Water Horse Legend of the Deep The
|
00:00:30 |
تم تعديل الترجمة وو وقت الترجمه من قبل |
00:01:37 |
ما هذا؟ |
00:01:39 |
هل هذه الصوره الشهيره للوحش؟ |
00:01:42 |
ولكنها مزيفه |
00:01:43 |
كيف تعرف انها مزيفه |
00:01:46 |
انها مزيفه بالتاكيد |
00:01:48 |
بالطبع مزيفه |
00:01:51 |
انتظر الان يا بنى |
00:01:57 |
نعم, حقا؟- |
00:02:00 |
نعم اريد ان اعرف |
00:02:02 |
تعالى سيكون هذا ممتعا- |
00:02:04 |
حسنا, يجب ان نعود |
00:02:09 |
الالمان قد استولوا على |
00:02:13 |
وكانوا على بعد مائه ميل او اكثر |
00:02:19 |
ويجب ان تعلم |
00:02:22 |
اسمه ؛انجوس ماكمورو؛ |
00:02:26 |
الصبى الصغير غرق ابوه فى الماء |
00:02:30 |
وكان خائفاً للغايه من ان يلقى |
00:04:29 |
اتعرف شيئا, "انجوس"؟ |
00:04:31 |
المد فى هذا الكان |
00:04:38 |
اترى هذه الصدفات؟ |
00:04:42 |
الان, انهم مليئون بالحظ والسحر |
00:04:46 |
!لا- |
00:04:49 |
من الافضل ان تصدق |
00:04:52 |
نعم لكن لا تخبر امك |
00:04:56 |
انها تؤمن بأن |
00:05:23 |
"انجوس" |
00:05:27 |
"انجوس" |
00:05:31 |
"انجوسماكمورو" |
00:05:35 |
اسف انا قادم |
00:05:44 |
ظننتك غرقت |
00:05:53 |
انت حتى لم تبتل |
00:06:06 |
هذه القطعه من فضلك |
00:06:10 |
شكراً لك |
00:06:19 |
(الى اللقاء, (ارتشى |
00:06:22 |
انا اقول انها ستمطر, |
00:06:24 |
اعتقد انك على حق, |
00:06:32 |
هل تذكرنى لكى اخبر (كلود)بأن |
00:06:57 |
انا فقط سأضع الدلو فى الورشه |
00:06:59 |
حسناً, بسرعه |
00:07:07 |
"كلود" |
00:07:08 |
هل يمكننا نقل القطيع |
00:07:11 |
اه, نعم |
00:07:14 |
امىانظرى ماذا لدى |
00:07:19 |
من اين حصلت على هذا؟ |
00:07:23 |
لم احصل على برتقال |
00:07:25 |
كيف كان الشاطئ? |
00:07:28 |
انجوس" ، مستمتع؟" |
00:09:39 |
انجوس"! ادخل الان" |
00:09:41 |
لقد اخبرتنى انك ستساعدنى فى تحضير الشاى |
00:09:57 |
شبه جزر ملايو *ماليزيا حالياً* قد |
00:10:01 |
نحن نكافح بقوه |
00:10:04 |
حيث ربما معركه قويه |
00:10:08 |
مستقبل البشريه كلها |
00:10:11 |
يعتمد على تصرفاتنا الان |
00:10:15 |
حتى الان لم نفشل |
00:10:20 |
دعونا نتقدم الى الامام |
00:13:09 |
"جينكس" |
00:13:26 |
كل شئ على ما يرام هناك هناك |
00:14:02 |
ها انت تعال |
00:14:06 |
هذه هى |
00:14:17 |
تعال تعال |
00:14:23 |
هذه هى |
00:14:29 |
حسنا, اذن |
00:14:30 |
_*_ CoOLKuwaiT _*_ |
00:14:32 |
انه ولد مطيع |
00:14:38 |
لا بأس الان |
00:14:51 |
لا ،يا الهى |
00:15:12 |
خذ هذا |
00:15:19 |
لا بأس سأعتنى بك الان |
00:15:24 |
"انجوس" |
00:15:26 |
انجوس"? "انجوس", انه وقت النوم" |
00:15:30 |
كم مره يجب ان انادى عليك? |
00:15:48 |
حسنا |
00:16:02 |
تحرك الان! |
00:16:11 |
ما هذا? |
00:16:14 |
لعل ابى معهم |
00:16:24 |
اسحب يا, رجل |
00:16:31 |
هل تعلمين اى شئ عن هذا? |
00:16:35 |
يجب ان يكونوا هنا لسبباً ما |
00:16:44 |
معذره, سيدى |
00:16:48 |
صباح الخير, سيدتى |
00:16:49 |
,"انا القائد "توماس هاميلتون |
00:16:52 |
هل نحن جاهزون? |
00:16:55 |
"صاحبه المنزل, السيده "ماكمورو, |
00:16:58 |
هل تفعل ذلك حقا? |
00:17:01 |
"انا ادعى "آن ماكمورو |
00:17:03 |
عفواً سيدتى |
00:17:04 |
من الواضح, ان القياده لم تبلغك |
00:17:09 |
ماذا؟ |
00:17:11 |
لدى بالكاد اشياء قليله جداً |
00:17:13 |
عندما ذهب اللورد "كيلين" الى القوات الجويه, |
00:17:17 |
حسناً, نحن لا نتوقع اى استضافه |
00:17:19 |
لا ، فقط الضباط سيعسكرون |
00:17:22 |
باقى جنودى |
00:17:26 |
حسناً, انا احتاج الى |
00:17:29 |
بالطبع |
00:17:30 |
"ورمسلى"? |
00:17:34 |
من اللورد" كيلين" نحن أصدقاء, |
00:17:40 |
حسناً |
00:17:42 |
لكن يجب ان اخبرك ، لا يوجد لدينا |
00:17:46 |
لا داعى للقلق مكتب الحرب |
00:17:49 |
واكثر من ذلك, لدينا صيادين |
00:17:53 |
انهم مدربين على القتل, تماما |
00:17:58 |
اترى, اسكتلندا هى خط الدفاع الاول |
00:18:04 |
سيدى |
00:18:05 |
الغواصات النازيه فى كل مكان |
00:18:08 |
ها نحن ذا |
00:18:10 |
هائل نعم |
00:18:15 |
حسنا, جميل |
00:18:17 |
اترين ، كل هذا |
00:18:20 |
جولدمان"؟" |
00:18:23 |
هل الالمان يتقدمون الان؟? |
00:18:25 |
انتم تتبعون تحركات الجنود, |
00:18:30 |
لا تقلق, يا بنى، |
00:18:36 |
الان, انت ورجالك, تعالوا معى |
00:18:39 |
هل يمكنك وضع طاولتى هنا? |
00:18:41 |
كريستى", "انجوس" ، تعالوا بسرعه" |
00:18:44 |
لا نريد ان نُلهى ضيوفنا عن |
00:18:48 |
هل يمكنك ان تحفظ سراً? |
00:18:50 |
اليس هذا مثيراً? |
00:18:54 |
عدنى انك ستحفظ سراً |
00:18:57 |
يجب ان تقسم الا تخبر امى |
