Wizard of Oz The
|
00:00:17 |
ســـاحـــر أوز |
00:01:50 |
قـام بـالتـرجـمـة : مـحـمـد عـبـده الـصـاوي |
00:02:01 |
. (لم تأتِ بعد يا (توتو |
00:02:02 |
هل آذتك؟ |
00:02:04 |
لقد حاولت. أليس كذلك؟ |
00:02:06 |
(هيا... لنخبر العم (هنري) والعمة (إم |
00:02:17 |
! (عمة (إم |
00:02:18 |
!(عمة (إم |
00:02:20 |
(انظري إلى ما فعلته السيدة(جولتش) بـ (توتو |
00:02:23 |
! (من فضلك يا (دوروثي |
00:02:25 |
....... لكنها ضربته - |
00:02:27 |
آلة التفريخ أصبحت بحالة سيئة |
00:02:32 |
. هذا المسكين الصغير |
00:02:34 |
...... لكن السيدة (جولتش) ضربت (توتو) بالعصا |
00:02:37 |
. و تدعي أنه يطارد قطتها القذرة العجوزة كل يوم |
00:02:40 |
سبعون - |
00:02:43 |
! و لكنه لا يفعل هذا كل يوم |
00:02:46 |
. وعلى أي حال هو لا يستطيع أن يمسك بقطتها العجوزة |
00:02:49 |
دوروثي) ! نحن مشغولون) |
00:02:53 |
حسناً |
00:02:58 |
كيف أصبحت؟ - |
00:03:02 |
! لقد حشرت إصبعي |
00:03:04 |
لماذا لم تُخرج إصبعك بعيداً ؟ |
00:03:06 |
.ها هي - |
00:03:08 |
! محظوظ لأنها لم تكن رأسك |
00:03:10 |
زيك) ماذا سأفعل مع السيدة (جولتش) ؟) |
00:03:14 |
اسمعي يا حبيبتي |
00:03:16 |
.(أنتي لا تستخدمي عقلك مع السيدة (جولتش |
00:03:21 |
! لدي عقل كبير |
00:03:22 |
!لماذا لا تستخدميه إذن ؟ |
00:03:24 |
(لا تقتربي من مكان السيدة (جولتش |
00:03:26 |
و من ثمّ لن يدخل (توتو) حديقتها |
00:03:30 |
(أنت فقط لا تريد أن تسمع يا (هونك |
00:03:32 |
حسناً، أعرف أن رأسِك ليست لينة |
00:03:38 |
ادخل هنا قبل أن أذبحك |
00:03:44 |
.... اسمعي يا صغيرتي |
00:03:47 |
هل ستتركي هذه الـ(جولتش) العجوز |
00:03:50 |
. هي ليست بالشئ الذي تخافين منه |
00:03:53 |
. أنا لا أخاف منها |
00:03:55 |
، عندما يعلو صوتها المرة القادمة |
00:03:58 |
. ذلك ما أفعله |
00:04:04 |
! (ساعدني يا (زيك |
00:04:06 |
! ساعدني |
00:04:10 |
هل أنتِ بخير يا (دوروثي) ؟ - |
00:04:13 |
...... (لقد سقطتُ و (زيك |
00:04:17 |
زيك) لقد كنت مرعوباً مثلي تماماً) |
00:04:20 |
أتريد أن تجعل خنزير صغير يخاف منك ؟ |
00:04:24 |
.... انظر لنفسك |
00:04:25 |
ما كل هذه الثرثرة ، و هناك |
00:04:28 |
أعرف ثلاثة عمال في المزرعة |
00:04:31 |
...... دوروثي) كانت) |
00:04:32 |
(لقد رأيتك تلعب بذلك الجهاز المعقد يا (هيكوري |
00:04:34 |
. عُد أنت و (هانك) الآن إلى العربة - |
00:04:37 |
..... لكن في يوم ما سوف يبنوا لي تمثالاً |
00:04:39 |
حسناً ، لا تبدأ بتشكيله الآن |
00:04:42 |
