Curse of the Jade Scorpion The

br
00:00:44 O Escorpião de Jade
00:00:51 Resync:
00:01:49 O prêmio é grande. Os tiras também
00:01:53 Mas nós temos de pagar 30 mil,
00:01:58 Ou será que a dona só o escondeu
00:02:03 Se o senhor tiver muito dinheiro
00:02:06 insistimos para que instale
00:02:09 Meu supervisor terá de aprová-los.
00:02:13 é instalar tudo nós mesmos.
00:02:18 Quero falar com você, amor.
00:02:21 -Ainda não almocei.
00:02:23 Bolo de cereja, doce de ameixa
00:02:28 Quero algo doce também:
00:02:31 -Achei o Picasso desaparecido.
00:02:33 Na Galaxie Opticals. Eles tiraram
00:02:38 ...e enfiaram num dos telescópios.
00:02:41 Não foi fácil. Eu procurava um
00:02:45 mas esse só tem cubos.
00:02:49 -Melhor avisar a polícia.
00:02:53 Com licença.
00:02:55 Rosie, quero as digitais
00:02:58 -Quem ganhou o sexto páreo?
00:03:02 Sétimo? Nunca aposte num
00:03:05 Parabéns. Ouvi que você
00:03:08 -É, congratulações.
00:03:10 CW, isto é pra enganar a fome
00:03:13 -Obrigado. Quer sair comigo hoje?
00:03:15 -É aniversário de George.
00:03:18 Eu adoraria. Mas prometa que
00:03:21 Meu plano era esse mesmo.
00:03:26 -O corpo dessa garota não pára.
00:03:31 -Briggsie, esqueci de contar.
00:03:34 Onde estão... Rosie!
00:03:39 -Foram removidos.
00:03:41 -Modernização.
00:03:44 Quem mais?
00:03:59 -Tirou os arquivos da minha sala?
00:04:04 -Removeu meus arquivos?
00:04:08 -Já seria um progresso.
00:04:12 -Estamos reorganizando este andar.
00:04:15 ...e devolva-os à minha sala já!
00:04:20 Fitzgerald, se você fosse homem,
00:04:23 Se eu fosse homem, estaria se
00:04:26 -É assim que obedece a uma ordem?
00:04:30 Não sou uma estenógrafa oxigenada
00:04:35 -Beliscar? Não dá nem pra abraçar!
00:04:38 Respondo diretamente ao Sr. Magruder
00:04:42 Eu trabalho aqui há 20 anos!
00:04:46 Não quero saber o que vai
00:04:50 ...e devolva-os já!
00:04:52 "Senão"? É isso que está
00:04:58 "Senão"? Está dizendo
00:05:03 Saia de cima do meu pé, ou vai
00:05:06 Detestei você desde o dia
00:05:10 Detesta toda mulher
00:05:12 E sou bom juiz de caráter!
00:05:14 e aquele chanceler alemão que tem
00:05:20 Cuidado ao sair. Não deixe que
00:05:26 -Disse a ela quem manda?
00:05:29 Julga-se mais esperta porque fez
00:05:35 Será que ela imagina quantos
00:05:39 Não confie numa mulher
00:05:41 -Com licença. Srta. Fitzgerald?
00:05:46 -Desculpe a demora. Muitos pedidos.
00:05:49 -Obrigado.
00:05:53 -Pode deixar que eu entrego.
00:05:57 Pra que precisamos de uma
00:06:00 Quando o velho estava vivo,
00:06:03 Tome um drinque com ela
00:06:05 Já fiz isso. Há duas semanas,
00:06:08 Você e Fitzgerald no Rocky's Bar?
00:06:20 -Desculpe o atraso.
00:06:23 -Só uma hora e 15 minutos.
00:06:27 -Eu entendo.
00:06:31 Eliminaremos aqueles
00:06:35 É? Eu acho tudo o que procuro.
00:06:39 Sinto onde cada coisa
00:06:41 Faremos um arquivo central no
00:06:45 O que foi?
00:06:47 Só estou com um pouco de calor.
00:06:51 Sempre faz reuniões
00:06:54 Fica perto do escritório, a garota
00:06:58 É bom. Dá novo significado à palavra
00:07:03 Achei que você ia gostar da fumaça.
00:07:08 -O que vai querer?
00:07:13 Então...
00:07:16 Betty... Betty Ann...
00:07:20 Devo chamá-la de...? Pode ser
00:07:26 -Eu... Fale-me de você.
00:07:31 De suas esperanças, seus sonhos.
00:07:35 Obviamente não é,
00:07:39 -Tem namorado?
00:07:43 É que...
00:07:46 Como é a sua vida?
00:07:50 Tenho uma reunião
00:07:53 Não quis perguntar o seu estado
00:07:58 Talvez seja um assunto delicado.
00:08:03 Talvez seu marido tenha
00:08:07 O Sr. Magruder me contratou para
00:08:11 Se algo não está quebrado, sabe
00:08:16 A North Coast decaiu entre
00:08:19 Há muito desperdício
00:08:22 -Não no meu departamento.
00:08:24 poderiam ser mais eficientes
00:08:27 Talvez nem devêssemos ter
00:08:30 Poderíamos terceirizar
00:08:38 Podemos nos encontrar para
00:08:43 Já estamos fazendo isso.
00:08:45 Acho que você não sabe o que está
00:08:50 Você se sentiu ameaçado por mim
00:08:53 Além de especialista em eficiência
00:08:57 não sou uma bonequinha
00:09:00 Sou mais esperta e mais rápida do
00:09:06 Eu me sinto ameaçado por você?
00:09:10 É fascinante como conheço homens
00:09:15 Uma masculinidade frágil?
00:09:18 Mais uma piadinha com religião e,
00:09:20 -Preciso ir.
00:09:25 Apesar de toda essa conversa
00:09:28 você está precisando do bom
00:09:32 Você não saberia
00:09:34 -No seu caso, seria difícil mesmo.
00:09:38 -Vão achar que estamos juntos.
00:09:41 Não. Parece um realejo.
00:09:43 -O drinque não ajudou, então?
00:09:46 -Acostume-se. Ela veio pra ficar.
00:09:51 Ela é má!
00:09:52 Fiz reservas no Rainbow Room
00:09:56 -Legal. Vamos de táxi.
00:10:01 Estou bem assim?
00:10:03 Amor, por pior que a economia fique,
00:10:07 Ótimo.
00:10:11 Esperem. Srta. Fitzgerald,
00:10:15 Sim, precisa ver isto, Fitz.
00:10:17 -É o seis de copas.
00:10:22 -É uma mágica.
00:10:23 Ensine-me um truque desses.
00:10:27 -Sr. Magruder, terminei o relatório.
00:10:30 Vai sair conosco pro
00:10:32 -Não. Estou atolada em trabalho.
00:10:37 A maioria do pessoal aqui é legal.
00:10:42 CW? Ele já resolveu muitos casos.
00:10:47 Recebe dicas de ex-presidiários
00:10:52 -Algo nele me inspira desconfiança.
00:10:55 Muitos. Ele é pegajoso, sempre
00:11:00 Quem é ele, na verdade?
00:11:01 Um mulherengo superficial
00:11:05 -Deve ter mais dorte que talento.
00:11:08 Está sendo dura com ele.
00:11:10 É só um bobão, age assim
00:11:13 -Não tem esposa nem família.
00:11:17 -Não durou. Ela era uma vadia.
