Vertige
|
00:01:14 |
إنها الإستراحه الأخيره قبل الشروع فى التسلق |
00:00:13 |
ترجمه:مهندس:محمد الصادي |
00:01:18 |
تيقن من حزمك لكل شىء |
00:01:26 |
أتراهن أنك ستترك شىء ما؟ |
00:01:28 |
ماذا؟ |
00:01:29 |
لاشىء |
00:01:32 |
أأنت غاضب لأن (جيلوم) هنا؟ |
00:01:33 |
إنسى الأمر |
00:01:37 |
كان بإمكانك إخباري |
00:01:40 |
لماذا لا تحاول فى هذه الاثناء |
00:01:44 |
أفهمت أي شىء؟ |
00:02:01 |
لا يمكننى تجاهله |
00:02:04 |
لا أهتم حقاً |
00:02:06 |
حقاً؟ |
00:02:07 |
لقد مرت أربعه أعوام |
00:02:10 |
لا اريد إفساد الرحله |
00:02:13 |
إنها ذكريات من الماضى |
00:02:17 |
!إستمع |
00:02:20 |
سنصل فى غضون 20 دقيقه |
00:02:25 |
عن طريق (ريسنجاك |
00:02:28 |
هناك العديد من الأقسام |
00:02:30 |
السلم السماوي وممر العذاب و حاجز الملائكه |
00:02:34 |
وأعلاهم أعلى جسر فى أوروبا |
00:02:38 |
(وبعد ذلك سنجتاز حاجز( ترولين |
00:02:44 |
لو كل شىء سار وفق الخطه |
00:02:46 |
سنعود فى الوقت المحدد لمشروبات المساء |
00:02:49 |
صوره؟- |
00:02:51 |
لا تخجلوا- |
00:02:53 |
!فقط إلتقط صوره |
00:02:55 |
!هيا،قفوا |
00:03:00 |
(فريد)- |
00:03:04 |
! أنا فى المنتصف |
00:04:36 |
"المَمر الشاهق" |
00:04:39 |
كرواتيا"،الثامن عشر من أغسطس" |
00:04:43 |
!إفتح |
00:04:45 |
إفتح،الأن |
00:04:46 |
إعطنى بعضه |
00:04:48 |
من اين حصلت على ذلك؟ |
00:04:50 |
فى محطه "زغرب |
00:04:58 |
إنها جميله |
00:05:06 |
أمن الجيد رؤيتي؟ |
00:05:10 |
لا يمكننى تلقى الإشاره |
00:05:12 |
نحن نبتعد عن الحضر |
00:05:29 |
خمن ماذا أحضرت؟ |
00:05:41 |
¶ كنا صغاراً |
00:05:42 |
.....لقد شدونا بها ونحن فى المدرسه الثانويه- |
00:05:44 |
ترجمه:م:محمد الصادي |
00:05:47 |
TranslateD By MohammeD Elsady |
00:05:54 |
أنسيتٍ لقد كانت أغنيتنا المفضله |
00:05:56 |
TranslateD By MohammeD Elsady |
00:06:36 |
أنظر وا، لقد تركت يدي |
00:06:40 |
ستكون تجربه شيقه |
00:06:42 |
أليست صعبه؟- |
00:06:45 |
حزام الأمان هو ما يجب أن تقلقٍ بشأنه |
00:06:57 |
هذا يذكرنى بجبال الألب- |
00:07:00 |
ألم تتناولى الغذاء؟ |
00:07:05 |
(إنتظر،(فريد |
00:07:17 |
تحرك،بسرعه |
00:07:25 |
اليس هذا رائعاًً؟ |
00:07:27 |
أجل،رائع |
00:07:31 |
(كلوي) |
00:07:33 |
كلوي،إنتظري |
00:07:44 |
لماذا؟ الديك ما تقوله؟ |
00:07:46 |
........فقط |
00:07:47 |
مسرور برؤيتك |
00:07:48 |
لماذا لا يمكننى حتى إلقاء التحيه؟ |
00:07:51 |
رفيقك غيور للغايه |
00:07:57 |
سأعود لفرنسا- |
00:08:12 |
ولماذا تعود الأن؟ |
00:08:17 |
هذا سىء،الممر مغلق- |
00:08:20 |
أهناك مشكله؟ |
00:08:22 |
على ما يبدو |
00:08:26 |
لقد أخفقنا |
00:08:34 |
كلا أنتظر، ربما لازال بإمكاننا العبور |
00:08:38 |
فريد) إنسى الأمر) |
00:08:46 |
ألا يوجد أي سلم- |
00:08:51 |
فريد) لا فائده ترجى من ذلك) |
00:08:52 |
إنى أتفحص شىء ما |
00:09:10 |
فريد)،سحقاً) |
00:09:15 |
لقد كان الأمر وشيكاً على اي حال |
00:09:24 |
يمكننا المرور،يارفاق |
00:09:25 |
...ساقوم بتعليم الطريق |
00:09:27 |
من الأن فصاعداً، الطريق ممهد |
00:09:32 |
!إلتقط الحبل |
00:09:37 |
ّ أمسكته |
00:09:42 |
...لو (فريد) قال أن هناك طريق بالأعلي |
00:09:46 |
يبدو رائعاً |
00:09:48 |
ولكن لو لم يكن ممهداً،فسنعود أدراجناً |