00:19:03 |
لا اعلم |
00:19:36 |
انت! انهم احذيه والدى |
00:19:45 |
ولد سئ لا يمكنك اكلهم |
00:19:51 |
لكنى افترض انك جائع |
00:20:02 |
"ما هذا? "تشيرشيل |
00:20:04 |
"هذا يكفى, "تشيرشيل |
00:20:06 |
من انت? |
00:20:08 |
الكتيبه الثانيه عشر, المدفيه الملكيه |
00:20:12 |
تشيرشيل", الفوج الطالع" |
00:20:16 |
غير مسموح لك بالدخول |
00:20:20 |
توزيع المؤن |
00:20:22 |
هل لديك هذا الاذن? |
00:20:25 |
اذن اذهب الان |
00:20:27 |
كلباً جميل ? |
00:20:32 |
امازلت هنا? |
00:20:34 |
خذها, اذن |
00:20:37 |
من افضل جندى فى هذا |
00:20:41 |
ولد مطيعاعطنى قبله |
00:20:55 |
اهلاً? |
00:20:57 |
اين انت ايها الولد? |
00:21:03 |
اين تختبئ؟ |
00:21:12 |
انت تجيد الاختباء, |
00:21:16 |
لو انت ذكر |
00:21:18 |
ماذا يمكن ان ندعوك? |
00:21:31 |
كروسو" وقع فى فخ فى جزيره ما" |
00:21:35 |
"حسناً, اذن ، "كروسو |
00:21:52 |
لا |
00:21:59 |
لا |
00:22:05 |
ها انت ذا |
00:22:11 |
ربما انت من الثدييات |
00:22:21 |
اين وُلدت يا ابى؟ |
00:22:23 |
لقد وٌلت وترعرعت |
00:22:27 |
الناس يتكلمون عن وجود كائنات |
00:22:32 |
الان ، دائما هناك اشاعات عن |
00:22:37 |
احياناً فى البحر |
00:22:42 |
عندما كنت صغيراً |
00:22:45 |
انتظرت طويلاً لرؤيه هذا الوحش |
00:22:49 |
عندما كنت صغيراً |
00:22:53 |
كان هناك اوقاتاً رهيبه |
00:22:55 |
الاولاد والبنات, الزوجات والأمهات |
00:22:58 |
بقوا بدون رجلاً معهم |
00:23:01 |
كلهم ذهبوا الى الحرب، |
00:23:08 |
نحن قريه صغيره |
00:23:12 |
ولكننا خسرنا عشرون رجلاً |
00:23:15 |
ولكن ربما قد تمل من |
00:23:18 |
لا لا , من فضلك لا تتوقف |
00:23:20 |
حسناً، اذا كنت مصراً |
00:23:24 |
انجوس" كان كبقيه الاولاد الصغار" |
00:23:27 |
اراد ان يعود ابيه الى المنزل ثانيهً |
00:23:31 |
ولكن كانت لديه مشكلهً اخرى |
00:23:37 |
كروسو" ، لقد التهمتهم كلهم" |
00:23:50 |
هذا ولد مطيع |
00:23:56 |
انت جاف تماماً |
00:24:14 |
ستحب هذا |
00:24:20 |
هذا افضل , صحيح? |
00:24:26 |
انظر الى هذا |
00:24:28 |
اذهب الى هناك |
00:24:32 |
نعم, انت جميله |
00:24:33 |
نعم |
00:24:51 |
ماذا يفعلون فوق |
00:24:53 |
انها مهمه سريه |
00:24:56 |
حسنأ, لو كان هذا سراً، |
00:24:59 |
لدى طرقى الخاصه, واتصالاتى الخاصه |
00:25:02 |
حسناً, اتصل بهذه المجاديف |
00:25:18 |
حسناً، التحيه |
00:25:22 |
انزلوا ايديكم |
00:25:23 |
الخريطه سيدى؟ |
00:25:32 |
ممتاز |
00:25:36 |
باخره حربيه ملكيه قد فقدت بسبب |
00:25:41 |
اقل من مائه ميل من هذه النقطه |
00:25:44 |
فقدنا 833 بحار |
00:25:48 |
نحن لسنا هنا من اجل |
00:25:51 |
نعم ، سيدى |
00:25:54 |
الان ، لا تفعلوا اى خطأ |
00:25:57 |
نحن هنا فى الخطوط الدفاعيه الاماميه |
00:26:00 |
الان لقد درست تقدم الجنود الالمان |
00:26:04 |
لو استمروا فى الغزو, |
00:26:08 |
هذا اعمق مضيق فى اسكتلندا, |
00:26:12 |
ولكنهم سيرسلون الغواصات اولا |
00:26:15 |
حتى الفولاذ لن يوقفهم ، سيدى؟ |
00:26:18 |
شبكه الغواصات ستكون فى العمق |
00:26:20 |
لتمنع مرور الجنود |
00:26:24 |
ولتسمح بمرور الغواصات |
00:26:27 |
وعندئذ نرفع الشبكه |
00:26:31 |
وسندمر الغواصات تماماً |
00:26:42 |
اتمنى لو استطيع السباحه مثلك |
00:26:46 |
تعال! توقف! |
00:26:50 |
ماذا بحق الجحيم تظن |
00:26:54 |
ماذا يحدث؟ |
00:26:56 |
لنت لست مهيئاً لكى تلمسها |
00:26:57 |
لا |
00:26:59 |
من الافضل ان اذهب ابتعد عن المشاكل |
00:27:08 |
انظر الى اين تذهب |
00:27:10 |
اين تعلمت القياده, |
00:27:12 |
انظر، هناك مراءه خلفيه |
00:27:16 |
انها لتنظر حيث تتجه |
00:27:19 |
حسناً, "كلود" هذا يكفى |
00:27:22 |
هذه قطعه من اللحم جميله هناك |
00:27:25 |
من هذا? |
00:27:33 |
هناك يذهب |
00:27:46 |
هل ترى عربات الجيب وسيارات |
00:27:49 |
انت متاخراً |
00:27:50 |
وهذا سرى للغايه |
00:27:53 |
نعم انها مهمه سريه, |
00:27:56 |
"لن اقول شيئاً ، "جيمى |
00:27:58 |
ان كانت سريه , ستكون اخر شخص |
00:28:01 |
هذا قاسى ، هذا قاسى جداً |
00:28:10 |
المساء |
00:28:11 |
ماذا تطلب؟ |
00:28:23 |
تبدو انها ستمطر |
00:28:26 |
نعم, لربما |
00:28:28 |
انت لست من القريه |
00:28:32 |
ها نحن ذا, يا رجل |
00:28:36 |
هل سمعت القائد اليوم? |
00:28:40 |
خطوط اماميه ، لعينه |
00:28:41 |
نحن هنا لان والده |
00:28:44 |
حتى يستطيع مكتب الحرب ان يجده |
00:28:46 |
هل انتم الرجال الذين يحملون |
00:28:49 |
بالفعل نحن كذلك |
00:28:52 |
مع محار واحد |
00:28:55 |
ما طلباتكم ايها الرجال؟ |
00:28:57 |
نعم, سأخذ الويسكى |
