8 Mile

hu
00:02:21 Várj egy percet!
00:02:39 Várj egy bebaszott percet!
00:03:08 Mi a fasz van?
00:03:11 Ne játsszál magaddal, bazmeg!
00:03:20 Bazmeg! Ki a faszom vagy, nigger?
00:03:23 Hová mész?
00:03:25 - Színpadra. Csatázom.
00:03:27 - Van pecsétem.
00:03:30 - Elöbb láttál...
00:03:33 Kurvára láttál! Kimentem vécére!
00:03:36 - Baszakodik velem!
00:03:39 Oké a srác, dög.
00:03:40 - Veled van?
00:03:43 Oké. Rendben, Jövö.
00:03:49 Agyatlan köcsög, kidobókkal izmozol?
00:03:52 A faszfej valamiért pikkel rám.
00:03:55 Emelkedj felül a szaron!
00:03:58 Várjál!
00:03:59 Lehánytad magad, baszod? Gyere ide!
00:04:04 - Csá, Nyúl!
00:04:07 - Hova megy?
00:04:11 - Hadné!
00:04:15 Mit csinálsz, öreg?
00:04:17 Jöhet a lemez.
00:04:19 A térképre kerülünk,
00:04:24 Szakítottunk Janeane-nel.
00:04:26 - Megint?
00:04:28 Ne már, Nyúl!
00:04:30 Azt mondta, terhes.
00:04:34 Akkor kell neki a kocsi.
00:04:38 Nekem meg kéró kell.
00:04:39 Anyádnál fogsz lakni?
00:04:46 Békén hagynátok, bassza meg?!
00:04:48 Jó, tünés!
00:04:51 Ne haragudj!
00:04:53 Ha lesz valami ebböl a szarból,
00:04:58 Levettem.
00:05:02 Oké. Hogy vagy?
00:05:04 - Királyul.
00:05:07 - Tuti?
00:05:09 Oké, bébi. Nyomasd, mint a gép!
00:05:12 Hadd lássák a gecik!
00:05:18 A dumád olyan fos, mint amit szarok.
00:05:20 Minek basztatod a nagy Papa Docot?
00:05:23 Egy blicces cigit sodrok belõled.
00:05:26 Ne gyere közel, mer' lelõlek!
00:05:28 Hívd segítségül a muterodat!
00:05:31 Ha ismerte hozhatja a faterodat!
00:05:34 Skúlóval a fejben többre vinnéd.
00:05:36 Kis Kris Kross,
00:05:39 Hogyha egy ilyen srác rád száll,
00:05:41 anyád bánja, hogy belõle elõmásztál!
00:05:46 Mennyi indulat a 45 másodperc
00:05:50 Kicsit széjjelebb!
00:05:54 Mit szóltok Köpcös Mike-hoz?
00:05:57 Közepes szerelem?
00:05:59 Szo-szo Köpcös Mike-nak.
00:06:01 Na jó, és Papa Doc?
00:06:07 Papa, mész a következö körbe!
00:06:11 Most pedig jöjjön Nyúl cimborám,
00:06:15 ...Lil' Tic.
00:06:17 Toljátok ide a seggeteket!
00:06:24 Jó, elég a fanfárokból.
00:06:27 - Fej vagy írás?
00:06:31 Írás. Válassz!
00:06:34 Kezdd!
00:06:36 Rajta, Lil' Tic! DJ, 45 másodperc.
00:06:39 Nyomd!
00:06:42 Kinyírom a csávót!
00:06:46 Simán lenyom egy leszbi!
00:06:48 A mikit szádra ne vedd!
00:06:51 Röhej a neved.
00:06:54 ha te és Everlast hullává mered.
00:06:57 Belõled a pénz ugat, feha buzi,
00:06:59 fejed letépem, Energizer nyuszi!
00:07:02 Megkapja a Playboy,
00:07:05 Én vagyok a téboly!
00:07:07 LT, bizony, kakas, ravasz, bumm!
00:07:10 És Nyuszit lövünk,
00:07:14 Az én szöveg-M C-t hasít,
00:07:16 hamis vagy, mint a mûgyanta hasis.
00:07:19 Nem kell púder, tedd a kukidra!
00:07:21 Ez hip-hop,
00:07:24 Hokizz, és lóbáld a baseballütõdet!
00:07:27 Ez Detroit,
00:07:31 45 másodperc, szép volt.
00:07:35 Ügyes, Lil' Bitch.
00:07:39 Most Nyúl spanom jön.
00:07:43 Alázzátok, ha akarjátok,
00:07:46 Kibaszottul zseniális.
00:07:49 45 másodperc, Nyúl. DJ, pörgesd!
00:07:55 Hé, csá!
00:08:06 Fúj!
00:08:09 Hol szerváltad ezt a niggert?
00:08:14 Gyerünk, Nyúl!
00:08:18 Gyerünk, Nyúl! Nyomjad!
00:08:20 Kuka! Kuka! Kuka! Kuka!
00:08:57 Hé, Jimmy!
00:08:59 Várj!
00:09:08 Ne izgasd magad, dög!
00:09:11 Vissza kell mennem.
00:09:14 Tarts ki, tesóm!
00:09:18 Majd legközelebb.
00:09:20 Ja. Legközelebb.
00:09:36 Béke veled!
00:10:32 Mi a fasz?
00:10:35 A francba, Nyúl!
00:10:56 Jól vagy, bébi?
00:11:02 Nem kellett volna felhívnod,
00:11:05 vagy legalább kopognod?
00:11:08 Kikapcsolták a telefont.
00:11:10 Tudom, Nyúl.
00:11:13 Holnap be kell mennem
00:11:18 Ma nem értem rá.
00:11:20 Nyúl, mit csinálsz te itt?
00:11:22 Nem tudsz kopogni?
00:11:30 Szakítottunk Janeane-nel.
00:11:31 Sajnálom, kicsim.
00:11:34 Azt hittem, jól megvagytok.
00:11:37 Félrekúr?
00:11:41 Reggel melóznom kell, úgyhogy...
00:11:43 Te és Jövö még mindig
00:11:48 Nem, már a présüzemnél vagyok.
00:11:52 Az jó. Mi van?
00:11:55 Kirúgták egy pizzástól!
00:11:57 - Legalább van melóm.
00:12:02 Ott volt sittesek
00:12:06 Kicsim...
00:12:07 itt maradsz egy ideig, vagy mi?
00:12:12 Csak pár hétig,
00:12:17 Mint Bob Zurowsky.
00:12:19 Minden haverod a szüleinél lakik,
00:12:23 Micsoda egy lúzer banda!
00:12:25 - Kapd be!
00:12:28 És neked, köcsög?
00:12:31 - Ne ítélj meg!
00:12:34 - Elég!
00:12:36 Nagyobbakkal is bunyóztam már!
00:12:38 - Szemétláda!
00:12:42 Szia, Lily!
00:12:45 Miért vagy még fent?
00:12:48 Felébresztettél.
00:12:50 Ne haragudj, kicsim!
00:12:53 Mi van?
00:12:54 - Alvás.
00:12:58 Persze. Na gyere!
00:13:01 Van egy kislány,
00:13:03 a neve Lily,
00:13:06 és már ideje...
00:13:09 le-fe-küd-ni.
00:13:13 Jó aludni,
00:13:16 és álmodni.
00:13:18 Ott nem fáj semmi,
00:13:21 nincsen büdös lakókocsi.
00:13:26 Ha valami fáj,
00:13:29 de nem tudom, mi bánt,
00:13:32 csak nézek rád,
00:13:35 és azt mondom...
00:13:41 Jó éjt, kicsim! Aludj!
00:13:48 Ha itt fogsz lakni,
00:13:52 Õ kezdte.
00:13:55 Ezt nem cseszheted el nekem, édes.
00:14:01 - Nem, és kész.
00:14:09 Nincs tej.
00:14:12 Elviszel reggel?
00:14:15 Hol a kocsid?
00:14:17 Janeane-nél hagytam.
00:14:28 Kölcsönadod a kocsid?
00:14:31 Nem.
00:14:33 A szülinapi ajándékod.
00:14:36 Csak 2 hét múlva lesz.
00:14:38 Tudom.
00:14:41 De még mindig az én kis Nyulam vagy,
00:14:46 Aludnom kell.
00:15:10 Nyúl! Mizu, dög?
00:15:13 Hallom, szakítottatok.
00:15:17 - Tudtam, hogy hazajössz.
00:15:21 llyen korán fent vagy?
00:15:23 Fent? Le se feküdtem.
00:15:26 Nem lehet. Elkések a melóból.
00:15:29 - Elviszel?
00:15:34 Ne terjeszd, hogy visszajöttem!
00:15:37 Mi volt az este?
00:15:40 Durva pletykák mennek.
00:15:44 Miért jársz még a Shelterbe?
00:15:46 Bohócoknak való,
00:15:50 Maradj otthon! Wink megóv.
00:15:53 - Felölem.
00:15:57 és viszlek téged is.
00:16:00 - Sikergyanús?
00:16:02 Busszal megyek melózni.
00:16:04 Az elöbb telcsiztem
00:16:09 A promóssal?
00:16:10 Jó viszonyban van az FM 98-cal.
00:16:13 Akkor miért kellesz?
00:16:15 Új tehetségek, dög!