00:11:20 Com licença.
00:11:23 Saia conosco.
00:11:26 É o pretexto perfeito pra mim:
00:11:29 -Quanto tempo mais isso vai durar?
00:11:33 No fim do ano, serei livre,
00:11:35 Você me ama, mas passa todos os
00:11:39 A vida fica tão complicada quando
00:11:44 Para ficarmos nos olhando, tocando
00:11:48 Sim. Faz parte do romance.
00:11:51 Um dia lembraremos que, sempre que
00:11:55 significava que, naquele momento,
00:11:59 -Você é tão adolescente.
00:12:15 Vejam só.
00:12:18 Feliz aniversário, George!
00:12:20 A George Bond,
00:12:23 -Mágico amador.
00:12:27 -Feliz 50º aniversário, George!
00:12:30 Quero propor um brinde
00:12:33 Graças a você, a polícia
00:12:37 -Muito bem, Briggsie!
00:12:39 como teve a idéia
00:12:43 O que eu faço é me colocar
00:12:46 Tento prever o que ele faria
00:12:51 -Fantástico.
00:12:57 -Essa é boa.
00:13:01 Estava pensando num artigo que li
00:13:07 -É preocupante.
00:13:10 Nunca saí do país.
00:13:13 ...68-5857.
00:13:18 Exatamente.
00:13:24 E agora, algo que chamo de
00:13:27 Vou precisar de vítimas...
00:13:29 isto é, de voluntários da platéia,
00:13:35 -Sim. Senhor?
00:13:39 -Sim, vá para lá!
00:13:42 -Trouxas não faltam!
00:13:47 Há muitos anos...
00:13:49 um imperador da China
00:13:51 este precioso pingente:
00:13:57 Dizem que ele possui o poder
00:14:02 Não sou hipnotizável.
00:14:06 Olhe para o Escorpião
00:14:09 Por favor, senhor,
00:14:13 Entregue a sua mente.
00:14:19 Eles resistem... resistem...
00:14:24 mas o Escorpião
00:14:28 -Qual o seu nome, senhor?
00:14:32 Qual a sua profissão?
00:14:35 Sou investigador da seguradora
00:14:41 -Qual o seu nome, senhorita?
00:14:45 -Também trabalho na North Coast.
00:14:49 -Eu não a suporto.
00:14:52 Não preste atenção nele.
00:14:56 ...que tem medo de mulheres.
00:15:03 Estão no 1º nível do transe,
00:15:05 quer que atinjam
00:15:08 Quando eu disser "Constantinopla",
00:15:14 Toda resistência desaparecerá.
00:15:16 Quando eu disser "Madagáscar",
00:15:20 nesse sono hipnótico profundo
00:15:25 Constantinopla.
00:15:27 Madagáscar.
00:15:29 CW Briggs...
00:15:31 e Srta. Betty Ann Fitzgerald,
00:15:38 Vou estalar os dedos e acordá-los.
00:15:41 mas estarão loucamente
00:15:43 Vocês estão em lua-de-mel
00:15:50 A lua espalha seu brilho mágico
00:15:53 Vocês estão profundamente
00:15:57 Prontos? Um, dois, três...
00:16:00 acordem no seu paraíso tropical.
00:16:08 Em que está pensando?
00:16:11 Estou pensando...
00:16:14 que sou o homem mais feliz
00:16:19 Eu é que sou feliz, CW.
00:16:22 Me apaixonei por você no primeiro
00:16:27 Faça amor comigo aqui,
00:16:31 ...ao som do oceano!
00:16:34 Você errou. Não sou mais a
00:16:40 -Betty Ann!
00:16:44 Parem. Chega.
00:16:47 Infelizmente, depois de
00:16:52 Vou estalar os dedos, e vocês
00:16:56 Voltarão à sua vida normal,
00:17:00 e espero que sejam só coisas boas.
00:17:05 Um... vocês começam a acordar...
00:17:10 três... o Escorpião de Jade
00:17:15 e quatro... acordem.
00:17:18 -Como se sente?
00:17:22 -Como se sente, senhorita?
00:17:26 -Eu falei que não ia funcionar.
00:17:31 George, conte a ele. Estou dizendo,
00:17:35 ...e disse que a amava.
00:17:39 É uma conspiração pra
00:17:42 Quero que alguém fale comigo
00:17:44 Eu não suporto Fitzgerald.
00:17:47 não precisamos ir pra casa
00:17:52 Seria divertido, mas estou
00:17:57 Então precisa de uma massagem no
00:18:01 -Quer fazer isso? Traga uma aliança.
00:18:10 -Boa noite, querida.
00:18:12 Eu sabia que ficaríamos
00:18:16 Ainda bem que topei.
00:19:06 Alô?
00:19:08 Constantinopla.
00:19:11 Você est á num transe profundo...
00:19:13 que vai se aprofundar
00:19:17 Obedeça cuidadosamente
00:19:20 Vá para a mansão Kensington...
00:19:23 e pegue todas as jóias
00:19:28 Faça isso com
00:19:30 usando todas as informações
00:19:34 Você o fará com
00:19:37 Depois, volte para o seu
00:19:41 e esconda-as
00:19:44 até receber novas
00:19:47 Em seguida, você cairá num sono
00:19:51 sem se lembrar
00:19:54 Você aguardará um novo contato
00:19:59 até esse novo contato. Lembre-se,
00:20:04 e não se lembrará de nada do que
00:20:10 -Muito claro.
00:20:32 É bem tarde, Sr. Briggs.
00:21:17 O cofre dos Kensington foi aberto
00:21:21 e roubou milhões em jóias!
00:21:24 Magruder nem acredita.
00:21:27 Não entendo. Eu mesmo instalei
00:21:30 Vá dizer isso ao ladrão!
00:21:35 Vá para lá logo.
00:21:37 A essa altura, as jóias podem
00:21:42 Tudo. Minha tiara de esmeraldas,
00:21:47 -A safira mais perfeita do mundo.
00:21:52 -Homem, ou mulher?
00:21:54 Quero interrogar
00:21:57 Os mordomos,
00:21:59 Desta vez, acho que seu
00:22:03 Ninguém daqui está envolvido.
00:22:06 -Posso ir ao andar de cima?
00:22:10 Já tivemos emoções
00:22:13 Sra. Kensington,
00:22:17 Lotte, claro que não.
00:22:29 O que está fazendo
00:22:33 Ora, olá.
00:22:36 Você é um daqueles
00:22:40 Um bisbilhoteiro,
00:22:45 Sou um seboso investigadorzinho
00:22:48 Detetives são românticos.
00:22:52 Sempre se excita acariciando
00:22:55 De vez em quando,
00:22:58 -Folgado. Não sei se gosto de você.
00:23:03 Podemos nos ver depois,
00:23:06 Não parece forte o bastante
00:23:08 É? Se eu te der uns tapas,
00:23:11 -E se eu te bater também?
00:23:16 Por que está mexendo aí?
00:23:17 -Você é Laura Kensington, certo?
00:23:22 Posso provar, tenho uma pinta em
00:23:26 -Mais tarde, assim já vejo o resto.
00:23:32 -É? Qual deles?
00:23:36 -Leio jornais sensacionalistas.
00:23:41 E sendo presa por direção perigosa.
00:23:46 E, enquanto eu curto a vida,
00:23:51 -Fazer o quê? Sou pago por pista.
00:23:55 -Não, porque ainda está entre nós.
