Vertige

ar
00:01:14 إنها الإستراحه الأخيره قبل الشروع فى التسلق
00:00:13 ترجمه:مهندس:محمد الصادي
00:01:18 تيقن من حزمك لكل شىء
00:01:26 أتراهن أنك ستترك شىء ما؟
00:01:28 ماذا؟
00:01:29 لاشىء
00:01:32 أأنت غاضب لأن (جيلوم) هنا؟
00:01:33 إنسى الأمر
00:01:37 كان بإمكانك إخباري
00:01:40 لماذا لا تحاول فى هذه الاثناء
00:01:44 أفهمت أي شىء؟
00:02:01 لا يمكننى تجاهله
00:02:04 لا أهتم حقاً
00:02:06 حقاً؟
00:02:07 لقد مرت أربعه أعوام
00:02:10 لا اريد إفساد الرحله
00:02:13 إنها ذكريات من الماضى
00:02:17 !إستمع
00:02:20 سنصل فى غضون 20 دقيقه
00:02:25 عن طريق (ريسنجاك
00:02:28 هناك العديد من الأقسام
00:02:30 السلم السماوي وممر العذاب و حاجز الملائكه
00:02:34 وأعلاهم أعلى جسر فى أوروبا
00:02:38 (وبعد ذلك سنجتاز حاجز( ترولين
00:02:44 لو كل شىء سار وفق الخطه
00:02:46 سنعود فى الوقت المحدد لمشروبات المساء
00:02:49 صوره؟-
00:02:51 لا تخجلوا-
00:02:53 !فقط إلتقط صوره
00:02:55 !هيا،قفوا
00:03:00 (فريد)-
00:03:04 ! أنا فى المنتصف
00:04:36 "المَمر الشاهق"
00:04:39 كرواتيا"،الثامن عشر من أغسطس"
00:04:43 !إفتح
00:04:45 إفتح،الأن
00:04:46 إعطنى بعضه
00:04:48 من اين حصلت على ذلك؟
00:04:50 فى محطه "زغرب
00:04:58 إنها جميله
00:05:06 أمن الجيد رؤيتي؟
00:05:10 لا يمكننى تلقى الإشاره
00:05:12 نحن نبتعد عن الحضر
00:05:29 خمن ماذا أحضرت؟
00:05:41 ¶ كنا صغاراً
00:05:42 .....لقد شدونا بها ونحن فى المدرسه الثانويه-
00:05:44 ترجمه:م:محمد الصادي
00:05:47 TranslateD By MohammeD Elsady
00:05:54 أنسيتٍ لقد كانت أغنيتنا المفضله
00:05:56 TranslateD By MohammeD Elsady
00:06:36 أنظر وا، لقد تركت يدي
00:06:40 ستكون تجربه شيقه
00:06:42 أليست صعبه؟-
00:06:45 حزام الأمان هو ما يجب أن تقلقٍ بشأنه
00:06:57 هذا يذكرنى بجبال الألب-
00:07:00 ألم تتناولى الغذاء؟
00:07:05 (إنتظر،(فريد
00:07:17 تحرك،بسرعه
00:07:25 اليس هذا رائعاًً؟
00:07:27 أجل،رائع
00:07:31 (كلوي)
00:07:33 كلوي،إنتظري
00:07:44 لماذا؟ الديك ما تقوله؟
00:07:46 ........فقط
00:07:47 مسرور برؤيتك
00:07:48 لماذا لا يمكننى حتى إلقاء التحيه؟
00:07:51 رفيقك غيور للغايه
00:07:57 سأعود لفرنسا-
00:08:12 ولماذا تعود الأن؟
00:08:17 هذا سىء،الممر مغلق-
00:08:20 أهناك مشكله؟
00:08:22 على ما يبدو
00:08:26 لقد أخفقنا
00:08:34 كلا أنتظر، ربما لازال بإمكاننا العبور
00:08:38 فريد) إنسى الأمر)
00:08:46 ألا يوجد أي سلم-
00:08:51 فريد) لا فائده ترجى من ذلك)
00:08:52 إنى أتفحص شىء ما
00:09:10 فريد)،سحقاً)
00:09:15 لقد كان الأمر وشيكاً على اي حال
00:09:24 يمكننا المرور،يارفاق
00:09:25 ...ساقوم بتعليم الطريق
00:09:27 من الأن فصاعداً، الطريق ممهد
00:09:32 !إلتقط الحبل
00:09:37 ّ أمسكته
00:09:42 ...لو (فريد) قال أن هناك طريق بالأعلي