لا تستطيعوا العمل و أنتم جائعون |
00:04:47 |
....... اتعلمين ، لقد سقطت ( دوروثي ) في |
00:04:49 |
لا يوجد مكانا لـ(دوروثي) هنا |
00:04:51 |
أطعِم تلك الخنازير قبل أن يتحولوا |
00:04:54 |
(أتعرفين ماذا قالت السيدة (جولتش |
00:04:59 |
..... لقد قالت - |
00:05:01 |
أنتِ دائما في حالة غضب بدون داعٍ |
00:05:05 |
و ابحثي عن مكانٍ ما ..... |
00:05:11 |
. مكان ما لا يوجد به أي مشكلة |
00:05:15 |
هل تعتقد أنه يوجد مكان كهذا يا (توتو) ؟ |
00:05:18 |
. لابد أن يكون هناك |
00:05:21 |
هو ليس بالمكان الذي يمكن أن تصل إليه |
00:05:27 |
. هو بعيد جداً جداً |
00:05:30 |
.... وراء القمر |
00:05:33 |
... فوق المطر ... |
00:05:35 |
في مكان ما على قوس قزح |
00:05:41 |
طريق الصعود عالي |
00:05:46 |
هناك الأرض التي سمعت عنها |
00:05:51 |
ذات مرة في التهويدة |
00:05:56 |
في مكان ما على قوس قزح |
00:06:02 |
السماء زرقاء |
00:06:07 |
و الأحلام التي تجرؤ و تحلمها |
00:06:12 |
تتحقق بالفعل |
00:06:17 |
يومٌ ما سوف أتمنى |
00:06:21 |
و استيقظ أين السحاب |
00:06:29 |
حيث تذوب المشاكل كقطرات الليمون |
00:06:31 |
بعيداً فوق قمم المدخنة |
00:06:34 |
.... في هذا المكان سوف |
00:06:37 |
تجدني ..... |
00:06:43 |
في مكان ما على قوس قزح |
00:06:49 |
تطير الطيور الزرقاء |
00:06:55 |
تطير الطيور فوق قوس قزح |
00:07:01 |
.... لماذا إذن |
00:07:03 |
لماذا لا استطيع ؟ .... |
00:07:19 |
لو أن الطيور الصغيرة السعيدة تطير |
00:07:23 |
فوق قوس قزح |
00:07:26 |
لماذا ... لماذا |
00:07:29 |
لا أستطيع ؟ |
00:07:56 |
. (سيد (جال |
00:07:57 |
. (مرحباً سيدة (جولتش |
00:08:00 |
. (أودُ رؤيتك أنت و زوجتك بخصوص (دوروثي |
00:08:03 |
ماذا فعلت (دوروثي) ؟ - |
00:08:05 |
أنا أعرج تقريباً من العضة التي في ساقي |
00:08:07 |
هل تعني أنها قد عضتك ؟ - |
00:08:11 |
قد عضت كلبها ؟ |
00:08:14 |
. لا |
00:08:17 |
هذا الكلب خطر، سوف آخذه |
00:08:20 |
مات ! (توتو) ؟ |
00:08:23 |
لا تستطيعي ، ليس مسموحاً لكِ |
00:08:25 |
(عمة (إم) ، عم (هنري |
00:08:28 |
بالطبع لن نتركها |
00:08:30 |
هل سنتركها يا (إم) ؟ |
00:08:31 |
! (أرجوكِ يا عمة (إم |
00:08:33 |
توتو) لم يكن يعلم بأنه يفعل أي شئ خاطئ) |
00:08:35 |
. أنا من يجب أن يُعاقَب، وأنا من سمح له دخول الحديقة |
00:08:40 |
سلميني ذلك الكلب و إلا سأحضر |
00:08:43 |
القانون يحمي الناس من الكلاب التي تعض |
00:08:45 |
ماذا إذا قامت بربطه و أبقته هكذا ؟ |
00:08:48 |
. لطيفٌ مع الناس اللطفاء - |