00:23:59 O homenzinho que
00:24:02 Então você é CW Briggs.
00:24:06 Ouvi dizer que é ótimo investigador
00:24:10 -Estava ansiosa para conhecê-lo.
00:24:14 Eu também.
00:24:17 Certo.
00:24:19 Que bom que tivemos esta conversa.
00:24:25 Aonde iremos esta noite?
00:24:29 Você prefere jazz ou ópio?
00:24:32 Prefiro o tapete diante
00:24:36 Direto pro seu apartamento, é?
00:24:40 Depende do que estou comendo.
00:24:44 Será uma experiência
00:24:47 Normalmente prefiro homens
00:24:52 Posso fazer umas flexões
00:24:56 E o seu noivo?
00:24:59 Se não o convidar,
00:25:08 -Alguma pista?
00:25:10 -Não é o que a polícia diz.
00:25:14 -Os Giants vão jogar hoje?
00:25:19 Ligue para Frankie, meu bookmaker.
00:25:22 -Nos Giants pra vencer?
00:25:27 -Sr. Magruder? Droga.
00:25:31 -Foi alguém da casa, aposto.
00:25:36 -Pode dispensar o carcereiro?
00:25:41 Precisamos aprender
00:25:43 Por que tem tanta certeza
00:25:46 Só alguém da casa
00:25:49 A Srta. Fitzgerald sugere que
00:25:54 -Como assim?
00:25:57 mas estamos numa década
00:26:01 Ela sugeriu que ajudemos
00:26:04 terceirizando parte do trabalho
00:26:08 -Quê?
00:26:11 e ver se uma nova abordagem
00:26:14 -Não se sinta ameaçado ainda.
00:26:18 -Contrataram uma detetive?
00:26:22 Muito dinheiro está em jogo. Quanto
00:26:27 Se a Agência Coopersmith ajudar,
00:26:33 Aqueles dois parecem Tico e Teco!
00:26:36 Está começando uma nova década,
00:26:41 Por favor, Max Baer está procurando
00:26:45 Só você está resistindo. E, falando
00:26:50 com sua investigação de rua
00:26:53 Por favor, meu pai
00:26:57 Preciso ir,
00:26:59 Eu ligo pra gente almoçar. Vou te
00:27:03 Cuidado com o trânsito.
00:27:05 Não seja atropelado por um ônibus
00:27:09 Não ouvi falar de nenhum serviço.
00:27:13 Ninguém tentou vender nenhuma jóia
00:27:16 Charlie, precisa me ajudar.
00:27:20 Se souber de algo, conte-me.
00:27:25 -50? Deve estar desesperado!
00:27:29 E continue comendo cenoura,
00:27:38 -Todos já foram embora, Sr. Briggs.
00:27:56 Você me assustou.
00:27:59 -Eddie disse que não havia ninguém.
00:28:06 -Obviamente, estou aqui.
00:28:09 Nervosa? Por que estaria? Estava
00:28:16 Mas sempre fica até mais tarde.
00:28:19 O que é isso, um interrogatório?
00:28:23 ...preenchendo uns relatórios.
00:28:28 Dispenso as piadinhas.
00:28:32 Já estou indo. Não trabalhe demais,
00:28:37 Boa noite. Se tiver trombose
00:28:44 LOGÍSTICA
00:28:47 -Tem razão. Ficar aqui é perigoso.
00:28:51 É inofensivo.
00:29:18 -Como entrou?
00:29:21 -Fez seu pai comprar o prédio?
00:29:26 Porque é você. Quando eu dou
00:29:30 Trouxe uma vodca russa bem cara.
00:29:35 Não deixe isso cair,
00:29:38 Que tédio. Aqui só tem revistas de
00:29:42 Também tenho um baralho
00:29:46 Deixe-me adivinhar:
00:29:50 -Eu namorava o seis de espadas.
00:29:54 É exatamente como imaginei,
00:29:58 Obrigado. Direi isso ao decorador.
00:30:03 Está louco pra ver minha
00:30:06 Se ainda está no mesmo lugar,
00:30:09 Tudo isto é novidade. Estou
00:30:13 lindos amantes europeus que
00:30:17 No entanto, acho estranhamente
00:30:23 com um funcionário míope
00:30:26 Sei que há um elogio nisso tudo,
00:30:31 Vai tirar esse impermeável? Não
00:30:41 -Bem...
00:30:46 Se eu morrer enquanto
00:30:49 peça que o embalsamador
00:30:55 A hora perfeita!
00:30:57 Vou pôr algo mais confortável
00:31:00 Mais confortável que isso?
00:31:05 -Alô?
00:31:09 Você está em poder
00:31:12 Você irá até
00:31:16 entrará e abrirá o cofre.
00:31:23 Já ouviu falar do livro
00:31:27 Lamento, Laura, mas teremos de
00:31:32 -Perdão?
00:31:35 Espero que não se importe.
00:31:38 Tive uma noite maravilhosa.
00:31:42 -Está brincando, naturalmente.
00:31:46 E, por favor, seja rápida.
00:31:49 -Está com um parafuso solto?
00:31:53 Mesmo. Sempre me lembrarei
00:31:56 -Se estiver no bairro, visite-me!
00:32:01 Se quiser comer uns amendoins
00:32:07 -Você odeia as mulheres, não é?
00:32:13 Mesmo. Uma variação
00:32:16 Eu devia imaginar!
00:32:20 que só caçou criminosos a vida toda!
00:32:23 Não, Laura, não se irrite.
00:32:27 -O oleandro estará em flor.
00:32:31 Não estou acostumada a ser
00:32:34 mas poderia ter sido pior.
00:32:37 Agradeço antecipadamente
00:32:41 O formato de suas nádegas
00:33:23 Não acredito!
00:33:26 Acha que um empregado dos
00:33:29 Nós preparamos a segurança.
00:33:33 -Alguém está um passo à sua frente.
00:33:37 Os detetives da Coopersmith
00:33:40 Então... não acredito. Ela convenceu
00:33:46 Precisamos de
00:33:52 -Querem falar comigo?
00:33:57 Bem, o caso é meu,
00:34:00 Veja só. Até parece que nós
00:34:04 -Foi um erro.
00:34:07 -Conhece meu irmão Joe?
00:34:10 -Ouvi dizer que você vai mal.
00:34:14 -Algumas.
00:34:18 Assim direi se não são coisas
00:34:21 Queremos resolver este caso. Aí a
00:34:26 Soube que estão
00:34:28 Eu vou resolver este caso. Podem
00:34:34 Não sei... demos risada ao saber que
00:34:39 Já estou vendo que vamos ficar
00:34:42 ...e um de nós vai cair.
00:34:46 Isto é muito pra essas suas
00:34:50 O ladrão é esperto. Vocês não acham
00:34:55 Vou dizer o que pensamos.
00:34:59 ...atlético e tem uns 30 anos.
00:35:04 Se fosse baixinho, seria gordo
00:35:08 -Mostre-lhe a grande pista.
00:35:11 -A certidão de nascimento do cara?
00:35:15 Ninguém nesta casa freqüenta
00:35:21 Eu freqüento. Fósforos de lá?
00:35:23 -Seis milhões de pessoas comem lá.
00:35:27 O importante é que você
00:35:31 Não se preocupe.
00:35:38 Por que essa cara?
00:35:41 Imagine: ela convenceu Magruder
00:35:44 Você ficou chateado o dia todo.