00:09:46 يبدو رائعاً
00:09:48 ولكن لو لم يكن ممهداً،فسنعود أدراجناً
00:09:51 موافق
00:09:53 أمر مشوق،أليس كذلك؟
00:09:54 إنه مٌحبط كلياً
00:09:56 لو واجهتنا مشاكل ،فسنعود أدراجنا
00:10:05 كلوي؟
00:10:06 الأمر لك
00:10:10 إذن،الأمر حٌسم
00:10:18 حسنا،هيا لأعلي
00:10:20 حسناً،لنذهب
00:10:32 أيمكننى المكوث؟-
00:10:38 دورك
00:10:41 !هيا
00:10:42 أهذا تسلق أم ماذا؟
00:10:45 إنه كذلك
00:10:50 !آنستي
00:10:59 عمل جيد،لويك أبقيه مرتفعاً
00:11:02 حسنا،كدنا ننتهي
00:11:06 جيد
00:11:08 اليد اليمنى هى التاليه
00:11:23 لقد أخبرتنى( كارين)،أسفه
00:11:25 عمَ؟
00:11:27 بشأن نفاذ صبرك
00:11:30 أعرفك،أعرف إنك تعطى كل شىء حقه
00:11:33 سحقاً لك
00:11:38 أمسكه بإحكام بيدك اليمني
00:11:43 والأن إرتفع
00:11:46 ...أعلي
00:11:50 ...ببطء
00:11:52 حافظ على توازنك
00:11:55 هكذا
00:12:06 .....آنسه-
00:12:16 هل تدبرت أموركٍ؟
00:12:18 أجل،شكراً
00:12:22 أأنت بخير؟
00:12:41 طريق (ريسينجاك) مغلق
00:12:45 حسنا، سأتولى القياده
00:12:48 (كارين) إبقٍ مع (لويك)
00:12:50 كلو ي)خلفهم)
00:12:51 جيلوم) كٌن فى المؤخره)
00:12:52 لا تنس أن تكون الأخير
00:12:53 إجعل الرافعه مربوطه فى السلك طوال الوقت
00:12:57 ولا تجعل أكثر من شخصين فى الشعبه ذاتها
00:13:01 أفهمت ذلك؟
00:13:02 حسنا،لنذهب
00:14:36 فى "نيوزلاند" الأمر ذاته
00:14:40 متى سترحل؟-
00:14:43 الى استراليا ثم كندا
00:14:45 و "سانت بارس" فى المحيط الكاريبي
00:14:49 ماذا عنك؟.
00:14:51 ...هذا يعتمد على مقالاتي
00:14:52 أعتقد أنك تريدين الإستقاله
00:14:54 ...لا أدري بعد
00:15:08 هيا،لنواصل السير
00:15:25 أأنت بخير؟-
00:15:32 أنتِ شاحبه
00:15:35 لويك)،أعطنى أغراضك)
00:15:37 الوضع يزداد صعوبه الأن
00:15:38 لا تقلق بشأني
00:16:43 ..يألهى،لقد سمعت عنك منذ فتره بعيده
00:17:04 حسنا،نحن هنا
00:17:08 لو أراد احدكم الانسحب الأن
00:17:11 أيمكنك فعل ذلك؟-
00:17:14 لويك) بصدق، لو لديك دوار)
00:17:20 ها أنا
00:17:39 !ستحبون ذلك
00:18:06 الأمر على مايرام
00:18:08 ستري، الأمر شاق
00:18:47 قدم بعد الأخري،ولا تنظروا لأسفل
00:19:02 جيد، (لويك)،إستمر فى السير
00:19:04 حسنا؟-
00:19:06 ......سحقاً
00:19:18 أليس ذلك رائعاً-
00:20:11 (لويك)
00:20:14 لويك...تقدم بإتجاهي
00:20:18 كارين)،إنتظري)
00:20:31 هذا جيد
00:20:45 ...إنه إحترافى حقاً
00:20:48 (إستمر فى السير،(لويك
00:20:51 ...كدت أن تصل
00:20:53 إستمر فى السير
00:20:58 يمكنك فعل ذلك
00:21:17 هيا،اللعنه
00:21:19 هيا!،هيا
00:21:32 عمل جيد-
00:21:37 يمكننى تدبر أموري
00:21:41 (فريد)
00:21:43 هناك شىء خاطى بشأن الكابل
00:21:49 (كارين)
00:21:52 كارين) تفقدِ حبلك، وتقدمِ ببطء)
00:21:58 يجب الا نٌثير فزعها
00:22:01 تحركِ،الجسر ينهار
00:22:10 سينهار فجأه
00:22:12 !بسرعه
00:22:18 حسناً
00:22:19 هيا،هيا