00:29:02 |
استعداد ؛ اطلاق |
00:29:05 |
استعداد ؛ اطلاق |
00:29:08 |
استعداد ؛ اطلاق |
00:30:35 |
انجوس", يجب ان نتحدث" |
00:30:42 |
"سيده "ماكمورو ؟ |
00:30:44 |
من انت؟ |
00:30:49 |
نعم العامل |
00:30:53 |
لقد تأخرتم يومين فى الوصول |
00:30:56 |
نعم, سيدتى |
00:30:58 |
انا |
00:31:01 |
لقد كنت انا |
00:31:06 |
حسناً, يمكنك البدء |
00:31:09 |
يمكنك ان تضع فى الصندوق |
00:31:13 |
و هذه الرسوم وما الى ذلك |
00:31:16 |
اريد افراغ هذا المحل |
00:31:21 |
اعتقد ان ابنى لديه حيواناً ما |
00:31:23 |
انه لا يُسمح بدخول الحيوانات ، لذا |
00:31:26 |
هل يمكنك ان تتولى هذا ؟ |
00:31:32 |
"ولن نشرب فى بيتنا سيد "لويس |
00:31:35 |
نعم ، سيدتى انه |
00:31:38 |
انه "موبرى" ، سيدتى |
00:31:42 |
نعم |
00:32:02 |
لا |
00:32:04 |
لا! لا , لا! لا! |
00:32:08 |
ما الذى تفعله? |
00:32:11 |
هل رايت اى شئ يخرج منها؟ |
00:32:17 |
لا شئ |
00:32:20 |
انا لم ارى شئ |
00:32:22 |
من انت? |
00:32:24 |
السيده "ماكمورو" استأجرتنى |
00:32:27 |
اذن سيكون هذا ورشتى الان |
00:32:28 |
انا لا اريدك ان تدخل |
00:32:31 |
انها ورشه ابى |
00:32:35 |
لا يمكنك الدخول ببساطه هنا و |
00:32:37 |
عندما يعود والدك, |
00:32:40 |
ولكن الان, هذه الورشه ملكى |
00:32:42 |
واريد ان ابقى لوحدى الان |
00:32:45 |
هل فهمت كلامى؟ |
00:33:00 |
كروسو"؟" |
00:33:02 |
كروسو"؟ اخرج" |
00:33:04 |
اين تختبئ? |
00:33:07 |
هل يضايقك ان اشعلت لى السيجاره فضلك؟ |
00:33:14 |
شكراً لك |
00:33:19 |
بدون شك هذا الريف خلاب |
00:33:24 |
هل انت من هنا? |
00:33:27 |
"انا من بلده "دورنتش |
00:33:29 |
"القائد "توماس هاميلتون |
00:33:32 |
سعيداً بلقائك |
00:33:35 |
وانت تكون؟ |
00:33:39 |
"موبرى "لويس موبرى |
00:33:45 |
وانت فى الخدمه ، انا افترض |
00:33:49 |
كروسو "، من فضلك اخرج" |
00:33:51 |
اخرج الان |
00:34:02 |
"حسناً، طاب مساؤك "موبرى |
00:34:07 |
اين انت؟ |
00:34:11 |
كروسو" ، اين انت بحق الجحيم؟" |
00:35:21 |
"ايها الرقيب "سترنك! |
00:35:28 |
"كلب سئ ، "تشيرشيل |
00:35:30 |
انا لا اهتم لو كنت رئيس البلاط الملكى, |
00:35:33 |
اسف ، سيدتى، |
00:36:04 |
هدئه الان ، ايها الكلب الاحمق |
00:36:20 |
كروسو", لا"! |
00:36:25 |
توقف عد الى هنا |
00:36:27 |
انه لن يؤذيك صدقينى |
00:36:30 |
لن يؤذيك |
00:36:32 |
لا اعرف ولكنه اتى من بيضه |
00:36:41 |
"جينجز" ، " كروسو |
00:36:43 |
انك كبير كخنزير |
00:36:46 |
كيف كبرت بهذه السرعه؟ |
00:36:50 |
اعتقدت انى فقدتك |
00:36:53 |
انه ودود للغايه ، السي كذلك؟ |
00:36:55 |
اجنوس", امى ستغضب للغايه" |
00:36:58 |
لا تتجرأى على اخبارها |
00:37:01 |
انه يحتاجنى انا صديقه الوحيد |
00:37:06 |
لقد انقذت حياته |
00:37:17 |
هذا المخلوق الصغير المسكين |
00:37:21 |
لن تخبريها? |
00:37:22 |
اتقسمين |
00:37:26 |
انا لن انبس ببنت شفه |
00:37:29 |
انك اختاً طيبه بعد كل ذلك |
00:37:34 |
كل عشره دقائق |
00:37:35 |
كل عشره دقائق |
00:37:37 |
صباح الخير يا سيدتى |
00:37:42 |
صباح جميل سيدتى |
00:37:51 |
يا الهى ، انا اسفه |
00:37:56 |
تفضل |
00:38:06 |
لقد انجزت عمل جميل فى |
00:38:11 |
اشكرك يا سيدتى |
00:38:16 |
نعم ، حسناً |
00:38:18 |
هل تعلم ان حمام الضيوف لا يعمل |
00:38:23 |
سأرى حالاً ما استطيع ان افعله يا سيدتى |
00:38:24 |
_*_ CoOLKuwaiT _*_ |
00:38:26 |
لدى بعض الملابس، انها لزوجى |
00:38:30 |
حسناً ، انك تبدو فى نفس حجمه |
00:38:35 |
حسناً الن يحتاجها عنما يعود |
00:38:39 |
انه لن يعود |
00:38:43 |
لقد ضلت سفينته فى البحر |
00:38:51 |
انا اسف على ذلك |
00:38:55 |
انه فقط-- |
00:38:56 |
انه فقط ابنك قال لى ان |
00:39:02 |
انجوس" ولد مشوش" |
00:39:05 |
مشوش؟ |
00:39:09 |
نعم |
00:39:12 |
لدى الكثير من العمل |
00:39:16 |
نعم شكراً لك |
00:39:22 |
نعم |
00:39:25 |
اشكرك |
00:39:53 |
هل يجب ان تحوله الى مومياء؟ |
00:39:56 |
ان صوته يعلو |
00:40:01 |
"اصمت ، "كروسو! |
00:40:04 |
من هناك؟ |
00:40:06 |
انا هنا لاٌصلح الحمام |
00:40:08 |
انا استخدمه الان |
00:40:11 |
انا اعتقدت انه غير صالح |
00:40:14 |
ما هذه الضوضاء? |
00:40:17 |
لدى سعال |
00:40:20 |
هل لديك حيواناً بالداخل? |
00:40:22 |
من الافضل ان تدعنى ادخل |
00:40:26 |
لا |
00:40:39 |
اسمعوا انتما الاثنان حسناً |
00:40:42 |
لقد قالت لى امكما ان هذا الحمام لا يعمل |
00:40:45 |
ماذا-ما هذا؟ |
00:40:48 |
لقد جاء من بيضه عند مجرى المضيق |
00:40:58 |
ما هذا بحق ال--? |
00:41:02 |
انه ودود للغايه |
00:41:18 |
