento nunca he
00:22:25 Usted nació la noche
00:22:31 Su madre murió
00:22:36 Creí que eras un monstruo.
00:22:41 Le prometí a tu madre
00:22:51 Yo nunca debería haber
00:22:58 ¿Mi madre?
00:23:00 Esta es nuestra casa de verano
00:23:04 Cuando yo era niño me encantaba
00:23:07 correr hasta el lago
00:23:12 Era como si me
00:23:16 Me caí en el amor
00:23:19 Su madre se llamaba
00:23:23 Ella trabajó en su
00:23:29 Ella era de Dublín.
00:23:31 En 1903, Caroline y todos
00:23:35 vino a vivir aquí,
00:23:39 Me van a encontrar excusas
00:23:43 sólo para poder mirar en ella.
00:23:52 25 de abril de 1918, la
00:23:56 El día que me casé con tu madre.
00:24:00 ¿Por qué no acaba de decirme?
00:24:03 He pensado dejar
00:24:07 Me tengo que ir.
00:24:10 -Cuando?
00:24:13 ¿Qué es el pensamiento?
00:24:16 y todo lo que supone
00:24:18 Todo el mundo supone
00:24:20 Tiene otra cosa venir,
00:24:23 Dios es mi testigo,
00:24:27 Él nos dejó 18 dólares
00:24:30 Ratty 18 dólares
00:24:33 -Buenas noches, mamá.
00:24:50 ¿Me dicen que nunca, me ha
00:24:56 Una vez que caminaba
00:25:03 Soy un ciego en el ojo,
00:25:08 Me twitches y batidos
00:25:11 Siempre perder mi línea de pensamiento.
00:25:14 Pero ¿sabes qué?
00:25:17 Dios me sigue recordando
00:25:25 La tormenta viene.
00:26:14 Despertarse.
00:26:18 Vamos a hacerle vestidos.
00:27:54 Usted podría ser como un loco perro loco
00:27:58 Usted puede jurar y
00:28:02 pero cuando se llega a la final ...
00:28:05 usted tiene que dejar ir.
00:28:29 Seguro que es un precioso servicio.
00:28:33 Él va a ser enterrados derecho
00:28:37 Usted es mi madre.
00:28:43 Mi bebé.
00:28:49 Nunca he visto a Nueva York.
00:30:19 Disculpe, soy un amigo de
00:30:26 Daisy!
00:30:29 Sí! Estoy en el armario!
00:30:31 Es alguien a buscarme?
00:30:35 Benjamin! -Hola.
00:30:39 ¿Qué estás haciendo aquí?
00:30:43 Pasar algún tiempo
00:30:48 Le deseo que han pedido.
00:30:53 Åre-todavía enojado?
00:30:58 No podía tomar
00:31:01 Creí que eras fascinante.
00:31:05 Gracias. Eso es muy
00:31:13 Mejor que he cambiado. Un grupo
00:31:15 ¿Te gustaría venir?
00:31:17 Alguien me habló de un restaurante
00:31:20 He hecho una reserva.
00:31:23 Es simplemente que todos los bailarines
00:31:26 Le invitamos a venir con nosotros.
00:31:50 Este es David.
00:31:54 Se trata de Benjamín.
00:31:57 Oh yeah ... cómo estás haciendo?
00:32:00 Voy a ir por un trago.
00:32:11 Entonces, usted era un amigo
00:32:14 O algo así?
00:32:17 -Algo así.
00:33:06 ¡Eh!!
00:33:07 No tenía idea que se viene!
00:33:11 Señor, Benjamín ...
00:33:15 ¿Qué esperabas?
00:33:18 ¿Qué, quieres que soltar
00:33:22 Oye, pasando el centro?
00:33:29 Vamos.
00:33:31 Pasar un buen rato. Que habrá
00:33:35 Usted no tiene que hacerlo.
00:33:38 Yo he llamado.
00:33:41 Voy a venir aquí y que barren
00:33:47 -Daisy, vamos!
00:33:53 Parece bueno.
00:34:01 Creo que sí.
00:34:04 Estoy feliz por ti.
00:34:08 Tal vez vemos en casa.