00:16:19 Mondtam neki Big O-t,
00:16:21 aki azóta
00:16:24 Roynak bejött,
00:16:27 bumm, O szerzödést kapott,
00:16:31 - Fizette a demót?
00:16:34 Ha Big O bejött nekik,
00:16:40 Birodalmat építek,
00:16:45 Majd beszélünk.
00:16:47 Hívj fel, dög!
00:17:34 FEDETT LÕTÉR
00:17:45 Érzem, még érzem, aki még mindig jó...
00:17:52 ...igazi élet, a színpadra ugrom, a mikrogyilkoló
00:17:58 Mindig fehér, pancser élet, elõttem féklámpák égnek
00:18:03 lealázom az egészet és mégis élek!
00:18:09 19. LUK
00:18:15 Fel!
00:18:17 Le!
00:18:35 Fel!
00:18:36 Le!
00:18:58 - Mi van, Manny?
00:19:01 Nem tehetek róla.
00:19:04 Sose tehetsz róla.
00:19:07 Gondolom, nem a legjobbkor szólok,
00:19:11 Szívatsz?
00:19:13 Most kezdtél itt melózni.
00:19:17 - Ez szívat?
00:19:20 Ha megint késel, ki vagy rúgva.
00:19:23 - John Latournót keresem.
00:19:26 Nem hinném, Smith. Erre.
00:19:59 - Ki ez?
00:20:02 A csávó gyakorlatilag anyámmal él.
00:20:06 A bingón találkoztak.
00:20:09 Várj!
00:20:11 Greg Buehl?
00:20:12 A sulinkba járt, nem?
00:20:17 Gyüjtök pénzt, és húzok innét.
00:20:20 Ez kész röhej.
00:20:25 Hát Jimmy visszajött anyjához,
00:20:30 mert más otthonra nem talál.
00:20:35 Megtértem ágyhoz, kukához,
00:20:40 a motyóm egy zacskóban áll.
00:20:43 Nyomasd!
00:20:45 Mert lakókocsi lett a házad.
00:20:50 Most mi a fenét csinálsz?
00:20:55 Mert lakókocsi lett a házam,
00:21:00 hazajöttem, jóanyám.
00:21:02 Reppelj!
00:21:04 Jimmy vagyok én,
00:21:07 Te, õ és én együtt jártunk suliba.
00:21:09 Ez nagy hiba.
00:21:11 Anyámat szúrja, de egykorú velem.
00:21:14 A mikibe robban a dumám!
00:21:17 Ezt a verdát!
00:21:19 ''Boldog szülinapot!
00:21:22 Itt egy új kocsi, megkapod!''
00:21:24 Egy Delta, alig 70 éves,
00:21:27 ez a Shelterig se visz el, édes!
00:21:29 A városba így hogy megyek be?
00:21:31 Visszajutottam a fekanegyedbe!
00:21:34 Mer' lakókocsi lett a házam,
00:21:39 hazajöttem, jóanyám.
00:21:41 Jimmy, jövö héten csata lesz.
00:21:44 Felírlak téged.
00:21:47 - Ne!
00:21:49 Jövö, én nem te vagyok.
00:21:52 Nézz rám!
00:21:53 Ha meghallanak,
00:21:57 Nyersz pár csatát,
00:21:59 és a Három egyharmadot
00:22:02 Mi vagyunk az alapok.
00:22:03 Hallottad,
00:22:08 Hallottam a link dumát.
00:22:12 Hátha bejön.
00:22:13 Tudod,
00:22:17 nem viszek negatívumot
00:22:20 de Wink linkel. Csak dumál, nem lép.
00:22:31 Van egy cigid?
00:22:41 - Elmebeteg?
00:22:45 Állítólag oltári kártérítést kap.
00:22:49 Siess, öreg!
00:22:53 Próbáld!
00:22:58 Adj gázt!
00:23:06 Erröl van szó! Ma este bulizunk.
00:23:12 - Ma?
00:23:15 Felejtsd el a tegnap estét, oké?
00:23:20 Na és az Úr?
00:23:23 Szombat van.
00:23:30 Hé, Nyúl, van pár új alapom.
00:23:34 Tudod, mennyire bírom anyádat...
00:23:37 Baszki,
00:23:40 ...de nem tett jót veled
00:23:43 Kapd be! Menj gyalog!
00:23:45 Legalább a rádió jó.
00:23:48 Mi ez az East Coast -
00:23:51 - Detroitot a térképre!
00:23:56 Azt se tudják,
00:23:59 313! 313!
00:24:01 Te a 810-esböl vagy, hájfej!
00:24:04 Saját stílusunk van.
00:24:07 Mienk a szerzödés, a platinalemez,
00:24:12 és minden luvnya!
00:24:14 Minden ribanc.
00:24:18 Szerinted nagy a fejem?
00:24:29 Ezt a szart minek hoztad?
00:24:32 Jó ég!
00:24:35 Lödd!
00:24:38 Vérszem!
00:24:40 Add csak!
00:24:42 Megmutatom, hogy kell löni,
00:24:44 Nyomjad, nyomjad!
00:24:48 Ez lesz az. ltt van, itt van.
00:24:56 Fogd a kormányt!
00:24:58 - A gázt is.
00:25:01 Nyúl, szállj vissza a kocsiba!
00:25:04 Lödd a buszt! Lödd a buszt!
00:25:13 Add vissza a puskámat, baszki!
00:25:16 Mi a faszom bajod van?
00:25:22 Baszki!
00:25:24 Bassza meg!
00:25:26 - Dobd ki a füvet, Sajtos!
00:25:31 - Mit csinálsz?
00:25:34 Jaj, ne már, öreg!
00:25:36 Mondtam, buta niggerek, hogy ne.
00:25:56 Nem akarok börtönbe menni.
00:25:59 Fogd be!
00:26:00 Ez komoly. Klausztrofóbiás vagyok.
00:26:13 - Fostatok!
00:26:15 Nem, te fostál, kis köcsög!
00:26:19 Ezek az elhagyott házak!
00:26:22 Hogy lehettek büszkék
00:26:24 ha ez van a szomszédban?
00:26:26 Lebontja öket a város?
00:26:28 Nem, inkább kaszinókat építenek...
00:26:31 Ne prédikálj, baszki!
00:26:35 A kokós,
00:26:37 egy elhagyott házban?
00:26:40 - Elkapták, nem?
00:26:42 A balfasz köcsög visszament a házba.
00:26:44 De hülye!
00:26:47 - Nyúl, mi van?
00:26:51 Nem ülök vissza.
00:26:54 Az anyja ki akarja nyírni Jimmyt.
00:26:56 Olyan tuti bör, kikészülök.
00:26:59 Ne fikázzátok se anyámat,
00:27:03 Mindent hallok.
00:27:07 Nindzsa lett.
00:27:10 - Nyúl!
00:27:13 Ért a motorhoz és a mikihez!
00:27:15 lzgi csajok, itt vagyunk!
00:27:17 Adj tüzet, DJ!
00:27:47 Baszki! Mi a farkam van itt?
00:27:58 - Jól vagy?
00:28:00 Tuti?
00:28:02 Király vagy, Nyúl!
00:28:07 Flinttõl Lansingig
00:28:09 nézz a szemembe...
00:28:10 Gyere, itt a csorbaköszörülés.
00:28:13 A Shelterben én rúglak seggbe.
00:28:16 A 313-as körzet a gyûlöleté lett.
00:28:18 A rímem ítélet,
00:28:22 Ez velõs, eszelõs,
00:28:24 Ha nem veszek erõt, leterít
00:28:29 A Három egyharmad a házban.
00:28:33 DJ lz, lökd a ritmust, bébi!
00:28:36 Hip-Hop Shop, szivi.
00:28:40 Ha én nyomom, neked kuss,
00:28:43 A Michigan rím az rituális,
00:28:46 Zavarnak a szótagok?
00:28:49 ne várd, hogy szót adok,
00:28:52 és szóba hozok
00:28:55 akiknek mikit adok.
00:28:58 Rajta!
00:29:00 Gyerünk, haver! Dumát ide!
00:29:04 Csináld!
00:29:07 Figyeljétek csak a niggert!
00:29:10 Kicsit gyorsíts, lz!
00:29:13 Gyerünk!
00:29:17 Figyu!
00:29:21 A stílusod átlag,
00:29:24 Felpörgök hirtelen,
00:29:27 Bizarr az én technikám,
00:29:30 Néz a hapsikám,
00:29:33 Mindegy, csak ártson,
00:29:36 Nyersen nyársal versem,
00:29:39 Mellébeszélsz,
00:29:40 Szád nagy, de benyalni félsz,
00:29:44 Leszopat a dumám.
00:29:47 Egy pillanat.
00:29:49 Én stílus nélkül,
00:29:52 Én vagyok a new school,
00:29:55 Kis fasz talán...
00:29:56 Én vagyok a kiri,
00:29:59 Tíz izgi pipi,
00:30:02 Figyelj, kicsi, tudod mi a tuti?
00:30:04 Ez a játék a stricinek is ciki.
00:30:07 Minden játszik, ha van utcanõ,
00:30:09 a dumában én vagyok a nagymenõ.
00:30:12 Ha nem hiszed,
00:30:15 Hogyha meglátsz, köszönj.:
00:30:17 Tíz izgi nõ,
00:30:19 tíz, tíz izgi nõ.