00:08:51 |
. هذا الأمر يسمح لي بأن آخذه |
00:08:59 |
. لا نستطيع مخالفة القانون |
00:09:03 |
. اقتنعتي الآن |
00:09:04 |
،هذا ما سآخذه فيه |
00:09:08 |
! لن أسمح لكِ أن تأخذيه |
00:09:10 |
! إذهبي بعيداً عن هنا |
00:09:11 |
! سوف أعضك بنفسي |
00:09:13 |
(أنتِ ساحرة عجوز شريرة ! عم (هنري |
00:09:18 |
! لدي أمربأخذه |
00:09:20 |
. (ضعه في السلة يا (هنري |
00:09:22 |
. (لا تفعلها يا عم (هنري |
00:09:26 |
! (توتو) |
00:09:38 |
ألميرا جولتش)، مجرد أنكِ تمتلكين نصف البلدة) |
00:09:41 |
! لا يعني أنكِ قادرة على التحكم فينا |
00:09:43 |
لمدة 23 سنة كدت أن أموت |
00:09:46 |
.... و الآن |
00:09:47 |
حسناً، أن تكوني مرأة مسيحية |
00:10:15 |
! (عزيزي (توتو |
00:10:17 |
! استعدتك ثانيةً |
00:10:19 |
! لقد عدتَ |
00:10:21 |
! أنا سعيدة للغاية |
00:10:27 |
سوف يعودوا من أجلك حالاً |
00:10:30 |
يجب أن نفلت منهم |
00:10:32 |
يجب أن نهرب |
00:11:08 |
حسناً، حسناً، حسناً |
00:11:11 |
! و من يمكن أن تكوني ؟ |
00:11:13 |
. لا، لا، لا تخبريني الآن |
00:11:16 |
. لنرى |
00:11:18 |
. أنتِ تسافرين متنكرة |
00:11:19 |
لا، هذا ليس صحيحاً |
00:11:22 |
. أنتِ تذهبين في زيارة |
00:11:24 |
لا، أنا مخطئ |
00:11:27 |
. أنتِ تهربين |
00:11:29 |
كيف خمنت ذلك ؟ |
00:11:30 |
. بروفيسور (مارفِل) لا يخمن أبداً |
00:11:33 |
و الآن، لماذا تهربين ؟ |
00:11:35 |
. لا، لا، لا تخبريني |
00:11:37 |
. إنهم لا يفهمونِك في البيت |
00:11:40 |
تريدين رؤية بلاد أخرى |
00:11:44 |
لقد استطعت أن تقرأ ما بداخلي |
00:11:48 |
توتو)، هذا ليس من الأدب) |
00:11:52 |
إنه على الرحب و السعة |
00:11:54 |
من كلبٍ إلى آخر ؟ |
00:11:57 |
و الآن، أين سنذهب ......... ؟ |
00:11:59 |
لمَ لا نذهب معك و نرى ملوك أوروبا ؟ |
00:12:03 |
أتعرفي أيٍ منهم ؟ |
00:12:07 |
أنا لا أفعل أي شئ بدون استشارة بلورتي أولاً |
00:12:11 |
....... هيا لنذهب هنا بالداخل، سوف |
00:12:13 |
. تعالي، سوف أُريكِ |
00:12:15 |
. هنا تماماً |
00:12:16 |
. إجلسي هنا |
00:12:18 |
. ها هي |
00:12:19 |
...... هذه هي نفس البلورة الأصلية السحرية الحيقية |
00:12:24 |
(التي استُخدمت من قِبَل كهنة (إيزيس |
00:12:29 |
(و فيها رأت (كليوباترا) اقتراب (يوليوس قيصر |
00:12:34 |
و هكذا، وهكذا |
00:12:37 |
.... الآن، من الأفضل أن تغمضي عينيكِ للحظة يا صغيرتي |
00:12:41 |
حتى نحصل على أفضل تناغم مع الخيال .... |
00:12:46 |
نحن لا نستطيع أن نفعل هذه الأشياء بدون التواصل مع االخيال |