00:34:12 Bien.
00:34:16 Me gustó el show!
00:34:25 Vino a decirme
00:34:31 Usted no podría haber conocido.
00:34:33 Yo tenía 23 años. Yo sólo no le importaba.
00:34:40 ¿Qué hacer?
00:34:45 Delante de mi bolsa.
00:34:50 Yo estaba tan buena bailarina
00:34:56 Durante cinco años ...
00:35:01 Yo bailaba en todas partes.
00:35:04 Londres, Viena, Praga ...
00:35:08 Nunca he visto estas.
00:35:14 Mamá, nunca se habló
00:35:19 Yo era el único de América
00:35:23 a bailar con el Bolshoi.
00:35:27 Fue glorioso.
00:35:34 Pero nunca fue Benjamin
00:35:41 Y me encuentro a mí mismo diciendo:
00:35:45 Buenas noches, Benjamín.
00:35:48 - "Buenas noches, Daisy."
00:35:54 La vida no era todo lo que complicado.
00:35:57 Si lo desea, usted puede decir
00:36:09 Benjamin, mrs La Tourneau
00:36:19 Sr. Benjamin Botón?
00:36:50 Bonjour.
00:36:52 Miss Daisy Fuller.
00:36:55 Por favor, toma asiento.
00:37:04 A veces estamos en una colisión
00:37:09 Ya sea por accidente
00:37:13 no hay nada
00:37:17 Una mujer en París fue en
00:37:21 Pero ella había olvidado su abrigo,
00:37:25 Cuando había llegado a su
00:37:28 por lo que ella había dejado de responder a ella
00:37:32 Mientras que la mujer se
00:37:34 Daisy estaba ensayando para la ejecución
00:37:38 Y mientras ella estaba ensayando,
00:37:41 había ido fuera a tomar un taxi.
00:37:48 Ahora había un conductor de taxi
00:37:51 y había dejado a
00:37:54 Y al mismo tiempo
00:38:00 Y este taxista que había
00:38:02 y había dejado a
00:38:05 ha recogido la dama
00:38:07 que había perdido
00:38:10 Taxi tuvo que dejar para un hombre
00:38:13 que habían salido para el trabajo 5 minutos
00:38:16 porque se le olvidaron
00:38:19 Mientras que el hombre, tarde al trabajo,
00:38:22 Daisy terminó ensayando
00:38:26 Mientras que la ducha era Daisy, taxi
00:38:29 para la mujer para recoger un paquete
00:38:33 porque la niña que
00:38:35 había roto con su novio
00:38:39 Cuando el paquete estaba envuelto,
00:38:42 fue bloqueada por un camión de reparto.
00:38:44 Todo el tiempo Daisy
00:38:48 El camión de reparto separado
00:38:51 Mientras Daisy,
00:38:54 esperado para uno de sus amigos
00:38:58 Mientras que el taxi se detuvo,
00:39:01 Daisy y su amigo salieron
00:39:05 Y si sólo una cosa
00:39:08 en caso de que no había cordón roto,
00:39:10 o que la entrega de camiones había
00:39:13 o que el paquete ha sido
00:39:15 porque la niña no había
00:39:18 o que el hombre había establecido su alarma
00:39:21 o que el taxista no había
00:39:25 o que la mujer había
00:39:27 y ha llegado
00:39:29 Daisy y su amigo se
00:39:32 Y el taxi
00:39:45 Pero la vida siendo lo que es,
00:39:48 una serie de intersección
00:39:51 fuera del control de nadie,
00:39:53 taxi que por no ir,
00:39:56 y que el conductor se
00:40:01 Y que golpeó Daisy taxi.
00:40:07 Y su pierna fue aplastada.
00:40:17 Daisy ...
00:40:22 -¿Quién te dijo?
00:40:26 Muy amable de su parte por venir todo esto
00:40:31 Que usted haga lo mismo para mí.
00:40:35 ¡Dios mío!
00:40:39 Mírate.
00:40:45 Le deseo no había llegado.
00:40:48 No quiero que
00:40:56 Su pierna se había
00:40:59 Y con la terapia, y la hora,
00:41:03 Pero ella nunca baile.