مارى و جوزيف |
00:41:20 |
لقد كان شبه ميتاً عندما جاء |
00:41:24 |
يعتقد اننى والده |
00:41:30 |
اتساءل |
00:41:32 |
لا يمكن ان يكون |
00:41:35 |
حسناً، انه يشبه ال |
00:41:38 |
يشبه "حصان بحر" لعين |
00:41:43 |
انهم يصدقون |
00:41:47 |
هناك اقاويل تحكى اساطير عنه وانه |
00:41:50 |
ويمكن ان يوجد حصان بحر |
00:41:55 |
عندما يكبر حصان البحر |
00:41:59 |
كروسو" انثى" |
00:42:02 |
لا ايها الصبى |
00:42:05 |
الوحش هو الاب والام للبيضه |
00:42:09 |
حصان البحر الكبير يموت |
00:42:13 |
وحصان البحر الجديد |
00:42:17 |
اه ، هذا محزن |
00:42:23 |
ان هذا شيئاً مذهلاً ، اليس كذلك؟ |
00:42:25 |
"انجوس"! "كريستى! |
00:42:28 |
لا تخبرها |
00:42:30 |
انجوس"؟" |
00:42:32 |
هل لك ان تساعدنا سيد "لويس"؟ |
00:42:36 |
هل تريد منى ان اخدع والدتك |
00:42:39 |
انجوس"؟ "كريستى"؟" |
00:42:46 |
ماذا تفعلون هنا؟ |
00:42:50 |
منذ متى والانابيب من |
00:42:52 |
انتظرى! هذل وقت سئ لتقاطعيه |
00:42:56 |
السباكه عمل صعب انها مثل الجراحه |
00:43:00 |
خطأ واحد يعنى الموت |
00:43:04 |
السيد "لويس وجد" المشكله |
00:43:12 |
استطيع الشرح انه |
00:43:18 |
دئماً بارع فى اعمال السباكه |
00:43:21 |
انه عبقرى |
00:43:23 |
وانت قد ساعدته ،اليس كذلك، "انجوس"؟ |
00:43:25 |
نعم ، انا -- |
00:43:26 |
لقد اهتممت بالمعدات |
00:43:29 |
لااتيت الى هنا لأخذ "انجوس" لاريه |
00:43:36 |
سيكون المكان مزرياً قليلاً, |
00:43:41 |
مع السلامه |
00:43:46 |
انها الانابيب |
00:43:48 |
يبدو ان الهواء يتوغل خلالها |
00:43:53 |
انجوس" ساعدنى كثيراً" |
00:43:56 |
اذن كما تقول |
00:43:59 |
نعم يا عزيزى ، معذرهً انه |
00:44:01 |
لقد منعنى الطبيب من تناول |
00:44:04 |
اذن انه شئً عن ال |
00:44:06 |
احشاءى الداخليه تتداخل مع شحم الماشيه |
00:44:11 |
شكراً لك, شكراًلك |
00:44:17 |
اغلق فمك لقد كنت سأفصل من الخدمه بسببك, ايها الصغير الجاحد للجميل |
00:44:31 |
ايها القائد سيكون الحمام جاهز للاستخدام الليله |
00:44:34 |
اه ، رائع |
00:44:36 |
هل تسمح لى لن اعد لك وجبه |
00:44:39 |
كعلامه على الامتنان والشكر |
00:44:41 |
فقط الضباط وانت بالطبع |
00:44:47 |
شكراً جزيلاً |
00:44:50 |
ممتاز هل الثامنه مساء مناسباً لك؟ |
00:44:56 |
ماذا سوف نفعل؟ |
00:44:58 |
شيئاً واحد بالطبع |
00:45:01 |
ولكن اين اجعله يذهب؟ |
00:45:03 |
لا! اريد "كروسو" ان يبقى |
00:45:06 |
ولكنه لا يمكن ان يقضى |
00:45:10 |
ولكنه يجب ان يبقى معى |
00:45:13 |
ولكنه يجب ان يسبح ويكون حراً |
00:45:15 |
المضيق ملئ بسمك السلمون ليأكله |
00:45:17 |
وهناك مساحات واسعه من الماء حتى |
00:45:21 |
الا تريد الافضل له؟ |
00:45:36 |
_*_ CoOLKuwaiT _*_ |
00:45:51 |
"معذره , سيدى سيده "ماكمورو |
00:45:55 |
ايريد احدكم الشمبانيا؟ |
00:46:00 |
شكراً لك |
00:46:03 |
كانت ليله جميله |
00:46:10 |
سيده ، "ماكمورو" تبديم متألقه الليله |
00:46:13 |
فى اسكتلندا |
00:46:17 |
دعينى اقدمك |
00:46:28 |
احب مشاهده الرجل وهو يعمل |
00:46:36 |
برفق |
00:46:52 |
ايها النبلاء |
00:46:58 |
الملك ، الفوج |
00:47:02 |
وسيده المنزل |
00:47:04 |
الملك ، الفوج ، وسيده المنزل |
00:47:09 |
حسناً، ايها النبلاء |
00:47:14 |
ولكن انا كذلك الليله |
00:47:19 |
شكراً لك |
00:47:21 |
ها انت ذا انظر على ماذا حصلت |
00:47:26 |
لا تكن طماعاً الان |
00:47:35 |
انجوس"، تعال بسرعه" |
00:47:39 |
"سأعود حالاً ، "كروسو |
00:47:44 |
لن تستطيع تصديق ذلك |
00:47:56 |
"انت امرأه طيبه ، "جراسى |
00:48:52 |
"جراسى! |
00:48:56 |
لا ، يا الهى |
00:48:58 |
فقط قليلاً من المرح |
00:49:03 |
اين الكلب |
00:49:47 |
لا لا |
00:50:04 |
هل تعرف لماذا يكون معى سروالين |
00:50:08 |
فى حال ثُقب احدهم |
00:50:43 |
هل سمعت شيئاً؟ |
00:50:46 |
لا ربما هذا المنزل القديم به شبح |
00:50:50 |
لا ، انا لا اصدق مثل هذه الاشياء |
00:50:56 |
تعال هنا ، ايها الهجين اللعين |
00:50:59 |
انا على يقين من انى سمعت شيئاً |
00:51:01 |
نعم ، هذه المره لقد ميزت الصوت |
00:51:15 |
كروسو"، لا"! |
00:51:21 |
ماهذا؟ |
00:51:33 |
هيا يا "كروسو"، اخرج من هنا |
00:51:38 |
ابعد يديك عنى ايها الرجل |
00:51:47 |
"كروسو ، "عد! |
00:51:58 |
سيد "لويس" ، ما هذا بحق السماء؟ |
00:52:01 |
اسف ، نادينى "موبرى" ، سيدتى |
00:52:04 |
ماذا؟ |
00:52:06 |
الكلب ليس مقيدً |
00:52:09 |
استطيع القول انك فشلت فى هذا |
00:52:13 |
نعم ، سيدتى |
00:52:17 |
لا ، لا ، ان هذا شيئاً مهم |
00:52:20 |
امسك عليك لسانك ايها الرجل |
00:52:22 |