00:22:21 !أسرع
00:22:22 بسرعه
00:22:26 بسرعه
00:22:29 كاترين
00:22:34 لا يوجد وقت،بسرعه
00:22:42 لم يتبقى سوى خطوات بسيطه
00:22:45 (فريد)
00:23:09 سنلتقطك،أنتظر
00:23:14 خذ هذه
00:23:22 خذها
00:23:24 !اللعنه
00:23:33 إربطها بإحكام
00:23:36 إربطها
00:23:37 إدفع
00:23:39 أمسكها بإحكام،إدفع
00:23:41 !بسرعه
00:23:47 !ينبغى أن ننقذها
00:23:51 أجل
00:24:02 كل شىء على ما يرام الأن
00:24:05 كل شىء على ما يرام،أمسكتك
00:24:39 وماذا الأان؟
00:24:42 .....إنتظر دقيقه
00:24:58 سنواصل،ليس لدينا خيار اخر
00:25:02 ليس هناك طريق أخر
00:25:05 يجب أن نصل لنهايه الطريق،قبل حلول الظلام
00:25:07 ألا يوجد طريق لأسفل؟
00:25:10 .........إلا إذا تسلقنا الجبل
00:25:14 ولسنا مستعدين لذلك
00:25:15 أكان هذا المخرج الوحيد؟
00:25:18 أجل
00:25:19 سحقاً،إبحث عن مخرج بسرعه
00:25:22 كُف عن النحيب
00:25:24 لم يطلب أحد منك القدوم،لذا إلتزم الصمت
00:25:26 !توقف
00:25:29 الأامر سيكون على ما يرام،توقفوا عن الصراخ
00:25:36 حسناً
00:25:38 لنذهب
00:27:02 سحقاً
00:27:04 ما الخطب؟
00:27:07 لقد تَلف الكابل؟-
00:27:10 ما الخطب؟
00:27:12 لويك)، لا تقلق)
00:27:15 إهذا غير مهم
00:27:18 لويك)،إهدأ)
00:27:21 لا تجزع وتنفس
00:27:26 أتري؟
00:27:28 أتعتقد أن بإمكانك الصعود لأعلي؟
00:27:31 سآتى معك
00:27:33 حسناً
00:27:34 لويك،..تعال
00:27:37 إستمع
00:27:38 ماذا؟
00:27:40 أتري كيف علقت قبلاً-
00:27:43 لويك)، أربط رافعاتك إلى المرساة؟)
00:27:45 ركز على نقطه أمامك،وابق هادئاً
00:27:49 لن أستطيع-
00:27:53 هكذا
00:27:56 لقد ابليت حسناً
00:27:57 نحن بأمان الان،يمكنك الهدوء
00:28:01 كلا، لا أستطيع
00:28:03 سنرفعك لأعلى،إنتظر
00:28:05 حسناً
00:28:16 لويك)،أأنت بخير؟)
00:28:20 أأنت بخير؟
00:28:25 لنذهب لأعلى وننزلق
00:28:28 حسناً
00:28:30 لا تضيع مجهودك وأبق هادئاً
00:28:36 أنتظر هناك
00:28:41 ببطء،وإلا ستسقط
00:28:43 مُحال
00:28:45 بسرعه
00:28:52 يجب أن نلتقف حول المنحدر
00:28:54 لنستخدم الحبل
00:29:04 تذكر ما قاله (فريد)؟
00:29:08 صه
00:29:10 !أخبريه أنتِ
00:29:12 دع الحبل يقودك
00:29:17 لويك،لويك
00:29:19 حل قبضتك
00:29:21 الحبل سيمسك بك
00:29:22 !لا أصدق ذلك
00:29:26 فريد) أفعل ما اقوله لك)
00:29:29 أنا بخير
00:29:31 إنه غير متماسك وماذا إن سقطت؟
00:29:35 لنذهب للجانب ونسحبه
00:29:47 أنت بخير
00:29:50 لنسير خلال الاحراش
00:29:54 هذا الطريق سيكون اسرع
00:29:56 اللعنه،لماذا لا يأتون؟
00:29:58 أتراهم؟
00:30:01 لويك)،إهدأ)
00:30:04 من هذا الطريق
00:30:06 بسرعه-
00:30:10 !هيا
00:30:12 أعطنى يدك
00:30:19 جيد،والأن دع الحبل يحملك
00:30:22 اللعنه
00:30:23 فريد،إهدأ،اللعنه-
00:30:29 لقد ابليت حسناً
00:30:31 كنت أعلم أن الطريق مغلق-
00:30:34 لنلتقط يدك الان
00:30:35 الطريق،لقد كنت اعلم إنه مغلق