00:35:49 -Al, preciso confessar uma coisa.
00:35:53 Hoje, quando acordei, achei isto
00:35:58 -E daí?
00:36:02 Já aconteceu com todos.
00:36:05 Você pega uma dona, toma todas,
00:36:08 Também havia uma garrafa vazia
00:36:13 Mais motivo pra não se lembrar.
00:36:16 Já acordei com umas figuras
00:36:20 Não consigo entender.
00:36:25 Queria ver uma coisa na minha sala.
00:36:29 Foi porvolta das 21:00.
00:36:33 Espere aí. Eu encontrei...
00:36:37 -No que está pensando?
00:36:40 Por isso achei que
00:36:43 Não foi um empregado dos Dillworth
00:36:49 -Quê?!
00:36:53 Quem? Só Mize, Bond e eu
00:36:58 E se mais alguém
00:37:01 E se foi alguém que não conhecemos
00:37:08 -Fitzgerald?
00:37:11 Meu Deus, já houve outros
00:37:15 E ela vive dizendo que pode
00:37:19 -Acho que não falava de roubar.
00:37:23 Bem, tem hábitos caros.
00:37:26 -Preciso entrar na sala dela.
00:37:30 -É preciso.
00:37:33 ela mata você. Vai pegar uma arma
00:37:37 Mas faz muito sentido!
00:37:40 nós lhe demos os arquivos,
00:37:44 -Preciso vasculhar a sala dela.
00:37:57 -O que está fazendo?
00:37:59 -Fuçando na minha mesa?
00:38:03 Está vermelho.
00:38:06 Sabe, só uma pessoa desconfiada
00:38:10 Duvido que um cardeal ou um monge
00:38:15 -Sua toupeira melecosa!
00:38:20 Eu sei o que você procura!
00:38:25 -Você a contratou pra me atrapalhar!
00:38:27 Isso mesmo. É gente demais,
00:38:30 Eles fizeram mais progressos no caso
00:38:34 -Está chorando? Sua maquiagem...
00:38:37 Não tente rebolar pra outro
00:38:40 Não fucei, só vasculhei!
00:38:43 Sai daqui! Se eu te pegar mexendo
00:38:47 -O que tem medo que eu ache?
00:38:51 Cuidado, estou de olho em você.
00:38:55 Quer saber? Isto é bobagem.
00:38:58 Eu acabei de almoçar, e você pode
00:39:01 que vai matá-lo ou deixá-lo
00:39:07 -Preciso entrar no apartamento dela!
00:39:09 -Ela bateu no teto quando me pegou.
00:39:12 É a culpa! Olhe atrás
00:39:16 -Tem olhos bonitos.
00:39:19 Assim que a conheci,
00:39:23 Ela diz o mesmo de você. Se vocês
00:39:27 -Preciso entrar na casa dela.
00:39:30 Não está acima da lei só porque é
00:39:35 Isso já me deteve antes?
00:39:38 -Como sabe?
00:39:41 Vai jantar fora com a irmã.
00:39:44 Ela disse que a irmã é inválida
00:39:47 -Pois é! Nada do que ela diz bate!
00:39:52 -Não é ético.
00:39:55 -Como conseguiu pegar?
00:39:58 Ela vai dar pela falta da chave.
00:40:00 Não vai. Fiz uma cópia
00:40:04 Meu Deus. Um pouco de ladrão você
00:40:08 Só um ladrão pode pegar outro.
00:40:58 -Dê-me o seu casaco.
00:41:02 Certo. O que queria me dizer?
00:41:05 Sem uma bebida?
00:41:07 Já bebemos muito. De quanto
00:41:11 -Não está facilitando as coisas.
00:41:14 -Porque gostamos um do outro.
00:41:19 -Betty Ann, sente-se.
00:41:23 -Não diga essas coisas.
00:41:27 por medo de que eu fizesse
00:41:31 -Você é bastante explosiva.
00:41:35 -Sabe que gosto de você.
00:41:38 -Quero me separar de Caroline...
00:41:42 Tentei tomar coragem mil vezes.
00:41:45 E todas aquelas promessas, aquelas
00:41:50 -Você faz disto um pesadelo.
00:41:53 Tente entender.
00:41:56 ...e até continuar dormindo juntos.
00:42:00 Só me envolvi porque você disse que
00:42:04 -Assim parece que iludi você.
00:42:08 Foi sem querer.
00:42:12 Meu Deus. Primeiro me ama,
00:42:16 -Só falta me comprar um rosário.
00:42:20 -Deixe-me em paz, por favor.
00:42:22 Estou bem. Deixe-me em paz.
00:42:27 Espero que continue na North Coast.
00:42:32 -E nossa lua-de-mel em Positano?
00:42:36 A culpa é minha. Me envolvi
00:42:39 -Querida...
00:43:26 Adeus, Chris.
00:43:35 Srta. Fitzgerald!
00:43:39 -O que está fazendo aqui?!
00:43:42 -O que faz aqui?
00:43:45 -Quê?!
00:43:47 ...escondido atrás do seu biombo.
00:43:50 -Daquele lindo biombo japonês.
00:43:57 -Faz tempo, na verdade.
00:44:00 -Não arrombei!
00:44:02 -Quer saber mesmo?
00:44:04 -Fiz uma cópia da sua chave.
00:44:07 Pode ficar, nem vou cobrar. É bom
00:44:12 Por que fez isso comigo?
00:44:14 Porque tenho certeza de que
00:44:20 -Quem? Eu?
00:44:23 -Baseado em quê?
00:44:27 -E você tem acesso às informações.
00:44:30 Mas ficou tão nervosa quando
00:44:34 Agiu esquisito.
00:44:37 Vi quando pegou. Fomos beber lá,
00:44:40 E você entrou ilegalmente no
00:44:44 Não espionei! Estava vasculhando.
00:44:49 -O quê?
00:44:52 Vi na sua agenda:
00:44:55 Todas essas "irmãs" e jantares
00:45:00 -Estou mortificada!
00:45:03 ...estaria esmagada no asfalto!
00:45:07 -E por um cretino feito Magruder!
00:45:10 É maravilhoso.
00:45:13 Não entende? Ele diz tudo
00:45:16 -Não vai abandonar a esposa.
00:45:19 Humilhante é ele tirar vantagem de
00:45:23 -Quem é você pra falar de Magruder?
00:45:29 Sai, senão mando a polícia te
00:45:32 Não vou deixar você sozinha!
00:45:36 Eu perguntaria se tem algum amigo,
00:45:40 Dê-me isso. Jesus.
00:45:46 Legal.
00:45:48 Você está bem? Olá?
00:46:20 -Que diabos está fazendo aqui?
00:46:23 Meu Deus!
00:46:26 Você veio aqui porque
00:46:28 -Bem, este caso é muito confuso.
00:46:33 -E deixar você fazer uma loucura?
00:46:36 -Como pular da janela.
00:46:40 -Fiquei te vigiando.
00:46:43 Exatamente, e saiba que você
00:46:48 -Fraquejei ontem. Agora estou bem.
00:46:52 -Anotou tudo, não, sua minhoca?
00:46:55 A amante do meu ex-marido.
00:46:58 -Você sabe mesmo escolher homens.
00:47:02 E disse meu nome. Estava acordada?
00:47:07 -Provavelmente estava.
00:47:09 Suma, estou atrasada pro trabalho.