00:41:06 Voy a llevarte a casa con
00:41:10 No voy de vuelta
00:41:12 Entonces me quedo aquí, en París.
00:41:15 ¿No entiendes?
00:41:19 Sé que estoy sintiendo
00:41:21 pero no quiero estar con ustedes.
00:41:23 Traté de decirles que en
00:41:28 Usted podría cambiar de opinión.
00:41:31 No somos niños pequeños
00:41:37 Manténgase alejado de mi vida.
00:42:02 Yo estaba terriblemente cruel.
00:42:06 No entiendo que ...
00:42:09 No pude con él
00:42:14 No deje de inmediato.
00:42:18 Me quedé en París por un tiempo
00:42:25 No sabía eso.
00:42:30 Cariño, ¿podría
00:42:40 Yo le enseñé a caminar de nuevo.
00:42:46 Tomé el tren a Lourdes.
00:42:50 Vamos a echar un vistazo.
00:42:54 La frecuencia del pulso es más lento. Ella es
00:42:58 ¿Va a estar bien?
00:43:13 Bien, dice:
00:43:16 Y luego hay
00:43:20 "He escuchado el sonido de la
00:43:26 Él derramó algo sobre él,
00:43:30 Algo sobre "la vela".
00:43:33 He aprendido a navegar en un viejo barco de
00:43:47 No puedo mentir, me hizo disfrutar de la
00:44:00 O tal vez tres.
00:44:38 No te preocupes, Sam. Es simplemente
00:44:46 Mamá.
00:44:52 Y en la primavera de 1962,
00:44:59 regresó.
00:45:19 ¿Quieres saber
00:45:25 ¿Por qué no
00:45:28 Sólo desapareciendo así.
00:45:30 Era algo que necesitaba
00:45:33 Yo nunca le llevó a
00:45:37 Por supuesto, espero no me equivoco.
00:45:40 Normalmente no estoy equivocado
00:45:43 -Buenas noches, Momma.
00:45:46 Ahora divertirse.
00:45:50 Usted no ha dicho dos palabras.
00:46:25 Dormir conmigo. -Absolutamente.
00:47:05 Le he pedido que vienen
00:47:09 Navegamos en el Golfo,
00:47:54 Me encanta que no encontró
00:47:59 -¿Por qué dices eso?
00:48:03 Y que eran tan antiguos.
00:48:05 Sucedió cuando se
00:48:08 Voy a disfrutar de todos y cada uno de
00:48:17 Apuesto a que puedo permanecer aquí más tiempo
00:48:24 Usted apenas tiene
00:48:27 Cada día tengo
00:48:32 I love your arrugas.
00:48:41 ¿Qué le gusta,
00:48:46 No se puede decir realmente. Estoy siempre
00:48:55 ¿Se me encanta cuando
00:48:59 ¿Se me ama
00:49:03 Cuando mojado la cama?
00:49:05 Cuando tengo miedo de
00:49:15 ¿Qué?
00:49:22 ¿Qué estás pensando?
00:49:29 Y lo que es una vergüenza.
00:49:34 Algunas de las cosas últimas.
00:49:38 -Buenas noches, Daisy.
00:49:58 ¿Mamá?
00:50:02 ¿Cuándo reunirse papá?
00:50:09 ¿Le dijiste
00:50:12 Él sabía lo suficiente, cariño.
00:50:34 Momma!
00:50:42 Queenie!
00:50:46 Hola?
00:50:48 Hola, la señora Carter. Es Benjamín.
00:50:52 ¡Oh, Benjamín. Queenie muerto.
00:50:56 Cuanto lo siento.
00:51:26 Lo siento por su pérdida.
00:51:36 Hemos enterrado a su lado
00:51:46 Por lo que podría haber
00:51:50 vendimos mi padre
00:51:52 Es una maravillosa
00:51:55 Pienso que vamos
00:51:58 Oh, que una larga familia
00:52:01 Ellos vienen con la casa.
00:52:07 Tenemos que ver la suite principal.
00:52:10 Nosotros compramos un duplex.
00:52:14 Me encantó esa casa.
00:52:19 Que olía a leña.