00:30:37 لنذهب
00:30:39 ماذا حل بك؟
00:30:41 لقد أخفقت،ظننت أنى سأكون على ما يرام
00:30:43 لويك
00:30:47 إنه خطأي
00:30:51 (فريد)
00:30:53 أنتظر،سأنقذك
00:31:05 !اللعنه
00:31:08 أنتظر،ليسحب كلانا من نفس الطرف
00:31:10 هيا
00:31:16 لأسفل
00:31:24 (كلوي)
00:31:42 النجده
00:31:43 لويك)،توقف عن الحركه)
00:31:45 توقف عن الحركه
00:31:54 إذهبِ وساعديهم
00:31:57 ....ماذا عنك
00:31:58 أنقذيهم اولاً،هيا
00:32:02 بسرعه
00:32:07 !!إنطلقٍ
00:32:10 أعطنى يدك
00:32:12 أنقذني
00:32:14 (أنقذنى،(جليوم-
00:32:18 لن نسقط
00:32:22 لو لم تتوقف عن الحركه،سنسقط
00:32:26 أتثق بي؟
00:32:31 (فريد)
00:32:48 كلوي)،قومى بتهدأته)
00:32:53 أنظر لي-
00:32:58 كلوي)،أنقذيني)
00:33:06 أهناك أي شخص؟
00:33:11 !حبل
00:33:13 إسحب الحبل،وتسلق لأعلى،
00:33:32 تسلق
00:34:17 (كارين)
00:34:28 كلوي)،هيا)
00:34:34 اشعر بالبرد
00:34:37 إرتدي هذا
00:34:41 بسرعه،لنذهب
00:34:59 (كارين)
00:35:03 (كارين)
00:35:29 (كارين)
00:35:55 (فريد)
00:35:58 (فريد)
00:35:59 (فريد)-
00:36:00 (فريد)
00:36:04 (فريد)
00:36:08 أأنت متأكد إنها هنا-
00:36:14 هناتك دماء
00:36:26 ماهذا؟
00:36:30 لا أستطيع فهم ذلك، لم نتمكن من فتحها
00:36:34 (فريد)
00:36:36 (فريد)-
00:36:38 (فريد)-
00:36:46 ...ستُظلم قريباً
00:36:48 من لديه الشعلات الضوئيه؟
00:36:52 !!اللعين
00:36:53 (إنها فى حقيبتى التى أخذها( فريد
00:36:57 لماذا جلبتنا هنا؟
00:37:00 ألديك مشكله فى ذلك؟-
00:37:01 لقد سأمت من ذلك، لابد أن الطريق
00:37:04 متأكد أنه يعرف السبب أيضاً
00:37:12 عوضاً عن النحيب ماذا تقترح،ستُظلم قريبا؟
00:37:15 لنُنهِ الطريق عائدين للمنزل،وسيلحق بنا
00:37:19 وماذا لو أضاع سبيله؟
00:37:20 أنت لا تكترث أليس كذلك؟
00:37:21 كدت أن أمَت هناك،فلا
00:37:24 (أنت لا تهتمين ب (فريد
00:37:26 (هذا صحيح،أهتم فقط ب (كلوي
00:37:29 إصمتوا،أنتم الإثنين
00:37:33 سنذهب للبحث عنه
00:37:41 (فريد)
00:37:43 (فريد)
00:37:45 (فريد)
00:37:48 (فريد)
00:37:54 (فريد)
00:37:59 (فريد)
00:38:01 (فريد)
00:38:14 (فريد)-
00:38:20 لماذا أنا هنا؟-
00:38:23 متى وصلنا إلى الجدول
00:38:24 (لقد ذهبت بدون( كلوي
00:38:27 كلوي) لم تنتبه لى،أتفهمنى؟)
00:38:32 لماذا ايها الحقير-
00:38:36 ايمكنكم التوقف؟
00:38:38 توقفوا
00:38:41 (كلوي)-
00:38:45 (كلوي)-
00:38:47 كلوي،أجيبينى
00:38:49 ايمكنك سماعنا؟
00:39:11 هل سقطتِ؟
00:39:15 كلوي)،اين أنت؟)
00:39:23 (كارين)
00:39:24 أأنت بخير؟
00:39:33 ماذا حدث؟
00:39:46 ...ما كل هذه
00:39:56 (كلوي)-
00:39:59 أعثر عليه
00:40:01 (أعثر على (كلوي
00:40:05 هل تأذيت؟
00:40:08 !!أجيبينى
00:40:22 أأنت بخير؟
00:40:32 أنا بخير
00:40:34 .....لا...لا يمكننى التحرك
00:40:39 يجب أن تسحيه،سحبه واحده قويه
00:40:46 كارين)،إنظري لي)