00:47:14 Ninguém vai fofocar, porque
00:47:17 Não significa nada pra mim!
00:47:22 Acho você antipática e metida.
00:47:25 Por favor, quando me vir no
00:47:29 E, se Magruder disser que vai
00:47:33 ficaria de pernas cruzadas.
00:47:35 Não engasgue com o café
00:47:37 senão não conseguirá desentalar
00:47:48 Sr. Magruder, mandou me...?
00:47:51 -Abram os hinários na página 90.
00:47:58 Seu irmão está bonito.
00:48:01 Deixarei que os Coopersmith
00:48:04 Após uma busca cuidadosa usando
00:48:08 ...achamos pistas interessantes.
00:48:12 Achamos uma pegada no parapeito
00:48:15 -É daí?
00:48:20 Só 20 milhões de americanos usam.
00:48:25 e saibam que não existe
00:48:29 Também achamos
00:48:31 um no tapete dos Kensington e outro
00:48:36 -Eles são iguais.
00:48:40 Não são só iguais entre si.
00:48:44 Como o sapato 38.
00:48:47 -Sei que querem meu emprego, mas...
00:48:52 -Uma digital nos fósforos?
00:48:57 -Não vão me dizer que é a minha?
00:49:01 E daí? Deixei uma pegada num
00:49:06 Os fósforos foram achados
00:49:11 Duvidam da minha honestidade?
00:49:15 Tenho várias medalhas em casa,
00:49:19 que, no momento é procurado por
00:49:22 Ninguém está fazendo acusações.
00:49:24 Mas você tem dívidas de apostas no
00:49:30 -Vocês estão me investigando?
00:49:33 que é apenas uma sindicância
00:49:36 Não queremos que a polícia saiba.
00:49:41 Srta. Fitzgerald, o que acha?
00:49:43 -É inteligente. Acha que fui eu?
00:49:47 Dispenso o banho de sangue diário
00:49:51 Mas é esperta, tem muitas idéias.
00:49:56 Não é nada pessoal.
00:49:59 Sim, mas todos queremos pegar
00:50:02 Deveríamos usar paletós iguais.
00:50:07 Mande as fichas de todos os
00:50:11 Não se preocupe, CW.
00:50:15 -Srta. Fitzgerald, precisamos falar.
00:50:19 -Sobre a conta de Paris.
00:50:23 Preciso ver você, só pra conversar!
00:50:27 Vamos tomar só um drinque.
00:50:55 Ora...
00:50:57 Posso entrar?
00:51:00 Claro. Estou surpreso.
00:51:03 Se eu soubesse, teria mudado
00:51:07 -Está sozinho?
00:51:11 Eu ia ligar, mas achei mais
00:51:14 -Como assim, mais seguro?
00:51:17 -Vai encontrar Magruder em Paris?
00:51:21 Obrigado por me defender
00:51:25 Era disso que eu queria falar.
00:51:28 Os Coopersmith interrogaram
00:51:31 Ela disse que esteve
00:51:33 que você recebeu um telefonema
00:51:37 e se livrou dela porque
00:51:40 -Bem, ela mentiu.
00:51:44 Use a cabeça. Eu expulsaria
00:51:49 -Nem se o presidente me chamasse!
00:51:52 -Por que veio contar esse absurdo?
00:51:57 -Embora ache você um dissimulado...
00:52:00 ...réptil, obrigada,
00:52:02 -Por que tem tanta certeza?
00:52:05 Você não é romântico assim.
00:52:08 -Meu instinto diz que não é você.
00:52:12 Tenho. Não confio nele,
00:52:16 mas, desta vez, tenho certeza.
00:52:20 como fuçar e espionar.
00:52:23 -Parece atraída por fora-da-lei.
00:52:27 Vim falar do que Laura
00:52:30 Laura Kensington não
00:52:34 -Laura não esteve aqui.
00:52:38 Essa meia pode ser de qualquer uma.
00:52:43 -Não que todas sejam lindas, mas...
00:52:48 O que você quer?
00:52:50 Tudo bem, gosto da proximidade
00:52:55 Deus nos fez assim, por que eu iria
00:52:59 Vim dizer que estão para incriminar
00:53:03 -Estou sendo!
00:53:05 É de alguma dona! Elas perdem
00:53:10 Laura diz que é dela. E disse que
00:53:16 -Seja quem for, não estou aqui.
00:53:20 -Quem é?
00:53:23 -Não quero ser vista aqui!
00:53:27 É um suspeito!
00:53:29 Acho que ainda gosta de Magruder,
00:53:33 -Vá para o quarto e feche a porta.
00:53:39 Os germes não sobrevivem
00:53:48 -Vamos, CW, abra!
00:54:01 Amigos, não vieram ao lugar errado?
00:54:06 -Podemos entrar?
00:54:12 Não seria Laura Kensington?
00:54:14 Laura Kensington? Não sei, são
00:54:18 Ela disse que esteve aqui...
00:54:20 e que você a expulsou pra fazer
00:54:24 Acham que eu a expulsaria?
00:54:27 O problema é que Eddie, o segurança
00:54:31 diz que você fez estranhas visitas
00:54:35 ...nas noites de ambos os roubos.
00:54:39 ...mas estou com uma enfermeira...
00:54:44 Que também trabalha como
00:54:47 Podemos falar disso amanhã.
00:54:49 Não sei como pode fazer amor nessa
00:54:54 Exatamente, preciso aproveitar
00:54:57 Vamos falar com a polícia amanhã.
00:55:00 Como vê, as provas contra você
00:55:03 -São todas provas circunstanciais!
00:55:07 ...por provas circunstanciais.
00:55:11 ...pois tenho uma garçonete aqui...
00:55:15 Uma enfermeira que faz bico de
00:55:21 Se pegarem o ladrão,
00:55:32 -O que é isso?
00:55:36 e achei este baralho com
00:55:41 São... são...
00:55:45 E estas são as jóias dos Dillworth.
00:55:51 Por que me olha assim?
00:55:54 Só porque as achou junto com
00:55:58 O que isso tem a ver?
00:56:02 até que o quatro de ouros
00:56:04 Eu sabia das visitas noturnas ao
00:56:08 Sabia que você tem
00:56:10 e ela jura que você a expulsou pra
00:56:15 Eles acharam sua pegada,
00:56:18 e, mesmo assim, eu achava
00:56:21 Mas agora as jóias roubadas
00:56:26 E daí? Agora suspeita de mim?
00:56:28 Fiquei comovida por você
00:56:32 Pensei: "Talvez ele não seja
00:56:36 Posso ser uma praga peçonhenta, mas
00:56:40 -Não roubei estas jóias!
00:56:43 Sim, admito que a impressão
00:56:48 a pegada também e que as jóias
00:56:53 -Começo a me sentir encrencado.
00:56:57 Esqueça a lógica e dê-me
00:57:00 -Aí eu seria cúmplice.
00:57:03 Você não tem um só osso honesto.
00:57:05 Por isso você se mete
00:57:08 Por isso está com Magruder. Você
00:57:12 porque decide aqui, e não aqui! As
00:57:16 porque isto é massa cinzenta,
00:57:19 O sangue circula, anda pelo corpo,
00:57:23 Já os neurônios ficam só parados
00:57:30 -Alô?
00:57:34 Pegue todas as jóias.
00:57:36 Verifique se pegou todas.