00:30:25 Baszki!
00:30:32 Nézd!
00:30:33 Leadaz Of Tha Free World
00:30:35 Én és Papa Doc
00:30:38 Süketel.
00:30:41 Kapd be, Free World!
00:30:44 Kapd be, Free World!
00:30:46 Kapd be, Free World?
00:30:48 A Három egyharmad egy szar.
00:30:51 Zsírgép!
00:30:52 Ezt a bókot Solnak adom.
00:30:54 Hasba rúglak,
00:30:58 Gyengék vagytok, mint a harmat!
00:31:00 A Free World
00:31:03 - ltt van Jövö...
00:31:05 Különben, köcsög?
00:31:07 - Ki a köcsög?
00:31:11 Hé, Elvis! Ne avatkozz bele!
00:31:14 Vidd a fehér rapped
00:31:17 Láttalak kukulni
00:31:32 Mit csinálsz? Tedd azt el!
00:31:35 Oszlás!
00:31:38 Nyugi! Csigavér.
00:31:41 Hé, hé, lz, semmi gond.
00:31:44 Gyerünk!
00:31:47 Szét kéne üsselek, Sajtos!
00:31:54 Mit képzeltél?
00:31:57 Jövö mondta!
00:32:01 A Hip-Hop Shopban lesz.
00:32:06 Hip-Hop Shop, szerda este.
00:32:13 ltt az utolsó alkalom,
00:32:16 A platinalemez után
00:32:22 Miért hívnak Jövönek?
00:32:24 Csomó nevem volt, a nagyképübbek.
00:32:27 Maximum, Kénkö,
00:32:32 ...Nagy D. Ez kettöt is jelenthet.
00:32:35 De egyik se vált be,
00:32:38 míg nem kezdtem csatákat vezetni.
00:32:41 Egy nap valaki azt mondta:
00:32:43 ''Te vagy a detroiti hip-hop jövöje.''
00:32:47 Látod,
00:32:49 néha neked kell megtalálnod a neved,
00:32:52 a neved talál meg téged.
00:32:56 Tépjünk?
00:32:58 Ez a baj. Ha mi
00:33:03 Magunkat alázzuk.
00:33:05 A tesóm. Nem szereti a puncit.
00:33:10 Taníts meg rímeket írni!
00:33:15 Engedj ki!
00:33:17 Várj! Hé, bocsi, dög.
00:33:20 Nem tudtam,
00:33:25 Nem lógnék velük,
00:33:27 de müsort szervezek
00:33:29 Ezeknek a köcsögöknek?
00:33:37 Látod, ezt mondtam.
00:33:40 Õk csak az egyik müsorszám.
00:33:43 Ha akarod, kiszállok.
00:33:45 Haver vagy, nem dühítenélek.
00:33:47 Tégy, amit akarsz!
00:33:48 Ja, amit akarsz.
00:33:54 Legyen tartásod!
00:33:59 A franc! Minek pofázol mindig?
00:34:03 Miért lökdösöl?
00:34:05 Baszki, Jövö!
00:34:07 Mi a franc baja van?
00:34:09 Jövönek?
00:34:11 Linknek tart.
00:34:13 Õ dönti el, mi a jó?
00:34:17 Az nem Janeane?
00:34:24 Azt hittem, terhes.
00:34:29 Leléptem. Kint leszek.
00:34:34 Egyedül.
00:34:54 ltt az alkalom, kislány. Rajta!
00:35:05 Te Jimmy Smith vagy.
00:35:08 Én meg Alex.
00:35:11 Megtaláltad a fickót?
00:35:14 - Fickót?
00:35:16 A bátyám volt, elkértem a kocsiját.
00:35:23 Hallom, tök zsír rapper vagy.
00:35:25 ''Zsír'' rapper?
00:35:27 Ki mondta?
00:35:29 Beszélik.
00:35:31 Ha olyan zsír vagy,
00:35:35 - És a bátyád?
00:35:39 És te?
00:35:40 Az lntermezzóban melózom,
00:35:43 A mosogatás jobb,
00:35:46 Nem maradok sokáig.
00:35:48 - Hová mész?
00:35:51 Nyertem egy modellversenyen.
00:35:53 Egy zsüritag azt mondta,
00:35:57 És ha ez kamu?
00:36:00 Csak a jegy kell.
00:36:03 Nyúl! Eljössz a barátnöddel
00:36:08 ''Nyúl.''
00:36:10 Megkérdezem a barátaimat.
00:36:22 Hová megyünk?
00:36:24 Hozzám.
00:36:26 - És anyád?
00:36:29 Ez a zárás utáni hely?
00:36:31 Na ja.
00:36:34 Mehetünk páran veletek?
00:36:41 - Miért hívnak Nyúlnak?
00:36:48 Ne fogdosd a tököm!
00:36:50 Miért vagy ilyen hülye?
00:36:57 - Mi bajod?
00:37:00 Leszerzödtél?
00:37:02 Még nem,
00:37:06 Egy demón az MCA-nak.
00:37:08 - Tényleg?
00:37:11 Ha látni akarod Jimmyt reppelni,
00:37:16 Õ a legjobb!
00:37:18 Fogd be, Sajtos!
00:37:19 - Mikor lesz?
00:37:21 lgen?
00:37:22 Jöhetek?
00:37:24 Én nem csatázom pénteken, dög.
00:37:27 Dehogynem, ha ö is ott lesz.
00:37:30 Te akarsz a király lenni.
00:37:32 Jó. Csak ne taszíts bele!
00:37:34 Mindenkit taszigálni kell néha.
00:37:39 Bocsi. Ne haragudj!
00:37:41 Te hagyod ezt?
00:37:43 Soha nem kapsz el!
00:37:46 Vigyázz, izgi pipi!
00:37:48 Töröljetek lábat!
00:38:00 Tetszik?
00:38:02 De elhúz Detroitból.
00:38:05 Ugyan, negró! Mind ezt mondja.
00:38:08 Nem, szerintem ö más.
00:38:13 Ez a buksza
00:38:16 Bünös vagyok.
00:38:18 Gyere velem holnap templomba!
00:38:27 Láttam, hogy beszéltél
00:38:32 - Honnan ismered?
00:38:35 A Cranbrookba járt
00:38:39 - Táncolunk?
00:38:42 Kibaszott Wink!
00:38:45 a kamu nagyarcos dumájával.
00:38:50 - Egy ingyen demó jó.
00:38:54 A 3 1l3 igazi. Wink linkel.
00:38:58 Újabb példa,
00:39:01 A sajtó miért nincs a témán?
00:39:03 Megint ez van.
00:39:07 Miröl beszél?
00:39:09 A házról, ahol eröszak történt.
00:39:12 Ez a ''vonzó veszélyeztetés''.
00:39:14 Ha a 8 mérföldes út túlfelén lenne,
00:39:19 És ha Lily az?
00:39:31 Gyújtsuk fel ezt a szart!
00:39:33 Ezt mondom.
00:39:36 Ez az, baszki!
00:39:38 Égessük porrá ezt a szart!
00:39:42 Ez az igazi ''vonzó veszélyeztetés''.
00:39:46 - Gyerünk, Rock, gyújtsuk fel!
00:39:49 Ez az.
00:39:51 Azt hittem, van gyufám.
00:39:53 Az öngyújtóm?
00:39:55 Visszaadtam.
00:39:57 Várj, mit csinálsz? Ne!
00:40:12 Mi a szar van, fiúk?
00:40:14 Szétütlek, Sajtos!
00:40:44 Ég!
00:40:48 Hé! Felgyújtottam a házat!
00:41:00 A ház! A ház!
00:41:01 A ház szépen lángol!
00:41:04 Ne hozzatok vizet,
00:41:08 Ég a rohadék, ég!
00:41:11 Szinte gyönyörü.
00:41:14 Kiskoromban
00:41:18 Tudod, amilyen régen volt.
00:41:20 A családoddal laksz?
00:41:23 Leléptem tölük, amint tudtam.
00:41:27 1 7 éves koromban.
00:41:29 És te?
00:41:33 Kábé ugyanígy.
00:41:42 Ha felveszed a demódat...
00:41:46 szeretnék ott lenni.
00:41:52 Hé, kislány! Ez elég meleg neked?
00:41:58 Klassz leszel.
00:42:02 Ez a megérzésem.
00:42:04 Menjünk, Alex!
00:42:07 Hát, szia!
00:42:09 Szia!
00:42:13 Sajtos, told ide a segged! Gyere!
00:42:26 Pimasz szúnyog!
00:42:27 Lássuk csak!
00:42:29 Á, igen. ''A tükör így szólt.:
00:42:32 A francba!
00:42:34 Mi baj?
00:42:36 Kilakoltatnak minket. A szentségit!
00:42:41 Jaj, anya! Ne Lily elött!
00:42:45 Greg nem tudhatja meg.
00:42:50 Kapja be!
00:42:56 Jól van. 3 hónappal lógok.
00:43:00 - 30 napunk van összegyüjteni.
00:43:03 Ha itt akarsz lakni, szállj be!
00:43:06 És Greg kártérítése?
00:43:09 Nem lehet.
00:43:11 Meg fog kérni,
00:43:14 nemsokára. Nem akaszthatom ki.