00:12:51 |
. حسناً، كل شئ على ما يرام |
00:12:53 |
. الآن يمكنكِ أن تفتحيهم |
00:12:58 |
ما هذا الذي أرى ؟ |
00:13:02 |
...... و حظيرة بها طاحونة هواء ..... |
00:13:06 |
. و حصان يجري ...... |
00:13:07 |
! إنها مزرعتنا |
00:13:10 |
. هناك امرأة |
00:13:12 |
إنها ترتدي ثوباً من القماش المنقط |
00:13:17 |
(إنها العمة (إم |
00:13:19 |
(نعم، اسمها (ايميلي |
00:13:21 |
هذا صحيح، ماذا تفعل ؟ |
00:13:23 |
حسناً، لا أستطيع أن أرى بالضبط |
00:13:26 |
. إنها تبكي |
00:13:27 |
. شخص ما قد جرحها |
00:13:29 |
. شخص ما قد كسر قلبها تقريبا |
00:13:32 |
أنا ؟ |
00:13:33 |
حسناً، إنه شخص ما تحبه للغاية |
00:13:36 |
. شخص ما عطوفة جداً عليه |
00:13:38 |
. شخص ما تعتني به عند مرضه |
00:13:41 |
ذات مرة قد أُصبت بالحصبة، و ظلت |
00:13:46 |
ماذا تفعل الآن ؟ |
00:13:48 |
...... نعم، إنها |
00:13:49 |
ما هذا ؟ |
00:13:51 |
! إنها تضع يدها على قلبها |
00:13:54 |
. أنها تسقط على الفراش |
00:13:57 |
حسناً، هذا كل ما لدي |
00:14:00 |
. تعتقد بأنها من الممكن أن تكون مريضة فعلاً |
00:14:03 |
. يجب أن أذهب إلى المنزل في الحال - |
00:14:07 |
. لا، يجب أن أذهب إليها مباشرةً |
00:14:10 |
هيا يا (توتو)، هيا |
00:14:14 |
(إلى اللقاء يا بروفيسور (مارفِل |
00:14:19 |
. (من الأفضل لك أن تكون بالداخل يا ( سيلفستر |
00:14:25 |
بنت صغيرة مسكينة |
00:14:37 |
! اطلق الجياد |
00:14:39 |
أين (هيكوري) ؟ |
00:14:42 |
ها هو المزعج |
00:14:45 |
! إنه إعصار |
00:14:54 |
! (دوروثي) |
00:15:12 |
الكل يذهب إلى السرداب |
00:15:23 |
(لا أستطيع أن أجد ( دوروثي) يا (هنري |
00:15:26 |
. لا نستطيع أن نبحث عنها الآن |
00:15:28 |
هيا، ادخلي في السرداب |
00:15:55 |
!(عمة (إم |
00:16:10 |
!(عمة (إم |
00:16:11 |
! (عم (هنري |
00:17:29 |
. لابد و أننا نعلو الآن داخل الإعصار |
00:17:35 |
(سيدة (جولتش |
00:19:58 |
.... (توتو) |
00:20:00 |
. (أشعر بأننا لم نعُد في (كانساس |
00:20:12 |
. لابد و أننا على قوس قزح |
00:20:43 |
(الآن عرفت بأننا لسنا في (كانساس |
00:20:49 |
هل أنتي ساحرة طيبة أم ساحرة شريرة ؟ |
00:20:53 |
من .... أنا ؟ |
00:20:55 |
أنا لست ساحرة على الإطلاق |
00:20:56 |
(أنا (دوروثي جال)، من (كانساس |
00:20:59 |
هل هذا هو الساحر ؟ |
00:21:01 |
. من ..... (توتو) ؟ (توتو) هو كلبي |
00:21:04 |
. اختلط عليّ الأمر قليلاً |
00:21:08 |
التي أسقطت منزلاً للتو ..... |
00:21:11 |
..... و هذا هو المنزل، و ها أنتي ذا |