00:52:22 No se detenga, querida.
00:52:26 Fue uno de los más felices
00:52:29 No teníamos
00:52:32 Habríamos picnic
00:52:38 Comimos cuando sentí como ella.
00:52:41 Permaneció toda la noche
00:52:43 Nos prometieron nunca
00:52:46 para ir a dormir o despertar
00:52:49 Vivíamos en ese colchón.
00:53:27 Nuestro vecino, la señora Van Dam,
00:53:31 Vivimos a cuatro cuadras
00:54:13 Es posible que unos pocos tienen
00:54:16 Usted optó por hacer algo
00:54:21 que sólo hay un corto
00:54:27 Por lo tanto, incluso si nunca pasó nada,
00:54:30 usted todavía aquí
00:54:33 Yo sólo no le gusta envejecer.
00:54:36 Ellos pusieron mucho
00:55:20 Le prometo, voy a perder nunca
00:55:28 Y creo que ahí
00:55:34 Ninguno de nosotros es perfecto siempre.
00:55:39 Encontró su propia paz.
00:55:43 Ella abrió un estudio y enseñado
00:55:48 Vuelve el otro lado.
00:55:53 Excelente!
00:55:57 Buenas noches!
00:56:24 Por cierto, se
00:56:28 El baile es todo sobre la línea.
00:56:33 Línea de su cuerpo.
00:56:36 Tarde o temprano se pierde esa línea,
00:56:46 Me imagino ...
00:56:48 Usted nació en 1918,
00:56:53 Estoy 43.
00:56:56 Somos casi la misma edad.
00:57:01 Estamos reunidos en el centro.
00:57:04 Finalmente atrapados
00:57:08 Esperar. Quiero recordar
00:57:23 Estoy embarazada.
00:57:42 Ya sabes, te lo juro la enfermera
00:58:01 Pero creo que es una niña.
00:58:08 Sé que estás asustado.
00:58:11 Yo no soy ocultarlo. -Muy bien.
00:58:20 ¿Qué 's tu peor miedo?
00:58:24 Luego me encanta
00:58:27 Bien.
00:58:29 ¿Cómo puedo ser un padre cuando
00:58:33 No es justo para un niño. Yo no
00:58:37 Azúcar, que todos terminan en pañales.
00:58:41 Que voy a hacer este trabajo.
00:58:46 Quiero este,
00:58:49 Quiero que tengas
00:58:52 Estoy seguro de no
00:58:56 Le dirías a un ciego
00:58:59 Que ser un padre
00:59:03 Sé las consecuencias.
00:59:06 Amar te ha valido la pena
00:59:13 Tengo que ir a orinar.
00:59:29 La más antigua mujer que nunca
00:59:31 llegó hoy aquí, en Calais,
00:59:33 Le mantenga!
00:59:35 haber hecho de la natación en 34 horas,
00:59:38 68 años Elizabeth Abbott,
00:59:42 exhaustos pero felices.
00:59:45 Abbott señora, ¿cómo la resumiría
00:59:48 supongo ...
00:59:58 ¿Está listo?
01:00:01 Si.
01:00:11 En la primavera,
01:00:15 ¡Vuelvo en una hora!
01:00:22 Miel!
01:00:25 Tengo que llamar a la ambulancia!
01:00:30 El bebé que viene.
01:00:33 Operador, necesito una ambulancia!
01:01:17 Todo el mundo está bien. Ella es una
01:01:28 La miel ...
01:01:31 Ella dio a luz a un cinco libras
01:01:51 ¿Te ha contar los dedos de los pies?
01:01:57 Ella es perfecta.
01:01:59 "Y el nombre de su
01:02:06 Esta Benjamin era mi padre?
01:02:09 Y así es como me dices?
01:02:17 Con permiso.
01:02:29 ... todas las condiciones están ahí
01:02:33 posiblemente incluso hasta
01:02:41 Hola, sé que es duro.
01:02:48 Nadie puede decirle exactamente
01:03:03 Que creció como el médico había
01:03:17 Vas a tener que encontrar
01:03:22 ¿De qué hablas?
