Wicker Park
|
00:00:01 |
Cu |
00:00:01 |
CuM |
00:00:02 |
CuMa |
00:00:03 |
CuMaX |
00:00:05 |
CuMaX |
00:00:07 |
CuMaX |
00:00:22 |
Present |
00:00:24 |
ضبط التوقيت |
00:00:42 |
حديقة الغصون |
00:01:35 |
رائعة , أليس كذلك ؟ |
00:01:38 |
الدموع المُقدسة |
00:01:41 |
نعم |
00:01:44 |
إنها جميلة |
00:01:45 |
... إذا ً , الأخريات |
00:01:49 |
... أعتقد أنه |
00:01:51 |
يجب أن يكون قرارى صحيح |
00:01:53 |
فى النهاية على عينيك أن تقرر |
00:01:58 |
نعم |
00:02:10 |
هل "ربيكا" إتصلت ؟ |
00:02:11 |
نعم , يجب أن تكون فى المطعم و فى خلال |
00:02:14 |
وضعت التذاكر و جواز سفرك الجديد و الخلوى |
00:02:18 |
و كل شىء سيكون جاهزا ً خلال عشر دقائق |
00:02:20 |
شكرا ً |
00:02:23 |
, أرض جديدة ثانية ً |
00:02:24 |
سيضغطون عليك لكى يروا ما هو معدنك الحقيقى |
00:02:26 |
هل أنت متأكد من ذلك يا "والتر" ؟ |
00:02:28 |
أعنى , أننى لست جيدا ً فى هذه الأشياء |
00:02:30 |
أكره ركوب الطائرة |
00:02:32 |
"ـ أيس هذا هو عمل "بوب |
00:02:35 |
ستكون بخير |
00:02:36 |
... لا تقلق , و إذا إحتجتنى |
00:02:38 |
سأكون موجودا ً لكى أرد على مكالماتى |
00:02:41 |
.. إسمع |
00:02:42 |
هذه فرصة كبيرة لك |
00:02:45 |
و أنا أعطيتك هذه الفرصة لأننى أعلم أنك |
00:02:49 |
بالإضافة إلى , أنك ستكون فردا ً من العائلة |
00:02:52 |
سنهبط , لو سمحت |
00:02:56 |
, "ماثيو " |
00:02:59 |
و إلا "ربيكا" ستركلك فى مؤخرتك |
00:03:13 |
"ماثى" |
00:03:16 |
"ماثى" |
00:03:17 |
! صديقى |
00:03:19 |
! أنا بخير |
00:03:20 |
جيد جدا ً |
00:03:22 |
! سعيد برؤيتك |
00:03:23 |
رائع , أنا سعيد جدا ً |
00:03:25 |
أمازلت فى وظيفة الإعلانات فى نيويورك ؟ |
00:03:28 |
لقد عدت ُ |
00:03:30 |
ـ منذ متى ؟ |
00:03:32 |
! شهرين |
00:03:33 |
ـ أعلم , أعلم |
00:03:35 |
ـ كان عليك الإتصال بى |
00:03:37 |
... أسكن مع فتاة قابلتها فى نيويورك |
00:03:40 |
... و أعمل مع أخيها |
00:03:41 |
أهذه علاقة جدية ؟ |
00:03:44 |
ربما , أنا لا أعلم |
00:03:46 |
أنت تبدو رائعا ً |
00:03:49 |
ـ حسنا ً |
00:03:51 |
ـ يجب أن أذهب إلى لقاء عمل |
00:03:56 |
ثم سأذهب إلى الصين هذه الليلة |
00:03:57 |
! ـ الصين |
00:03:59 |
ـ هذا شىء غريب |
00:04:00 |
سأتصل بك عندما أعود من هناك, حسنا ً ؟ |
00:04:02 |
... نعم ذلك جيدا ً |
00:04:03 |
...هذه بطاقتى الشخصية |
00:04:05 |
لا تنتظر سنتين , إتصل بى |
00:04:07 |
ـ المتجر القديم |
00:04:09 |
سأفعل ذلك |
00:04:10 |
رباطة عنق جميلة |
00:04:12 |
سعيد برؤيتك |
00:04:13 |
** هل أنت أصم** |
00:04:14 |
ألا ترى أننى كنت أتحدث مع الرجل |
00:04:24 |
إنه مبهور جدا ً بما فعلته |
00:04:27 |
... و يؤكد لك إنك عندما تصل إلى الصين |
00:04:30 |
سيقابلونك بالمزيد من المساندة و الدعم |
00:04:34 |
ـ شكرا ً لك |
00:04:37 |
شامبانيا , لو سمحت |
00:04:38 |
المعذرة |
00:04:47 |
!! أعذرك |
00:04:49 |
... ماثيو" مصور" |
00:04:51 |
فنان رائع مبدع و خلاق |
00:04:53 |
و هذه أختى المُفضلة |
00:04:56 |
كم أخت لديك ؟ |
00:04:58 |
"سيد "هونج" , "سارتا تشن |
00:05:07 |
مرحبا ً يا حبيبى , كيف حالك ؟ |
00:05:09 |
كما ترون "ماثيو" مهم جدا ً بالنسبة للعمل |
00:05:18 |
خذ يا حبيبى , واحدة من هؤلاء |
00:05:22 |
سيد "هونج" , يريد أن يشرب نخبا ً |
00:05:24 |
نعم , بالتأكيد |
00:05:29 |
نخب زواج طويل و سعيد |
00:05:31 |
ـ و نخب الشركة |
00:05:34 |
نعم |
00:05:37 |
المعذرة , سأذهب لأجرى محادثة |
00:05:39 |
سأعود سريعا ً |
00:05:40 |
, لو سمحت |
00:05:51 |
ألو ؟ |
00:05:53 |
هذا ما حدث ؟ |
00:05:55 |
أنا أنتظر منذ عشرون دقيقة |
00:06:01 |
إنتظر معى |
00:06:02 |
دقيقة من فضلك |
00:06:03 |
آسف |
00:06:27 |
لا لن أذهب إلى هناك |
00:06:35 |
صدقنى هذا ليس هام |
00:06:42 |
فى المقالة |
00:06:45 |
"لا أريد أن أراك ثانية ً يا "دانيال |
00:06:50 |
توقف عن ملاحقتى و إلا سأتصل بالشرطة |
00:06:54 |
!! "ليزا" |
00:06:57 |
!"ليزا" |
00:07:02 |
إنهضى |
00:07:05 |
هل أنتى بخير ؟ |
00:07:08 |
"من هنا سيد "هونج |
00:07:52 |
غبية |
00:07:53 |
أتريدين أىّ مساعدة يا سيدتى ؟ |
00:07:56 |
ـ ما حدث ؟ |
00:07:58 |
الشريط يعمل بدون صوت |
00:08:20 |
لا أريد أن أكون هكذا |
00:08:22 |
"ماثيو" |
00:08:24 |
مرحبا ً ؟ |
00:08:26 |
!! هل هناك أحد بالمنزل |
00:08:29 |
سأرى ما بهذه الكاميرا , إذا تريدين ؟ |
00:08:31 |
ساعد نفسك يا فتى |
00:08:59 |
! يا إلهى |
00:09:04 |
! اللعنة |
00:09:07 |
... ـ أريد أن أعلم كم من الوقت |
00:09:10 |
ـ سأعود سريعا ً |
00:09:11 |
ـ آسف |
00:09:12 |
! آسف |
00:09:37 |
ـ مرحبا ً يا شباب |
00:09:38 |
ـ أراكم بالدخل |
00:11:28 |
حان الوقت للذهاب , أليس كذلك ؟ |
00:11:30 |
نعم |
00:11:37 |
^... المسافرون فى الرحلة الخامسة و السبعون^ |
00:11:41 |
^عليهم التوجه إلى البوابة 5 -س^ |
00:11:48 |
أعتقد أن هذا هو كل شىء |
00:11:50 |
هل أنت متأكد أنه لا يوجد شيء خطأ ؟ |
00:11:52 |
لا , لا |
00:11:53 |
حسنا ً , إتصل بى عندما تصل |
00:11:55 |
حسنا ً سأفعل |
00:11:56 |
أحبك |
00:11:58 |
أنا أيضا ً |
00:12:02 |
ـ مع السلامة |
00:12:10 |
هذا هو النداء الأخير من الخطوط الجوية^ |
00:12:13 |
^المتوجهة إلى شانجهاى |
00:12:16 |
^على جميع المسافرون التوجه إلى البوابة 10-بى^ |
00:12:23 |
"ماثيو سايمن" |
00:12:24 |
نعم |
00:12:29 |
! اللعنة |
00:12:32 |
نعم |
00:12:34 |
.... نعم |
00:12:41 |
...إنه |
00:12:44 |
إنه مريض |
00:12:46 |
إنه مريض جدا ً |
00:12:48 |
طعامه كان مسموما ً |
00:12:50 |
لا , سيكون هناك خلال يومين |
00:13:16 |
ليزا" ؟" |
00:13:27 |
^رجاء عدم الإزعاج^ |
00:14:09 |
"ليزا" |
00:14:54 |
خذ حبيبى , واحدة من هؤلاء |
00:14:56 |
ستجعلك تنام مرتاحا ً فى الطائرة |
00:15:38 |
هذه الخطوط و هذه الأساليب هى ما نسميه مغرى بحق |
00:15:43 |
ـ أتريدين تجربة اللون الوردى |
00:15:45 |
حسنا ً |
00:15:47 |
!! أنت هنا |
00:15:49 |
تبدو مريعا ً , أتمنى أن تستحق هى كل هذا |
00:15:52 |
هل لدينا الحجم العاشر بلون وردى |
00:15:55 |
نعم , فى الخلف |