انت لست فى بيتك الكبير |
00:52:27 |
هذا يكفى |
00:52:29 |
اذهب وخذ معك "انجوس" الى غرفته |
00:52:32 |
نعم ، سيدتى |
00:53:07 |
كروسو"؟ "كروسو" ، عد الى هنا" |
00:53:12 |
لويس" ، يجب ان نجد "كروسو " |
00:53:14 |
نعم ، اعرف ذلك سأجد ذلك الشيطان الصغير |
00:53:18 |
"لكن , "لويس-- |
00:53:20 |
والا امك ستحصل على الاثنان |
00:53:34 |
اين انت ايها الحيوان |
00:54:02 |
"انجوس" "انجوس" |
00:54:05 |
الا يمكن ان نضعه فى |
00:54:07 |
لا لا لا اعتقد ذلك |
00:54:12 |
"جينجز" |
00:54:17 |
لويس" ، اتعرف اى شئ عن" |
00:54:21 |
"اعتقد انه كان عمى "لاكلين |
00:54:25 |
من عده سنوات مضت |
00:54:27 |
وهو كان يبكى خيبه امل |
00:54:32 |
لقد استسلم لذلك |
00:54:34 |
وفجأه بعد ذلك ظهر له فجأة |
00:54:39 |
بالتأكيد ليس شبح البحر ولكن حصان الماء |
00:54:43 |
الرحاله بكل تاكيد عرفهُ فى الحال |
00:54:48 |
يستطيع ان ينمو ويزداد طولاً |
00:54:53 |
لذا الرحاله اطعم حصان البحر |
00:54:59 |
وايضاً تملقه بالمديح |
00:55:03 |
"حصان البحر, |
00:55:08 |
اتساءل ان لم يكن لديك |
00:55:11 |
فهل ازعجك ان طلبت منك ان تحملنى |
00:55:15 |
وتدلنى على الطريق الى وطنى؟" |
00:55:16 |
حسناً، ماذا حدث؟ |
00:55:22 |
لا اذكر |
00:55:24 |
ماذا؟ هل حصان البحر ساعده |
00:55:27 |
حسناً ، لقد مضت سنوات كثيره منذ ان |
00:55:31 |
هل حمله وعبر به المضيق |
00:55:35 |
ام سحِبه الى القاع وأغرقه فى الماء |
00:55:39 |
لست متأكداً من ذلك |
00:55:56 |
ها نحن ذا ، وجبتك المفضل , |
00:56:26 |
انجوس" ، اركض الان" |
00:56:28 |
انجوس" ، اركض"! |
00:56:31 |
اسرع ولا تنظر الى الوراء |
00:56:51 |
"موبرى" |
00:56:54 |
انت مبتل تماماً ايها الرجل |
00:56:56 |
هل كنت تصطاد؟ |
00:56:59 |
لا لقد غطست فى الماء لأرى |
00:57:04 |
اه، انت تسخر من محاولاتنا، |
00:57:06 |
لا لا على الاطلاق |
00:57:09 |
قواتنا هناك فى اوربا |
00:57:13 |
أنهم يؤدون عملاً عظيم |
00:57:17 |
اريدك انت تبتعد عن "انجوس" الصغير |
00:57:20 |
انت شخص يستغل نفوذه |
00:57:23 |
هكذا اذن؟ |
00:57:26 |
انا لا اعرف ان كنت جاسوساً |
00:57:28 |
او هارب من الجنديه، |
00:57:31 |
ولكننى سأعرف حقيقتك |
00:57:33 |
لقد ابعدوك عن جبهة القتال |
00:57:35 |
لتبحث عن الفارين من الجنديه |
00:57:39 |
لذا ، تستطيع انت وتصرفك السخيف هذا |
00:57:42 |
ان تعود من حيث اتيت |
00:57:45 |
لا تقترب من الصبى ، اتفهم؟ |
00:57:57 |
سأتناول الفطور |
00:58:02 |
انتظر، انتظر |
00:58:05 |
كيف تشعر؟ |
00:58:07 |
انها لطيفه |
00:58:11 |
لقد حصلتُ على حارس بالتأكيد |
00:58:17 |
انها على الأقل تزن خمسة باوندات |
00:58:26 |
اوه يا الهى! |
00:58:29 |
هذا وحش |
00:58:32 |
لا ، انها وحش، |
00:58:36 |
اخبرتك الا تشرب الخمر |
00:58:41 |
انها سمكهً كبيره |
00:58:52 |
انها ضخمه! |
00:58:58 |
اقطع الخيط يا الهى، اقطعه الان |
00:59:02 |
هل جننت؟ انها اكبر سمكهً حصلت عليها |
00:59:19 |
سوف تُفرق القارب! |
00:59:23 |
اقطع الحبل قبل ان نغرق |
00:59:25 |
يا الهى، اسرع اسرع! |
00:59:43 |
هل رايت ذلك؟ |
00:59:45 |
لقد رأيتها اياً كان هو |
00:59:56 |
سيدى |
00:59:58 |
الان ايها الرجل الصغير طلبت والدتك |
01:00:03 |
انت عديم الفائده، |
01:00:07 |
وسنجعل منك جندياً، حسناً؟ |
01:00:13 |
يسار! يسار! يمين ،يمين! |
01:00:16 |
يسار ، يسار! |
01:00:25 |
هيا ، ايها الصبى سنكون كلنا هنا |
01:00:33 |
جيد جداً انجوس |
01:00:44 |
يسار ، يمين ، يسار ! |
01:00:46 |
يسار ، يسار ، يسار ، يمين ، يسار! |
01:00:57 |
استمر سأعود فى الحال |
01:01:09 |
جيد جداً ، الان ، الى التمرين التالى |
01:01:17 |
اريد هذه السياره نظيفه |
01:01:22 |
اتفهم أوامرك؟ |
01:01:24 |
نحن فى لجيش الان |
01:01:28 |
نعم ، سيدى |
01:01:33 |
الان ، ادوارد |
01:01:35 |
نحتاج ان نفعل شيئاً من اجلك |
01:01:41 |
نريد ان نتأكد ان هذه الغرف |
01:01:48 |
انت على حق |
01:01:50 |
حالاً , سيدى |
01:02:23 |
"كروسو"! |
01:02:27 |
اين انت؟ |
01:02:29 |
انا اسف اننى لم أأتى لأراك |
01:02:32 |
لم اكن قادراً على التسلل الا الان |
01:02:54 |
كروسو! |
01:02:57 |
كروسو! |
01:03:01 |
كروسو! |
01:03:05 |
كروسو! |
01:03:09 |
اين انت؟ |
01:03:27 |
كروسو؟ |
01:03:34 |
يا لها من سمكه |
01:03:45 |
اهلاً ايها الولد |
01:03:50 |
كن حذراً، حتى لا تقلبنى |
01:03:54 |
من الجيد ان اراك ايها الولد |
01:04:02 |
انتظر! لا تذهب! |
01:04:06 |
كروسو! |
01:04:16 |
كروسو! |
01:05:28 |
هذا ليس سيئاً للغايه هذا ممتع حقيقةً |
01:05:38 |
كروسو! |
01:06:12 |
كروسو! |