00:21:13 |
و هذا كل ما تبقى من ساحرة الشرق الشريرة ..... |
00:21:17 |
و كل ما يريد الـ(مونشكينز) معرفته |
00:21:22 |
و لكني قد أخبرتُكِ أنني لستُ ساحرة على الإطلاق |
00:21:25 |
. الساحرات كبيرات السن وقبيحات |
00:21:29 |
ماذا كان ذلك ؟ |
00:21:30 |
الـ(منوشكينز) . إنهم يضحكون لأنني ساحرة |
00:21:34 |
أنا (جليندا) . ساحرة الشمال |
00:21:36 |
أنتي ساحرة ؟ |
00:21:38 |
! أستسمحكِ عذراً |
00:21:40 |
. و لكنني لم أسمع أبداً من قبل عن ساحرة جميلة |
00:21:43 |
. الساحرات الشريرات هم فقط القبيحات |
00:21:45 |
...... الـ(مونشكينز) سعداء |
00:21:47 |
. لأنكِ حررتيهم من ساحرة الشرق الشريرة |
00:21:50 |
، لكن من فضلك |
00:21:53 |
. الناس الصغار الذين يعيشون هنا |
00:21:56 |
. و أنتي بطلتهم القومية يا عزيزتي |
00:21:58 |
. حسناً |
00:23:41 |
نحن نشكركِ شكراً جزيلاً |
00:23:43 |
. لأنك فعلتِ ذلك بعناية |
00:23:45 |
لقد قتلتيها نهائياً |
00:23:48 |
. لذا نشكرك شكراً جزيلاً |
00:23:52 |
! دعوا الأخبار السعيدة تنتشر |
00:24:49 |
(بصفتي عمدة مدينة (مونشكين |
00:24:52 |
(في مقاطعة بلاد (أوز |
00:24:55 |
أُرحب بكِ بصفة مَلَكِية |
00:24:59 |
لكننا يجب أن نحققه بشكل قانوني |
00:25:02 |
لنرى - |
00:25:04 |
إذا كانت - |
00:25:05 |
- - بكل الطرق |
00:25:07 |
روحياً ، جسدياً - |
00:25:11 |
. أنها قد ماتت بما لا يدع مجالاً للشك |
00:25:22 |
..... بصفتي القاضي، يجب أن أُجزم |
00:25:25 |
..... بأنني قد فحصتها كليةً ..... |
00:25:28 |
..... و أنها ليست مجرد ميتة ..... |
00:25:31 |
. إنها ميتة حقاً بما لا يدع مجالاً للشك |
00:25:36 |
.... إذن إنه يوم الاستقلال |
00:25:38 |
لكل الـ(مونشكينز) و أحفادهم |
00:25:42 |
! دعوا الأخبار السعيدة تنتشر |
00:28:10 |
. أعتقد بأنكِ قلتي بأنها قد ماتت |
00:28:12 |
إنها أختها |
00:28:14 |
هذه هي ساحرة الغرب الشريرة |
00:28:18 |
من الذي قتل أختي ؟ |
00:28:22 |
أنتي ؟ |
00:28:24 |
قد كان حادثاً |
00:28:27 |
حسناً، جميلتي الصغيرة |
00:28:31 |
هل ستنسي الحذاء الياقوتي ؟ - |
00:28:35 |
! الحذاء |
00:28:44 |
! لقد اختفى |
00:28:45 |
! الحذاء الياقوتي |
00:28:47 |
..... أرجعيه إليّ و إلا سوف |
00:28:49 |
انتهى الأمر، هاهو الحذاء |
00:28:56 |
أرجعي إليّ حذائي |
00:29:00 |
لا فائدة منه بالنسبة لكِ |
00:29:04 |
. لا تخلعيهم من قدميكِ |
00:29:05 |
سحره لابد و أن يكون قوي جداً |
00:29:08 |
(كفِ عن هذا يا (جليندا |
00:29:11 |
! هراء |
00:29:13 |
انصرفي، قبل أن يأتي أحدهم |