00:09:51 |
موافق |
00:09:53 |
أمر مشوق،أليس كذلك؟ |
00:09:54 |
إنه مٌحبط كلياً |
00:09:56 |
لو واجهتنا مشاكل ،فسنعود أدراجنا |
00:10:05 |
كلوي؟ |
00:10:06 |
الأمر لك |
00:10:10 |
إذن،الأمر حٌسم |
00:10:18 |
حسنا،هيا لأعلي |
00:10:20 |
حسناً،لنذهب |
00:10:32 |
أيمكننى المكوث؟- |
00:10:38 |
دورك |
00:10:41 |
!هيا |
00:10:42 |
أهذا تسلق أم ماذا؟ |
00:10:45 |
إنه كذلك |
00:10:50 |
!آنستي |
00:10:59 |
عمل جيد،لويك أبقيه مرتفعاً |
00:11:02 |
حسنا،كدنا ننتهي |
00:11:06 |
جيد |
00:11:08 |
اليد اليمنى هى التاليه |
00:11:23 |
لقد أخبرتنى( كارين)،أسفه |
00:11:25 |
عمَ؟ |
00:11:27 |
بشأن نفاذ صبرك |
00:11:30 |
أعرفك،أعرف إنك تعطى كل شىء حقه |
00:11:33 |
سحقاً لك |
00:11:38 |
أمسكه بإحكام بيدك اليمني |
00:11:43 |
والأن إرتفع |
00:11:46 |
...أعلي |
00:11:50 |
...ببطء |
00:11:52 |
حافظ على توازنك |
00:11:55 |
هكذا |
00:12:06 |
.....آنسه- |
00:12:16 |
هل تدبرت أموركٍ؟ |
00:12:18 |
أجل،شكراً |
00:12:22 |
أأنت بخير؟ |
00:12:41 |
طريق (ريسينجاك) مغلق |
00:12:45 |
حسنا، سأتولى القياده |
00:12:48 |
(كارين) إبقٍ مع (لويك) |
00:12:50 |
كلو ي)خلفهم) |
00:12:51 |
جيلوم) كٌن فى المؤخره) |
00:12:52 |
لا تنس أن تكون الأخير |
00:12:53 |
إجعل الرافعه مربوطه فى السلك طوال الوقت |
00:12:57 |
ولا تجعل أكثر من شخصين فى الشعبه ذاتها |
00:13:01 |
أفهمت ذلك؟ |
00:13:02 |
حسنا،لنذهب |
00:14:36 |
فى "نيوزلاند" الأمر ذاته |
00:14:40 |
متى سترحل؟- |
00:14:43 |
الى استراليا ثم كندا |
00:14:45 |
و "سانت بارس" فى المحيط الكاريبي |
00:14:49 |
ماذا عنك؟. |
00:14:51 |
...هذا يعتمد على مقالاتي |
00:14:52 |
أعتقد أنك تريدين الإستقاله |
00:14:54 |
...لا أدري بعد |
00:15:08 |
هيا،لنواصل السير |
00:15:25 |
أأنت بخير؟- |
00:15:32 |
أنتِ شاحبه |
00:15:35 |
لويك)،أعطنى أغراضك) |
00:15:37 |
الوضع يزداد صعوبه الأن |
00:15:38 |
لا تقلق بشأني |
00:16:43 |
..يألهى،لقد سمعت عنك منذ فتره بعيده |
00:17:04 |
حسنا،نحن هنا |
00:17:08 |
لو أراد احدكم الانسحب الأن |
00:17:11 |
أيمكنك فعل ذلك؟- |
00:17:14 |
لويك) بصدق، لو لديك دوار) |
00:17:20 |
ها أنا |
00:17:39 |
!ستحبون ذلك |
00:18:06 |
الأمر على مايرام |
00:18:08 |
ستري، الأمر شاق |
00:18:47 |
قدم بعد الأخري،ولا تنظروا لأسفل |
00:19:02 |
جيد، (لويك)،إستمر فى السير |
00:19:04 |
حسنا؟- |
00:19:06 |
......سحقاً |
00:19:18 |
أليس ذلك رائعاً- |
00:20:11 |
(لويك) |
00:20:14 |
لويك...تقدم بإتجاهي |
00:20:18 |
كارين)،إنتظري) |
00:20:31 |
هذا جيد |
00:20:45 |
...إنه إحترافى حقاً |
00:20:48 |
(إستمر فى السير،(لويك |
00:20:51 |
...كدت أن تصل |
00:20:53 |
إستمر فى السير |
00:20:58 |
يمكنك فعل ذلك |
00:21:17 |
هيا،اللعنه |
00:21:19 |
هيا!،هيا |
00:21:32 |
عمل جيد- |
00:21:37 |
يمكننى تدبر أموري |
00:21:41 |
(فريد) |
00:21:43 |
هناك شىء خاطى بشأن الكابل |
00:21:49 |
(كارين) |
00:21:52 |
كارين) تفقدِ حبلك، وتقدمِ ببطء) |
00:21:58 |
يجب الا نٌثير فزعها |
00:22:01 |
تحركِ،الجسر ينهار |
00:22:10 |
سينهار فجأه |
00:22:12 |
!بسرعه |
00:22:18 |
حسناً |
00:22:19 |
هيا،هيا |
00:22:21 |
!أسرع |
00:22:22 |
بسرعه |
00:22:26 |
بسرعه |