00:40:51 أخرجوها
00:40:57 (لويك)
00:41:04 كارين
00:41:08 اسرع
00:41:14 .....(لويك)
00:41:16 لويك-
00:41:21 هناك شخص ما هناك-
00:41:29 كارين)،الأن)
00:41:39 أخرجها الأن
00:42:00 سنعثر على (فريد)، لا تقلقِ
00:42:03 سنعثر عليه ونذهب للمنزل سوياً
00:42:06 ....هناك العديد من الأوتاد فى كل مكان
00:42:11 أوتاد؟
00:42:18 ليمسكوا بماذا؟
00:42:21 ليمسكوا بماذا؟
00:43:13 كارين)، ماذا سنفعل؟)
00:43:15 ماذا سنفعل؟
00:43:18 يجب أن نأتى بالنجده
00:43:33 (كلا،(كارين
00:43:36 كارين)،إنظري إلىَ)
00:43:39 لا يمكنك الأستسلام،اتسمعنى؟
00:43:44 أفيق
00:43:48 لا تستسلم
00:43:50 كل شىء سيكون على ما يرام
00:43:54 لنغنى؟
00:43:57 # كنا صغار#
00:44:01 #لقد كنا صغار#
00:44:06 #نغسل اسنانا جيداً#
00:44:10 #نري زملائنا يتبعون الإرشادات#
00:44:13 #فنشعر بخير#
00:44:17 هل ستعتمد على ذلك؟-
00:44:25 لنربط الحبل ونتوجه لمنتصف الغابات
00:44:29 حسناً
00:44:30 أجل،لنجرب ذلك
00:44:34 ساذهب للمؤخره
00:44:37 إبق الحبل مفروداً
00:44:42 !حاذر لخطواتك
00:46:50 (؟(كارين
00:46:53 (؟(كارين
00:46:55 ما الخطب؟-
00:46:57 ((كارين))
00:47:08 لويك)،أسرع)
00:49:10 توقفِ (كلوي)، لا يمكنك الرحيل
00:49:14 إبقِ فقط
00:49:15 لا يمكنك الرحيل
00:49:17 كارين أجيبيبنى،سحقاً-
00:49:34 لا ينبغى علينا المكوث هنا
00:49:39 لنخرج من هنا-
00:49:42 لنذهب
00:50:10 أأنت بخير؟
00:50:13 سنموت من البرد
00:50:17 يجب أن نستمر بالحركه
00:50:24 هيا
00:50:43 ماذا هذا؟-
00:50:47 !لن أذهب هناك
00:50:48 (حسناً،سأبحث عن(كلوي
00:50:52 لنراقب خطواتنا
00:50:56 لنذهب
00:51:11 لا أحد هنا
00:51:33 (فريد)
00:52:01 !إهدأ
00:52:05 تنفس،إبق معي
00:52:08 أنظر لي
00:52:09 إنه أنا،نحن بالأرجاء
00:53:18 سيعودون
00:53:26 ينبغى أن نخرج من هنا،الأن
00:53:28 ليس بدون الشعلات الضوئية
00:53:31 لن أعود لهناك
00:53:36 سأذهب
00:56:22 (آنتون)
00:56:57 إخرجوا الأن
00:57:05 ماذا يٌشغلكِ؟
00:57:10 أعتقد إنه وحيد
00:57:11 ماذا؟
00:57:13 الصياد إنه وحيد
00:57:17 وهناك قفص ما
00:57:23 هل الشعلات الضوئيه هناك؟-
00:57:25 أعطنى الحقيبه-
00:57:27 !أعطنى الحقيبه اللعينه
00:57:41 لنذهب
00:57:42 هذا سىء له
00:57:44 ماذا فعلت؟-
00:57:46 أأنت مجنون؟-
00:59:21 كلوي)،إستيقظي)
00:59:26 كلوي) إنظر إليَ)
00:59:34 لا تنظري لأي مكان ،أنظري لى فقط
00:59:38 ينبغى أن نخرج من هنا
00:59:41 أخرج حبلك
00:59:48 حبلى كاد أن ينتهي
01:00:51 لا تتوقفِ
01:02:40 كلا،توقف
01:02:58 لنذهب
01:03:00 دع الفتاه تذهب
01:03:01 !أخبرتك ألا تمسها
01:03:02 (جليوم)-
01:03:07 (جليوم)-
01:03:09 (كلوي)-
01:03:13 !!جليوم
01:03:15 (كلوي)
01:03:20 !!جليوم
01:04:38 !(ليس( كلوي
01:04:48 جليوم)،ساعدني)
01:05:04 كلوي! كلوي
01:05:15 خذنى عوضاً عنها
01:05:25 إبتعد عنها
01:05:29 تعال،وأحصل علىَ