00:15:57 |
أريد أن أتحدث معك |
00:16:00 |
إذا ً , من هى ؟ |
00:16:02 |
لن تصدقنى |
00:16:03 |
ما هو إسمها ؟ |
00:16:07 |
هذه هى المشكلة |
00:16:10 |
أنت لا تعلم ما هو إسمها ؟ |
00:16:12 |
أعلم ذلك , و لكنها راقصة |
00:16:14 |
أتعنى , راقصة إغراء ؟ |
00:16:16 |
لا أيها اللعين |
00:16:19 |
! يا إلهى , أحب جسد الراقصات |
00:16:21 |
...و لكن وجهها , مثل |
00:16:24 |
...و عينيها |
00:16:27 |
....و بشرتها |
00:16:30 |
إنها تثيرنى جدا ً |
00:16:32 |
ما هذا ؟ |
00:16:34 |
تجعلك أغرب مما أنت فيه |
00:16:37 |
, لقد سحرتك |
00:16:40 |
أقصد كيف تقرر و تحب واحدة فقط ؟ |
00:16:44 |
مثلا , هذه الزبونة لديها سيقان جميلة |
00:16:45 |
"ألي" , هناك شىء مغرى فى "ألي" |
00:16:48 |
الشعر الأشقر أم الماكياج |
00:17:00 |
ماثيو" , هل أنت بخير ؟" |
00:17:14 |
ما الذى تفعله ؟ |
00:17:15 |
أعطنى أىّ أحذية |
00:17:16 |
ـ أحذية |
00:17:25 |
... آسف |
00:17:32 |
هل تريدين أىّ مساعدة ؟ |
00:17:34 |
نعم |
00:17:37 |
... الحذاء الذى فى شباك العرض |
00:17:39 |
الأسود فى أحمر |
00:17:41 |
أريد أن أجربهم , لو سمحت |
00:17:43 |
الأسود , حسنا ً |
00:17:46 |
سأذهب إلى الخلف لأحضرهم لكى |
00:17:49 |
لأننا نحتفظ بهم فى الخلف |
00:17:53 |
سأعود حالا ً |
00:17:54 |
ماثى" ؟" |
00:17:55 |
أعتقد أنه يجب أن تسأل السيدة |
00:17:58 |
ـ نعم |
00:18:00 |
"مثل "فلينى |
00:18:02 |
صحيح |
00:18:05 |
أقصد الفيلم , و ليس مقاس حذائك مثله |
00:18:07 |
ليس مقاس الحذاء بالتأكيد |
00:18:13 |
ثمانية و نصف |
00:18:17 |
اللعنة |
00:18:18 |
ما كان ذلك ؟ |
00:18:19 |
!!" فيللينى" |
00:18:21 |
....كنت صحيحا ً فى شيئا ً واحدا ً |
00:18:24 |
يا إلهى , إنها جميلة |
00:18:26 |
... و أنت يا صديقى |
00:18:27 |
أحمق |
00:18:29 |
... إسمع , هذا الكلام |
00:18:31 |
, بالطبع أنت أفسدت كل شىء |
00:18:33 |
لذا , إنتظر أنت هنا و دعنى أنا أتصرف |
00:18:35 |
ـ أعطنى الحذاء |
00:18:38 |
فقط تذكر أن لا تستخف دمك |
00:18:46 |
هنا , الأسود و الأحمر |
00:19:16 |
ما رأيك ؟ |
00:19:19 |
المقاس كبير جدا ً |
00:19:22 |
كبير جدا ً , حقا ً ؟ |
00:19:24 |
لوك" هذه مقاسها التاسعة و نصف" |
00:19:28 |
أنا آسف هذا أصغر مقاس لدينا |
00:19:30 |
... يا للخسارة |
00:19:33 |
لا , أتعلمين , ليست خسارة تماما ً |
00:19:37 |
طلب مخصوص |
00:19:39 |
و لو أعطيتى لى رقم هاتفك , أستطيع أن |
00:19:42 |
هل دائما ً ما تلاحق الناس ؟ |
00:19:46 |
ماذا ؟ |
00:19:48 |
هل كنت ستقول لى أنك معجب جدا ً بالرقص الحديث ؟ |
00:19:58 |
أنا لم أفعل ذلك من قبل |
00:20:04 |
... حقيقة ً |
00:20:06 |
, هل من الممكن أن نخرج لشرب القهوة |
00:20:09 |
لا أعتقد ذلك |
00:20:11 |
سأجلس فى الجهة الأخرى للطاولة , أعدك بذلك |
00:20:13 |
فقط إتصل بى عندما يصل الحذاء , حسنا ً ؟ |
00:20:16 |
إسمعى أنا لستُ كما تظنين |
00:20:36 |
ليلة الغد , فى الساعة السادسة |
00:20:41 |
الآن أنت لست مضطر إلى مُلاحقتى من بعيد |
00:21:04 |
... ثم , إنفصل أبواى |
00:21:06 |
و أمى عادت إلى بارجو |
00:21:08 |
و لكن أبى مازال هنا , إنه يعيش فى كاليفورنيا |
00:21:13 |
و من يبقى فى كاليفورنيا فى الوقت الراهن ؟ |
00:21:18 |
لما أردت أن تكون مصورا ً ؟ |
00:21:25 |
السمك |
00:21:26 |
! السمك |
00:21:30 |
سمكة إستوائية , فى الحقيقة |
00:21:33 |
عندما كنت ُ صغيرا كنت مُعتادا ًً |
00:21:36 |
... أختار بين الكُتب |
00:21:38 |
كُتب عن السمك الإستوائى , أتعلمين ؟ |
00:21:41 |
ألوان جميلة و أشكال رائعة |
00:21:43 |
, عندما صرت فى الثامنة |
00:21:47 |
ثم أردت أن أكون أنا من يفعل ذلك |
00:21:50 |
... كبرت |
00:21:51 |
.... و أدركت أن |
00:21:53 |
ليس على الأشياء أن تكون خارقة للطبيعة |
00:21:57 |
الأشياء العادية من الممكن أن تكون لها نفس الجمال |
00:22:00 |
مثل ماذا ؟ |
00:22:03 |
... حسنا ً |
00:22:05 |
مثل ... أتريين هؤلاء الزوجين ؟ |
00:22:08 |
... أنظرى كيف هى تحتضنه بشدة |
00:22:12 |
و هو مازال يشرب قهوته |
00:22:15 |
و كأنها تشعر بالأمان و هى هكذا |
00:22:22 |
, لو صدقتى ما قلته |
00:22:33 |
إلتقط لى صورة |
00:22:36 |
أشعر بشعور جيد الليلة |
00:23:18 |
وداعا ً |
00:23:33 |
وداعا ً |
00:23:45 |
حسنا ً |
00:24:25 |
ـ مرحبا ً |
00:25:27 |
سيدتى ؟ |
00:25:28 |
أنا أحضرت لكى الفستان من التنظيف |
00:25:32 |
اللعنة |
00:26:09 |
ـ أنت لست فى الصين ؟ |
00:26:14 |
ـ ما حدث ؟ |
00:26:21 |
"زوجة رجل الأعمال العالمى "دانيال ريستلى |
00:26:24 |
ها هى |
00:26:25 |
هذه هى قصاصات الورق التى وجدتها |
00:26:28 |
كانت من صحيفة اليوم |
00:26:30 |
أنا لا أصدق أنك ألغيت رحلة شانجهاى |
00:26:32 |
هذه ليست "ليزا" إنها معركة |
00:26:35 |
و ماذا عن إمرأتك ؟ |
00:26:37 |
"ربيكا" |
00:26:38 |
... أقصد أن |
00:26:41 |
اللعنة |
00:26:44 |
هل تحطمت ؟ |
00:26:47 |
هل لديك شك ؟ |
00:26:48 |
يا إلهى .. أنا غبى جدا ً |
00:26:52 |
أنت على حق , هذا لا يعنى أىّ شيء |
00:26:55 |
فى لحظة ما أبحث عن خاتم للزفاف |
00:27:00 |
!! تبحث عن خاتم |
00:27:01 |
أعتقد أن الموضوع جد و خطير |
00:27:03 |
أنا لا أعتقد بذلك |
00:27:05 |
هكذا الكون يعمل |
00:27:08 |
... فى ثانية أنت تقرر قرارا ً ما |
00:27:11 |
ثم بعد ذلك تأتى الأغواء |
00:27:14 |
ما الذى تفعله حيال ذلك ؟ |
00:27:17 |
أعمل على أن لا يتعرفان على بعضهم |
00:27:20 |
ـ هذا ما سأفعله |
00:27:22 |
أحمق |
00:27:29 |
يجب أن أعلم لماذا تركتنى |
00:27:31 |
إذا شعرت هى بالذعر |
00:27:34 |
"لا , ليس "ليزا |
00:27:35 |
, إنها رحلت بدون أى توضيح |
00:27:38 |
. أو إتصال أو أىّ شيء |
00:27:41 |
أقصد أنه هناك شيء بالتأكيد حدث |
00:27:44 |
هى تدين لك بالكثير |
00:27:52 |
أعلم أنها تحبنى |
00:27:55 |
دعنى أستعير مفاتيحك , حسنا ً ؟ |
00:27:58 |
لما ؟ |
00:28:00 |
العزاء الليلة |
00:28:03 |
سيارتى |
00:28:05 |
ـ حسنا ً , أنا آسف |
00:28:07 |
عد بها فى السابعة |
00:28:09 |
ـ سأفعل ذلك |
00:28:11 |
لدى لقاء غرامى |
00:28:14 |
لديك موعد غرامى ؟ |
00:28:16 |
نعم لدى موعد |
00:28:18 |