00:22:29 |
كاترين |
00:22:34 |
لا يوجد وقت،بسرعه |
00:22:42 |
لم يتبقى سوى خطوات بسيطه |
00:22:45 |
(فريد) |
00:23:09 |
سنلتقطك،أنتظر |
00:23:14 |
خذ هذه |
00:23:22 |
خذها |
00:23:24 |
!اللعنه |
00:23:33 |
إربطها بإحكام |
00:23:36 |
إربطها |
00:23:37 |
إدفع |
00:23:39 |
أمسكها بإحكام،إدفع |
00:23:41 |
!بسرعه |
00:23:47 |
!ينبغى أن ننقذها |
00:23:51 |
أجل |
00:24:02 |
كل شىء على ما يرام الأن |
00:24:05 |
كل شىء على ما يرام،أمسكتك |
00:24:39 |
وماذا الأان؟ |
00:24:42 |
.....إنتظر دقيقه |
00:24:58 |
سنواصل،ليس لدينا خيار اخر |
00:25:02 |
ليس هناك طريق أخر |
00:25:05 |
يجب أن نصل لنهايه الطريق،قبل حلول الظلام |
00:25:07 |
ألا يوجد طريق لأسفل؟ |
00:25:10 |
.........إلا إذا تسلقنا الجبل |
00:25:14 |
ولسنا مستعدين لذلك |
00:25:15 |
أكان هذا المخرج الوحيد؟ |
00:25:18 |
أجل |
00:25:19 |
سحقاً،إبحث عن مخرج بسرعه |
00:25:22 |
كُف عن النحيب |
00:25:24 |
لم يطلب أحد منك القدوم،لذا إلتزم الصمت |
00:25:26 |
!توقف |
00:25:29 |
الأامر سيكون على ما يرام،توقفوا عن الصراخ |
00:25:36 |
حسناً |
00:25:38 |
لنذهب |
00:27:02 |
سحقاً |
00:27:04 |
ما الخطب؟ |
00:27:07 |
لقد تَلف الكابل؟- |
00:27:10 |
ما الخطب؟ |
00:27:12 |
لويك)، لا تقلق) |
00:27:15 |
إهذا غير مهم |
00:27:18 |
لويك)،إهدأ) |
00:27:21 |
لا تجزع وتنفس |
00:27:26 |
أتري؟ |
00:27:28 |
أتعتقد أن بإمكانك الصعود لأعلي؟ |
00:27:31 |
سآتى معك |
00:27:33 |
حسناً |
00:27:34 |
لويك،..تعال |
00:27:37 |
إستمع |
00:27:38 |
ماذا؟ |
00:27:40 |
أتري كيف علقت قبلاً- |
00:27:43 |
لويك)، أربط رافعاتك إلى المرساة؟) |
00:27:45 |
ركز على نقطه أمامك،وابق هادئاً |
00:27:49 |
لن أستطيع- |
00:27:53 |
هكذا |
00:27:56 |
لقد ابليت حسناً |
00:27:57 |
نحن بأمان الان،يمكنك الهدوء |
00:28:01 |
كلا، لا أستطيع |
00:28:03 |
سنرفعك لأعلى،إنتظر |
00:28:05 |
حسناً |
00:28:16 |
لويك)،أأنت بخير؟) |
00:28:20 |
أأنت بخير؟ |
00:28:25 |
لنذهب لأعلى وننزلق |
00:28:28 |
حسناً |
00:28:30 |
لا تضيع مجهودك وأبق هادئاً |
00:28:36 |
أنتظر هناك |
00:28:41 |
ببطء،وإلا ستسقط |
00:28:43 |
مُحال |
00:28:45 |
بسرعه |
00:28:52 |
يجب أن نلتقف حول المنحدر |
00:28:54 |
لنستخدم الحبل |
00:29:04 |
تذكر ما قاله (فريد)؟ |
00:29:08 |
صه |
00:29:10 |
!أخبريه أنتِ |
00:29:12 |
دع الحبل يقودك |
00:29:17 |
لويك،لويك |
00:29:19 |
حل قبضتك |
00:29:21 |
الحبل سيمسك بك |
00:29:22 |
!لا أصدق ذلك |
00:29:26 |
فريد) أفعل ما اقوله لك) |
00:29:29 |
أنا بخير |
00:29:31 |
إنه غير متماسك وماذا إن سقطت؟ |
00:29:35 |
لنذهب للجانب ونسحبه |
00:29:47 |
أنت بخير |
00:29:50 |
لنسير خلال الاحراش |
00:29:54 |
هذا الطريق سيكون اسرع |
00:29:56 |
اللعنه،لماذا لا يأتون؟ |
00:29:58 |
أتراهم؟ |
00:30:01 |
لويك)،إهدأ) |
00:30:04 |
من هذا الطريق |
00:30:06 |
بسرعه- |
00:30:10 |
!هيا |
00:30:12 |
أعطنى يدك |
00:30:19 |
جيد،والأن دع الحبل يحملك |
00:30:22 |
اللعنه |
00:30:23 |
فريد،إهدأ،اللعنه- |
00:30:29 |
لقد ابليت حسناً |
00:30:31 |
كنت أعلم أن الطريق مغلق- |
00:30:34 |
لنلتقط يدك الان |
00:30:35 |
الطريق،لقد كنت اعلم إنه مغلق |
00:30:37 |
لنذهب |
00:30:39 |
ماذا حل بك؟ |