00:57:40 para que ninguém
00:57:42 Vá para a estação Grand Central,
00:57:46 Volte para casa e ponha a chave
00:57:49 Deixe a caixa de correio aberta.
00:57:52 Em seguida, você dormirá
00:57:55 não vai se lembrar de nada
00:58:05 Srta. Fitzgerald.
00:58:09 Já falei que é a mulher
00:58:16 -Vou entregar você à polícia.
00:58:18 Por isso me apaixonei
00:58:22 Não acredito que está
00:58:25 Resisti porque temia
00:58:29 e não queria ficar
00:58:32 Vou deixar claro de uma vez:
00:58:34 nem se você fosse o último
00:58:37 E considero um insulto você pensar
00:58:41 Que péssima opinião
00:58:43 Obrigado por me visitar.
00:58:46 mas amanhã poderíamos
00:58:50 Vou olhá-la nos olhos e dizer
00:58:54 Se eu não soubesse que você
00:58:57 acharia que tem
00:59:16 -Está atrasada.
00:59:19 -Pela noite passada? Eu não dormi.
00:59:24 Ele é culpado, não?
00:59:28 Por favor, não me obrigue
00:59:30 mas será que ele está tendo
00:59:34 Deve ter percebido as conseqüências.
00:59:37 Será que ele tem
00:59:41 Muitos criminosos são hábeis
00:59:44 Preciso de um drinque.
00:59:47 Se eu contar uma coisa, promete
00:59:51 Sim, mas ande logo.
00:59:54 -Encontrei as jóias.
01:00:08 Mantenham-me informado.
01:00:12 A polícia está a caminho, graças
01:00:17 A publicidade será medonha,
01:00:20 Está claro que há outras
01:00:23 Já vi homens perderem
01:00:27 Essa gente ganha a vida resolvendo
01:00:32 Aí surge a idéia: "Eu sei por que
01:00:35 -Não cometerei os mesmos erros."
01:00:38 devido a anos de trabalho duro?
01:00:41 É um homem torturado.
01:00:45 Teme mulheres, exceto as inofensivas
01:00:50 Sofreu quando flagrou a esposa
01:00:54 e pensou: "É hora de
01:00:57 Peterson tentou fazer o mesmo.
01:01:03 Você o conhece melhor do que eu.
01:01:06 Tudo vai se resolver.
01:01:13 -Falou?
01:01:18 -Mesmo?
01:01:20 -É surpreendente.
01:01:24 Bem, depois da noite passada...
01:01:29 Esqueça. Percebi meu erro
01:01:32 O que ela disse?
01:01:34 Acho que já sabia que
01:01:37 Manteve a pose. Disse que,
01:01:43 Quero outro destes, por favor.
01:01:47 Não está eufórica como imaginei.
01:01:50 Acha que é fácil dar
01:01:55 Você mudou de idéia?
01:01:58 -Não.
01:02:02 Não conheci.
01:02:12 Não entendo, amigos. O que
01:02:16 Sim, são essas mesmo.
01:02:20 Ele faz apostas todo dia.
01:02:24 Devia muito aos bookmakers.
01:02:27 Eu estava com ele na terça. Após
01:02:34 Se fosse outra pessoa,
01:02:39 -As jóias estavam lá. Fim de caso.
01:02:44 mas posso pegar 30 anos
01:02:47 -Com boa conduta, você sai em 20.
01:02:51 Procurarei em todos os clubes
01:02:56 -Sim, ele é o gênio.
01:02:59 mas, se precisava de dinheiro, devia
01:03:03 -Eu avisei sobre essas apostas.
01:03:06 Forjaram a pegada, a digital
01:03:12 Essa louca que fuma ópio inventou
01:03:16 Pessoas que acham que
01:03:19 -Sim! Perspicazes!
01:03:23 a chave do maleiro quando
01:03:27 -Tem alguma testemunha?
01:03:29 -Prefere sua palavra à minha?
01:03:33 Arranje um advogado, CW. Estou
01:03:37 Sabe há quanto tempo o conheço?
01:03:40 Estou indo, Mike. Lamento por isto.
01:04:01 Ora, ora.
01:04:03 O investigador tagarela foi
01:04:08 -Expulsei mesmo você da cama?
01:04:14 Escute, querida, preciso de ajuda,
01:04:17 -Vou?
01:04:20 -Por que acha isso?
01:04:23 Ficará ótimo no seu currículo.
01:04:25 Um suspeito, uma fuga audaciosa
01:04:29 você gosta dessas coisas.
01:04:32 Procure naquela gaveta. Pegaram
01:04:35 -A chave deve estar lá.
01:04:38 Procure a chave, rápido!
01:04:41 Preciso fugir logo, senão vou tomar
01:04:48 Desculpe, moça,
01:04:52 Acompanhe-me.
01:05:06 Vamos, moça. Não pode ficar aqui.
01:05:10 -Pena que nosso caso não deu certo.
01:05:13 -Quer me prender, é?
01:05:15 -Tire as mãos de mim!
01:05:45 Caroline e eu estamos acertando
01:05:48 Sairei de casa em 15 dias.
01:05:50 Preciso fazer o acordo. Não terá
01:05:57 -Onde você está?
01:06:00 -Está pensando nisso?
01:06:04 -Ainda tem dúvidas? Foi flagrante!
01:06:08 Não vejo aquela traça insignificante
01:06:12 Não acho romântico
01:06:15 -Eu não quis dizer isso.
01:06:19 Não sei mais o que pensar.
01:06:22 Alô? Sim?
01:06:25 Sim, ele está.
01:06:29 -São os Coopersmith.
01:06:32 Alô? Não. Mesmo?!
01:06:38 Como?
01:06:40 Certo. Sim, com certeza.
01:06:43 Se duvidava da culpa dele,
01:06:48 -Fugiu?
01:06:51 ...e pulou para o prédio vizinho.
01:06:54 Como um ladrão comum.
01:06:56 Começo a perceber que nenhum
01:07:00 Preciso ir até a delegacia.
01:07:20 -Esqueceu...?
01:07:23 -Seu ladrãozinho de jóias desonesto!
01:07:28 Sou um suspeito promissor,
01:07:31 E preciso provar, senão vão
01:07:35 e você só poderá
01:07:37 -Por que veio aqui?
01:07:40 Todos sabem que você me odeia.
01:07:44 Preciso dormir, estou exausto!
01:07:46 Aí não. Não tenho dinheiro
01:07:49 Quer chamar a polícia? Chame,
01:07:53 Quer chamar a polícia? Chame!
01:08:02 O 11º distrito policial,
01:08:28 Alô?
01:08:30 -Srta. Fltzgerald?
01:08:32 Madagáscar.
01:08:36 Você está num transe profundo e
01:08:42 Ache todos os dados da segurança
01:08:47 Vá para lá e, depois de
01:08:51 tire todas as jóias do cofre,
01:08:56 Você esconderá essas jóias
01:09:01 Sim.
01:09:59 -O que foi? Não consegue dormir?
01:10:03 -Tive sonhos muito estranhos.
01:10:09 -Sonhei que estávamos juntos.
01:10:12 Os anjos dizem amém. São anjos
01:10:16 Você não entendeu. Sonhei que
01:10:20 Engraçado, não ouvi seus gritos.
01:10:22 Desde que conheci você,
01:10:25 diz que eu achei o que
01:10:29 O quê? Uma barata? Um rato?