مع من ؟ |
00:28:19 |
مع مُمثلة جائت هنا فى متجرى |
00:28:22 |
يا إلهى , أنا مُعجب بها كثيرا ً |
00:28:25 |
أرجوك لا تتأخر بالسيارة |
00:28:28 |
سأعود فى حوالى السادسة, حسنا ً ؟ |
00:28:36 |
, "ليزا" |
00:28:37 |
أنا أحاول أن أعثر عليكى |
00:28:39 |
معى علبة التجميل الخاصة بكى |
00:28:47 |
لو سمحت |
00:28:49 |
بما أستطيع مساعدتك ؟ |
00:28:52 |
... عندما كنت أتحدث بالهاتف , أمس |
00:28:55 |
, إمراة غادرت المكان |
00:28:58 |
لقد وقعت هنا و كسرت كعب حذائها |
00:29:02 |
ليلة أمس ؟ |
00:29:03 |
! نعم , نعم , تذكرت |
00:29:04 |
هل تريد أن أعطى لها مفتاح شقتك ؟ |
00:29:06 |
... لا , فى الحقيقة أنا |
00:29:08 |
هل تستطيع أن تعطيها هذه الرسالة إذا عادت هنا ؟ |
00:29:10 |
لا توجد أىّ مشكلة |
00:29:11 |
شكرا ًجدا ً |
00:30:16 |
"ليزا" |
00:30:19 |
"ليزا" |
00:31:29 |
, "ليزا" |
00:31:30 |
.... لقد أعدت المفاتيح لكى كما طلبتى |
00:31:32 |
... إذا كنت أستطيع أن أراكى |
00:31:36 |
, إتصلى بى |
00:31:39 |
"مع كل حبى , "دانيال |
00:32:55 |
اللعنة |
00:33:23 |
ـ يا أبله |
00:33:25 |
أستطيع أن أشرح لك |
00:33:26 |
أنت أحمق |
00:33:28 |
إفعل بى معروفا ً و لا تطلب |
00:33:30 |
لوك" , لقد وجدتها" |
00:33:33 |
أعتقد أننى وجدتها |
00:33:34 |
لقد وجدت منزلها على أية حال |
00:33:36 |
"أنا سعيد جدا ً من أجلك يا "ماتى |
00:33:37 |
لقد تركت لها رسالة مكتوب بها |
00:33:40 |
!!نعم |
00:33:43 |
, يا إلهى |
00:33:45 |
ليلتى تدمرت بالكامل |
00:33:47 |
أنظر , أنا لم أتأخر بهذه الدرجة |
00:33:49 |
ثق بى "أليكس" لا تنتظر كثيرا ً |
00:33:54 |
و لما لم تذهب بسيارة أجرة ؟ |
00:33:56 |
لأننى كنت منتظرك |
00:33:59 |
لوك" أنت لم تتأخر لهذه الدرجة" |
00:34:02 |
الذهاب لأفعل ماذا ؟ |
00:34:03 |
لأرسل لها رسائل إعتذار من خلال النافذة ؟ |
00:34:06 |
لقد رحلت |
00:34:08 |
إنسى |
00:34:11 |
من المحتمل لا |
00:34:17 |
أرجو من أجل صداقتنا |
00:34:20 |
ماذا من الممكن أن أقول ؟ |
00:34:25 |
مرحبا ً ؟ |
00:34:27 |
كيف الحال ؟ |
00:34:28 |
, أنا آسف |
00:34:32 |
"لقد تركت سيارتى لصديقى "مات |
00:34:37 |
نعم بالتأكيد, إنه هنا |
00:34:39 |
إنتظرى ثانية |
00:34:40 |
تريد أن تكلمك |
00:34:42 |
أصلح الأمر |
00:34:48 |
مرحبا ً |
00:34:50 |
إنه كاذب, أليس كذلك ؟ |
00:34:53 |
نعم , هو كذلك |
00:34:55 |
نعم , أعلم ذلك |
00:34:57 |
هو لم يُعيرنى سيارته |
00:35:01 |
أخذتها عنوة |
00:35:02 |
هذا جيد |
00:35:04 |
لما فعلت ذلك ؟ |
00:35:07 |
لأننى أحمق و غبى |
00:35:10 |
... كان لدى بعض المشاغل |
00:35:13 |
و لا أريد أن أشغلك معى |
00:35:16 |
أرجوك قل , أنا مُصرة |
00:35:18 |
نعم |
00:35:21 |
... حسنا ً |
00:35:24 |
كنت أبحث عن شخص ما |
00:35:26 |
إمرأة |
00:35:28 |
لم أكن مخمورا ً |
00:35:32 |
أنا آسفة |
00:35:33 |
.... لا |
00:35:34 |
أنا من يجب أن يعتذر |
00:35:37 |
,و أنا أعتذر لكى بالفعل |
00:35:41 |
هل وجدتها ؟ |
00:35:44 |
أعتقد ذلك |
00:35:45 |
وجدت مسكنها |
00:35:47 |
يجب أن تعود لتكمل البحث عنها |
00:35:50 |
أعتقد أننى سأفعل |
00:35:52 |
حسنا ً , أنت ممل الآن |
00:35:53 |
ـ حسنا ً, "أليكس" يجب أن أرحل الآن |
00:35:55 |
..وأنا أيضا ً |
00:35:56 |
إلى القاء |
00:35:58 |
إنها لطيفة , يا رجل |
00:35:59 |
شكرا ًَ |
00:36:01 |
مرحبا ً |
00:36:07 |
حسناً |
00:36:08 |
لما لا أقابلك عند المسرح ؟ |
00:36:27 |
لا أعتقد يا سيدى |
00:36:29 |
لا أصدق |
00:36:31 |
أم عليهم أن أكذبوا على َ |
00:36:33 |
لعدة سنوات حتى يقولوا أننى الرجل المطلوب |
00:36:36 |
إبذلى كل الجهود التى لديكى |
00:36:39 |
لأكون غنى فى نظرهم |
00:36:40 |
سأفعل ما بوسعى لأعثر لك |
00:36:43 |
... هذه حياة مريعة |
00:36:45 |
كنت أتمنى أن أكون أنا زوجته |
00:36:48 |
أليكس" , ما الذى يحدث ؟" |
00:36:52 |
ما الذى تقصده ؟ |
00:36:53 |
كنت أجلس فى مكان الجماهير |
00:36:56 |
ظننت أننى لا أشعر جيدا ً |
00:36:59 |
و لكن أتعلمين ماذا ؟ |
00:37:01 |
مازلت لا أشعر بمصداقية |
00:37:05 |
, إسمعى |
00:37:06 |
عليكى أن تتقمصين الدور لكى |
00:37:10 |
.... أنت تعشقين ذلك الرجل |
00:37:12 |
و هو يطلب مساعدتك لكى تختارى له إمرأة أخرى |
00:37:15 |
أنتى فى غيظ , و مرتبكة |
00:37:20 |
, يجب أن نرى الحب يخرج منك |
00:37:24 |
أنتى و قعتى فى الحب من قبل, أليس كذلك ؟ |
00:37:29 |
نعم |
00:37:31 |
جيد |
00:37:32 |
... أرجوكى |
00:37:33 |
أظهرى شىء من ذلك لنا |
00:37:37 |
يإلهى , كان يبدو أنه قريب جدا ً |
00:37:39 |
لا أصدق أنه على بعد سبعة ألاف ميل عنى |
00:37:41 |
أعلم , إنه مجنون , أليس كذلك ؟ |
00:37:44 |
كيف حال الطقس ؟ |
00:37:46 |
لا أعلم , مازال الجو مظلم |
00:37:48 |
أليست الساعة العاشرة صباحا ً بتوقيتكم الآن ؟ |
00:37:52 |
... أنا |
00:37:54 |
أنا متعب الآن و أيضا ً لا أرى بسبب الغيوم |
00:37:56 |
و ... أعتقد أنها بلد جميلة |
00:38:01 |
هل أنت متأكد أنك على ما يرام ؟ |
00:38:04 |
أنا فقط متعب |
00:38:06 |
حسنا ً , عليك أن تذهب الآن |
00:38:10 |
ستكون بخير يا حبيبى |
00:38:13 |
مشتاقة إليك |
00:38:14 |
إلى اللقاء |
00:38:45 |
"ليزا" |
00:38:46 |
وجدت علبة التجميل الخاصة بكى |
00:38:48 |
يجب أن أراكى |
00:38:50 |
قابلينى الساعة الثالثة فى الحديقة المعتادة |
00:38:54 |
"مات" |
00:40:06 |
مرحبا ً |
00:40:17 |
"ليزا" |
00:41:22 |
اللعنة |
00:42:30 |
"ليزا" |
00:42:41 |
يا إلهى |
00:42:42 |
أنا آسف |
00:42:44 |
سأتصل بالشرطة |
00:42:46 |
! لا تتصلى بالشرطة |
00:42:48 |
! ـ إبتعد عندى |
00:42:49 |
! إهدئى |
00:42:50 |
! إهدئى |
00:42:52 |
,كل شيء على ما يرام |
00:42:55 |
!! "صديق "ليزا |
00:42:56 |
نعم |
00:42:57 |
هل هذه مزحة ؟ |
00:42:59 |
لا |
00:43:00 |
تسطيعى أن تسأليها عندما تعود , حسنا ً ؟ |
00:43:03 |
"أنا "ليزا |
00:43:04 |
أنا أعيش هنا |
00:43:09 |
إسمك "ليزا" ؟ |
00:43:10 |
نعم |
00:43:14 |
و أنتى تعيشين هنا ؟ |
00:43:16 |
نعم |
00:43:20 |
لا |
00:43:23 |
سأتصل بالشرطة |
00:43:25 |
... لا , إنتظرى , لا |
00:43:28 |