01:03:25 Ella necesita a alguien que va a
01:03:28 Ella va a aprender a aceptar lo
01:03:31 Miel, que necesita un padre,
01:03:37 ¿Es conmigo? -Por supuesto que no.
01:03:40 Es de mi edad comienzan a molestarte?
01:03:44 No se puede plantear, tanto de nosotros.
01:03:54 Es su primer cumpleaños.
01:03:57 Tuvimos una fiesta para usted. El
01:04:02 -Cómo es usted?
01:04:04 Antes de la vuelta,
01:04:40 He vendido la casa de verano
01:04:44 He vendido el botón Botones.
01:04:46 He vendido mi padre velero.
01:04:49 Lo puse en todos los
01:04:53 Y para que usted y su
01:04:58 Me fui, antes de que usted podría
01:05:51 "Me fui con sólo la ropa
01:05:55 No quiero leer esto ahora.
01:05:58 ¿Puedes decirme
01:06:01 En realidad no sé.
01:06:15 Es para mí. 1970. Yo tenía dos.
01:06:19 "Feliz cumpleaños".
01:06:22 "Ojalá pudiera haber
01:06:30 Todos ellos son para mí.
01:06:35 "Me gustaría que usted ha tomado
01:06:43 Seis:
01:06:45 "Me gustaría haber estado allí
01:06:52 1981, yo era trece:
01:06:55 "Ojalá pudiera he dicho
01:07:00 "Me gustaría que usted ha celebrado
01:07:05 "Ojalá pudiera haber
01:07:08 "Nada de lo que he hecho
01:07:18 Creo que fue a la India.
01:07:21 ¿Para qué vale la pena,
01:07:24 o en mi caso, demasiado pronto,
01:07:32 No hay límite de tiempo,
01:07:38 Puede cambiar o suspender el mismo.
01:07:45 Podemos hacer el mejor
01:07:49 Espero que hagan el mejor de ella.
01:07:54 Y espero que vea
01:07:59 Espero que las cosas se sienten
01:08:05 Espero que cumplen las personas con
01:08:09 Espero que vivir una vida
01:08:15 Si usted encuentra que usted no está,
01:08:18 Espero que tienen la fuerza
01:08:26 Se le había pasado un largo tiempo.
01:08:31 Voy a verlo el próximo jueves.
01:08:36 -Buenas noches, señorita Daisy.
01:08:57 Lo siento, estamos cerrando.
01:09:02 ¿Puedo ayudarle?
01:09:05 Åre aquí a
01:09:18 ¿Por qué volver?
01:09:21 ¿Mamá?
01:09:23 Mamá!
01:09:26 ¿Estás listo todavía?
01:09:30 Mamá, ¿qué tiene de malo?
01:09:32 Estaba muy triste una audiencia
01:09:35 que yo no había visto
01:09:39 Caroline, es Benjamín.
01:09:42 Usted lo conocía, cuando
01:09:47 Hola. -Hola.
01:09:50 ¡Eh!!
01:09:54 Lo siento, pensé
01:09:57 Oh, esto es un amigo de mi
01:10:01 Este es mi esposo, Robert.
01:10:06 Placer.
01:10:15 Fue muy agradable conocerte.
01:10:19 Bien. -Adiós.
01:10:22 Estoy hasta el bloqueo.
01:10:32 Ella es hermosa,
01:10:36 ¿Acaso la danza?
01:10:39 Supongo que había de ser
01:10:42 Ella es una chica dulce querida.
01:10:44 Parece un poco perdido.
01:10:49 Hay mucho de su
01:10:54 Mi esposo, que es un viudo
01:10:58 Él es un tipo increíblemente,
01:11:05 Ha sido un magnífico padre.
01:11:12 Usted es mucho más joven.
01:11:18 Tenías razón.
01:11:22 Yo no podría haber sido
01:11:25 Yo no soy esa fuerte.
01:11:31 Entonces, ¿dónde vives?
01:11:35 ¿Qué vas a hacer?
01:11:37 Me quedo en el Pontchartrain
01:11:41 No sé lo que voy a hacer.
01:11:52 Ellas estan esperando.
01:12:36 Me acuerdo de eso.