01:07:37 |
كروسو! |
01:08:18 |
ما بك "تشيرشيل"؟ |
01:08:21 |
اهدأ ، ماذا! |
01:08:44 |
اذهب بعيداً "كروسو" اذهب |
01:08:54 |
كروسو" اذهب! اذهب"! |
01:09:04 |
كنت اعتقد انها تمطر |
01:09:07 |
لا |
01:09:09 |
ماذا حدث بعد ذلك؟ |
01:09:13 |
يجب ان تعدنى |
01:09:16 |
وهل رحب بك ام اكلك؟ |
01:09:19 |
نعم ، صحيح |
01:09:21 |
مثل سمك السردين |
01:09:28 |
كان هناك كل شئ فى الاسفل هناك |
01:09:31 |
وكان هناك حطام سفينه |
01:09:32 |
لا |
01:09:35 |
صحيح |
01:09:40 |
واستطعت ان ارى صندوق من كنز |
01:09:43 |
وكان هناك اموالاً بداخله |
01:09:45 |
وكان بعيداً عن متناول يدي لأخُذد |
01:09:49 |
كان شيئاً رائعاً |
01:09:55 |
سيدتى |
01:09:57 |
هل انتي سيدتى؟ |
01:10:00 |
هل تحتاجين لشيئاً يا سيدتى? |
01:10:05 |
تشكرينى من اجل ماذا؟? |
01:10:08 |
لانك جعلتهم يضحكون |
01:10:11 |
لم اسمعم يضحكون هكذا منذ مده |
01:10:15 |
انه صبياً جيد ، سيدتى |
01:10:19 |
لا استطيع اضحاكه الان |
01:10:24 |
ربما يجب ان تحاولى مرةً اخرى |
01:10:28 |
ماذا؟ |
01:10:32 |
حسناً ، فقط اعطيه شيئاً قليلاً |
01:10:41 |
نعم |
01:10:43 |
"سيد "موبرى |
01:10:46 |
من اين اصابتك هذه الندبه |
01:10:50 |
شظايا لغم |
01:10:54 |
لقد كادت يدى ان تثبتر |
01:10:58 |
لقد كنت مدفعجى على سفينه لاطلاق التوربيدات |
01:11:03 |
لقد كِدنا نغرق بسبب قنبله اصابتنابواسطه |
01:11:09 |
ولا اتذكر الا اننى استيقظت فى مستشفى |
01:11:12 |
هل ما تزال تؤلمك؟ |
01:11:16 |
انا محظوظاً ، بالمقارنه لما حدث للاخرين |
01:11:27 |
من الجيد اننى لم افقد ذراعى |
01:11:31 |
لم استط ان اكون عاملاً |
01:11:35 |
كنت سأصبح عامل بيد واحده |
01:11:41 |
لاانا--انا اسفه حسناً-- |
01:11:45 |
ستخبرينى ان كان هذا يزعجك |
01:11:54 |
ايها الملازم الاول؟ |
01:11:56 |
هل حصلت على معلومات بشأن |
01:11:59 |
نعم ، سيدى لقد وضعت هذا التقرير على مكتبك |
01:12:02 |
موبرى" ، انه رجل نزيه ، سيدى" |
01:12:05 |
سجلات المقاطه تقول انه ولد |
01:12:08 |
وتطوع فى سلاح البحريه الملكى فى عام 1939 |
01:12:11 |
وسجله الحربى لا غبار عليه |
01:12:13 |
أُصيب فى حادثه فى اغسطس 1940 |
01:12:17 |
من الممكن القول انه بطلاً ، سيدى |
01:12:22 |
شكراً لك ، "ورمسلى" هذا كل شئ |
01:12:33 |
الرأس كما هى |
01:12:35 |
وذيل مثل ذيل التمساح |
01:12:39 |
انت تظل تروى هذه القصه منذ اسبوع |
01:12:42 |
جلد ام قشر ؟ |
01:12:45 |
ولما انت مهتم هكذا؟ |
01:12:46 |
مهتم؟ |
01:12:48 |
هذه الصفحه الاولى للجريده |
01:12:50 |
قراء الجريده سيريدون |
01:12:54 |
لا كلمه من هذا يجب ان تُنشر |
01:12:56 |
ولكن يا ، "هيوج" ، عندما تنتهى الحرب |
01:13:01 |
شيئاً كهذا سيجعل لقريتنا |
01:13:04 |
انا لا اهتم اذا كانت على الخريطه |
01:13:07 |
ان كان هناك وحش فى المضيق |
01:13:11 |
نعم |
01:13:20 |
حسناً ، وهذا يوم مناسب لهذا |
01:13:22 |
هذا لطف منك |
01:13:25 |
لا، اريدك انت والأطفال ان تشاهدوا |
01:13:35 |
لو كان من الثدييات فأنه لا يستطيع |
01:13:40 |
ما الذى تقوله انه وحش |
01:13:44 |
كن مستعداً فقط |
01:13:47 |
نعم ، نعم ، |
01:13:51 |
حسناً اول شيئاً فعلناه كان |
01:13:54 |
الطريق المؤدى الى اعلى التله |
01:13:56 |
الطريق المؤدى الى الموقع اترى؟ |
01:13:59 |
سيدى! |
01:14:01 |
اعلم اننا كنا نزعجك منذ |
01:14:04 |
لكنى اتقد انك ستندهش بما |
01:14:21 |
هذا الموقع من الواضح انه تم |
01:14:26 |
بسبب ان الرؤيه من هنا بعيده المدى |
01:14:28 |
شجر التنوب من الشرق |
01:14:32 |
الان اتبعنى |
01:14:35 |
الان، ها هى |
01:14:38 |
مصدر فخرنا وابتهاجنا |
01:14:43 |
"الان ، قبل ان نطلق النار من "فيكتوريا- |
01:14:45 |
هذا ما نطلقه على السفينه |
01:14:47 |
-اريدكم انتم الثلاثه |
01:14:51 |
وربما تودون تغطيه آذانكم |
01:14:55 |
الان غطوا لآذانكم |
01:15:02 |
سنطلق الان لنرى مدى قوتها |
01:15:06 |
_*_ CoOLKuwaiT _*_ |
01:15:10 |
حسناً يا رجال ، والكر، |
01:15:12 |
المضيق؟ لا، لا يمكنه فعل ذلك |
01:15:14 |
كان يجب ان أُخبرك |
01:15:17 |
حصان البحر ربما يتأذى |
01:15:21 |
ماذا؟ توقف عن هذا الهراء |
01:15:24 |
لا ، ايها القائد "هاميلتون" لا يجب ان تفعل! |
01:15:27 |
سنبقى هنا |
01:15:28 |
امى ، ارجوك استمعى لى |
01:15:32 |
هذا يكفى |
01:15:34 |
انه يقول لك الحقيقه |
01:15:36 |
لا! توقف |
01:15:39 |
اطلق النار! |
01:16:01 |
احسنتم |
01:16:04 |
ماذا حدث؟ |
01:16:06 |
هل قتلوا "كروسو"؟ |
01:16:09 |
لا ، لا ، لا |
01:16:11 |
ولكنها كانت بدايه النهايه |
01:16:14 |
انجوس المسكين كان غاضب جداً |