00:43:17 Anya, nem élhetsz így!
00:43:20 Ha érdekelne Lily, dolgoznál,
00:43:25 Mennem kell. Elkések a munkából.
00:43:32 És neked mitöl
00:43:47 Wink azon dolgozik,
00:43:49 hogy ingyen...
00:43:51 felvehessem a demómat.
00:43:55 Ja.
00:43:57 Persze.
00:44:00 Szia, kicsim!
00:44:03 Alex Latourno, ördögien forró,
00:44:06 forró, mint a pornó,
00:44:08 fejemben forgó...
00:44:28 Fel!
00:44:30 Le!
00:44:33 Manny miért basztat engem állandóan?
00:44:38 Talán mert okot adsz rá.
00:44:41 Tedd, amit kell, ember!
00:44:44 Csináld a melód, és tartsd a pofád!
00:44:50 Fel!
00:44:53 Le!
00:45:05 Miért nem hívtál?
00:45:07 ltt nem beszélhetünk. Kirúgnak.
00:45:10 A csajod vagyok.
00:45:12 Nem vagy. Szakítottunk.
00:45:16 Elmentél egy szó nélkül.
00:45:18 Megkaptad a kocsit.
00:45:20 Mert azt mondtam, terhes vagyok?
00:45:23 Tudom, miért kamuztál.
00:45:25 - Menned kell.
00:45:28 Mondd meg, miért hagytál ott,
00:45:30 Nem miattad, jó? Miattam.
00:45:34 Miért?
00:45:35 - Mi elöl menekülsz?
00:45:38 Elmennél?
00:45:45 Mindenki lúzernek hív
00:45:47 - Kik?
00:45:50 Hogy lefagytál, és kifütyültek.
00:45:52 Kapd be! Menj el!
00:46:00 Mi volt ez?
00:46:02 Bocs, nem tehetek...
00:46:05 Nem lesz többször.
00:46:07 Jó. Nem kell ide ez a szarság.
00:46:12 Menj vissza dolgozni!
00:46:16 Rakimnak volt elöször
00:46:20 De ritmusban és szövegben
00:46:23 A jó szövegröl dumáltok,
00:46:27 Kapja be!
00:46:28 Nigger, Pac az egyetlen
00:46:32 lgaza van.
00:46:33 - Na és a Beastie?
00:46:36 Hogy mered említeni öket?
00:46:38 Komoly cuccot nyomnak.
00:46:40 Maximum fel saját magukba.
00:46:43 Nem csípem öket,
00:46:45 de a fehérek
00:46:46 a fekák területén.
00:46:51 Bizony. lgaz.
00:46:58 - Mit csinálsz, haver?
00:47:01 A franc!
00:47:04 Ne félj, Nyúl! Fedezlek!
00:47:12 Csá, mizu, Nyúl?
00:47:14 Baszakszol velünk?
00:47:22 Szállj le! Nyugi!
00:47:26 Szórakoztok?
00:47:34 lgen?
00:47:47 Szórakoztok velünk?
00:47:49 Mi?
00:47:50 Mi a faszt csinálsz? Honnét szedted?
00:47:55 Anyámé.
00:47:56 Tedd el, mielött kinyírsz valakit!
00:48:00 Papa Docnak is van!
00:48:01 Tedd el!
00:48:04 Tedd el, öreg!
00:48:06 Gyerünk!
00:48:13 Mi a szar?
00:48:16 Baszki!
00:48:17 Húzzunk innét!
00:48:20 A franc!
00:48:22 Kórházba kell vinnünk.
00:48:24 - A kulcs?
00:48:27 Le kell szorítani. Ne gondolj rá!
00:48:30 Jó ég. Lelötte a pöcsét.
00:48:33 - Tényleg?
00:48:36 A Gratioton a McDougalra.
00:48:39 - Tudom, hogy kell menni!
00:48:41 Megtanít rímeket írni.
00:48:43 Mit akartál a stukival?
00:48:45 Te mit akartál övelük?
00:48:47 Müsort csinálok!
00:48:49 Nyugodjatok már le, baszki!
00:48:52 MC Bob.
00:48:54 MC Bob.
00:48:56 - Mi van?
00:48:58 Mi a baj Sajtos Bobbal?
00:49:00 Az MC Bob jobban tetszik.
00:49:03 Jó. MC Bob.
00:49:05 Kihoztam a kövér mukit a mekiböl.
00:49:09 Roy meginterjúvolja a JLB-n,
00:49:13 Tutter a téma!
00:49:15 Elkapott egy ütöeret, de rendbejön.
00:49:18 Az jó.
00:49:20 Hol voltál?
00:49:22 lmádkoztam. Jól van?
00:49:25 Gyerünk, öreg!
00:49:27 Wink mondta,
00:49:30 Ez komoly, dög.
00:49:37 lnterjúja lesz a JLB-n.
00:49:40 Miért hallgattok erre a bohócra?
00:49:42 Mi?
00:49:43 Hallottad. Bohóc.
00:49:48 Miért vagy ilyen?
00:49:51 Ez jó üzlet neki. Komoly a dolog.
00:49:54 Méghogy komoly?
00:49:56 Mint ahogy a kuzinod
00:49:58 Vagy ahogy komolyan jóban voltál...
00:50:00 Simmons gyakornokával?
00:50:04 - Vagy ahogy...
00:50:07 Miért basztatsz állandóan?
00:50:10 Mert én próbálok lépni?
00:50:12 Vagy mert te leragadtál
00:50:16 kibaszott lúzer.
00:50:17 - Ki a...?
00:50:20 Mi a szar? Hogy tudtok
00:50:23 Tudom, mit akarsz a bandánkkal.
00:50:26 Kapd be!
00:50:27 Kis köcsög!
00:50:29 Vissza!
00:50:30 Sajtos kórházban van,
00:50:35 Baszott hülyék!
00:50:48 Ez a kocsi kész.
00:50:51 Holnap elviszlek a melóba.
00:50:55 Maga téved.
00:50:57 Nincs színes lány az osztályomban.
00:51:00 Ott van Sarah Jane. Ott a lányom.
00:51:02 Sarah Jane Johnson?
00:51:04 Igen. Mrs. Johnson vagyok.
00:51:08 Sarah Jane? Hoztam neked...
00:51:16 Nyertél ma a bingón?
00:51:19 Nem.
00:51:21 Felvetted már a demód?
00:51:25 Mi történt veled?
00:51:26 Sajtos Bobnak balesete volt,
00:51:32 Te és a haverjaid!
00:51:34 Anya, ne kezdd, kérlek!
00:51:36 Kikúrt hosszú estém volt.
00:51:38 Ne is mondd!
00:51:42 Greggel zürjeink vannak.
00:51:44 Tud a kilakoltatásról?
00:51:46 Nem.
00:51:48 - Nem jön meg a kártérítése.
00:51:52 A szex a baj.
00:51:55 Nem akarom hallani.
00:51:56 Jó vele egyébként. Tényleg jó.
00:52:00 De nem akar...
00:52:01 Nem érdekel!
00:52:03 Nem akar kinyalni.
00:52:04 Anya!
00:52:24 Hé, Sol!
00:52:26 Melyik ponton mondod azt,
00:52:31 Mikor kell befejezned
00:52:38 Reggel fél nyolc van, dög.
00:52:47 Kösz anyádnak a kocsit.
00:53:03 Már úgy torkig vagyok azzal,
00:53:07 Csak fél órád van arra,
00:53:11 Úgy gürcölök,
00:53:13 A büfékocsiból ezt a szart burkolom.
00:53:17 A kaja moslék,
00:53:20 Minek jöttem be?
00:53:23 Hihetetlen,
00:53:26 Vanessa itt a detroiti présüzembõl.
00:53:29 Húzzál melózni,
00:53:32 Álmodsz, ha azt hiszed,
00:53:36 Balfaszok, itt álltok,
00:53:39 egy béna bódéból
00:53:42 Mi kéne?
00:53:44 Minden irányba
00:53:47 Nézzétek a zsíros lufit,
00:53:51 az ocsmány sutyit!
00:53:55 Csak dolgozz,
00:53:57 hagyd lógva a dumát a rucik között!
00:54:00 Apropó rucik,
00:54:04 Ha utazol,
00:54:07 csipkéset, hogy abban enyelegj.
00:54:09 Ha tízen verik a szádba,
00:54:17 Hé, muksók, a buzivicc túl sok.
00:54:19 Fõleg egy butuska buzitól,
00:54:22 nem, tuskó?
00:54:23 A dumád ''nó-ném''.
00:54:25 Régebben gürcölsz, mint én,
00:54:29 Dög, mit dumálsz?
00:54:30 Nincs is zséd a kajára,
00:54:34 Figyu a pasit!
00:54:36 A heti fizudból vettél egy nasit!
00:54:40 Ne ugass, te kis homok,
00:54:43 Paul a buzi,
00:54:45 Õ nyíltan meleg,
00:54:47 Mindjárt éhen döglik,
00:54:51 Jól beszûkült az agyad,
00:54:53 túl szorosra fonták a hajad.
00:54:56 Az élet egy melóért de nagy ár!
00:54:58 Lelépnél, de nem ereszt el a gyár!
00:55:02 Gyökeret vert a lábad!