00:29:16 |
. حسناً، سوف أنتظر فرصتي |
00:29:19 |
أما أنتِ، صحيح أنني لا أستطيع |
00:29:24 |
لكن حاولي أن تبقي بعيداً عن طريقي |
00:29:27 |
! حاولي فقط |
00:29:28 |
..... سوف أنال منكِ يا جميلتي |
00:29:30 |
و من كلبِك الصغير أيضاً ....... |
00:29:42 |
حسناً، يمكنكم الخروج |
00:29:45 |
. كل شئ على ما يرام |
00:29:47 |
. تستطيعون الخروج كلكم |
00:29:49 |
! يالها من رائحة كبريتية |
00:29:51 |
أنا آسفة، لقد أصبحتِ عدوة لساحرة الغرب الشريرة |
00:29:54 |
، (كلما أسرعتِ في الخروج تماماً من (أوز |
00:29:58 |
. (عليّ أن أُضحي بأي شئ للخروج تماماَ من (أوز |
00:30:02 |
لكن، أي الطرق هو طريق العودة إلى (كانساس) ؟ |
00:30:05 |
لا، هذا صحيح |
00:30:09 |
. هو العظيم و ساحر بلاد (أوز) الرائع شخصياً |
00:30:12 |
ساحر (أوز) ؟ |
00:30:15 |
. طيب جداً و لكنه غامض جداً |
00:30:18 |
، (يعيش في مدينة (إيمرالد |
00:30:21 |
هل أحضرتِ عصا مكنستِك معكِ ؟ |
00:30:24 |
. لا ، لم أحضرها للأسف |
00:30:25 |
. إذن، يجب عليكِ أن تمشي |
00:30:27 |
(الـ(مونشكينز) سيتابعوكِ حتى حدود(بلاد مونشكين |
00:30:31 |
.... و تذكري، لا تدعي الحذاء الياقوتي خارج قدمك للحظة |
00:30:35 |
و إلا سوف تقعي تحت رحمة ساحرة الغرب الشريرة |
00:30:39 |
لكن، كيف أبدأ رحلتي إلى مدينة (إيمرالد) ؟ |
00:30:42 |
. من الأفضل دائماً أن تبدأي من البداية |
00:30:44 |
. و كل ما عليكِ هو أن تتّبعي الطريق الأصفر |
00:30:57 |
.... لكن، ماذا يحدث إذا - |
00:31:02 |
! إلى اللقاء - |
00:31:17 |
! يا إلهي |
00:31:19 |
الناس يأتوا و يذهبوا سريعا هنا |
00:31:24 |
أتّبع الطريق الأصفر |
00:31:28 |
أتّبع الطريق الأصفر ؟ |
00:31:31 |
تتبعى الطريق الأصفر |
00:31:35 |
تتبعى الطريق الأصفر |
00:31:37 |
تتبعى الطريق الأصفر |
00:31:39 |
تابعى الطريق الأصفر |
00:32:35 |
أتّبع الطريق الأصفر ؟ |
00:32:38 |
أتّبع الـ ..... ؟ |
00:32:41 |
الآن، من أي طريقٍ نذهب ؟ |
00:32:42 |
! عذراً |
00:32:48 |
من قال ذلك ؟ |
00:32:53 |
(لا تكن سخيفاً يا (توتو |
00:32:56 |
. و هذا الطريق جميل أيضاً |
00:33:00 |
. هذا مضحك |
00:33:03 |
. بالطبع، الناس يذهبون من كلا الطريقين |
00:33:09 |
لقد قلت شيئاً. أليس كذلك ؟ |
00:33:17 |
هل فعلت ذلك متعمداً، أم أنك |
00:33:20 |
. تلك هي المشكلة |
00:33:23 |
. أنا ليس لدي عقل |
00:33:25 |
. قش فقط |
00:33:27 |
كيف تتكلم و أنت ليس لديك عقل ؟ |
00:33:30 |
لا أعلم |
00:33:32 |
لكن بعض الناس بدون عقل و يتحدثون كثيراً. أليس كذلك ؟ |