01:16:17 |
لقد أدخل نفسه فى مشاكل مروعه |
01:16:27 |
لا! لا تفعل! |
01:16:29 |
لا! توقف! |
01:16:31 |
الم اخبرك ان تظل هناك ولا تتحرك |
01:16:35 |
انجوس" ، ليس من المفترض ان نكون هنا" |
01:16:41 |
"بلا شك ، "كوربن |
01:16:44 |
"كريستى |
01:16:50 |
"الصبى يجب ان يُعاقب ، "آن |
01:16:54 |
لقد فقد القائد كل الاحترام |
01:16:59 |
"حسناً ، "كوربن |
01:17:07 |
هذا المخلوق لن يصعد الى السطح ابداً |
01:17:11 |
ايها اللعناء التوحشون! |
01:17:14 |
لقد فجر امال "جوك" من اجل الشهره |
01:17:20 |
الى اليسار! |
01:17:22 |
و لا ينتظر المال بل يسعى وراءه |
01:17:25 |
الى اليمين! |
01:17:28 |
ولقد عقد العزم على ان العالم |
01:17:31 |
اخرج من هنا |
01:17:34 |
اذهب |
01:17:39 |
نعم |
01:17:41 |
لقد حصلنا عليه |
01:17:45 |
يمكنك الدخول الان, |
01:17:50 |
الكل لديه اشاعه ليرويها |
01:17:53 |
"الكل ما عدا المسكين "انجوس |
01:17:58 |
لقد عٌوقب بان ينام كل ليله الساعه |
01:18:01 |
حتى اخته الرقيقه |
01:18:03 |
لم تستطع ان تقنع امها بالحقيقه |
01:18:06 |
ولا يوجد احد بالطبع |
01:18:10 |
منذ قصف القنابل هذا |
01:18:13 |
حتى جاءت هذه الليله المشؤمه |
01:18:20 |
، بربك ،هاهى |
01:18:21 |
ها هى ماذا؟ |
01:18:24 |
هذا مارأيته حقاً |
01:18:29 |
لو كان هناك ،فأنا اريد الأمساك به |
01:18:34 |
لنذهب لصيده يا ، رجال |
01:18:42 |
"انجوس" |
01:18:44 |
"هذه فكره "لويس |
01:18:46 |
ساتركك تخرج الليله ولو أخبرت امى |
01:18:56 |
الان الكل يتكلم عن رؤية هذا الوحش |
01:18:59 |
يبدو انه يخرج من خبئه او ما شابه |
01:19:08 |
"كروسو! |
01:19:10 |
كروسو! تعال" |
01:19:21 |
حاول مرةً اخرى |
01:19:23 |
كروسو! تعال" |
01:19:49 |
كروسو! لا تقلق ، هذا انا" |
01:19:54 |
لويس" ، ما الذى حدث له؟" |
01:19:57 |
لا انت مخطئاً |
01:20:00 |
سترى ذلك |
01:20:05 |
انجوس" ، كن حذراً" |
01:20:16 |
ترفق بنفسك |
01:20:18 |
انا صديقك |
01:20:27 |
لا ، انجوس! |
01:20:48 |
لقد كانت فكرتك ان تضعه فى البرارى |
01:20:52 |
لم اكن لأعلم هذا |
01:20:55 |
هذا خطؤك انت |
01:21:22 |
هل هذا سيأتى بثماره؟ |
01:21:25 |
جيد خلفيه الرقبه |
01:21:28 |
اعتبره ميتاً من الان |
01:21:44 |
هل اوقعت هذه الطائره؟ |
01:21:47 |
ماذا؟ |
01:21:48 |
الطائره التى كنت تطلق عليها |
01:21:52 |
حسناً انه ليس شيئاً اتفاخر به |
01:21:56 |
ولما لا؟ |
01:22:07 |
"كروسو! |
01:22:14 |
هل سمعت هذا؟ |
01:22:16 |
انه "تشيرشيل |
01:22:18 |
أعتقد انه بداخل شيئاً |
01:22:22 |
انه الكلب بالفعل اعتقد انه سيقول للناس |
01:22:33 |
ورمسلى" هنا فى هذا الخليح" |
01:23:08 |
أطفأ المحرك |
01:23:11 |
اين ذهب؟ |
01:23:14 |
تشيرشيل! |
01:23:16 |
تشيرشيل! |
01:23:21 |
ربما يطارد ارنباً او ما شابه |
01:23:24 |
ليس هذا |
01:23:38 |
احدهم قتله ! قتله! |
01:23:46 |
النجده! النجده! نحن فى المضيق |
01:23:56 |
اين هو؟ |
01:24:03 |
اطلق عليه !اطلق عليه! |
01:24:08 |
ألتف بالمركب |
01:24:11 |
اين هو؟ أين هو؟ |
01:24:48 |
آن |
01:24:51 |
انظر ، انا |
01:24:53 |
انا لا اتنى ان أثحمل مثل هذا |
01:24:57 |
لا ، لا يجب ان نعتذر |
01:25:00 |
"لم يكن من الضرورى معاقبه "انجوس |
01:25:03 |
سيدى! |
01:25:06 |
سيدى! لقد جاءتنا مكالمه من المضيق |
01:25:10 |
ماذا؟ |
01:25:12 |
احضر لى غواصه هذه هى! |
01:25:15 |
احضر لى سياره بالقرب من الجبهه |
01:25:17 |
خذ الأطفال الى القبو |
01:25:19 |
كريستى "، "انجوس" اذهبا الى الاسفل الان"! |
01:25:23 |
انجوس" ليس--ليس هنا" |
01:25:25 |
لقد ذهب الى المضيق |
01:25:28 |
تعال بسرعه اسرع ، الى الاسفل |
01:25:31 |
هذا ليس تدريب عسكرى |
01:25:33 |
كلود ، احضر السياره بالقرب |
01:25:36 |
لا استطيع ان اتركك ، هذا خطر للغايه |
01:25:49 |
ابتعد عنى! |
01:25:52 |
ابتعد ابتعد عنى! |
01:25:58 |
يا الهى ارجوك |
01:26:03 |
لا لا، ارجوك! |
01:26:07 |
"كروسو! |
01:26:12 |
ارجوك! اذهب |
01:26:21 |
كروسو! توقف انزله الان! |
01:26:25 |
اه، اذهب بعيداً ! |
01:26:30 |
كروسو! توقف! |
01:26:41 |
كروسو! |
01:26:45 |
لا! |
01:26:52 |
ابتعد عنى! النجده |
01:27:37 |
انجوس"؟ هل تسمعنى؟" |
01:27:41 |
هيا ايها الصبى ، هيا يا بنى |
01:27:46 |
هيا! |
01:27:48 |
اذا كنت تملك اى سحر, |
01:27:58 |
أبقى الجنزد على أهبة الاستعداد |
01:28:00 |
اذا ظهرت اى سفينه للعدو |
01:28:03 |
لكن ، سيدى |
01:28:10 |
هيا هيا ايها الصبى |
01:28:14 |
"هيا تنفس "انجوس |
01:28:15 |
هيا ، تنفس بعض الهواء الاسكتلندى النقى |
01:28:19 |
"أبقى معى ، "انجوس |
01:28:21 |