00:55:04 Nincs, aminél alább add!
00:55:08 Mikidben nincs akarat.
00:55:10 Csak egy parás rapper vagy,
00:55:13 Ne basztasd a buzit lécc'es,
00:55:15 mikor te vagy itt az AIDS-es.
00:55:19 Kevés nekem ez a faszi. Gagyi!
00:55:21 Hagyom, hogy a csaj nyírja ki.
00:55:26 Soha nem jut igazi nõ neked,
00:55:30 Csak akkor élvezhetsz, ha kivered.
00:55:33 A bátyádat keresed?
00:55:35 Már nem.
00:55:40 Csinálunk este valamit?
00:55:43 Randira hívsz, ifjabb Jimmy Smith?
00:55:48 Végül is igen.
00:55:51 Miért nem viszel most valahova?
00:55:57 Gyere!
00:56:05 Hová megyünk?
00:58:39 Olyan ügyes voltál ott kint.
00:58:42 A büfékocsinál?
00:58:44 És a minap a Chin Tikinél.
00:58:47 És az a demó dolog Winkkel.
00:58:50 Nemsokára leszerzödsz.
00:58:53 Érzem.
00:58:55 Ott voltál múltkor a parkolóban?
00:58:59 A barátaim szerint örült vagy.
00:59:01 Nem is ismernek!
00:59:11 ltt nincs senki.
00:59:12 Már hazaküldték?
00:59:14 Ha nincs biztosításod,
00:59:18 Hol máshol lehet?
00:59:20 Hál'isten, hogy él!
00:59:22 Hál'isten,
00:59:25 Ezért kell a fekáknak szerzödés.
00:59:28 Akkor megkapod a kellö juttatásokat.
00:59:31 Ha van szerzödés,
00:59:35 Akkor Bentley van,
00:59:38 Én ezt leszarom.
00:59:40 Nekem az kell,
00:59:44 Vegyünk takarékjegyet,
00:59:48 gyüjtsünk saját stúdióra!
00:59:49 - Takarékjegyet?
00:59:52 Hogy lehetünk tesók?
00:59:54 Nök, verdák kellenek,
00:59:57 Mindig csak faszságokat beszélünk!
01:00:00 ''Nök és verdák kellenek.''
01:00:03 ''Vegyünk takarékjegyeket!''
01:00:05 ''Játssza a rádió a számunkat!''
01:00:07 Sose kezdünk semmihez.
01:00:10 Csórók vagyunk,
01:00:15 Na jó, leléptem, szevasztok.
01:00:17 Tedd a hisztis segged a kocsiba!
01:00:21 Remélem, hamar kapsz egy új kocsit.
01:00:23 Ja, majd szülinapodra, ideggóc.
01:00:26 Felhívom anyádat. Elintézem neked.
01:00:30 Fegyverrel vagyok, Shabba.
01:00:34 Ülj hátra, Farrakhan!
01:01:15 Miért tetteted, hogy alszol?
01:01:18 Láttalak az ablakban.
01:01:22 Nem akartam beszélgetni.
01:01:25 Miért nem?
01:01:30 Nem akartam, hogy gúnyoljanak.
01:01:33 Érted, mit mondok, Nyúl?
01:01:36 lgen.
01:01:38 Tényleg?
01:01:40 MC Bob.
01:02:05 Mint a divatlapokban.
01:02:08 Mizu?
01:02:10 Szia, Nyúl! Merre jártál?
01:02:13 Te is Nyúlnak hívod?
01:02:15 Én adtam ezt a nevet!
01:02:17 Tényleg, amikor kicsi volt.
01:02:20 Nyuszifoga volt, és nagy füle.
01:02:24 Olyan édi volt.
01:02:27 Mint egy pici nyuszi. lgaz, kicsim?
01:02:57 Jó hírem van.
01:02:58 Elhoztad anyámhoz? Mi a faszér'?
01:03:00 Elhívtam a müsoromra, és azt mondta,
01:03:03 Mit kellett volna tennem?
01:03:06 Segítek Alnek fotóst keresni
01:03:08 Állandóan azt mondja,
01:03:13 A szentségit! Na figyu, dög!
01:03:16 Roy haverom...
01:03:18 holnap éjjel az LBJ-n...
01:03:20 interjút csinál Big O-val.
01:03:21 - Na és?
01:03:23 Dicsértelek neki! Azt mondtam,
01:03:27 Azt mondta:
01:03:30 Ha jól megy, jövö héten
01:03:36 Össze tudod idöre hozni a cuccod?
01:03:41 lgen. Menni fog.
01:03:46 - Ne haragudj!
01:03:49 Hajrá, Jimmy!
01:03:52 Miért jöttél ki?
01:03:55 Nem itt lakom.
01:03:56 És? Miért jöttél ki?
01:03:59 Én csak...
01:04:08 Nem kell szégyellned, hogy hol élsz.
01:04:10 Nem itt élek.
01:04:14 Mi van köztetek?
01:04:16 Segít összehozni a portfóliót.
01:04:20 A kapcsolataival.
01:04:22 Ahogy neked is segít.
01:04:27 Szóval...
01:04:30 Ma este itthon kell maradnod?
01:04:36 Ja, kéne...
01:04:38 írnom pár számot a demóhoz.
01:05:06 Izzadó tenyerek...
01:05:10 Már a pólóját is...
01:05:17 elfelejt mindent,
01:05:21 nyitja a száját...a szavak nem jönnek...
01:05:27 az idõ lejár...
01:05:36 ...csak egy dobásod van!
01:05:40 ...lehetõség...
01:05:42 ...az életben...
01:05:43 elveszel...
01:05:48 ...csak egy dobásod van!
01:05:52 ...lehetõség...
01:05:54 ...az életben...
01:06:15 Anyádat kilakoltatják.
01:06:19 ltt írják.
01:06:22 ''A bérlönek
01:06:24 lakbérhátralék miatt.''
01:06:27 Tudsz erröl?
01:06:29 Jó reggelt!
01:06:32 Kérsz zabpelyhet?
01:06:34 A drágalátos fiacskáddal
01:06:40 Akartál szólni róla?
01:06:42 Édes, ez tévedés.
01:06:44 - Hazudsz, baszd meg!
01:06:47 Ne szólj bele, Nyúl!
01:06:49 - Majd én elintézem.
01:06:54 Mi a fasz bajod van?
01:06:57 Ne avatkozz bele!
01:07:01 Elmegyek.
01:07:05 Te hagyod ezt?
01:07:07 Két hajléktalan gyerekkel.
01:07:09 Kurva anyád!
01:07:13 Nyúl!
01:07:16 Jimmy! Jimmy, kérlek!
01:07:20 Hagyd abba! Hagyd abba!
01:07:23 Elég!
01:07:24 Kapd be!
01:07:28 Nyúl, elég!
01:07:30 - Rohadék!
01:07:49 lstenem! Lily.
01:07:52 Gyere, kicsim! Gyere ide!
01:07:55 Semmi baj.
01:07:58 Gyere ide, kicsim! Gyere!
01:08:04 Semmi baj. Semmi baj.
01:08:14 Már vége. Elmúlt, kicsim.
01:08:36 Mizu, dög?
01:08:39 Alex most hívott.
01:08:41 Van egy haverom, aki lefotózza.
01:08:45 El kéne vinni. Vezetsz?
01:08:49 - Vezetek.
01:08:51 Sol anyja elhozza öket.
01:08:56 Micsoda?
01:08:58 Valaki mondta, hogy Jövö felírt.
01:09:01 Ki mondta?
01:09:13 Mizu?
01:09:15 Lábtörlés.
01:09:16 Nem törlünk lábat
01:09:19 Anyád hol van?
01:09:21 Melózik.
01:09:22 Kedves mama!
01:09:23 Máskor fent teregessen.
01:09:26 Felírtál csatára holnap estére?
01:09:29 Ne játszd a hülyét! Felírtál?
01:09:35 Múlt héten Papa Doc nyert,
01:09:39 El kell nyerned töle! Tisztelni
01:09:43 Szarok rá!
01:09:44 Unom, hogy azt hiszed,
01:09:47 Nem vagy az apám!
01:09:49 - Nézd...
01:09:51 Kapd be! Mondtam, ne írj fel!
01:09:54 Most velem harcolsz?
01:09:56 Nem vagy semmi jövöje!
01:10:01 Ugyan már, skacok!
01:10:07 Tudod, mit?
01:10:09 Csinálj, amit akarsz, baszod!
01:10:13 Ezentúl leszarom.
01:10:18 De kibaszottul!
01:10:34 Jössz a JLB-be?
01:10:36 Nem tudom.
01:10:47 Szarul nézek ki.
01:10:49 Ha tudom, hogy ma van,
01:10:53 - Átütemezhetem.
01:10:56 - lgen?
01:10:58 Mikor látjuk a fotóid magazinokban?
01:11:01 Magazin a Playboy. Ezek divatlapok.
01:11:04 Fogd be, Frederick Douglass!
01:11:06 Ez a portfóliójához lesz.
01:11:09 Azt szívesen kiolvasnám.
01:11:11 Mást nem is.
01:11:26 - Ezt itt ne hagyd!
01:11:34 Felmenjek?
01:11:36 Nem, kösz.
01:12:00 Anya!
01:12:04 Anya, gyere, kelj fel!