00:30:41 |
لقد أخفقت،ظننت أنى سأكون على ما يرام |
00:30:43 |
لويك |
00:30:47 |
إنه خطأي |
00:30:51 |
(فريد) |
00:30:53 |
أنتظر،سأنقذك |
00:31:05 |
!اللعنه |
00:31:08 |
أنتظر،ليسحب كلانا من نفس الطرف |
00:31:10 |
هيا |
00:31:16 |
لأسفل |
00:31:24 |
(كلوي) |
00:31:42 |
النجده |
00:31:43 |
لويك)،توقف عن الحركه) |
00:31:45 |
توقف عن الحركه |
00:31:54 |
إذهبِ وساعديهم |
00:31:57 |
....ماذا عنك |
00:31:58 |
أنقذيهم اولاً،هيا |
00:32:02 |
بسرعه |
00:32:07 |
!!إنطلقٍ |
00:32:10 |
أعطنى يدك |
00:32:12 |
أنقذني |
00:32:14 |
(أنقذنى،(جليوم- |
00:32:18 |
لن نسقط |
00:32:22 |
لو لم تتوقف عن الحركه،سنسقط |
00:32:26 |
أتثق بي؟ |
00:32:31 |
(فريد) |
00:32:48 |
كلوي)،قومى بتهدأته) |
00:32:53 |
أنظر لي- |
00:32:58 |
كلوي)،أنقذيني) |
00:33:06 |
أهناك أي شخص؟ |
00:33:11 |
!حبل |
00:33:13 |
إسحب الحبل،وتسلق لأعلى، |
00:33:32 |
تسلق |
00:34:17 |
(كارين) |
00:34:28 |
كلوي)،هيا) |
00:34:34 |
اشعر بالبرد |
00:34:37 |
إرتدي هذا |
00:34:41 |
بسرعه،لنذهب |
00:34:59 |
(كارين) |
00:35:03 |
(كارين) |
00:35:29 |
(كارين) |
00:35:55 |
(فريد) |
00:35:58 |
(فريد) |
00:35:59 |
(فريد)- |
00:36:00 |
(فريد) |
00:36:04 |
(فريد) |
00:36:08 |
أأنت متأكد إنها هنا- |
00:36:14 |
هناتك دماء |
00:36:26 |
ماهذا؟ |
00:36:30 |
لا أستطيع فهم ذلك، لم نتمكن من فتحها |
00:36:34 |
(فريد) |
00:36:36 |
(فريد)- |
00:36:38 |
(فريد)- |
00:36:46 |
...ستُظلم قريباً |
00:36:48 |
من لديه الشعلات الضوئيه؟ |
00:36:52 |
!!اللعين |
00:36:53 |
(إنها فى حقيبتى التى أخذها( فريد |
00:36:57 |
لماذا جلبتنا هنا؟ |
00:37:00 |
ألديك مشكله فى ذلك؟- |
00:37:01 |
لقد سأمت من ذلك، لابد أن الطريق |
00:37:04 |
متأكد أنه يعرف السبب أيضاً |
00:37:12 |
عوضاً عن النحيب ماذا تقترح،ستُظلم قريبا؟ |
00:37:15 |
لنُنهِ الطريق عائدين للمنزل،وسيلحق بنا |
00:37:19 |
وماذا لو أضاع سبيله؟ |
00:37:20 |
أنت لا تكترث أليس كذلك؟ |
00:37:21 |
كدت أن أمَت هناك،فلا |
00:37:24 |
(أنت لا تهتمين ب (فريد |
00:37:26 |
(هذا صحيح،أهتم فقط ب (كلوي |
00:37:29 |
إصمتوا،أنتم الإثنين |
00:37:33 |
سنذهب للبحث عنه |
00:37:41 |
(فريد) |
00:37:43 |
(فريد) |
00:37:45 |
(فريد) |
00:37:48 |
(فريد) |
00:37:54 |
(فريد) |
00:37:59 |
(فريد) |
00:38:01 |
(فريد) |
00:38:14 |
(فريد)- |
00:38:20 |
لماذا أنا هنا؟- |
00:38:23 |
متى وصلنا إلى الجدول |
00:38:24 |
(لقد ذهبت بدون( كلوي |
00:38:27 |
كلوي) لم تنتبه لى،أتفهمنى؟) |
00:38:32 |
لماذا ايها الحقير- |
00:38:36 |
ايمكنكم التوقف؟ |
00:38:38 |
توقفوا |
00:38:41 |
(كلوي)- |
00:38:45 |
(كلوي)- |
00:38:47 |
كلوي،أجيبينى |
00:38:49 |
ايمكنك سماعنا؟ |
00:39:11 |
هل سقطتِ؟ |
00:39:15 |
كلوي)،اين أنت؟) |
00:39:23 |
(كارين) |
00:39:24 |
أأنت بخير؟ |
00:39:33 |
ماذا حدث؟ |
00:39:46 |
...ما كل هذه |
00:39:56 |
(كلوي)- |
00:39:59 |
أعثر عليه |
00:40:01 |
(أعثر على (كلوي |
00:40:05 |
هل تأذيت؟ |
00:40:08 |
!!أجيبينى |
00:40:22 |
أأنت بخير؟ |
00:40:32 |
أنا بخير |
00:40:34 |
.....لا...لا يمكننى التحرك |
00:40:39 |
يجب أن تسحيه،سحبه واحده قويه |
00:40:46 |
كارين)،إنظري لي) |
00:40:51 |
أخرجوها |
00:40:57 |