01:10:32 Uma tarântula? Ou fui eu
01:10:34 Sabia que cedo ou tarde
01:10:39 Andou fazendo
01:10:43 Você é um homem muito romântico.
01:10:47 -O que fumou enquanto eu dormia?
01:10:50 que estou apaixonada por você como
01:10:54 Eu ficaria com medo,
01:10:57 Estava tocando esta música
01:11:02 Lembra-se da música? Não que eu
01:11:06 Minha paixão por você
01:11:10 Não vê que eu a escondia com
01:11:15 Não se preocupe,
01:11:18 Quando dizia que queria
01:11:21 você só estava dizendo:
01:11:24 -Não vê que eu estava na defensiva?
01:11:27 -Chame-me de Betty Ann.
01:11:30 mas, se isso for alguma cilada,
01:11:35 Vou me casar com você.
01:11:39 Vamos ligar pro hospício. Você
01:11:42 Me beija?
01:11:44 Eu? Você quer um beijão
01:11:47 Sempre achei que,
01:11:49 eu ouviria os fogos de artifício
01:11:53 -Você é assim fora do trabalho?
01:11:56 Que é uma pena que nós nos odiamos.
01:12:00 -Vou desmaiar!
01:12:04 -Não consigo ficar acordada.
01:12:06 Quero deitar no seu ombro.
01:12:09 Preciso lembrar a marca
01:12:25 -Que diabos está fazendo aqui?
01:12:28 Não me chame assim.
01:12:31 Fiquei acordado a noite toda
01:12:36 -Sabe, algo nelas me tocou fundo.
01:12:40 Muitas vezes, enquanto
01:12:44 tive a sensação de que,
01:12:48 ...você era louca por mim.
01:12:52 Docinho, ontem, para um bacalhau,
01:12:58 Não me chame de docinho.
01:13:01 Não sou uma secretariazinha
01:13:05 O que você fez?
01:13:08 O que aconteceu? Ontem você
01:13:13 -O quê? Você desmaiou aqui.
01:13:16 O ladrão que roubou as jóias
01:13:21 atacou de novo.
01:13:23 CWBriggs,ex-funcionário
01:13:27 é o principal suspelto do roubo
01:13:32 Os detalhes do crime são
01:13:36 O ladrão levou um milhão em jóias e
01:13:41 A polícia recuperou as jóias
01:13:43 o que levou à captura do principal
01:13:48 Por isso fugiu! Não pra provar sua
01:13:53 -Como? Eu estava aqui, com você!
01:13:58 Mas eu estava dormindo. Você
01:14:03 -Usou minha casa como esconderijo!
01:14:08 Você tentou me despir e me beijar!
01:14:10 Mentira errada.
01:14:14 e não o beijaria nem se ficássemos
01:14:18 20 anos? Em 20 minutos, eu faria
01:14:23 Que idéia foi essa?
01:14:27 -Vai?
01:14:29 Na primavera, assim que
01:14:32 Se tentei despir ou beijar você,
01:14:36 Se vai se casar com Magruder,
01:14:41 Deve ter sido a bebida, mas você
01:14:46 Vou tomar um banho. Se você
01:14:52 Por um minuto, você baixou
01:14:57 embora, olhando por certos ângulos,
01:15:11 Bem luxuoso pra uma assalariada.
01:15:13 O amor de Magruder por você
01:15:18 Ele deve gostar mais de ir a Paris
01:15:33 -Você e Charlie têm algo pra mim?
01:15:38 -Mesmo? Diga logo, então.
01:15:43 -Quem é?
01:15:45 -Foi mencionado duas vezes.
01:15:49 Não tem ficha na polícia.
01:15:55 Lá vêm os homens. Mexa-se!
01:16:00 -Charlie.
01:16:02 -Recebi seu recado.
01:16:05 Nem me fale. A polícia quer me dar
01:16:10 -Já ouviu falar em Eddie Polgar?
01:16:15 -Não consigo achar uma pista!
01:16:19 -Na caneca?
01:16:26 38 centavos e um papelzinho.
01:16:31 Abra o papelzinho.
01:16:35 -Por quê?
01:16:37 -Que tipo de pista?
01:16:39 Os Coopersmith a encontraram
01:16:45 -Charlie, o que...?
01:16:49 -Como conseguiu pegar?
01:16:51 trabalha no prédio dos Coopersmith.
01:16:57 -Este brinco vale um dinheirão.
01:17:04 "Cherchez la femme".
01:17:07 -O quê?
01:17:10 -Há uma mulher?
01:17:14 depois mudei de idéia.
01:17:19 Ele trabalhou aqui por anos.
01:17:22 Não acredito. CW não.
01:17:25 Jill, nenhum de nós imaginava,
01:17:28 Fitzgerald achou as jóias
01:17:31 E ele enfrentou os tiras quando
01:17:34 Para mim, o caso está encerrado.
01:17:39 -É o que estou dizendo.
01:17:43 CW merece crédito.
01:17:51 Alô?
01:17:54 -Onde você está?
01:17:56 METRÔ
01:17:59 Acho que há mais gente envolvida.
01:18:03 Acho que Fitzgerald
01:18:07 Tenho um nome!
01:18:11 -Não.
01:18:15 Quero ver o relatório
01:18:18 E quero vasculhar a mesa
01:18:30 Não resta dúvida, Fitzgerald
01:18:35 Não pode deixar que suas emoções
01:18:39 Não tem nada a ver com emoções!
01:18:43 Fui até a casa dela porque ninguém
01:18:49 Adormeci. No meio da noite,
01:18:53 Ela estava lá. Pensei que não
01:18:56 Mas não era isso. Ela havia
01:19:00 estava voltando, e eu a flagrei.
01:19:05 Sentiu-se encurralada, e tentou
01:19:10 -Como assim?
01:19:14 ela quer me... Parece
01:19:19 ou uma bandida tentando
01:19:21 Na verdade, parece o show
01:19:26 Sim, na noite do primeiro roubo.
01:19:31 Não seja tolo. Ela me odeia.
01:19:35 Como era o nome do mágico?
01:19:41 Voltan, o Inescrutável.
01:19:46 -Mas qual o nome dele?
01:19:53 É só uma teoria sobre
01:20:00 Parece meu tio Jerry quando
01:20:04 Sei que já me contaram isso,
01:20:08 -Eles me levaram pro palco...
01:20:12 Foi fácil, apesar da sua resistência.
01:20:15 Certo. E Fitzgerald estava
01:20:21 Vocês foram acordados,
01:20:24 ...com uma palavra-chave.
01:20:28 E aí ele começou...
01:20:34 CW? CW?
01:20:38 -Sim?
01:20:42 Estou ótimo, Alvin.
01:20:46 Ele nunca foi libertado
01:20:50 Acorde-o, George! Isso dá medo!
01:20:52 Calma, eu entendo dessas coisas.
01:20:55 Quando eu estalar os dedos,
01:20:58 e não vai se lembrar de nada,
01:21:03 -Sim.
01:21:07 -Entendeu?
01:21:11 -O cara me pôs no palco, e aí?
01:21:17 Constantinopla.
01:21:21 Que poder! Acha que consegue
01:21:25 ...e libertá-lo de vez do transe?
01:21:28 Quando eu estalar os dedos,
01:21:32 Sua memória estará clara
01:21:34 Vai se lembrar de todos os fatos
01:21:40 Ficará livre para sempre do transe,
01:21:45 não significará nada, não fará
01:21:52 Um... você está acordando...