أترين تلك الرسالة ؟ |
00:43:32 |
أنت من كتبها ؟ |
00:43:33 |
نعم |
00:43:35 |
كنتى فى فندق "بيلوتشى" يوم الإثنين ؟ |
00:43:39 |
نعم |
00:43:40 |
كنت هناك |
00:43:42 |
و سألتى "دريك" عن الحجرة , رقم 679 ؟ |
00:43:44 |
نعم |
00:43:46 |
كيف علمت ذلك ؟ |
00:43:54 |
لا أستطيع أن أصدق أننى فعلت ذلك |
00:43:57 |
أنا مجنون |
00:44:00 |
هذه تخصك |
00:44:04 |
إنها مكسورة |
00:44:06 |
سأدفع لكى حقها |
00:44:09 |
... إنتظر |
00:44:12 |
... يديك |
00:44:14 |
تدميان |
00:44:16 |
... لا بأس |
00:44:19 |
ـ سأضع القفاز |
00:44:21 |
سأعالجها |
00:44:27 |
حسنا ً |
00:44:29 |
شكرا ًَ لكى |
00:44:34 |
عندما رأيتك فى المطعم |
00:44:41 |
, و لكن بعد رؤيتك جيدا ً |
00:44:48 |
أعتقد أننى أهذى |
00:44:52 |
أنا مجنون بها |
00:45:00 |
و ماذا عن ... ما إسمه ؟ |
00:45:03 |
"ـ "دانيال |
00:45:05 |
ما هى قصته ؟ |
00:45:09 |
.. كان دائما يلاحقنى |
00:45:11 |
.... و كان يخيفنى جدا ً |
00:45:14 |
لذلك ماكثة فى الفندق |
00:45:17 |
حتى لا يعثر علىَّ أحد |
00:45:20 |
و أتمنى أنه لم يتبعك إلى هنا |
00:45:24 |
لا أعتقد ذلك |
00:45:27 |
كيف حال يديك ؟ |
00:45:28 |
بخير |
00:45:30 |
... ـ لم أكن جوعانة حتى |
00:45:34 |
... فى الحقيقة , أتعلمين |
00:45:35 |
أشكرك على كل شيء |
00:45:41 |
لأنك لم تتصلين بالشرطة |
00:45:43 |
و لم تضربيننى حتى الموت بتلك الخشبة |
00:45:49 |
هل سترحل ؟ |
00:45:52 |
نعم |
00:45:54 |
... لقد تأخرت , أتعلمين |
00:45:56 |
تأخرت جدا ً فى الحقيقة |
00:45:58 |
... على الصين, لذا |
00:46:01 |
! الصين |
00:46:04 |
نعم . صديقى قال ذلك أيضا ً |
00:46:09 |
من الممكن أن تنتظر |
00:46:12 |
لا أستطيع |
00:46:14 |
يجب أن أذهب |
00:46:15 |
هل تعتقد أن الطائرات تقلع فى ذلك |
00:46:25 |
ما الذى تفعلينه ؟ |
00:46:30 |
... أنا خائفة |
00:46:32 |
منه |
00:46:34 |
... لم أراه هنا |
00:46:36 |
... منذ موت زوجته |
00:46:40 |
هل من الممكن أن تظل هنا ؟ |
00:46:45 |
ليزا" , أنتى حتى لم تعرفينى جيدا ً" |
00:46:47 |
.. ـ لقد دخلت عنوة هنا |
00:46:50 |
لا تفهم كلامى خطأ |
00:46:54 |
و هذا كل شيء |
00:47:03 |
حسنا ً |
00:47:07 |
جيد |
00:47:08 |
و أين سينام الشخص اللطيف ؟ |
00:47:11 |
الشخص اللطيف سينام على الأريكة |
00:47:52 |
ما الذى تفعلينه ؟ |
00:47:53 |
أشاهدك و أنت نائم |
00:48:33 |
"ليزا" |
00:48:35 |
"ليزا" |
00:48:37 |
"ليزا" |
00:48:41 |
كيف حالك ؟ |
00:48:43 |
ما الذى تفعله هنا ؟ |
00:48:45 |
يجب أن أتحدث معكى ؟ |
00:48:47 |
الآن ؟ |
00:48:49 |
نعم , الأمر مهم |
00:48:52 |
أتريدين أن نذهب لنشرب شيء ؟ |
00:48:54 |
ـ حسنا ً |
00:48:58 |
... صديقى |
00:49:00 |
..قدمنى إلى تلك الوكالة |
00:49:02 |
و لقد أعجبوا بى |
00:49:06 |
عرض علىَّ عمل فى نيويورك |
00:49:09 |
هذا رائع |
00:49:12 |
..حسنا ً |
00:49:13 |
سيساعدنى على دفع إيجارى |
00:49:15 |
... و لكن |
00:49:19 |
تعالى معى |
00:49:24 |
أعلم أنهم مجرد شهرين لا أكثر |
00:49:27 |
سأقول لكى سبب عدم موافقتى |
00:49:31 |
لأننى أريد أن أعيش حياتى هنا |
00:49:36 |
إسمع , أنا متأخرة جدا ً |
00:49:38 |
هل من الممكن التحدث عن ذلك الموضوع غدا ً ؟ |
00:49:44 |
بالتأكيد |
00:49:46 |
ماثيو" ثق بى " |
00:49:50 |
فقط قابلنى غدا ً فى الحديقة |
00:49:54 |
إلى اللقاء |
00:50:31 |
هل رايت "ليزا" ؟ |
00:50:32 |
ليزا" ؟" |
00:50:33 |
كانت تعمل مع المجموعة الفنية الأوروبية |
00:50:37 |
, نعم ذلك حدث سريعا ً |
00:50:39 |
و بعد ذلك ذهبوا سريعا ً |
00:50:45 |
هل قالت أىّ شيء قبل المغادرة ؟ |
00:50:48 |
مثل ماذا ؟ |
00:50:50 |
.. مثل |
00:50:55 |
لا شيء |
00:50:56 |
شكرا ً |
00:50:56 |
حسنا ً |
00:52:43 |
ـ مرحبا ً |
00:52:54 |
أتريد كوبا ً من القهوة ؟ |
00:52:56 |
نعم بالتأكيد |
00:00:24 |
شيء غريب |
00:00:29 |
سكر ؟ |
00:00:31 |
شكرا ً |
00:00:38 |
شكرا ً |
00:00:41 |
نخبنا |
00:01:07 |
سترحلين ؟ |
00:01:09 |
نعم |
00:01:11 |
يجب أن أذهب للعمل |
00:01:13 |
فى المُستشفى |
00:01:15 |
بالتأكيد , فأنتى مُمرضة |
00:01:17 |
لدى نوبتين للعمل الليلة |
00:01:25 |
تستطيع البقاء |
00:01:31 |
لديك مفاتيح |
00:01:33 |
نعم |
00:01:35 |
سأعود فى حوالى العاشرة |
00:01:39 |
هل سأراك حينها ؟ |
00:01:44 |
نعم |
00:01:54 |
إلى اللقاء |
00:02:08 |
هل كنتى فى فندق "بالوتشى" يوم الإثنين ؟ |
00:02:12 |
نعم , كُنت هناك |
00:02:18 |
مرحبا ً |
00:02:20 |
ما حدث لك ؟ |
00:02:23 |
إنتظر معى |
00:02:24 |
لحظة من فضلك |
00:02:27 |
هل أستطيع البقاء فى منزلك بضعة أيام ؟ |
00:02:29 |
نعم بالتأكيد |
00:02:30 |
ممتاز , يجب أن أتصل "بدانيال" أولا |
00:02:33 |
ـ حسنا ً |
00:02:44 |
"ليزا" |
00:02:49 |
اللعنة , إنهضى |
00:03:58 |
عندما رايتك فى المطعم |
00:04:03 |
, و لكن بعد رؤيتك جيدا ً |
00:04:41 |
مرحبا ً |
00:05:07 |
ليزا" , دعينا نتحدث عن هذا , حسنا ً ؟" |
00:05:10 |
... لا تبدأى فى أشياء سخيفة مثل ذلك |
00:05:12 |
....ـ ليس لدى وقت لذلك ال |
00:05:15 |
توقفى عن التصرف كالأطفال |
00:05:18 |
لا تصرخ فى وجههي |
00:05:20 |
ليزا" , ما الذى تفعلينه ؟" |
00:05:22 |
! يا إلهى , خذى الحزر |
00:05:24 |
إنتهى ما بيننا , أخرج من البيت |
00:05:26 |
توقفى , توقفى |
00:05:28 |
عودى إلى هنا الآن |
00:05:30 |
ـ "ليزا" , ستقتلين نفسك |
00:05:32 |
ليزا" , توقفى" |
00:05:34 |
أهذه هى طريقتك فى حل المشاكل ؟ |
00:05:37 |
... أن تهربين و تتصرفين كالأطفال |
00:05:39 |
عد إلى بيتك و لا تتصل بى لتضايقنى, حسنا ً ؟ |
00:05:42 |
ـ مرحبا ً |
00:05:44 |
ـ هل أستطيع الدخول |
00:05:48 |
أنا آسفة , أكره أن |
00:05:51 |
صديقى السابق هذا , رآنى و أنا أرافق شخص آخر |
00:05:55 |
, قلت أن أستغل هذه الفرصة |
00:05:57 |
ـ لا , لا توجد أىّ مشكلة |
00:06:00 |
ـ هل من الممكن أن نتحدث عن ذلك ؟ |
00:06:05 |
لوسمحتى , هل من الممكن الرحيل ؟ |
00:06:24 |
ـ مرحبا ً |
00:06:31 |
... أنا آسفة لأننى لم أتصل |
00:06:35 |
.لا تقلقى أنا فقط كنت أتأمل تفكيرا ً |
00:06:37 |
هل أنتى بخير ؟ |
00:06:41 |
سأذهب إلى لندن |