(لويك) |
00:41:04 |
كارين |
00:41:08 |
اسرع |
00:41:14 |
.....(لويك) |
00:41:16 |
لويك- |
00:41:21 |
هناك شخص ما هناك- |
00:41:29 |
كارين)،الأن) |
00:41:39 |
أخرجها الأن |
00:42:00 |
سنعثر على (فريد)، لا تقلقِ |
00:42:03 |
سنعثر عليه ونذهب للمنزل سوياً |
00:42:06 |
....هناك العديد من الأوتاد فى كل مكان |
00:42:11 |
أوتاد؟ |
00:42:18 |
ليمسكوا بماذا؟ |
00:42:21 |
ليمسكوا بماذا؟ |
00:43:13 |
كارين)، ماذا سنفعل؟) |
00:43:15 |
ماذا سنفعل؟ |
00:43:18 |
يجب أن نأتى بالنجده |
00:43:33 |
(كلا،(كارين |
00:43:36 |
كارين)،إنظري إلىَ) |
00:43:39 |
لا يمكنك الأستسلام،اتسمعنى؟ |
00:43:44 |
أفيق |
00:43:48 |
لا تستسلم |
00:43:50 |
كل شىء سيكون على ما يرام |
00:43:54 |
لنغنى؟ |
00:43:57 |
# كنا صغار# |
00:44:01 |
#لقد كنا صغار# |
00:44:06 |
#نغسل اسنانا جيداً# |
00:44:10 |
#نري زملائنا يتبعون الإرشادات# |
00:44:13 |
#فنشعر بخير# |
00:44:17 |
هل ستعتمد على ذلك؟- |
00:44:25 |
لنربط الحبل ونتوجه لمنتصف الغابات |
00:44:29 |
حسناً |
00:44:30 |
أجل،لنجرب ذلك |
00:44:34 |
ساذهب للمؤخره |
00:44:37 |
إبق الحبل مفروداً |
00:44:42 |
!حاذر لخطواتك |
00:46:50 |
(؟(كارين |
00:46:53 |
(؟(كارين |
00:46:55 |
ما الخطب؟- |
00:46:57 |
((كارين)) |
00:47:08 |
لويك)،أسرع) |
00:49:10 |
توقفِ (كلوي)، لا يمكنك الرحيل |
00:49:14 |
إبقِ فقط |
00:49:15 |
لا يمكنك الرحيل |
00:49:17 |
كارين أجيبيبنى،سحقاً- |
00:49:34 |
لا ينبغى علينا المكوث هنا |
00:49:39 |
لنخرج من هنا- |
00:49:42 |
لنذهب |
00:50:10 |
أأنت بخير؟ |
00:50:13 |
سنموت من البرد |
00:50:17 |
يجب أن نستمر بالحركه |
00:50:24 |
هيا |
00:50:43 |
ماذا هذا؟- |
00:50:47 |
!لن أذهب هناك |
00:50:48 |
(حسناً،سأبحث عن(كلوي |
00:50:52 |
لنراقب خطواتنا |
00:50:56 |
لنذهب |
00:51:11 |
لا أحد هنا |
00:51:33 |
(فريد) |
00:52:01 |
!إهدأ |
00:52:05 |
تنفس،إبق معي |
00:52:08 |
أنظر لي |
00:52:09 |
إنه أنا،نحن بالأرجاء |
00:53:18 |
سيعودون |
00:53:26 |
ينبغى أن نخرج من هنا،الأن |
00:53:28 |
ليس بدون الشعلات الضوئية |
00:53:31 |
لن أعود لهناك |
00:53:36 |
سأذهب |
00:56:22 |
(آنتون) |
00:56:57 |
إخرجوا الأن |
00:57:05 |
ماذا يٌشغلكِ؟ |
00:57:10 |
أعتقد إنه وحيد |
00:57:11 |
ماذا؟ |
00:57:13 |
الصياد إنه وحيد |
00:57:17 |
وهناك قفص ما |
00:57:23 |
هل الشعلات الضوئيه هناك؟- |
00:57:25 |
أعطنى الحقيبه- |
00:57:27 |
!أعطنى الحقيبه اللعينه |
00:57:41 |
لنذهب |
00:57:42 |
هذا سىء له |
00:57:44 |
ماذا فعلت؟- |
00:57:46 |
أأنت مجنون؟- |
00:59:21 |
كلوي)،إستيقظي) |
00:59:26 |
كلوي) إنظر إليَ) |
00:59:34 |
لا تنظري لأي مكان ،أنظري لى فقط |
00:59:38 |
ينبغى أن نخرج من هنا |
00:59:41 |
أخرج حبلك |
00:59:48 |
حبلى كاد أن ينتهي |
01:00:51 |
لا تتوقفِ |
01:02:40 |
كلا،توقف |
01:02:58 |
لنذهب |
01:03:00 |
دع الفتاه تذهب |
01:03:01 |
!أخبرتك ألا تمسها |
01:03:02 |
(جليوم)- |
01:03:07 |
(جليوم)- |
01:03:09 |
(كلوي)- |
01:03:13 |
!!جليوم |
01:03:15 |
(كلوي) |
01:03:20 |
!!جليوم |
01:04:38 |
!(ليس( كلوي |
01:04:48 |
جليوم)،ساعدني) |
01:05:04 |
كلوي! كلوي |
01:05:15 |
خذنى عوضاً عنها |
01:05:25 |
إبتعد عنها |
01:05:29 |
تعال،وأحصل علىَ |