01:21:54 dois... as lembranças da semana
01:21:59 três... você está
01:22:03 Eu roubei as jóias dos Kensington!
01:22:07 Sim, é claro!
01:22:13 e o roubo de Greenwood foi...
01:22:17 Madagáscar.
01:22:20 O Escorpião de Jade quer as jóias.
01:22:23 Embrulhe-as em papel pardo
01:22:27 Anote o seguinte endereço
01:23:02 Srta. Fitzgerald?
01:23:04 Srta. Fitzgerald?
01:23:21 Sargento, o nome dele é Voltan
01:23:43 Srta. Fitzgerald. O Escorpião de
01:23:48 -Trouxe o meu pacote?
01:23:52 Obrigado.
01:23:57 Será um sono maravilhoso,
01:24:01 e não se lembrará destes fatos.
01:24:15 Eu estava de passagem.
01:24:20 CW Briggs.
01:24:24 Minha vida é assim.
01:24:27 Acham que sou insignificante.
01:24:31 Já vi planos exóticos, Polgar,
01:24:35 Só que eu descobri tudo.
01:24:38 Não me obrigue a tomar
01:24:43 -Nunca puxaria o gatilho.
01:24:46 Matar não é com você.
01:24:50 É um ladrão de jóias. Cumprir uma
01:24:55 é diferente da cadeira elétrica.
01:24:58 Depois de receber um choque
01:25:02 a tendência é você passar o resto
01:25:21 Por um momento, pensei ter dado
01:25:29 É o homem mais ousado,
01:25:33 e eu iria a qualquer lugar
01:25:37 Todos deveriam ter alguém que
01:25:41 É uma pena que tenha de acordar...
01:25:45 dessa ilusão fabulosa.
01:25:49 Só uma vez, antes que
01:25:55 caia diante de nós dois.
01:26:12 Você beija tão gostoso.
01:26:20 -Que final, não?
01:26:23 -Bem feito pra ele.
01:26:25 Onde acha que Magruder e
01:26:28 O divórcio só sai daqui a meses.
01:26:32 -Eles não vão se casar em junho?
01:26:36 -Paris?
01:26:41 Sr. Magruder, só vim dizer
01:26:45 Bem, o que posso dizer?
01:26:49 Precisa admitir que as provas
01:26:52 -Não sei, eu...
01:26:55 Se for embora, boa sorte.
01:26:58 E vou tirar Fitzgerald do seu pé.
01:27:02 quando nos casarmos, ela sai daqui,
01:27:05 Não quero minha esposa
01:27:09 Pense positivo. Também vou tirar
01:27:14 A cidade de verdade?
01:27:17 -Não, nada.
01:27:19 Viaje com Laura Kensington, que
01:27:24 Ela parece gostar de você.
01:27:27 num quarto de hotel,
01:27:35 -Só vim me despedir.
01:27:40 Não. Quero dizer que
01:27:46 Deveria ficar feliz.
01:27:49 pois não me verá mais. Poderá
01:27:58 -Que tal um drinque de despedida?
01:28:04 É só tequila.
01:28:07 Bem, o que dizer de uma mulher que
01:28:12 -Brindemos ao nosso futuro.
01:28:18 Hoje, o Sr. Magruder.
01:28:21 Vou deixar isso barato porque
01:28:26 Vai se casar mesmo com ele.
01:28:28 Pra uma mulher inteligente,
01:28:34 Não fiquei com você.
01:28:39 Por baixo de todos esses
01:28:42 há uma mulher muito vulnerável,
01:28:47 pois correria o risco de ser feliz,
01:28:52 Serei feliz com Chris. Seu instinto
01:28:56 Meu instinto é bom,
01:29:02 Tenha uma ótima vida e tente
01:29:08 Veja se o elevador está no
01:29:10 que caiu no poço do 15º andar
01:29:14 Vou deixar isso barato porque
01:29:22 Briggsie, acabei de falar:
01:29:25 Isso mesmo. Você é nosso herói.
01:29:29 Foi tudo sorte. Se George
01:29:33 ...eu nunca teria descoberto.
01:29:37 Você pode dominar alguém e
01:29:41 Errado. Ninguém faz sob hipnose
01:29:47 Está dizendo que no fundo
01:29:51 Bem, sabemos que um instintozinho
01:29:55 Você sempre diz que
01:29:58 Então a Srta. Fitzgerald também é um
01:30:02 -Ela tem muitas surpresas.
01:30:09 -É meio apaixonado por ela, não?
01:30:14 -Que história é essa?
01:30:17 Impossível detestar tanto alguém
01:30:21 -Quem disse?
01:30:23 Sem nenhuma lógica.
01:30:29 Acho que eu a amo, mas é a coisa
01:30:34 -É embaraçoso.
01:30:37 Ela vai embora daqui a três minutos.
01:30:44 Vá!
01:30:51 Srta. Fitzgerald, case-se comigo.
01:30:54 -Quê?
01:30:56 -Meio cedo pra isso, não?
01:30:59 senão não teria coragem de dizer.
01:31:03 Está me deixando constrangida.
01:31:05 Quer ficar com a pessoa errada
01:31:09 -CW, está sendo inconveniente.
01:31:12 que eu poderia sentir
01:31:16 Eu sei, "sua barata míope", ou algo
01:31:21 Betty, vamos embora.
01:31:23 Acho que sua idéia de se demitir
01:31:26 Olhe, estou me abrindo, estou pondo
01:31:30 Eu brigava porque temia você,
01:31:33 pois sabemos que isto é amor,
01:31:36 Eu temo você e Boris Karloff.
01:31:39 Saia do caminho! Seu heroísmo não
01:31:43 Como um homem que se declara
01:31:47 Infelizmente, Betty e eu temos
01:31:50 -Quer se casar com a pessoa errada?
01:31:56 -Não fale como se eu não existisse.
01:31:59 Você é velho demais, míope demais
01:32:04 Esqueceu da melhor parte:
01:32:07 -CW, adeus, e é pra sempre.
01:32:13 -Aonde vai? Para Madagáscar?
01:32:19 Pode ir, Chris.
01:32:23 -Eu vou ficar aqui.
01:32:27 Vou ficar com CW.
01:32:34 Betty Ann,
01:32:38 Nunca me senti tão normal.
01:32:40 Não posso garantir que fogos vão
01:32:45 Acho que me apaixonei por
01:32:48 Ajudem esta mulher!
01:32:51 Srta. Burke, mande cancelar
01:32:56 Calma, será aceito de volta. Haverá
01:33:00 Tanta paixão num
01:33:08 Parabéns.
01:33:11 Um presentinho de despedida.
01:33:15 Vamos achar um lugar onde
01:33:23 Que tal a minha casa?
01:33:25 Acho que dá pra aceitar.
01:33:28 Deus abençoe a todos,
01:33:34 Boa sorte pra vocês.
01:33:37 O que vai acontecer quando
01:33:41 Acho que todo dia de manhã
01:33:45 Meu Deus. Quem poderia imaginar?
01:33:48 Sorte dele você ter esquecido de
01:33:52 Como assim? Não esqueci.
01:33:58 Não se preocupe, nunca vou
01:34:01 Diga o que sente por mim.
01:34:04 Você é o homem mais
01:34:06 o mais bonito, mais inteligente,
01:34:10 Um dia farei você pensar tudo isso,
01:34:14 Tudo é possível.
01:34:16 Eu fiz você pensar assim, e nem