00:06:43 |
لما ؟ |
00:06:45 |
صديق لى سيبدأ فى تكوين شركة |
00:06:47 |
يريدنى لكى أعمل معه |
00:06:50 |
يا إلهى . هذا مُدهش |
00:06:52 |
ـ متى سترحلين ؟ |
00:06:55 |
هل من الممكن أن أنتظر ليلة أخرى هنا ؟ |
00:06:57 |
بالتأكيد |
00:06:58 |
لا , يجب أن تكون الليلة |
00:07:00 |
.. حسنا ً , هناك طائرة ستذهب إلى لوس أنجيلوس |
00:07:05 |
و من ثم تذهب بطائرة أخرى من هناك إلى شانجهاى |
00:07:07 |
و لكن الدرجة الثانية فقط هى المُتاحة |
00:07:10 |
لا توجد مشكلة |
00:07:13 |
إسمع , أعتقد أننى أستطيع |
00:07:17 |
لما لا تعود بعد بضعة ساعات ؟ |
00:07:19 |
, حوالى فى الساعة الرابعة |
00:07:22 |
حسنا ً , شكرا ً |
00:07:24 |
أراكى الساعة الرابعة |
00:07:46 |
موضوع الفندق هذا كان خطأ |
00:07:49 |
كُنت أعلم أن "دانيال" سيجدنى |
00:07:55 |
.. إذا ً |
00:07:58 |
لما لا تأتين معى ؟ |
00:08:03 |
حسنا ً .. أحوالى جيدة |
00:08:07 |
.. أنتى تعلمين |
00:08:09 |
و ذلك الشخص الذى أعطاكى تلك |
00:08:12 |
نعم...نعم |
00:08:16 |
!هيا , أخبرينى |
00:08:21 |
ليلة أمس, تعاشرنا على الأريكة |
00:08:24 |
أيتها العاهرة المجرمة |
00:08:26 |
الجزء المحزن , أنه يبحث عن صديقا ً له |
00:08:30 |
بحث آخر |
00:08:32 |
... إنه جدير بالإعجاب , و هو يعجبنى , و لكن |
00:08:34 |
... و لكنه من النوع الغيور |
00:08:36 |
... إذا ً , لديها الإسم ذاته |
00:08:39 |
و أيضا ً الرائحة و العطر و مقياس الحذاء أيضا ً ؟ |
00:08:41 |
هذا مثير جدا ً |
00:08:44 |
!! و من المحتمل أنه مريب |
00:08:47 |
أعتقد أن الإثنين مع بعضهم فى الحقيقة |
00:08:50 |
إذا ً , هل حدث شيء بينكم ؟ |
00:08:52 |
لا |
00:08:54 |
ـ لا , لا |
00:08:56 |
عندما صحوت صباحا ً و جدتها غادرت |
00:08:58 |
و لكنك أردت أن تفعل معها شيء , أليس كذلك ؟ |
00:09:00 |
ـ لا |
00:09:01 |
قلت لها أننى سأذهب إلى |
00:09:04 |
أنت تكذب على نفسك |
00:09:09 |
إذا ً , ماذا عنك أنت و "أليكس" ؟ |
00:09:14 |
ـ كان رائعا ً |
00:09:17 |
ماذا ؟ |
00:09:19 |
نعم , بالتأكيد |
00:09:23 |
حسنا ً , بعدما تركتك |
00:09:27 |
, كان هناك المخرج |
00:09:31 |
يقول أنها ليست جيدة |
00:09:34 |
لأنها فى رأيى كانت رائعة |
00:09:36 |
و كان شكلها مختلف عندما غيرت الماكياج |
00:10:03 |
و بعد ذلك خرجنا , و شربنا |
00:10:05 |
و ضحكنا مع بعض , بعض الشيء |
00:10:08 |
و فى طريقنا إلى المنزل قصصت عليها |
00:10:10 |
و فى النهاية وجدها |
00:10:14 |
ـ رائع |
00:10:18 |
و هل وضحت له لماذا إختفت ؟ |
00:10:21 |
.. لا لا, و لكنه كتب لها رسالة |
00:10:24 |
و سيتحدثون فى وقت لاحق |
00:10:33 |
هل أنتى بخير ؟ |
00:10:37 |
... لا , لست بخير |
00:10:40 |
أشعر بوعكة |
00:10:43 |
ـ أنت تهزئين ؟ |
00:10:47 |
هل تستطيع توصيلى إلى المنزل ؟ |
00:10:53 |
ـ حسنا ً |
00:10:55 |
أشكرك |
00:11:11 |
إذا ً , كنت أفكر هل من الممكن أن |
00:11:14 |
و سأحضر لكى كوبا ً من الشوكولا |
00:11:19 |
ثم نضع بعضا ً من الفيشار و نأكله أمام |
00:11:22 |
ثم نجلس مع بعضنا البعض |
00:11:24 |
هل تحبنى ؟ |
00:11:29 |
أنا أريد أن أكون وحدى |
00:11:33 |
سأتصل بك |
00:11:36 |
"أليكس" |
00:11:38 |
بالتاكيد هى تهزء بى |
00:11:40 |
هذه الفتاة غريبة جدا ً |
00:11:42 |
أتعلمين ماذا ؟ |
00:11:44 |
لا تتصلى بى إلا عندما تعلمين ما الذى تريدين |
00:11:47 |
لأننى لا أستطيع التعامل مع مثلك |
00:11:55 |
أنا آسف |
00:11:57 |
سأتصل بكى غدا ً |
00:12:00 |
اللعنة |
00:12:05 |
هذه الفتاة سخيفة |
00:12:26 |
تاكسى |
00:12:40 |
و تعاشرنا طوال الليل |
00:12:42 |
, و فى الصباح |
00:12:47 |
و فقط , كان لقاء رائع |
00:12:50 |
يبدو رائع يا رجل |
00:12:53 |
ـ يبدو رائع فعلا |
00:12:57 |
الليلة |
00:12:59 |
نعم , الليلة |
00:13:02 |
الإفتتاح الكبير للمسرحية |
00:13:05 |
ـ "شيكسبير" ؟ |
00:13:07 |
ستكون مسرحية جيدة , ثق بى |
00:13:12 |
المفروض أن أغادر الليلة |
00:13:14 |
نعم , ولكن المسرحية مبكرة |
00:13:23 |
هل رأيتى علبة الماكياج خاصتى ؟ |
00:13:25 |
فضية اللون؟ |
00:13:27 |
لا , لم أراها |
00:13:32 |
أتمنى أنها لم تقع منى فى الفندق |
00:13:35 |
كانت هدية من جدتى |
00:13:45 |
من أين أتيتى بهذه ؟ |
00:13:50 |
صديقى الجراح |
00:13:55 |
... يا إلهى , هى تشبه التى كانت مع |
00:13:58 |
ماذا ؟ |
00:14:03 |
"ماثيو" |
00:14:17 |
ستكون مشاكل كثيرة |
00:14:20 |
شكرا ً , كن بخير |
00:14:23 |
حسنا ً |
00:15:12 |
ـ هيا , دعينى أصورك |
00:15:14 |
هيا "أليكس" , لما أنتى خجولة ؟ |
00:15:19 |
ـ هنا |
00:15:21 |
ـ هذه هى فرصتك الكبرى |
00:15:24 |
ـ هذا صعب جدا ً |
00:15:28 |
.. ذلك الملك الذى أحبه |
00:15:31 |
... يجب أن يحمل نصف حبى معه |
00:15:33 |
... و إهتمامى و عاطفتى |
00:15:35 |
يجب أن لا أتزوج كما تزوجت أختى |
00:15:38 |
لكى أحظى بحب أبى |
00:15:40 |
هذا حق يا سيدى |
00:15:42 |
و الحياة .... لقد أخطأت |
00:15:45 |
أنا آسفة , كان هذا الأداء سيء |
00:15:48 |
لا , كان رائعا ً |
00:15:50 |
مشكلة التمثيل أنه يجب أن تلتزمى بالعمل |
00:15:53 |
و إلا فإنكى مجرد لا شيء |
00:16:00 |
ـ لا أستطيع سماع أىّ شيء |
00:16:04 |
شيء غريب |
00:16:10 |
ـ هل هى ما تفعل ذلك ؟ |
00:16:12 |
هل تستطيعين إرجاعهم |
00:16:14 |
أعلم مكان يستطيع إصلاحها |
00:16:20 |
هل تؤمنين بالحب من أول نظرة ؟ |
00:16:23 |
حسنا ً , من هو ؟ |
00:16:27 |
لا تحاولى أن تكذبى فى ذلك |
00:16:29 |
لم أقابله حتى الآن |
00:16:32 |
أعتقد أن لديه صديقة |
00:16:35 |
على أية حال , الجيدة هى التى تكون الأولى و تبقى |
00:16:38 |
حسنا ً , سأذهب لأحضر الكاميرا |
00:16:41 |
ـ سأراكى لاحقا ً ؟ |
00:16:43 |
أتعدينى بأنكى ستتحدثين معه ؟ |
00:16:47 |
نعم , سأفكر بالأمر |
00:16:49 |
حسنا ً , إلى اللقاء |
00:17:32 |
ـ سأعود سريعا ً |
00:17:33 |
ـ آسف |
00:17:35 |
اللعنة |
00:18:06 |
... يا إلهى , هى تشبه التى كانت مع |
00:18:08 |
"ماثيو" |
00:18:10 |
هل أنتى سخيفة , إنها تخص |
00:18:16 |
لما تعتقدين بأنها تخص "ماثيو" ؟ |
00:18:24 |
هل أستطيع أن أستعير سيارتك مُجددا ً الليلة ؟ |
00:18:27 |