01:05:38 |
دعها تذهب، لا تمسها |
01:05:45 |
(آنتون) |
01:05:47 |
يدعى( آنتون) تحدث إليه |
01:06:25 |
إفتحه- |
01:06:34 |
أأنت بخير؟ هل تم إيذاؤك؟ |
01:06:47 |
أريد سلاح |
01:06:58 |
لنذهب |
01:07:09 |
سيعود |
01:07:12 |
يجب أن أعثر على المزلاج |
01:07:18 |
ينبغى أن نعثر على (لويك) أولاً |
01:08:02 |
...مزلاج المنحدرات |
01:09:46 |
(لويك) |
01:10:16 |
كلا |
01:11:38 |
النجده |
01:11:59 |
(لويك)- |
01:12:02 |
النجده |
01:12:04 |
! أعطنى يدك |
01:12:05 |
خذ يدي |
01:12:08 |
(لويك) |
01:12:09 |
!أكثر |
01:12:15 |
اليد الأخري،أيضاً |
01:12:19 |
أمسكتك |
01:12:23 |
إدفع |
01:12:24 |
!اسرع!اسرع |
01:12:29 |
(لويك) |
01:12:45 |
كلا،لاتفعل |
01:12:46 |
لا يمكننى التمسك،إنى أنزلق- |
01:12:48 |
..سأفلته- |
01:12:50 |
لا تٌفلته،أمسكه بإحكام |
01:12:53 |
رجاء،إنقذني |
01:15:39 |
(آنتون) |
01:18:16 |
لويك ليبو) عُثر عليه ميتاً) |
01:18:18 |
"بالقرب من جبل" بليك |
01:18:22 |
(كلو)و(كارين)و( فريد) و(جليوم) |
01:18:24 |
لا زالوا مفقودين |
01:18:28 |
أنتون جاماريكوي) إختفى) |
01:18:29 |
بعدما تم خطفه فى عمرالخامسه |
01:18:35 |
تقريباً،3.270 شخص إختفواً |
01:18:38 |
فى شبه جزيره البلقان بدون سبب |
00:00:11 |
(فريد) |
00:00:12 |
(فريد)- |
00:00:13 |
(فريد) |
00:00:18 |
(فريد) |
00:00:21 |
أأنت متأكد إنها هنا- |
00:00:27 |
هناك دماء |
00:00:39 |
ماهذا؟ |
00:00:43 |
لا أستطيع فهم ذلك |
00:00:47 |
(فريد) |
00:00:49 |
(فريد)- |
00:00:51 |
(فريد)- |
00:00:59 |
...ستُظلم قريباً |
00:01:01 |
من لديه الشعلات الضوئيه؟ |
00:01:05 |
!!اللعنه |
00:01:06 |
(إنها فى حقيبتى التى أخذها( فريد |
00:01:10 |
لماذا جلبتنا لهنا؟ |
00:01:13 |
ألديك مشكله فى ذلك؟- |
00:01:14 |
لقد سأمت من ذلك، لابد أن الطريق |
00:01:17 |
متأكد أنه يعرف السبب أيضاً |
00:01:25 |
عوضاً عن النحيب ماذا تقترح،ستُظلم قريبا؟ |
00:01:28 |
لنُنهِ الطريق عائدين للمنزل،وسيلحق بنا |
00:01:32 |
وماذا لو أضاع سبيله؟ |
00:01:33 |
أنت لا تكترث أليس كذلك؟ |
00:01:35 |
كدت أن أمَت هناك،فلا |
00:01:37 |
(أنت لا تهتمين ب (فريد |
00:01:40 |
(هذا صحيح،أهتم فقط ب (كلوي |
00:01:42 |
إصمتوا،أنتم الإثنين |
00:01:46 |
سنذهب للبحث عنه |
00:01:54 |
(فريد) |
00:01:56 |
(فريد) |
00:01:59 |
(فريد) |
00:02:01 |
(فريد) |
00:02:07 |
(فريد) |
00:02:13 |
(فريد) |
00:02:15 |
(فريد) |
00:02:27 |
(فريد)- |
00:02:33 |
لماذا أنا هنا؟- |
00:02:36 |
متى وصلنا إلى الجدول |
00:02:38 |
(لقد ذهبت بدون( كلوي |
00:02:40 |
كلوي) لم تنتبه لى،أتفهمنى؟) |
00:02:45 |
لماذا ايها الحقير- |
00:02:50 |
ايمكنكم التوقف؟ |
00:02:51 |
توقفوا |
00:02:54 |
(كلوي)- |
00:02:58 |
(كلوي)- |
00:03:00 |
كلوي،أجيبينى |
00:03:02 |
ايمكنك سماعنا؟ |
00:03:24 |
هل سقطتِ؟ |
00:03:28 |
كلوي)،اين أنت؟) |
00:03:36 |
(كارين) |
00:03:38 |
أأنت بخير؟ |
00:03:46 |
ماذا حدث؟ |
00:03:59 |
...ما كل هذه |
00:04:01 |
ترجمه:مهندس:محمد الصادي |
00:04:12 |
أعثرِِ عليه |
00:04:15 |
(أعثر ِعلى (كلوي |
00:04:18 |
هل تأذيتٍ؟ |
00:04:21 |
!!أجيبينى |
00:04:35 |
أأنت بخير؟ |
00:04:45 |
أنا بخير |
00:04:47 |
.....لا...لا يمكننى التحرك |
00:04:53 |
يجب أن تسحيه،سحبه واحده قويه |