01:12:10 Gyere!
01:12:13 Greg elhagyott.
01:12:17 Greg elhagyott.
01:12:22 Kelj fel!
01:12:24 Semmi baj, Lily.
01:12:25 Semmi baj, kicsim.
01:12:32 Megjött a kártérítése.
01:12:35 Megjött a csekkje.
01:12:37 És most, hogy megkapta a pénzt,
01:12:41 nem lehet ilyennel, mint én.
01:12:46 Csütörtök van. Mennem kell bingózni.
01:12:50 Talán ott lesz.
01:12:52 Nem mész sehová.
01:12:56 Te miattad hagyott itt!
01:12:58 Elrontottad!
01:13:05 Kinek kellek ezek után?
01:13:07 Hol fogunk lakni? Nincsen pénzünk!
01:13:11 Nincs semmink! Mihez kezdjek?
01:13:14 Mihez kezdjek?
01:13:17 Te mihez kezdjél?
01:13:20 Miért vagy ilyen?
01:13:23 Tünj innét a picsába!
01:13:28 Tünj a francba a házamból!
01:13:33 Gyere, kicsim! Vedd a kabátod!
01:13:38 Átmegyünk a szomszédba, jó?
01:13:40 Elmegyünk innét.
01:14:15 - Hányadik az JLB?
01:14:17 - Kösz.
01:14:21 Én a szegénységet adom,
01:14:24 Mindent a zenében adok ki.
01:14:27 - Wink Harrist keresem.
01:14:29 Roy Daruchernél van.
01:14:31 Mind a B stúdióban vannak.
01:14:33 Köszi.
01:14:34 Bármit ingyen csináltam,
01:14:38 Frankó. Big O,
01:14:41 menõ macsó.
01:14:43 Végre játsszák a zenéd a rádiók.
01:14:46 Király.
01:14:50 hogy így támogattatok.
01:14:52 Csak szeretném Detroitot
01:14:56 És ez most komoly, haver.
01:14:58 Itt beindult valami,
01:15:00 és az ipar felfigyel ránk,
01:15:03 lemezhez jutunk.
01:15:09 Elég!
01:15:13 Láttalak hamburgert sütni!
01:15:16 Volt az is.
01:15:17 Azt hiszem, felismertelek.
01:15:21 Elég! Kérlek, kérlek,
01:15:27 - Mióta nyomod az ipart?
01:15:36 Megtisztelõ, hogy itt lehetek,
01:15:43 Azért vagyunk,
01:15:45 és a mûvészeinket.
01:15:47 Remélem, sikeres leszel,
01:15:50 mert tudom, hogy mindent bele adsz.
01:15:51 Keményen képviseled a 313-at.
01:15:54 Mindenkiért teszem, haver.
01:15:56 Ez Detroit. 313, bébi! Szeretet!
01:16:45 - Kösz, Mrs. Helgeland.
01:16:48 Jó éjt!
01:16:52 Jó volt?
01:16:54 lgen, tudom.
01:17:08 Menj be, és zárd be az ajtót, jó?
01:17:10 Figyelj rám!
01:17:11 Menj be, zárd be, rögtön jövök.
01:17:15 Jól van, menj!
01:17:22 Menj!
01:17:26 Mi van, köcsög?
01:17:30 Kész vagy a verésre?
01:17:33 Wink mondta,
01:17:37 De nem hittük el.
01:17:42 Kelj fel, Elvis!
01:17:45 Fel, köcsög!
01:17:49 Emeld fel a buzi segged, küzdj!
01:17:58 Mi az? Mi a faszt bámulsz?
01:18:10 Jimmy!
01:18:24 Kelj fel, baszki!
01:18:27 Hagyjátok!
01:18:30 Harcolj, kis geci köcsög!
01:18:42 ltt helyben végezhetnék veled,
01:18:49 Ne, ne! Ne csináld!
01:18:52 Gyere!
01:18:53 Kész van.
01:19:01 Free World, faszfej.
01:19:09 Ne feledd, holnap este a Shelterben!
01:19:14 Te kis buzi! Mármint kis Nyuszi.
01:19:46 Jesszus!
01:19:48 - Mi történt veled?
01:19:52 Elestél?
01:19:55 Elestem.
01:19:58 Csinálok valami kaját.
01:20:01 Tessék?
01:20:04 Az anyád vagyok.
01:20:05 Csinálok neked valami kaját.
01:20:24 Azt hittem, elküldesz.
01:20:28 Kell palacsinta, vagy sem?
01:20:33 Mi jött rád?
01:20:35 - Nem lakoltatnak ki.
01:20:38 Bingóztam.
01:20:42 És nyertem!
01:20:46 3200 dollár!
01:20:49 - Viccelsz.
01:20:52 Végre beköszöntött hozzánk
01:20:59 Tényleg megcsinálod a demót Winkkel?
01:21:08 Nem.
01:21:10 Egyedül csinálom.
01:21:18 Tudod, Nyúl...
01:21:46 Hé, Smith!
01:21:50 Hé, Smith!
01:22:01 Jól vagy?
01:22:03 Leestem a lépcsön.
01:22:07 Jól dolgozol.
01:22:09 Kell a plusz müszak?
01:22:11 lgen.
01:22:13 Ma van rád szükség. Kell egy ember.
01:22:17 Ma este?
01:22:18 - Problémás?
01:22:21 Jó.
01:22:23 Folytasd!
01:22:30 Manny!
01:22:33 Kösz.
01:22:43 Mizu?
01:22:45 Baszki! Várom ezt a lassú fuvart.
01:22:49 Miért vagy még itt?
01:22:51 Valaki beteg, beugrottam.
01:23:04 Nem rám vár.
01:23:07 Rögtön jövök.
01:23:21 Mit akarsz?
01:23:23 Elbúcsúzni. New Yorkba megyek.
01:23:27 lgen? És?
01:23:33 Elvihetlek, vagy valami?
01:23:36 Nem, kösz.
01:23:39 Túlórázom.
01:23:40 Gyüjtesz valamire?
01:23:42 lgen. Stúdióidöre.
01:23:48 Jó.
01:23:50 Jó neked.
01:23:55 Reméltem,
01:23:58 Ha félsz...
01:24:00 Nem félek tölük.
01:24:04 Nem mondtam.
01:24:10 Szia!
01:24:20 Paul, beugranál helyettem pár órára?
01:24:25 Megoldható.
01:24:27 Kösz. Jövök eggyel.
01:24:41 Ez Nyúl! Hé!
01:24:45 Nyúl, várj!
01:24:51 Mi van?
01:24:53 Mi történt?
01:24:55 - Jól vagy? A szemed...
01:24:58 Wink szerint berágtál,
01:25:01 Alexröl is hadovált valamit.
01:25:04 Nekik menjünk?
01:25:07 Nem kell. Csatázom velük.
01:25:12 Tényleg?
01:25:14 Ja.
01:25:26 Jöttök?
01:25:31 Sajtos, most felváglak sajnos.
01:25:33 A bajnok nem szí',
01:25:36 a Nyuszi vagyok én, bébi,
01:25:38 szúrok, mint a méh,
01:25:40 Ki legyek?
01:25:43 Tán d-d-dadogok, gyerek?
01:25:45 Bárhol ér tüzem,
01:25:48 A Helter Skelter nem hergel fel?
01:25:51 Ha boxos vagy, verj el, ecsém!
01:25:54 Kezeden hamis a pecsét.
01:25:56 Zacsiban a motyó, de van lotyó,
01:25:59 beindul a zúzó, lábadban a skúló.
01:26:02 Máskor lassan húzd, jó?
01:26:03 A cél a sok Free Worldös surmó,
01:26:06 és nem durr.:
01:26:09 Nagyfejû vagy, köcsög.
01:26:11 Légy gavallér! Sajtos, hol a tallér?
01:26:13 Neked az Alkaholiks
01:26:16 Mondják, hogy ''Ni! Sajtos zseni!''
01:26:19 A piát nehéz a kezébõl kimûteni...
01:26:27 Megint te?
01:26:28 Mint egy kurva fogyatékos találkozó,
01:26:33 Ne löj!
01:26:46 Na jó, húzzunk a faszba innét!
01:27:01 Kicsit hagyjatok magunkra!
01:27:06 Mehetek?
01:27:16 Hé, öreg...
01:27:19 - Bocsánat, hogy...
01:27:21 Ne csináld!
01:27:23 Nem is haragszom.
01:27:26 Csak ma este...
01:27:28 fordítsd visszájára
01:27:32 Megértettél?
01:27:41 Köszi.
01:27:42 Ma döl el, Nyúl.
01:27:48 Csináljuk!
01:27:55 Jól van, jól van, jól van!
01:27:57 Hogy érzitek magatokat? Jól vagytok?
01:28:01 Jól van! Most pedig jöjjön
01:28:06 Szedd szét!
01:28:07 ...és Nyúl cimborám. Nyúl?
01:28:10 Nyúl, a színpadra!
01:28:14 Hol a faszban van?
01:28:19 - Nyúl hol van?
01:28:21 Lyckety-Splytet kaptad
01:28:24 - Ez így oké?
01:28:27 Leszarom, ki az ellenfél.
01:28:33 Nyúl hol a faszban van?
01:28:36 Gyere a színpadra! Mindenki rád vár.