01:05:38 دعها تذهب، لا تمسها
01:05:45 (آنتون)
01:05:47 يدعى( آنتون) تحدث إليه
01:06:25 إفتحه-
01:06:34 أأنت بخير؟ هل تم إيذاؤك؟
01:06:47 أريد سلاح
01:06:58 لنذهب
01:07:09 سيعود
01:07:12 يجب أن أعثر على المزلاج
01:07:18 ينبغى أن نعثر على (لويك) أولاً
01:08:02 ...مزلاج المنحدرات
01:09:46 (لويك)
01:10:16 كلا
01:11:38 النجده
01:11:59 (لويك)-
01:12:02 النجده
01:12:04 ! أعطنى يدك
01:12:05 خذ يدي
01:12:08 (لويك)
01:12:09 !أكثر
01:12:15 اليد الأخري،أيضاً
01:12:19 أمسكتك
01:12:23 إدفع
01:12:24 !اسرع!اسرع
01:12:29 (لويك)
01:12:45 كلا،لاتفعل
01:12:46 لا يمكننى التمسك،إنى أنزلق-
01:12:48 ..سأفلته-
01:12:50 لا تٌفلته،أمسكه بإحكام
01:12:53 رجاء،إنقذني
01:15:39 (آنتون)
01:18:16 لويك ليبو) عُثر عليه ميتاً)
01:18:18 "بالقرب من جبل" بليك
01:18:22 (كلو)و(كارين)و( فريد) و(جليوم)
01:18:24 لا زالوا مفقودين
01:18:28 أنتون جاماريكوي) إختفى)
01:18:29 بعدما تم خطفه فى عمرالخامسه
01:18:35 تقريباً،3.270 شخص إختفواً
01:18:38 فى شبه جزيره البلقان بدون سبب
00:00:11 (فريد)
00:00:12 (فريد)-
00:00:13 (فريد)
00:00:18 (فريد)
00:00:21 أأنت متأكد إنها هنا-
00:00:27 هناك دماء
00:00:39 ماهذا؟
00:00:43 لا أستطيع فهم ذلك
00:00:47 (فريد)
00:00:49 (فريد)-
00:00:51 (فريد)-
00:00:59 ...ستُظلم قريباً
00:01:01 من لديه الشعلات الضوئيه؟
00:01:05 !!اللعنه
00:01:06 (إنها فى حقيبتى التى أخذها( فريد
00:01:10 لماذا جلبتنا لهنا؟
00:01:13 ألديك مشكله فى ذلك؟-
00:01:14 لقد سأمت من ذلك، لابد أن الطريق
00:01:17 متأكد أنه يعرف السبب أيضاً
00:01:25 عوضاً عن النحيب ماذا تقترح،ستُظلم قريبا؟
00:01:28 لنُنهِ الطريق عائدين للمنزل،وسيلحق بنا
00:01:32 وماذا لو أضاع سبيله؟
00:01:33 أنت لا تكترث أليس كذلك؟
00:01:35 كدت أن أمَت هناك،فلا
00:01:37 (أنت لا تهتمين ب (فريد
00:01:40 (هذا صحيح،أهتم فقط ب (كلوي
00:01:42 إصمتوا،أنتم الإثنين
00:01:46 سنذهب للبحث عنه
00:01:54 (فريد)
00:01:56 (فريد)
00:01:59 (فريد)
00:02:01 (فريد)
00:02:07 (فريد)
00:02:13 (فريد)
00:02:15 (فريد)
00:02:27 (فريد)-
00:02:33 لماذا أنا هنا؟-
00:02:36 متى وصلنا إلى الجدول
00:02:38 (لقد ذهبت بدون( كلوي
00:02:40 كلوي) لم تنتبه لى،أتفهمنى؟)
00:02:45 لماذا ايها الحقير-
00:02:50 ايمكنكم التوقف؟
00:02:51 توقفوا
00:02:54 (كلوي)-
00:02:58 (كلوي)-
00:03:00 كلوي،أجيبينى
00:03:02 ايمكنك سماعنا؟
00:03:24 هل سقطتِ؟
00:03:28 كلوي)،اين أنت؟)
00:03:36 (كارين)
00:03:38 أأنت بخير؟
00:03:46 ماذا حدث؟
00:03:59 ...ما كل هذه
00:04:01 ترجمه:مهندس:محمد الصادي
00:04:12 أعثرِِ عليه
00:04:15 (أعثر ِعلى (كلوي
00:04:18 هل تأذيتٍ؟
00:04:21 !!أجيبينى
00:04:35 أأنت بخير؟
00:04:45 أنا بخير
00:04:47 .....لا...لا يمكننى التحرك
00:04:53 يجب أن تسحيه،سحبه واحده قويه