00:04:59 |
كارين)،إنظري لي) |
00:05:05 |
أخرجوها |
00:05:10 |
(لويك) |
00:05:18 |
كارين |
00:05:21 |
اسرع |
00:05:27 |
.....(لويك) |
00:05:29 |
لويك- |
00:05:34 |
هناك شخص ما هناك- |
00:05:43 |
كارين)،الأن) |
00:05:52 |
أخرجها الأن |
00:06:14 |
سنعثر على (فريد)، لا تقلقِ |
00:06:16 |
سنعثر عليه ونذهب للمنزل سوياً |
00:06:19 |
....هناك العديد من الأوتاد فى كل مكان |
00:06:24 |
أوتاد؟ |
00:06:31 |
ليمسكوا بماذا؟ |
00:06:34 |
ليمسكوا بماذا؟ |
00:07:26 |
كارين)، ماذا سنفعل؟) |
00:07:28 |
ماذا سنفعل؟ |
00:07:31 |
يجب أن نأتى بالنجده |
00:07:46 |
(كلا،(كارين |
00:07:49 |
كارين)،إنظري إلىَ) |
00:07:52 |
لا يمكنك الأستسلام،اتسمعينى؟ |
00:07:58 |
ِافيقِ |
00:08:01 |
لا تستسلمي |
00:08:03 |
كل شىء سيكون على ما يرام |
00:08:07 |
لنغنى؟ |
00:08:10 |
# كنا صغار# |
00:08:14 |
#لقد كنا صغار# |
00:08:19 |
#نغسل اسنانا جيداً# |
00:08:23 |
#نري زملائنا يتبعون الإرشادات# |
00:08:27 |
#فنشعر بخير# |
00:08:31 |
هل ستعتمد على ذلك؟- |
00:08:38 |
لنربط الحبل ونتوجه لمنتصف الأحراش |
00:08:42 |
حسناً |
00:08:44 |
أجل،لنجرب ذلك |
00:08:47 |
ساذهب للمؤخره |
00:08:50 |
إبق الحبل مفروداً |
00:08:55 |
!حاذري لخطواتك |
00:11:03 |
(؟(كارين |
00:11:06 |
(؟(كارين |
00:11:09 |
ما الخطب؟- |
00:11:10 |
((كارين)) |
00:11:22 |
لويك)،أسرع) |
00:13:23 |
توقفِ (كلوي)، لا يمكنك الرحيل |
00:13:27 |
إبقِ فقط |
00:13:28 |
لا يمكنك الرحيل |
00:13:30 |
كارين أجيبيبنى،سحقاً- |
00:13:48 |
لا ينبغى علينا المكوث هنا |
00:13:52 |
لنخرج من هنا- |
00:13:55 |
لنذهب |
00:14:23 |
أأنت بخير؟ |
00:14:26 |
سنموت من البرد |
00:14:30 |
يجب أن نستمر بالحركه |
00:14:37 |
هيا |
00:14:56 |
ماذا هذا؟- |
00:15:00 |
!لن أذهب هناك |
00:15:01 |
(حسناً،سأبحث عن(كلوي |
00:15:05 |
لنراقب خطواتنا |
00:15:10 |
لنذهب |
00:15:24 |
لا أحد هنا |
00:15:46 |
(فريد) |
00:16:15 |
!إهدأ |
00:16:18 |
تنفس،إبق معي |
00:16:22 |
أنظر لي |
00:16:23 |
إنه أنا،نحن بالأرجاء |
00:17:31 |
سيعودون |
00:17:39 |
ينبغى أن نخرج من هنا،الأن |
00:17:41 |
ليس بدون الشعلات الضوئية |
00:17:44 |
لن أعود لهناك |
00:17:49 |
سأذهب |
00:20:35 |
(آنتون) |
00:21:10 |
إخرجوا الأن |
00:21:18 |
ماذا يٌشغلكِ؟ |
00:21:23 |
أعتقد إنه وحيد |
00:21:25 |
ماذا؟ |
00:21:26 |
الصياد إنه وحيد |
00:21:31 |
وهناك قفص ما |
00:21:36 |
هل الشعلات الضوئيه هناك؟- |
00:21:38 |
أعطنى الحقيبه- |
00:21:40 |
!أعطنى الحقيبه اللعينه |
00:21:54 |
لنذهب |
00:21:56 |
هذا سىء له |
00:21:57 |
ماذا فعلت؟- |
00:21:59 |
أأنت مجنون؟- |
00:23:34 |
كلوي)،إستيقظي) |
00:23:39 |
كلوي) إنظر ٍإليَ) |
00:23:48 |
لا تنظري لأي مكان ،أنظري لى فقط |
00:23:52 |
ينبغى أن نخرج من هنا |
00:23:54 |
فٌكى حبلك |
00:24:01 |
حبلى كاد أن يتقطع |
00:25:04 |
لا تتوقفِ |
00:26:53 |
كلا،توقف |
00:27:12 |
لنذهب |
00:27:13 |
دع الفتاه تذهب |
00:27:14 |
!أخبرتك ألا تمسها |
00:27:16 |
(جليوم)- |
00:27:21 |
(جليوم)- |
00:27:22 |
(كلوي)- |
00:27:26 |
!!جليوم |
00:27:29 |
(كلوي) |
00:27:33 |
!!جليوم |
00:28:51 |
!(ليس( كلوي |
00:29:02 |
جليوم)،ساعدني) |
00:29:18 |
كلوي! كلوي |
00:29:29 |