01:28:40 Õrület lesz ma este,
01:28:43 Csomó zsír rapper van itt,
01:28:47 egy csatázik a múlt heti nyertessel,
01:28:50 Durva téma lesz, ne menjetek sehova.
01:28:53 Gyere a színpadra, Nyúl!
01:28:59 Nyúl! ltt van. Gyere!
01:29:02 Utat a Nyúlnak! Engedjétek át!
01:29:06 Engedjük a müvészt
01:29:11 Gyere, Nyúl!
01:29:12 Engedjétek fel!
01:29:14 Jól vagy?
01:29:16 Válassz!
01:29:17 Fej.
01:29:21 Tied.
01:29:24 Én kezdek a kukamüvész elött.
01:29:26 Önbizalmad az van.
01:29:30 DJ, pörgesd meg!
01:29:33 Free World, niggerek.
01:29:36 Mondok valamit.
01:29:42 Ezt figyu!
01:29:45 Ez egy kukaütõ.
01:29:48 Inkább lõdd magad fejbe,
01:29:51 Nincs erõ a szövegedben.
01:29:53 Evezõ nélkül hagylak
01:29:56 Itt én vagyok Detroit,
01:29:58 a roncstelepre visszadoblak!
01:30:01 Geci náci, fekákkal flangálsz.
01:30:03 Tanácsra vársz?
01:30:06 Fogadd meg, amit üzenek!
01:30:08 Fehér gyökér,
01:30:11 Bugris, beléd fojtom a szuszt is!
01:30:13 Annyira vagy vagány,
01:30:16 Buzi Nyuszi, azér' ez a neved,
01:30:18 mész Jövõ után,
01:30:21 Ne vágj föl, mer' kapsz ököllel,
01:30:23 kék leszel, mint Tina Turner.
01:30:26 Ütlek sorjában,
01:30:28 úgy odaosztok,
01:30:31 Miért nem maradsz este otthon?
01:30:33 Fehér segged
01:30:42 Jól van, jól van, jól van.
01:30:44 Szép volt, szép volt. Kérem a mikit.
01:30:47 Szép. Hip-hop alapfok.
01:30:50 Nyúl, most te jössz, bébi!
01:30:53 45 másodperc.
01:30:55 Mutasd meg ennek a rohadéknak!
01:30:58 DJ, hadd pörögjön!
01:31:04 Rajta, Nyúl!
01:31:06 Most ne kukulj!
01:31:15 Jó, figyu!
01:31:17 Kukázik!
01:31:28 Apja kiverte õt. A farkán.
01:31:31 Ezért hadar tarkán,
01:31:34 Gyanakszik a tömeg.
01:31:36 Csak faszik vannak,
01:31:39 Én meg a nácik? Ne játssz itt!
01:31:41 Ott egy rasszista raszta látszik.
01:31:44 Pár Free Worldös van itt csak.
01:31:46 Nicsak! Hogy lehet hat pöcs picsa?
01:31:49 Szar-árról dumálsz?
01:31:51 Inkább azt nézd, hogy állsz!
01:31:53 Ennyit hugyálsz, de ellep.
01:31:55 Benne vergõdsz.
01:31:56 Én vagyok a Nyúl, te a teknõc.
01:31:58 Rakok gonoszságodra lakatot,
01:32:01 a linket minek löketed?
01:32:02 Szigidi-szétszopatom Lycketyt!
01:32:05 Hiába szidod fehérségem,
01:32:07 8 mérföldre látszik fehér seggem!
01:32:16 Nem is kell több!
01:32:18 Ez egyhangú!
01:32:20 Nyúl megy a következö körbe!
01:32:22 Lyckety,
01:32:25 Tegyen félre egy adagot!
01:32:28 Kinyírtad. Jó duma.
01:32:31 Várjatok, várjatok!
01:32:32 Most következik...
01:32:35 Ökör és Lecsap.
01:32:39 Hé, Nyúl!
01:32:57 Oké, Nyúl. Mondd!
01:32:59 Fej.
01:33:01 Fej. Válassz!
01:33:04 Lotto, tiéd, bébi. Kezdd el!
01:33:08 - Nem számít.
01:33:13 - Mindig leveszi az ingét.
01:33:20 Free World a kibaszott házban.
01:33:22 ldeje örökre megszabadulni
01:33:27 Tököm tele vele.
01:33:29 Szedd szét, Lotto! Szedd szét!
01:33:35 Rasszista a dumám? Perelj, feha!
01:33:37 Ez egy horror,
01:33:39 de itt most nem hal meg a feka!
01:33:41 Lottóval baszol? Ne szívass, érted?
01:33:43 Úgy tûnik, hogy az élted nem félted.
01:33:46 Akkor hisznek itt neked a niggerek,
01:33:49 ha én a KKK-n egy csomót keresek.
01:33:52 De a búrádat kedvelem,
01:33:54 csak nehogy aztán
01:33:57 Hagyjuk Lottót, én vagyok a vezér!
01:33:59 De kár hogy ki kell nyírnom
01:34:03 Jó film volt az,
01:34:06 Most húznod kell, húzz hát el!
01:34:08 Kár, hogy már véged,
01:34:10 Kapsz képet a seggemrõl,
01:34:14 Minden jó, ha a vége klassz,
01:34:15 zárom soraim.:
01:34:26 Hé, jól van, jól van.
01:34:29 Nem zabos, nem lesz rossz.
01:34:31 Kinyírtad a fehát.
01:34:33 Ez lófasz.
01:34:36 Nyugi. Hadd jusson szóhoz!
01:34:39 Nyúl következik. Oké, Nyúl.
01:34:42 Tiéd a miki. Tiéd a pálya.
01:34:46 DJ, pörgesd meg!
01:34:53 Mutatsz valamit?
01:34:58 Velünk nem baszol!
01:35:00 Mit tudsz?
01:35:04 - Rajta, Nyúl!
01:35:12 Kicsit kemény voltál a Hahó Öcsivel.
01:35:15 Csak Kököjszivel játszott,
01:35:18 A csávó üvölt, hiszteroid.
01:35:21 Gyorsan, kell neki
01:35:23 Bla-bidi-bla-bla,
01:35:26 Ebbõl semmit sem értek,
01:35:29 Ez melltartó, vagy egy új top?
01:35:32 Itt a felcsöcsözött Snoop Dogg.
01:35:34 Nem hallottad az elõzõ kört?
01:35:36 Figyelj oda,
01:35:40 Dög, kapsz egy tollat.
01:35:42 Menj, írj valamit,
01:35:45 Csak akkor gyere, ha a cucc hatott!
01:35:48 Baszki, a mikit is megkapod!
01:35:51 Mint akit a ciklon elcsapott!
01:35:53 A topod ordít.:
01:35:56 A fehér viccek meddig nagyok?
01:35:58 Mi van, Vanilla Ice helyben hagyott?
01:36:02 A mottóm.: Szopsz, Lottóm!
01:36:03 Anyád egy dollárért megkapom,
01:36:18 Tuti volt, ahogy hallom!
01:36:21 Várjunk! Ez elég szoros.
01:36:25 Mit szóltok Lottóhoz?
01:36:30 Oké, oké, oké. Nyúl.
01:36:37 Csináljuk újra! Nehéz eldönteni.
01:36:40 Kezdjük Lottóval!
01:36:47 Oké, csípitek, csípitek.
01:36:50 És Nyuszit?
01:36:55 Elég is lesz!
01:36:59 Nyúl megy a következö körbe!
01:37:01 Õ kerül a döntöbe Papa Doc ellen!
01:37:04 Így esett a dolog.
01:37:06 Na jó, figyu! 15 perc szünet.
01:37:10 Adjatok borravalót a csaposnak!
01:37:14 Hoztad a formád, arc.
01:37:16 Semmi gond, Wink
01:37:25 Szép volt, kölyök.
01:37:30 Kapja be! Lyckety bekaphatja.
01:37:36 A Hahó Öcsivel majdnem kinyírt.
01:37:38 De megkontráztad.
01:37:40 Megnyered. Zseni vagy, baszod.
01:37:43 Szedd szét nekem ezt a bohócot!
01:37:46 - Zúzd le Papa Docot!
01:37:49 lzgulsz, hogy mit mond majd?
01:37:53 Hogy érted?
01:37:54 Winkröl és arról a lotyó Alexröl,
01:37:57 meg hogy megvertek, meg ilyenek.
01:38:00 - Sajtos!
01:38:03 Ma történelmet írsz.
01:38:05 Ja, szart se ér a csávó. Nyertél!
01:38:09 Megnyered.
01:38:22 Tudjátok, mi jön.
01:38:26 A bajnokságot eldöntö kör,
01:38:30 ltt az idö.
01:38:35 és itt van nekünk Nyúl.
01:38:38 Nem kell hangsúlyoznom,
01:38:41 ez a döntö.
01:38:43 Ezért jöttünk ma ide.
01:38:47 És ezért vagyunk itt, Detroitban.
01:38:49 Képviselünk valamit.
01:38:52 Ez komoly csata.
01:38:54 Jöjjenek a rapp-osztók
01:38:57 Várjatok!
01:39:00 Dobjuk fel a pénzt!
01:39:01 Mivel Papa Doc védi meg a címét,
01:39:05 Fej vagy írás?