01:12:41 El huracán que ha cambiado de dirección.
01:12:44 algún tiempo antes. -Soy
01:12:46 Se están tomando medidas para
01:12:48 No, no, nos quedo.
01:12:50 Voy a hacerle saber
01:12:55 Esa noche, mientras yo estaba
01:12:58 razón por la que regresó a todos,
01:13:05 Entran en juego
01:13:21 ¿Estás bien?
01:13:26 Lo siento, no sé
01:13:39 Nada dura.
01:13:44 Nunca deje de amarte.
01:13:52 Benjamin, soy una mujer ahora.
01:14:05 Algunas cosas que usted nunca olvidará.
01:14:56 Buenas noches, Benjamín.
01:14:59 Buenas noches, Daisy.
01:15:05 Y como sabía que ...
01:15:07 He visto irse.
01:15:11 Eso es lo último que escribió.
01:15:15 Algún tiempo después
01:15:21 hay una llamada.
01:15:25 ¿Hola? Sí, haciendo uso de la palabra.
01:15:33 Lo siento, no entiendo.
01:15:45 Es la casa de la esquina.
01:16:09 ¡Adelante!
01:16:16 Soy Daisy Fuller.
01:16:18 con el departamento de Orleáns
01:16:22 Él vivía en la
01:16:26 La policía encontró
01:16:30 que tiene su nombre
01:16:33 Es en una muy mala salud.
01:16:36 No parece saber quién o
01:16:40 Me estaba diciendo el señor Hernández
01:16:44 Si necesita un lugar para quedarse,
01:17:16 Benjamín.
01:17:22 Usted juega bonito.
01:17:27 No parece
01:17:29 Él entra y sale de
01:17:31 Los médicos dijeron que si
01:17:34 es el comienzo
01:17:37 ¿Te acuerdas de mí?
01:17:42 Estoy Daisy.
01:17:45 Soy Benjamín.
01:17:53 Es lindo conocerte, Benjamín.
01:17:57 ¿Te importa si me siento con usted?
01:18:07 ¿Te conozco?
01:18:13 Y cada día me gustaría pasar por
01:18:21 No creo que yo no
01:18:24 Eso es todo los mentirosos de mierda!
01:18:27 Él no cree
01:18:33 ¿Por qué no vemos si podemos encontrar
01:18:38 Tengo la sensación de que es mucho
01:18:42 ¿Como qué, el azúcar?
01:18:45 Es como ...
01:18:50 y no puedo recordar lo que era.
01:18:55 Está bien.
01:19:01 Muchas veces él simplemente
01:19:08 No fue fácil.
01:19:11 Puedo ver todo!
01:19:13 Así es. Puede ver
01:19:16 Puedo ver el cementerio donde
01:19:19 Quiero que vengas abajo!
01:19:23 Yo sabía que un hombre podía volar.
01:19:27 Vamos hacia abajo y yo
01:19:33 Alguien ir allí.
01:19:41 Fue cuando me mudé cinco pulgadas
01:19:44 Casi la misma edad que yo era
01:19:55 Esta es la imagen del viejo
01:20:01 cuando obtuvo su
01:20:06 Los días pasaron, y he visto
01:20:17 ¿Cuál es mi nombre?
01:20:20 Estoy Daisy.
01:20:22 ¿Puede usted decir Daisy?
01:20:26 En 2002, pusieron en marcha un nuevo
01:20:38 Y en la primavera de 2003,
01:20:46 él me miró,
01:20:50 y yo sabía que
01:20:59 Y luego cerró los ojos
01:21:37 Ojalá hubiera sabido de él.
01:21:40 Ahora tú.
01:21:45 Mamá, creo que debería ir
01:21:56 Buenas noches, Benjamín.
01:22:29 Algunas personas nacen
01:22:33 Algunos conseguir golpeado por un rayo.
01:22:37 Algunos tienen un oído para la música.
01:22:40 Algunos de ellos son artistas.
01:22:43 Algunos nadar.
01:22:46 Algunos botones de saber.
01:22:50 Algunos sabemos de Shakespeare.
01:22:56 Y algunas personas ... la danza.
01:23:32 Transcripción AP