خذنى عوضاً عنها |
00:29:39 |
إبتعد عنها |
00:29:43 |
تعال،وأحصل علىَ |
00:29:51 |
دعها تذهب، لا تمسها |
00:29:59 |
(آنتون) |
00:30:00 |
يدعى( آنتون) تحدثي إليه |
00:30:39 |
إفتحيه- |
00:30:48 |
أأنت بخير؟ هل تم إيذاؤك؟ |
00:31:01 |
أريد سلاح |
00:31:12 |
لنذهب |
00:31:23 |
سيعود |
00:31:26 |
يجب أن أعثر على المزلاج |
00:31:31 |
ينبغى أن نعثر على (لويك) أولاً |
00:32:16 |
...مزلاج المنحدرات |
00:33:59 |
(لويك) |
00:34:29 |
كلا |
00:35:51 |
النجده |
00:36:12 |
(لويك)- |
00:36:15 |
النجده |
00:36:17 |
! أعطنى يدك |
00:36:18 |
خذ يدي |
00:36:21 |
(لويك) |
00:36:22 |
!أكثر |
00:36:28 |
اليد الأخري،أيضاً |
00:36:32 |
أمسكتك |
00:36:37 |
إدفع |
00:36:38 |
!اسرع!اسرع |
00:36:42 |
(لويك) |
00:36:58 |
كلا،لاتفعل |
00:36:59 |
لا يمكننى التمسك،إنى أنزلق- |
00:37:01 |
..سأفلته- |
00:37:03 |
لا تٌفلته،أمسكه بإحكام |
00:37:06 |
رجاء،كلا |
00:39:52 |
(آنتون) |
00:39:55 |
(آنتون) |
00:42:30 |
لويك ليبو) عُثر عليه ميتاً) |
00:42:31 |
"بالقرب من جبل" ريسينجك |
00:42:35 |
(كلو)و(كارين)و( فريد) و(جليوم) |
00:42:37 |
لا زالوا مفقودين |
00:42:41 |
أنتون جاماريكوي) إختفى) |
00:42:43 |
بعدما تم خطفه فى عمرالخامسه |
00:42:49 |
تقريباً،3.270 شخص إختفواً |
00:42:51 |
فى شبه جزيره البلقان بدون سبب |
00:42:56 |
ت |
00:42:58 |
تر |
00:42:59 |
ترج |
00:43:00 |
ترجم |
00:43:01 |
ترجمه |
00:43:02 |
ترجمه: |
00:43:03 |
ترجمه:م |
00:43:04 |
ترجمه:مه |
00:43:06 |
ترجمه:مهن |
00:43:07 |
ترجمه:مهند |
00:43:08 |
ترجمه:مهندس |
00:43:09 |
ترجمه:مهندس: |
00:43:10 |
ترجمه:مهندس:م |
00:43:11 |
ترجمه:مهندس:مح |
00:43:13 |
ترجمه:مهندس:محم |
00:43:14 |
ترجمه:مهندس:محمد |
00:43:15 |
ترجمه:مهندس:محمد ا |
00:43:16 |
ترجمه:مهندس:محمد ال |
00:43:17 |
ترجمه:مهندس:محمد الص |
00:43:18 |
ترجمه:مهندس:محمد الصا |
00:43:20 |
ترجمه:مهندس:محمد الصاد |
00:43:21 |
ترجمه:مهندس:محمد الصادي |
00:43:22 |
ترجمه:مهندس:محمد الصادي |
00:43:23 |
ترجمه:مهندس:محمد الصادي |
00:43:24 |
ترجمه:مهندس:محمد الصادي |
00:43:25 |
ترجمه:مهندس:محمد الصادي |
00:43:27 |
ترجمه:مهندس:محمد الصادي |
00:43:28 |
ترجمه:مهندس:محمد الصادي |
00:43:29 |
ترجمه:مهندس:محمد الصادي |
00:43:30 |
ترجمه:مهندس:محمد الصادي |
00:43:31 |
ترجمه:مهندس:محمد الصادي |
00:43:32 |
ترجمه:مهندس:محمد الصادي |
00:43:33 |
ترجمه:مهندس:محمد الصادي |
00:43:35 |
ترجمه:مهندس:محمد الصادي |
00:43:36 |
ترجمه:مهندس:محمد الصادي |
00:43:37 |
ترجمه:مهندس:محمد الصادي |
00:43:38 |
ترجمه:مهندس:محمد الصادي |
00:43:39 |
ترجمه:مهندس:محمد الصادي |
00:43:40 |
ترجمه:مهندس:محمد الصادي |
00:43:42 |
ترجمه:مهندس:محمد الصادي |
00:43:43 |
ترجمه:مهندس:محمد الصادي |
00:43:44 |
ترجمه:مهندس:محمد الصادي |
00:43:45 |
ترجمه:مهندس:محمد الصادي |
00:43:46 |
ترجمه:مهندس:محمد الصادي |
00:43:47 |
ترجمه:مهندس:محمد الصادي |
00:43:49 |
ترجمه:مهندس:محمد الصادي |
00:43:50 |
ترجمه:مهندس:محمد الصادي |
00:43:51 |
ترجمه:مهندس:محمد الصادي |
00:43:52 |
ترجمه:مهندس:محمد الصادي |
00:43:53 |
ترجمه:مهندس:محمد الصادي |
00:43:54 |
ترجمه:مهندس:محمد الصادي |
00:43:55 |
ترجمه:مهندس:محمد الصادي |