00:04:59 كارين)،إنظري لي)
00:05:05 أخرجوها
00:05:10 (لويك)
00:05:18 كارين
00:05:21 اسرع
00:05:27 .....(لويك)
00:05:29 لويك-
00:05:34 هناك شخص ما هناك-
00:05:43 كارين)،الأن)
00:05:52 أخرجها الأن
00:06:14 سنعثر على (فريد)، لا تقلقِ
00:06:16 سنعثر عليه ونذهب للمنزل سوياً
00:06:19 ....هناك العديد من الأوتاد فى كل مكان
00:06:24 أوتاد؟
00:06:31 ليمسكوا بماذا؟
00:06:34 ليمسكوا بماذا؟
00:07:26 كارين)، ماذا سنفعل؟)
00:07:28 ماذا سنفعل؟
00:07:31 يجب أن نأتى بالنجده
00:07:46 (كلا،(كارين
00:07:49 كارين)،إنظري إلىَ)
00:07:52 لا يمكنك الأستسلام،اتسمعينى؟
00:07:58 ِافيقِ
00:08:01 لا تستسلمي
00:08:03 كل شىء سيكون على ما يرام
00:08:07 لنغنى؟
00:08:10 # كنا صغار#
00:08:14 #لقد كنا صغار#
00:08:19 #نغسل اسنانا جيداً#
00:08:23 #نري زملائنا يتبعون الإرشادات#
00:08:27 #فنشعر بخير#
00:08:31 هل ستعتمد على ذلك؟-
00:08:38 لنربط الحبل ونتوجه لمنتصف الأحراش
00:08:42 حسناً
00:08:44 أجل،لنجرب ذلك
00:08:47 ساذهب للمؤخره
00:08:50 إبق الحبل مفروداً
00:08:55 !حاذري لخطواتك
00:11:03 (؟(كارين
00:11:06 (؟(كارين
00:11:09 ما الخطب؟-
00:11:10 ((كارين))
00:11:22 لويك)،أسرع)
00:13:23 توقفِ (كلوي)، لا يمكنك الرحيل
00:13:27 إبقِ فقط
00:13:28 لا يمكنك الرحيل
00:13:30 كارين أجيبيبنى،سحقاً-
00:13:48 لا ينبغى علينا المكوث هنا
00:13:52 لنخرج من هنا-
00:13:55 لنذهب
00:14:23 أأنت بخير؟
00:14:26 سنموت من البرد
00:14:30 يجب أن نستمر بالحركه
00:14:37 هيا
00:14:56 ماذا هذا؟-
00:15:00 !لن أذهب هناك
00:15:01 (حسناً،سأبحث عن(كلوي
00:15:05 لنراقب خطواتنا
00:15:10 لنذهب
00:15:24 لا أحد هنا
00:15:46 (فريد)
00:16:15 !إهدأ
00:16:18 تنفس،إبق معي
00:16:22 أنظر لي
00:16:23 إنه أنا،نحن بالأرجاء
00:17:31 سيعودون
00:17:39 ينبغى أن نخرج من هنا،الأن
00:17:41 ليس بدون الشعلات الضوئية
00:17:44 لن أعود لهناك
00:17:49 سأذهب
00:20:35 (آنتون)
00:21:10 إخرجوا الأن
00:21:18 ماذا يٌشغلكِ؟
00:21:23 أعتقد إنه وحيد
00:21:25 ماذا؟
00:21:26 الصياد إنه وحيد
00:21:31 وهناك قفص ما
00:21:36 هل الشعلات الضوئيه هناك؟-
00:21:38 أعطنى الحقيبه-
00:21:40 !أعطنى الحقيبه اللعينه
00:21:54 لنذهب
00:21:56 هذا سىء له
00:21:57 ماذا فعلت؟-
00:21:59 أأنت مجنون؟-
00:23:34 كلوي)،إستيقظي)
00:23:39 كلوي) إنظر ٍإليَ)
00:23:48 لا تنظري لأي مكان ،أنظري لى فقط
00:23:52 ينبغى أن نخرج من هنا
00:23:54 فٌكى حبلك
00:24:01 حبلى كاد أن يتقطع
00:25:04 لا تتوقفِ
00:26:53 كلا،توقف
00:27:12 لنذهب
00:27:13 دع الفتاه تذهب
00:27:14 !أخبرتك ألا تمسها
00:27:16 (جليوم)-
00:27:21 (جليوم)-
00:27:22 (كلوي)-
00:27:26 !!جليوم
00:27:29 (كلوي)
00:27:33 !!جليوم
00:28:51 !(ليس( كلوي
00:29:02 جليوم)،ساعدني)
00:29:18 كلوي! كلوي
00:29:29 خذنى عوضاً عنها