ـ بالتأكيد |
00:18:33 |
يجب أن أذهب , أراكى لاحقا ً |
00:18:36 |
حسنا ً |
00:18:41 |
مرحبا ً , بعد إذنك |
00:18:42 |
, كنت هنا منذ يومين |
00:18:45 |
لونها فضى |
00:18:47 |
,دعينى أسأل لكى |
00:18:51 |
لا , آسف لذلك |
00:18:53 |
حسنا ً , أشكرك |
00:18:54 |
ـ "ليزا" ؟ |
00:18:57 |
,جاء شخص ما بالفعل هنا باحثا ً عنكى |
00:19:05 |
ترك لكى هذه |
00:19:07 |
ـ شكرا ً لك |
00:19:12 |
ليزا" , أحاول العثور عليكى" |
00:19:16 |
"إتصلى بى , "ماثيو |
00:20:09 |
"يا "لوك |
00:20:11 |
أأستطيع التحدث معك ؟ |
00:20:13 |
إيللى" إصنعى بى معروفا ً " |
00:20:15 |
نعم , بالتأكيد |
00:20:17 |
ـ ما الذى يحدث ؟ |
00:20:21 |
.. و |
00:20:22 |
ـ لقد كنت رائعا ً معى |
00:20:24 |
هل ستأتى ؟ |
00:20:27 |
لا أرغب فى تفويت رحلة أخرى |
00:20:30 |
سأعوضك عن ذلك عندما أعود |
00:20:33 |
تاكسى |
00:20:35 |
أبلغ سلامى إلى "أليكس" الليلة |
00:20:37 |
ـ نعم |
00:20:39 |
,أعتقد أن لديك الكثير من الوقت |
00:20:41 |
أريدك أن تأتى إلى المسرحية, أرجوك |
00:20:43 |
.. أرى أن |
00:20:45 |
"الأمور لا تسرى جيدا ً مع "اليكس |
00:20:50 |
ما الذى تعنيه ؟ |
00:20:53 |
أكذب |
00:20:57 |
ـ لا شيء حدث فى تلك الليلة ؟ |
00:21:00 |
فى نهاية الليلة |
00:21:01 |
لذا أعتقد بأنه إذا حضرت المسرحية |
00:21:05 |
سأشعر بالثقة إذا كنت هناك |
00:21:07 |
,ثم سأذهب إلى الحمام |
00:21:10 |
, بأننى رجل صالح |
00:21:14 |
,إننى صبورا ً مثل الجمل |
00:21:18 |
أرجوك , لم أكن لأسألك إن لم يكن الأمر مهم |
00:21:21 |
ـ سأكون هناك |
00:21:23 |
شكرا ً يا صديقى |
00:21:25 |
ـ الساعة السابعة و النصف , حسنا ً ؟ |
00:21:27 |
أراكم هناك |
00:21:32 |
أراك هناك |
00:21:33 |
,كل شيء جاهز |
00:21:38 |
رحلة سعيدة |
00:21:40 |
شكرا ً جزيلا ً |
00:22:03 |
,لقد حجزت تذكرة إلى لندن الليلة |
00:22:12 |
,الحذاء |
00:22:14 |
أريد أن اجربهم , لو سمحت |
00:22:42 |
المعذرة عزيزتى , هل من الممكن |
00:22:48 |
أعتقد أنه ذلك |
00:22:52 |
أعتقد أنه هنا |
00:22:56 |
ـ دعينى أوصلك إلى هناك |
00:23:28 |
أليكس" , باقى عشر دقائق" |
00:23:31 |
هنا |
00:23:35 |
ـ تفضل , دع الباقى لك |
00:23:46 |
أنتى تعلمين أننى أقوى من الأسود و الذئاب |
00:23:55 |
,أنا لاأخاف |
00:23:58 |
... و حتى مع أن الحقيقة أن |
00:24:00 |
زوجته تعرف من الرجل الحقيقى |
00:24:03 |
أنا هنا , آسف |
00:24:04 |
ذهبت بعيدا ً , إلى الغرب |
00:24:06 |
ـ بعد إذنك |
00:24:08 |
التخلص منه بجدارة و إمتياز |
00:24:11 |
أنتى لا شيء سيدتى |
00:24:17 |
,إبقى |
00:24:19 |
أخبرينى بما قلتيه |
00:24:21 |
... أنكى تعتقدي |
00:24:30 |
إجلس |
00:24:33 |
أنتى ... لستى أنتى |
00:24:38 |
هلى هى تلك ؟ |
00:24:40 |
نعم , هذه هى فتاتى |
00:24:44 |
,أعتقد أنكى على صواب |
00:24:48 |
و أين أجدك ؟ |
00:24:51 |
هل سيكون أفضل منى, سيدتى ؟ |
00:24:55 |
أتمنى أننى كنت حمقاء الآن |
00:25:04 |
,أنت تعشقين ذلك الرجل |
00:25:08 |
أنتى فى غيظ , و مرتبكة |
00:25:12 |
أنتى و قعتى فى الحب من قبل, أليس كذلك ؟ |
00:25:23 |
... بحق برائتى أقسم |
00:25:25 |
... و بحق شبابى , لدىَّ قلبا ً واحدا ً |
00:25:28 |
.. و شخص واحد و حقيقة واحدة |
00:25:30 |
و لم تحصل أىّ إمرأة على ذلك |
00:25:33 |
.. أنا واقعة فى حب سيدى |
00:25:37 |
و أنتى أيضا ً أيتها السيدة الصالحة |
00:25:39 |
,أيا ً ما كان |
00:25:46 |
إنها بارعة |
00:26:00 |
لوك" , يجب أن أذهب إلى المطار" |
00:26:02 |
نعم , إذا كان يجب عليك الرحيل فلترحل |
00:26:05 |
و أنا واثق أن "أليكس" ستحزن لأنها لم |
00:26:08 |
قل لها أنها كانت بارعة , حسنا ً ؟ |
00:26:10 |
ـ أراك يوم الإثنين |
00:26:12 |
كان ذلك يعنى لى الكثير |
00:26:15 |
"ـ أنا آسف أنك لم تعثر على "ليزا |
00:26:20 |
ـ أراك لاحقا ً |
00:26:48 |
"يا , "أليكس |
00:26:50 |
أليكس" , إنه أنا" |
00:26:52 |
أرجوك , إرحل |
00:26:55 |
هيا يا عزيزتى , إفتحى الباب |
00:26:57 |
لا أريد أن يرانى صديقك و أنا هكذا |
00:27:00 |
لن يفعل ذلك , لأنه رحل |
00:27:03 |
ماذا ؟ |
00:27:05 |
هل أخفته ؟ |
00:27:08 |
... أخفتيه!! , لقد بهرتيه و بهرتى الجميع |
00:27:11 |
كنتى غير معقولة |
00:27:13 |
لديه ميعاد سفر بالطائرة |
00:27:15 |
إلى الصين |
00:27:18 |
هل وجدها ؟ |
00:27:21 |
ماذا ؟ |
00:27:23 |
... صديقك |
00:27:26 |
هل وجد "ليزا" ؟ |
00:27:30 |
.. لا , لقد كانت إمرأة أخرى |
00:27:33 |
غريبة الأطوار , لديها نفس الإسم |
00:27:35 |
نام عندها على الأريكة |
00:27:40 |
هل أنتى بخير ؟ |
00:27:44 |
أليكس" , يجب أن تساعدينى ؟" |
00:27:48 |
ـ ما الخطأ ؟ |
00:27:50 |
"مع المجموعة السياحية الأوروبية "كاباريي |
00:27:52 |
مدهش , هذا رائع |
00:27:54 |
هذه خطوة مجنونة قررتها |
00:27:56 |
و لكن إستمعى , لا أستطيع العثور |
00:27:58 |
... لقد قلبت الدنيا بحثا ً عنه |
00:28:00 |
و لكن الطائرة سترحل بعد ساعتين |
00:28:02 |
هل تركتى له رسالة ؟ |
00:28:04 |
لا أستطيع أن أخبره بذلك فى رسالة صوتية |
00:28:07 |
إنه موضوع حساس جدا ً |
00:28:09 |
,لقد كتبت له رسالة |
00:28:13 |
لم أقابله من قبل |
00:28:16 |
,هذا لا يهم |
00:28:18 |
ستكونى بخير |
00:28:20 |
... و أيضا ً إذا لم يكن هناك |
00:28:22 |
أدخلى هناك و أتركى الخطاب على فراشه |
00:28:27 |
,أنا أقدر لكى هذا |
00:28:31 |
بالتأكيد , حسنا ً |
00:28:37 |
لقد طلب منى أن أسكن معه |
00:28:42 |
و ما كانت إجابتك ؟ |
00:28:44 |
... لم أقل أىّ شيء , كنت متأخرة عن الدرس |
00:28:47 |
لذا هربت |
00:28:49 |
,قلت له سأقابله غدا ً |
00:28:51 |
سيجن جنونه |
00:28:53 |
,على أية حال |
00:28:55 |
ـ سأتصل بكى عندما أصل هناك |
00:28:57 |
هل ستسكنى معه ؟ |
00:29:00 |
بالطبع , فأنا أحبه |
00:29:05 |
ـ إلى اللقاء |
00:29:39 |
"هنا , "ماثيو |
00:29:41 |
رجاء أترك رسالتك |
00:29:44 |
مرحبا ً , إنه أنا مرة أخرى |
00:29:48 |
أين أنت ؟ |
00:29:51 |
,على أية حال , أنا فى باريس |
00:29:56 |
مات" , أرجوك إتصل بى" |
00:29:58 |
,لقد جن جنونى |
00:30:03 |
إسمع , إذا كنت غاضبا ً منى |
00:30:06 |
فقط إتصل بى |
00:30:08 |