هيا ، هيا ، ايها الغلام تنفس |
01:28:35 |
هيا ، تنفس |
01:28:40 |
أتعلم شيئاً؟ هذه الورشه القديمه |
01:28:47 |
ستعتنى بها أليس كذلك |
01:28:50 |
_*_ CoOLKuwaiT _*_ |
01:28:54 |
وأراهنك على ان ستنمو فى هذه |
01:29:02 |
احفظهم براقين دائماًَ |
01:29:13 |
لن تحصلى على شئ من هذا |
01:29:16 |
انت الان رب هذا البيت |
01:29:21 |
حسناً يا ابى، قوياً ومتأكداً |
01:29:25 |
نعم ، هذا هو ولدى |
01:29:33 |
هذا هو ، هذا هو |
01:29:37 |
فتىً مطيع |
01:29:42 |
كروسو"؟" |
01:29:51 |
انه حصان بحر جيد |
01:30:01 |
شكراً، يا الهى |
01:30:03 |
"انجوس"! |
01:30:05 |
هل هو بخير |
01:30:07 |
هل ستقتله؟ |
01:30:09 |
"كنت فقط احاول انقاذ "كروسو |
01:30:12 |
لن تصدقنى اذا اخبرتك |
01:30:15 |
لقد كان هناك-- |
01:30:16 |
م الذى تتحدث عنه؟ |
01:30:21 |
وحش البحر؟ هل تحاول ان تخبرنى |
01:30:27 |
ما الذى يحدث هنا؟ |
01:30:29 |
هل الجميع قد اصابهم الجنون؟! |
01:30:35 |
لا يوجد هناك وحشاً |
01:30:37 |
لقد كنت انت فقط وأسلحتك اللعينه |
01:30:40 |
و انت |
01:30:42 |
تملأ رأسه بخرافات مخلوقات |
01:30:47 |
لا يوجد وحش |
01:30:52 |
امى |
01:30:56 |
فقط هذه الحرب والموت |
01:31:01 |
و أناس يتصرفون بجنون |
01:31:05 |
ما الذى حدث للجميع؟ |
01:31:35 |
انجوس"؟" |
01:31:37 |
نعم يا امى ، انا احاول ان اقول لك |
01:31:40 |
اسمه "كروسو "، لقد اعتنيت به |
01:31:44 |
انجوس "، كن حذراً"! |
01:31:46 |
لا بأس انه صدسقى |
01:31:50 |
انه ليس ودوداً على الاطلاق يا ، سيدى |
01:32:04 |
كروسو "، ابتعد عن هنا"! |
01:32:07 |
كروسو "، تعال"! |
01:32:10 |
كروسو! |
01:32:12 |
لا ، يا الهى |
01:32:17 |
ولد طيع |
01:32:18 |
تعال ، هنا |
01:32:23 |
"انجوس"! |
01:32:25 |
انجوس"! "انجوس"! |
01:32:42 |
"اسرع يا ، "كروسو! |
01:32:48 |
البحر انه يحاول ان يأخذ |
01:32:50 |
الى قاعده ، "فيكتوريا" ، اجيبى |
01:32:53 |
الى قاعده ، "فيكتوريا" ، اجيبى |
01:32:57 |
يجب ان تفعل شيئاً |
01:32:59 |
كل الاتصالات معطله |
01:33:08 |
كل الذخيره هنا |
01:33:13 |
النجدهَ! |
01:33:17 |
لا! لا |
01:33:26 |
لقد كنت فى البحريه الملكيه |
01:33:28 |
نعم ، سيدى |
01:33:43 |
لقد رأيت الممر المائى ، الان اتجه الى البحر |
01:34:06 |
هيا , اجعلها ثابته |
01:34:09 |
المطر يجعل الرؤيه غير واضحه |
01:34:15 |
يا ألهى ، انها غواصه المانيه |
01:34:27 |
اطلقوا! |
01:34:33 |
"اذهب الى العمق "كروسو |
01:34:59 |
هناك! |
01:35:00 |
هناك ! الا تستطيع رؤيتهم؟ |
01:35:09 |
راب"!اعطنى تقرير للموقف؟ |
01:35:11 |
احد زوارقنا للصواريخ الطوربيدو |
01:35:14 |
انهم يتجهون بأقصى سرعه لا تجعلهم يتجهون للبحر |
01:35:35 |
"اسرع يا ، "كروسو، |
01:35:42 |
انطلق ، "كروسو "، انطلق |
01:36:23 |
ما الذى سنفعله الان؟ |
01:36:26 |
"انجوس! |
01:36:28 |
"انجوس"! |
01:36:30 |
دعه يذهب! |
01:36:34 |
استمر يا غلام |
01:36:37 |
انجوس! دعه يذهب! |
01:36:40 |
انجوس! دعه يذهب! |
01:36:43 |
دعه يذهب! |
01:36:48 |
انت افضل صديق حصلت عليه يوماً |
01:37:03 |
لن انساك ابداً |
01:37:29 |
لا ، "كروسو" ! لا يمكنك البقاء هنا |
01:37:36 |
كروسو"، اذهب! |
01:37:40 |
الا تسمعنى ايها الاحمق |
01:37:43 |
اذهب! |
01:37:55 |
هيا! |
01:37:59 |
"هيا يا ، "انجوس |
01:38:02 |
هيا |
01:38:05 |
الان اعطنى يديك |
01:38:08 |
خذه الى المركب |
01:38:11 |
هذه هى ولد مطيع |
01:38:15 |
اين هو؟ اين ذهب؟ |
01:38:25 |
ها هو هناك |
01:38:42 |
انه سيقفز من الشبكه |
01:38:44 |
لن ينجح فى ذلك! |
01:39:22 |
لقد فعلتها ، "كروسو" ! احسنت فعلاً |
01:40:09 |
انه لن يعود اليس كذاك؟ |
01:40:14 |
اظن انه يريد ان يكون حراً يا ، عزيزى |
01:40:18 |
لم اقصد "كروسو" بل عنيت |
01:40:22 |
ابى |
01:40:30 |
لا يا عزيزى لن يعود |
01:40:42 |
انظر! انظر! "انجوس" هناك بالأعلى |
01:40:44 |
يجب ان تاتى سريعاً |
01:40:46 |
هيا ، أسرع |
01:41:33 |
البعض يقول ان المخلوق يأتى |
01:41:36 |
ليبحث عن اصدقاءه |
01:41:39 |
البعض يزعم انه يراه خلال بعض السنوات |
01:41:42 |
ولكن الصبى لم يراه بعد ذلك |
01:41:50 |
هذه قصه رائعه |
01:41:52 |
نعم وهى حقيقيه كل كلمه منها |
01:41:56 |
شكراً لك |
01:41:59 |
"انجوس" |
01:42:01 |
"انا اُدعى "انجوس ماكمورو |
01:42:05 |
لقد كان لطيفاً انا اعرف ان القصه حقيقيه |
01:42:08 |
انها قصه رائعه ولكنها ليست حقيقيه |
01:42:10 |
ويليام"؟" |
01:42:13 |
ويليام"! |
01:42:21 |
"ويليام"! |
01:42:25 |
ويليام" |
01:42:26 |
اين انت؟ |
01:43:00 |
تم تعديل الترجمة وو وقت الترجمه من قبل |