00:29:39 إبتعد عنها
00:29:43 تعال،وأحصل علىَ
00:29:51 دعها تذهب، لا تمسها
00:29:59 (آنتون)
00:30:00 يدعى( آنتون) تحدثي إليه
00:30:39 إفتحيه-
00:30:48 أأنت بخير؟ هل تم إيذاؤك؟
00:31:01 أريد سلاح
00:31:12 لنذهب
00:31:23 سيعود
00:31:26 يجب أن أعثر على المزلاج
00:31:31 ينبغى أن نعثر على (لويك) أولاً
00:32:16 ...مزلاج المنحدرات
00:33:59 (لويك)
00:34:29 كلا
00:35:51 النجده
00:36:12 (لويك)-
00:36:15 النجده
00:36:17 ! أعطنى يدك
00:36:18 خذ يدي
00:36:21 (لويك)
00:36:22 !أكثر
00:36:28 اليد الأخري،أيضاً
00:36:32 أمسكتك
00:36:37 إدفع
00:36:38 !اسرع!اسرع
00:36:42 (لويك)
00:36:58 كلا،لاتفعل
00:36:59 لا يمكننى التمسك،إنى أنزلق-
00:37:01 ..سأفلته-
00:37:03 لا تٌفلته،أمسكه بإحكام
00:37:06 رجاء،كلا
00:39:52 (آنتون)
00:39:55 (آنتون)
00:42:30 لويك ليبو) عُثر عليه ميتاً)
00:42:31 "بالقرب من جبل" ريسينجك
00:42:35 (كلو)و(كارين)و( فريد) و(جليوم)
00:42:37 لا زالوا مفقودين
00:42:41 أنتون جاماريكوي) إختفى)
00:42:43 بعدما تم خطفه فى عمرالخامسه
00:42:49 تقريباً،3.270 شخص إختفواً
00:42:51 فى شبه جزيره البلقان بدون سبب
00:42:56 ت
00:42:58 تر
00:42:59 ترج
00:43:00 ترجم
00:43:01 ترجمه
00:43:02 ترجمه:
00:43:03 ترجمه:م
00:43:04 ترجمه:مه
00:43:06 ترجمه:مهن
00:43:07 ترجمه:مهند
00:43:08 ترجمه:مهندس
00:43:09 ترجمه:مهندس:
00:43:10 ترجمه:مهندس:م
00:43:11 ترجمه:مهندس:مح
00:43:13 ترجمه:مهندس:محم
00:43:14 ترجمه:مهندس:محمد
00:43:15 ترجمه:مهندس:محمد ا
00:43:16 ترجمه:مهندس:محمد ال
00:43:17 ترجمه:مهندس:محمد الص
00:43:18 ترجمه:مهندس:محمد الصا
00:43:20 ترجمه:مهندس:محمد الصاد
00:43:21 ترجمه:مهندس:محمد الصادي
00:43:22 ترجمه:مهندس:محمد الصادي
00:43:23 ترجمه:مهندس:محمد الصادي
00:43:24 ترجمه:مهندس:محمد الصادي
00:43:25 ترجمه:مهندس:محمد الصادي
00:43:27 ترجمه:مهندس:محمد الصادي
00:43:28 ترجمه:مهندس:محمد الصادي
00:43:29 ترجمه:مهندس:محمد الصادي
00:43:30 ترجمه:مهندس:محمد الصادي
00:43:31 ترجمه:مهندس:محمد الصادي
00:43:32 ترجمه:مهندس:محمد الصادي
00:43:33 ترجمه:مهندس:محمد الصادي
00:43:35 ترجمه:مهندس:محمد الصادي
00:43:36 ترجمه:مهندس:محمد الصادي
00:43:37 ترجمه:مهندس:محمد الصادي
00:43:38 ترجمه:مهندس:محمد الصادي
00:43:39 ترجمه:مهندس:محمد الصادي
00:43:40 ترجمه:مهندس:محمد الصادي
00:43:42 ترجمه:مهندس:محمد الصادي
00:43:43 ترجمه:مهندس:محمد الصادي
00:43:44 ترجمه:مهندس:محمد الصادي
00:43:45 ترجمه:مهندس:محمد الصادي
00:43:46 ترجمه:مهندس:محمد الصادي
00:43:47 ترجمه:مهندس:محمد الصادي
00:43:49 ترجمه:مهندس:محمد الصادي
00:43:50 ترجمه:مهندس:محمد الصادي
00:43:51 ترجمه:مهندس:محمد الصادي
00:43:52 ترجمه:مهندس:محمد الصادي
00:43:53 ترجمه:مهندس:محمد الصادي
00:43:54 ترجمه:مهندس:محمد الصادي
00:43:55 ترجمه:مهندس:محمد الصادي