أرجوك , إلى اللقاء |
00:30:14 |
( للمسح ) |
00:30:50 |
لا أعلم هل أستطيع البقاء هنا من أجل العرض |
00:30:52 |
أشعر بأننى أريد أن أعود إلى البيت, و أبحث عنه |
00:30:55 |
... لا ,أنا |
00:30:59 |
.. لم أرد أن أخبرك ولكن |
00:31:02 |
... عندما ذهبت لأعطيه الخطاب |
00:31:06 |
... لم يكن متوقع حضورى و |
00:31:11 |
"لقد وجدته فى الفراش مع إمرأة أخرى, يا "ليزا |
00:31:18 |
لا أستطيع تصديق ذلك |
00:31:21 |
إنسيه |
00:31:23 |
أفضل شيء لكى هو البقاء |
00:31:26 |
فقط إنسيه |
00:31:32 |
إعتقدت أننى علمته |
00:31:35 |
,فقط إنسيه |
00:31:52 |
ـ أنا آسفة جدا ً |
00:31:55 |
كل شيء على ما يرام |
00:31:57 |
أنا آسفة جدا ً |
00:31:59 |
أرجوكى , لا تتأسفى أرجوكى |
00:32:04 |
لقد بذلتى كل مجهودك |
00:32:07 |
... أنا فقط |
00:32:12 |
... أردت أن تعلمى |
00:32:14 |
أننى أحبك |
00:32:19 |
.... أنا لا أخدعك و لا أريد ذلك |
00:32:21 |
و هذا هو ما أشعر به |
00:33:20 |
هل من الممكن إعطائى إياه ؟ |
00:33:26 |
مرحبا ً ؟ |
00:33:28 |
ـ مرحبا ً |
00:33:30 |
ـ من المُتصل ؟ |
00:33:32 |
,"أنا "ماثيو |
00:33:38 |
ـ مرحبا ً |
00:33:41 |
ظننت أنك رحلت |
00:33:43 |
.. لا |
00:33:46 |
ما الذى تفعله هنا ؟ |
00:33:48 |
أنا فى شقة الفتاة |
00:33:51 |
لقد عدت إلى منزل تلك المجنونة |
00:33:55 |
ما الذى تفعله هناك ؟ |
00:34:00 |
بدأت أشعر بالقلق عليك يا رجل |
00:34:04 |
أنا أيضا قلقا ًعلى نفسى |
00:34:08 |
... و ليس ذلك فقط |
00:34:10 |
... لم أستطع أن أصعد إلى الطائرة |
00:34:15 |
... السبب هو |
00:34:18 |
هناك شيء غريب فى هذه الشقة |
00:34:25 |
كأن ليزا كانت هنا |
00:34:28 |
... أعلم أن ذلك يبدو جنونا ً ولكن |
00:34:32 |
أعتقد أن هذه شقتها يا رجل |
00:34:37 |
ربما تعرفها تلك الفتاة المجنونة |
00:34:39 |
أول شيء يجب أن تغادر هذه الشقة |
00:34:41 |
و تأتى هنا , و سأخبرك عن بعض الأشياء |
00:34:45 |
حظيت بأسعد ليالى حياتى |
00:34:49 |
حسنا ً , سأكون عندك بعد عدة دقائق |
00:34:52 |
حسنا ً سأنتظر |
00:35:01 |
ـ مرحبا ً |
00:35:03 |
أأستطيع التحدث إلى "ماثيو" لو سمحت ؟ |
00:35:07 |
من أنتى ؟ |
00:35:10 |
"انا "ليزا |
00:35:12 |
,أنا صديقته |
00:35:14 |
أعتقد أنه وجدها |
00:35:17 |
ـ أىّ "ليزا" أنتى ؟ |
00:35:24 |
إنه من المفروض أن يكون هنا |
00:35:36 |
ـ مرحبا ً |
00:35:39 |
أهلا |
00:35:40 |
أهلا |
00:35:43 |
آسفة لأننى لم أعود |
00:35:46 |
كان لدىَّ نوبتان عمل , و لم أستطع التخلص منهما |
00:35:50 |
لا تقلقى بسبب ذلك |
00:35:53 |
هل أنت غاضب ؟ |
00:35:55 |
لا , لقد قضيت وقتا ً ممتعا ً |
00:35:58 |
ـ أين أنتى ؟ |
00:36:01 |
... سأرحل الآن |
00:36:05 |
حسنا ً , سأنتظر |
00:36:07 |
رائع , أراك قريبا ً |
00:36:11 |
... أعطينى رقم هاتفك |
00:36:16 |
و سأجعله يتصل بكى, عندما يعود |
00:36:20 |
... فى الحقيقة |
00:36:22 |
هل من الممكن أن تقول له أن يقابلنى |
00:36:25 |
هو يعلم أين سأنتظره |
00:36:28 |
الثالثة بعد الظهر , حسنا ً |
00:36:32 |
... و لكن , لا يمكن أن يكون هو و لكن |
00:36:35 |
و لكن هناك أحدٌ ما على الباب |
00:36:37 |
,لذا من الممكن أن يكون هو |
00:36:47 |
ماثيو" , ثق بى , حسنا ً" |
00:36:50 |
قابلنى فى الحديقة |
00:36:55 |
إلى اللقاء |
00:37:05 |
أنا آسف لم يكن هو , كان شخصا ً أخر |
00:37:08 |
و لكن أعدك بأنى سأخبره برسالتك |
00:37:11 |
ـ حسنا ً ؟ |
00:37:13 |
شكرا ً |
00:37:19 |
,ذهبت لأحضر بعض السجائر |
00:37:23 |
ماثيو" , لم يرحل" |
00:37:26 |
عاد إلى منزل تلك الفتاة المجنونة |
00:37:29 |
ـ الفتاة المُزيفة ؟ |
00:37:32 |
,و لكن إسمعى ما حدث |
00:37:38 |
ليزا" الحقيقية" |
00:37:40 |
,الغائبة منذ عامين |
00:37:45 |
ـ أخبرته بذلك ؟ |
00:37:48 |
منتظر حتى يأتى هنا |
00:37:50 |
أنا سعيد لدرجة أننى سأصل إلى القمر |
00:37:52 |
ـ يجب أن أرحل |
00:37:55 |
سأتصل بك لاحقا ً , أعدك بذلك |
00:37:57 |
سأصنع فطور أبى المُفضل |
00:38:06 |
, ليزا" إتصلت" |
00:38:11 |
إذا ً , أنتى هنا لمقابلة أصدقائك ؟ |
00:38:14 |
أهكذا تبدأ الكلام ؟ |
00:38:17 |
لا, إذا ً سنخرج غدا ً ,أليس كذلك ؟ |
00:38:20 |
ـ السابعة |
00:38:22 |
ـ حسنا ً |
00:38:25 |
إلى اللقاء |
00:38:28 |
"ماتى","ماتى" |
00:38:31 |
"ـ "ماتى |
00:38:33 |
أنا بخير |
00:38:35 |
جيد جدا ً |
00:38:43 |
بعد إذنك , أريد مائدة |
00:38:46 |
بالتأكيد |
00:39:05 |
سأجلس هنا |
00:39:09 |
شامبانيا , لو سمحت |
00:39:18 |
!! أعذرك |
00:39:29 |
اللعنة , اللعنة |
00:39:31 |
كما ترون "ماثيو" مهم جدا ً بالنسبة للعمل |
00:39:48 |
, "مرحبا ً,هنا "بالوتشى |
00:39:50 |
مرحبا ً ,أريد التحدث إلى صديقتى "ليزا",لوسمحت ؟ |
00:39:52 |
إنها على المائدة التى خلف البار |
00:39:56 |
نعم,لحظة من فضلك |
00:39:58 |
بعد إذنك, هل أنتى "ليزا" ؟ |
00:40:01 |
هناك مكالمة لكى |
00:40:03 |
,هنا ضجيج عال |
00:40:05 |
حسنا ً , شكرا ً |
00:40:07 |
نخب زواج طويل و سعيد |
00:40:09 |
و نخب الشركة |
00:40:13 |
,المعذرة , سأذهب لأجرى محادثة |
00:40:15 |
!! لا |
00:40:18 |
!! لا |
00:40:20 |
ـ مرحبا ً |
00:40:22 |
ما الذى حدث لكى ؟ |
00:40:24 |
أنا آسفة لقد علقت بسبب العمل |
00:40:26 |
دانيال" وجدنى و أنا فى الفندق" |
00:40:28 |
إنتظرى معى...دقيقة من فضلك |
00:40:32 |
هل أستطيع أن أبقى فى منزلك لبضعة أيام ؟ |
00:40:35 |
نعم, بالتأكيد |
00:40:38 |
إذهبى الآن , سأقابلك هناك |
00:40:58 |
ـ مرحبا ً |
00:41:03 |
ـ كيف حالك يا "ليزا" ؟ |
00:41:06 |
ـ كيف حالك أنت ؟ |
00:41:10 |
ظننت أنك فى الصين الآن ؟ |
00:41:12 |
أنا أيضا ً |
00:41:14 |
إجلسي |
00:41:18 |
ما هذا ؟ |
00:41:20 |
ـ لى |
00:41:24 |
.... بما أن حذائك تحطم لذا |
00:41:30 |
أتريدى تجربة هذا الحذاء ؟ |
00:41:34 |
,هذا لطف منك |
00:41:45 |
المقاس كبير نوعا ً ما |
00:41:50 |
ما هو مقاسك ؟ |
00:41:56 |
! سبعة |
00:41:59 |
لا,هذا ثمانية و نصف |
00:42:08 |
,كنت سأخبرك بالمقاس الصحيح |
00:42:11 |
لو كنت أعلم أنك ستجلب لى حذاء |
00:42:14 |
لا بأس , أستطيع تغيرهم |
00:42:20 |
ليس عليك فعل ذلك |
00:42:23 |