01:39:08 Fej.
01:39:11 Oké. Ki kezdjen?
01:39:14 Kezdje ez a köcsög.
01:39:18 Nem hiszek a fülemnek.
01:39:22 Papa pipa.
01:39:24 Jól van, figyeljetek!
01:39:28 Mivel ez a döntö kör,
01:39:32 másfél perc.
01:39:34 Nem tudom, mi lesz itt!
01:39:36 Nyúl...
01:39:39 tedd a dolgod!
01:39:40 DJ, tedd rá a tüt!
01:40:02 Mindenki, aki 313-as,
01:40:04 kezeket magasba, és utánam!
01:40:07 Mindenki, aki 313-as,
01:40:11 Nézd, nézd!
01:40:13 Áll itt keményen,
01:40:14 de mér' nem látjuk a kezét fenn?
01:40:17 A Free Worldért baszakszol,
01:40:19 de nem félünk a farkadtól.
01:40:22 Egy, kettõ, három és négy,
01:40:24 egy Pac, két Pac, három Pac, négy.
01:40:27 Ko-Pac, Ku-Pac, ki Pac, be,
01:40:29 Nem kúrsz, õ nem kúr,
01:40:32 Még hogy te egy MC vagy?
01:40:35 Tudok mindent, amivel szívatsz.
01:40:37 Fehér vagyok, csöves fazon,
01:40:40 anyámmal egy kocsiban lakom.
01:40:42 Tényleg Tamás bátya a haverom.
01:40:45 A lüke Sajtos Bob legjobb barát,
01:40:47 még ha lábon is lövi magát.
01:40:49 Elvertetek, ti kis tetûk.
01:40:53 Wink kúrja a csajom,
01:40:55 akkor is, Free World,
01:40:58 Ne oszd nekem az észt,
01:41:00 nem tudod, miben vettem részt.
01:41:02 Én tudom rólad, ami ciki.
01:41:05 A Cranbrookra jártál,
01:41:08 Mi baj, dög? Ez a csõröd bassza?
01:41:10 Clarence a neve! Ez egy gangszta?
01:41:13 Clarence, te nem voltál lelenc,
01:41:15 vár az otthon melege, a kemenc.
01:41:18 Nem mer csatázni, bekekszel.
01:41:20 De nincsen olyan,
01:41:23 Fél megnézni...
01:41:24 az évkönyvét, mert sosem bukott.
01:41:26 Baszd Cranbrookot!
01:41:30 Baszd a tempót, van ritmus itt!
01:41:32 Baszd Papa Docot!
01:41:33 Az órát!
01:41:34 Bassz mindenkit,
01:41:36 aki nekem nem hitt!
01:41:37 Én büszkén vállalom
01:41:41 Baszd a csatát,
01:41:43 Mondj nekik valamit,
01:41:59 Papa Doc, most mihez kezdesz?
01:42:02 DJ! DJ!
01:42:04 Másfél perc! Pörgesd meg!
01:42:07 Pörgesd meg!
01:42:49 Új bajnokunk van!
01:42:52 Nyúl! Nyúl! 313!
01:42:59 Lépjünk!
01:43:03 Kapd be, Free World! 313!
01:43:18 Nyúl! Nyúl! Nyúl! Nyúl! Nyúl! Nyúl!
01:43:29 Három egyharmad a házban!
01:43:32 Ez az én emberem!
01:43:34 Ez itt az én cimborám.
01:43:36 Hová megyünk?
01:43:38 Beindultunk.
01:43:40 Nemsokára szerzödésünk lesz!
01:43:44 Minden ribanc.
01:43:49 Hová megyünk?
01:43:51 Én melózni.
01:43:53 Melózni?
01:43:55 Hagyjál már! Most nem melózhatsz!
01:43:58 Király vagy. Nem kell melóznod.
01:44:00 Kapja be, Wink!
01:44:03 Mi vagyunk az ászok!
01:44:10 Mi van?
01:44:11 Várj!
01:44:13 Öreg, gondolkoztam.
01:44:15 Együtt kéne vezetnünk a csatákat,
01:44:22 Nem. Az a te pályád, dög.
01:44:26 Ugyan! Mondd,
01:44:29 Mindenki fel fog nézni rád,
01:44:32 tudni fogják, ki vagy.
01:44:36 lgen, de...
01:44:38 ...azt hiszem,
01:44:44 Érted?
01:44:48 lgen... azt hiszem, értem.
01:45:08 Jól van, Nyúl!
01:45:10 Béke veled!
01:45:31 Nézd:
01:45:33 ha lett volna egy lövésed,
01:45:38 egy lehetõséged,
01:45:40 hogy elérj mindent, amit valaha akartál,
01:45:43 egy pillanatban,
01:45:45 megragadtad volna, vagy hagyod elsiklani?
01:45:49 Yo! Izzadó tenyerek, gyenge térdek, nehéz kezek,
01:45:53 már a pólóját is lehányta anyu spagettijével,
01:45:56 ideges, de látszatra nyugodt és tettrekész,
01:45:58 sok bakot lõ, de nem tudja elfelejteni, amit leírt,
01:46:02 amitõl a tömeg megõrül, kinyitja a száját,
01:46:07 fulladozik, mert mindenki rajta nevet, az óra rohan,
01:46:11 az idõ letelt, bloaw!
01:46:15 oh, itt megy a fulladozó Nyúl!
01:46:20 nem, nem akarja!
01:46:23 nem számít, hisz' olyan izgatott, ezt õ is tudja,
01:46:27 mikor visszamegy a lakókocsijába, mikor visszamegy a stúdióba,
01:46:31 kijavítani ezt az egész rap szart.
01:46:34 és reméli, hogy nem szalasztja el.
01:46:36 Merülj el a zenében, a pillanatot akarod,
01:46:41 csak egy dobásod van, ezt nem szalaszthatod el,
01:46:43 ez a lehetõség csak egyszer jön az életben.
01:46:46 Jobban merülj el a zenében, a pillanatot akarod,
01:46:50 ne hagyd elúszni, csak egy dobásod van,
01:46:55 ez a lehetõség csak egyszer jön az életben.
01:46:58 Az ember menekül, így lyuk tátong,
01:47:01 ez a világ az értelem aranybányája,
01:47:04 mikor haladunk egy új világrend felé,
01:47:08 de a szupersztárok világa kõkemény,
01:47:12 csak forróbb, õ mindenkit felülmúl,
01:47:14 a kurvái mind rajta lovagolnak, a tengerparti hajózás
01:47:19 szerencsés utak? Csak Isten tudja.
01:47:22 nincs apja, hazamegy, és alig ismeri a saját húgát,
01:47:26 de tartsd a szád, mert itt sok durva dolog történik,
01:47:28 a kurvái nem akarják, túl durva a nõkhöz,
01:47:31 és õ a következõ, aki a földön fetreng,
01:47:34 törött orral és bordákkal, így ez a szappanopera,
01:47:37 eredményes és nyitott, azt hiszem, régi közhely,
01:47:40 de a ritmus megy tovább, dah-da-dum, da-dum da-dah
01:47:43 Merülj el a zenében, a pillanatot akarod,
01:47:47 csak egy dobásod van, ezt nem szalaszthatod el,
01:47:51 ez a lehetõség csak egyszer jön az életben.
01:47:53 Merülj el a zenében, a pillanatot akarod,
01:47:59 csak egy dobásod van, ezt nem szalaszthatod el,
01:48:02 ez a lehetõség csak egyszer jön az életben.
01:48:04 Ne add fel!
01:48:06 amiért könyörögtél, hagyd a picsába a látszatot,
01:48:09 a korlátokat, a kezdetektõl itt vagyok,
01:48:12 a módszer változik, volt,
01:48:16 de rímeket írok és a jövõre gondolok,
01:48:19 jobb, mint mikor valaki fizet a sütiért,
01:48:22 minden belsõ fájdalom erõsíti a valóságot,
01:48:25 haladunk, de nem adom lejjebb,
01:48:27 és nem tudtam megfelelõ életet biztosítani a családomnak,
01:48:30 mert ember, az istenverte
01:48:34 És ez nem mozi, ez nem Mekhi Phifer,
01:48:37 ez az életem. Nehéz idõk voltak,
01:48:40 és egyre nehezebb lesz,
01:48:43 illegünk-billegünk az apa és a
01:48:47 az anya megõrül, ha a gyerek sír,
01:48:51 az egyhangúság másnapján mutasd nekem a célt!
01:48:54 elsõdleges tervet csináltam,
01:48:58 csak keresem a kibaszott szerepem, és nem akarok bukni.
01:49:01 Anyu, én szeretlek, de a lakókocsiból lépnem kellett,
01:49:04 nem tudok Salem Lot-ban felnõni, így megyek,
01:49:08 nem bukom el, mert nem jön új esély.
01:49:12 Jobban merülj el a zenében, a pillanatot akarod,
01:49:15 csak egy dobásod van, ezt nem szalaszthatod el,
01:49:18 ez a lehetõség csak egyszer jön az életben.
01:49:23 Ne add fel!
01:49:26 ne hagyd elúszni, csak egy dobásod van,
01:49:30 ezt nem szalaszthatod el,
01:49:37 Akármit meg tudsz csinálni,
01:49:49 Subrip by -= Neo =-