قلت لصديق لى أننى سأشرب معه القهوة |
00:42:27 |
ماذا , أنت سترحل ؟ |
00:42:30 |
نعم |
00:42:33 |
إلى اللقاء |
00:42:53 |
لوك" , إنها أنا" |
00:43:26 |
ـ يا إلهى |
00:43:29 |
... أنا |
00:43:30 |
كنت سأمر عليك |
00:43:32 |
لدىَّ أخبار سعيدة لك |
00:43:34 |
,هبا لنشرب شيء ما |
00:43:45 |
,مرحبا ًيا حبيبتى |
00:43:47 |
"أريد أن أقدم لكى "ماثيو |
00:43:49 |
"ماثيو" هذه "أليكس" |
00:43:51 |
أخيرا ً إلتقيتما معا ً |
00:44:02 |
! مرحبا ً |
00:44:04 |
! مرحبا ً |
00:44:06 |
إجلس |
00:44:14 |
ـ أهلا |
00:44:17 |
أتريدين مشروبا ؟ |
00:44:18 |
بعد إذنك |
00:44:20 |
مرحبا ً , بما أساعدك ؟ |
00:44:22 |
ـ ما الذى ترغب فيه ؟ |
00:44:25 |
(دبل (قدر مزدوج |
00:44:32 |
أريد مشروب 077 فى دلو |
00:44:34 |
و أريد دبل مما طلبته مسبقا ً |
00:44:38 |
شكرا ً |
00:44:40 |
لك ما طلبت |
00:44:41 |
إذا ً , ما حدث مع المجنونة ؟ |
00:44:46 |
,"تستطيع التحدث أمام "أليكس |
00:44:53 |
فى بعض الأحيان عندما تتعامل مع |
00:44:57 |
يحدث لك توهم بالحب |
00:45:02 |
,و عندما تعرفه عن قرب |
00:45:10 |
لا أفهم ما الذى تتحدث عنه |
00:45:16 |
كنت مضطرباً , لذا عدت إلى شقتها |
00:45:20 |
... إعتقدت أننى وجدت فيها ما الذى أبحثه عنه و لكننى |
00:45:25 |
وجدت شيئا ً آخر |
00:45:29 |
تحدثت معها ؟ |
00:45:31 |
لدرجة أننى تأكدت أنها كاذبة |
00:45:35 |
لا ضرر لا عقوبة, حسنا ً |
00:45:39 |
ما الذى تعتقدينه "أليكس" ؟ |
00:45:45 |
... من السهل أن تحكم من بعيد |
00:45:48 |
أنت لا تعلم أىّ شيء عن هذه المرأة |
00:45:51 |
,أعلم أن ليس لديها ضمير |
00:45:54 |
و ما الذى يجب أن أعرفه أكثر ؟ |
00:45:56 |
أنت تتصرف كضحية |
00:45:59 |
لم يجبرك أحد أن تكون معها |
00:46:01 |
ألا ترى أنك كنت مُنافق ؟ |
00:46:02 |
أنا المنافق ؟ |
00:46:04 |
ـ نعم , أنت كذلك |
00:46:06 |
ـ يا رفاق , إهدؤا |
00:46:08 |
أليكس" , أريد أن توضحى لى" |
00:46:14 |
لما لا تقول أن هذه المرأة |
00:46:16 |
وقعت فى حبك منذ مدة طويلة |
00:46:20 |
و عندما وجدتك تذهب لها أرادت الإحتفاظ بك |
00:46:27 |
ماذا ؟ |
00:46:29 |
.. ربما |
00:46:29 |
أحبتك من أول نظرة |
00:46:32 |
شعرت بما شعرت أنت به عندما رأيت "ليزا" لأول مرة |
00:46:35 |
أتتذكر ذلك ؟ |
00:46:39 |
الحب يجعلك تفعل أشياء مجنونة |
00:46:41 |
... أفعال مخبولة |
00:46:44 |
أفعال حتى فى مليون عام لن تتخيل أنك ستفعلها |
00:46:49 |
و لكن ستفعلها |
00:46:53 |
يا إلهى , إهدؤا يا رفاق |
00:46:56 |
هذه المرأة مخبولة , مجنونة |
00:46:59 |
,إنها مخبولة جدا ً |
00:47:02 |
هل من الممكن تغيير الموضوع ؟ |
00:47:05 |
سأقول لك شيء لأفرحك |
00:47:07 |
هل تركت رسالة إلى الساقى منذ يومين ؟ |
00:47:12 |
نعم , فعلت ذلك ,, كيف علمت هذا ؟ |
00:47:14 |
لأن "ليزا" إتصلت بى |
00:47:16 |
ماذا ؟ |
00:47:19 |
... قابلها الساعة الثالثة |
00:47:22 |
لأنها لا تستطيع الإنتظار كثيرا ً |
00:47:27 |
و أين أقابلها ؟ |
00:47:29 |
لم تقل , قالت أنك ستعلم |
00:47:32 |
أنت لا تعلم ؟ |
00:47:34 |
أظن أنه يعلم أين |
00:47:38 |
مر وقت طويل أليس كذلك ؟ |
00:47:40 |
ماذا ؟ |
00:47:41 |
"سأسأل" تونى |
00:47:44 |
ربما يعلم شيء |
00:47:48 |
كنتى تعلمى أنها هنا طوال ذلك الوقت |
00:48:01 |
هذه إليك |
00:48:03 |
إفتحها |
00:48:18 |
... مات" , لا تظن أننى أهرب منك" |
00:48:23 |
.... كنت فرحة جدا ً عندما طلبت منى السكن معك |
00:48:27 |
لم أستطع التحدث |
00:48:29 |
جوابى, بالتأكيد, هو نعم |
00:48:32 |
أنا أحبك, و لا أستطيع الإنتظار حتى الرجوع إلى المنزل |
00:48:38 |
... لن أعتذر عن ما فعلته |
00:48:44 |
... أنت ستتركنى الآن |
00:48:51 |
لم ترانى على حقيقتى |
00:49:01 |
نعم , رأيت حقيقتك |
00:49:16 |
إلى أين ؟ |
00:49:18 |
ـ أعلم أين هى |
00:49:21 |
أخبرينى ما حدث |
00:49:25 |
ما حدث مثير جدا ً أكثر من قصة مكسيكية |
00:49:29 |
.. "لوك" |
00:49:32 |
ـ هذه هى النهاية |
00:49:34 |
نهاية علاقتنا |
00:49:37 |
كيف تنتهى و نحن لم نبدأ بعد ؟ |
00:49:39 |
أنا لست من تعرفها |
00:49:42 |
لقد إستغللتك |
00:49:57 |
تاكسى |
00:50:00 |
هيا |
00:50:18 |
أنت, هيا |
00:50:21 |
يا إلهى |
00:50:26 |
أنت |
00:50:29 |
أنت |
00:50:35 |
آسف , شكرا ً |
00:50:38 |
ـ إلى حديقة الغصون |
00:51:41 |
أعيرونى إنتباهكم , لو سمحتم ^ |
00:51:43 |
,الرحلة 862 المتوجهة إلى لندن |
00:52:13 |
مرحبا ً |
00:52:15 |
"ـ "ريبكا |
00:52:18 |
أين كنت ؟ |
00:52:21 |
هل تركت حقائبك هناك ؟ |
00:52:23 |
"ـ "ربيكا |
00:52:25 |
...أنا |
00:52:27 |
,ما بك |
00:52:30 |
هل أحضرت لى معك اللباس الصينى إياه ؟ |
00:52:36 |
"ـ "ريبكا |
00:52:40 |
أنا لم أذهب إلى الصين |
00:52:43 |
ما الذى تتحدث عنه ؟ |
00:52:45 |
مرحبا ً يا "أليكس" لن تصدقى |
00:52:48 |
ماثيو" عاد إلى المدينة" |
00:52:51 |
لا أستطيع الزواج بكى |
00:52:53 |
سيكون خظأ ً كبيرا ً |
00:52:56 |
هل أنا فعلت أىّ شيء خطأ ؟ |
00:52:58 |
...لا , أنتى |
00:53:00 |
لم تفعلى أىّ شيء خطأ |
00:53:03 |
كنت أفعل شيء خطأ طوال العامين الماضيين |
00:53:07 |
... أنا لست |
00:53:09 |
,أنا لست نفس الشخص |
00:53:11 |
لا أستطيع فعل ذلك |
00:53:13 |
كنت سأقابله فى الحديقة |
00:53:16 |
نعم , أعلم |
00:53:19 |
ما الذى تعنيه ؟ |
00:53:23 |
أشياء مريعة و أنانية |
00:53:26 |
ـ ما الذى تتحدثين عنه ؟ |
00:53:30 |
عندما تقابلنا منذ عامين كنت واقع فى |
00:53:34 |
و لكنها عادت إلى حياتى مرة أخرى |
00:53:37 |
.... لقد حطمت قلبى |
00:53:40 |
يا إلهى |
00:53:47 |
أنا , "ريبكا" , أعلم |
00:53:50 |
أعلم أننى مازلت واقع فى حبها |
00:53:53 |
... و لكن أريدك أن تعلمى |
00:53:56 |
أعلم ماذا ؟ |
00:53:58 |
أعلم ماذا يا "ماثيو" ؟ |
00:54:02 |
أننى لست الفتاة التى تستطيع |
00:56:14 |
S |
00:56:14 |
Su |
00:56:14 |
Sub |
00:56:14 |
Subt |
00:56:15 |
Subti |
00:56:15 |
Subtit |
00:56:15 |
Subtite |
00:56:15 |
Subtitel |
00:56:16 |
Subtiteld |
00:56:16 |
Subtiteld b |
00:56:16 |
Subtiteld by |
00:56:17 |
Subtiteld by |
00:56:24 |
ضبط التوقيت |