00:33:36 |
. أجل. أعتقد بأنك على حق |
00:33:39 |
حسناً، نحن لم نتقابل من قبل أبداً. أليس كذلك ؟ |
00:33:43 |
نعم. لم نتقابل |
00:33:44 |
كيف حالك ؟ |
00:33:46 |
كيف حالك ؟ |
00:33:47 |
. بخير، شكراً لك - |
00:33:50 |
إنه شئ ممل جداً أن أظل معلقاً هنا |
00:33:55 |
. لابد و أن ذلك غير مريح لك على الإطلاق |
00:33:59 |
.... النزول ؟ لا، انظري إنني |
00:34:02 |
حسناً. دعني أساعدك |
00:34:04 |
. أنتي طيبة جداً |
00:34:09 |
..... عزيزي. أنا لا أرى |
00:34:11 |
.... بالطبع أنا لست ذكياً في إنجاز المهام |
00:34:14 |
لكن إذا عوجتِ المسمار لأسفل |
00:34:18 |
أجل |
00:34:22 |
. ها هو البعض مني ثانيةً |
00:34:24 |
هل تؤلِمك ؟ |
00:34:25 |
أنا أحافظ فقط على التقاطه |
00:34:29 |
! يا إلهي |
00:34:33 |
هل أخفتُكِ ؟ |
00:34:35 |
لا لا |
00:34:38 |
لكني لم أُخيفِك ؟ |
00:34:39 |
بالطبع لا، لم تخيفني |
00:34:41 |
. لم أعتقد ذلك |
00:34:44 |
! إذهب ! إنصرف |
00:34:49 |
أرأيتِ ؟ |
00:34:52 |
يأتون من أميال بعيدة لكي يأكلون من حقلي |
00:34:56 |
أنا فاشل، لأنني لا أمتلك عقلاً |
00:35:00 |
ماذا كنت ستفعل إذا كان لديك عقلاً ؟ |
00:35:03 |
أفعل ؟ |
00:36:05 |
! رائع |
00:36:07 |
إذا كان خيال المآتة لدينا |
00:36:10 |
! لخافت منه الطيور خوفاً شديداً .... |
00:36:13 |
أين (كانساس) ؟ - |
00:36:15 |
، أريد أن أعود إليها في الحال |
00:36:18 |
. مقابلة ساحر (أوز) ليساعدني .... |
00:36:20 |
تذهبين لمقابلة ساحر ؟ |
00:36:23 |
هل تعتقدي بأنني إذا ذهبت لهذا الساحر |
00:36:27 |
. لا أستطيع أن اجزم |
00:36:29 |
لكن حتى إذا لم يفعل |
00:36:33 |
نعم. هذا صحيح - |
00:36:35 |
. هناك ساحرة متربصة بي و تريد إيقاعي في مشاكل |
00:36:38 |
ساحرة ؟ |
00:36:39 |
! أنا لا أخاف الساحرة |
00:36:44 |
. ماعدا عود ثقاب مشتعل |
00:36:46 |
. معك كل الحق في ذلك |
00:36:47 |
لكني واجهت علبة كاملة من الثقاب |
00:36:53 |
لن أسبب لكِ مشاكل |
00:36:56 |
و لن أحاول إدارة الأمور |
00:36:59 |
هل ستأخذيني معكِ ؟ |
00:37:02 |
. بالطبع سآخذك معي |
00:37:04 |
! يا إلهي |
00:37:07 |
. أنت لا تبدأ بداية جيدة - |
00:37:12 |
إلى (أوز) ؟ |
00:37:50 |
! تفاح |
00:37:52 |
! انظر |
00:38:02 |
ماذا تظني أنكِ فاعلة ؟ |
00:38:06 |
..... لقد كنا نمشي طريقاً طويلاً و كنت جائعة و |
00:38:10 |
هل قلتِ شيئاً ما ؟ |
00:38:11 |
! كانت جائعة - |
00:38:13 |
كيف ستشعرين إذا جاء شخص من مكان بعيد ليأخذ منكِ شيئاَ ؟ |
00:38:17 |
! يا إلهي |
00:38:19 |
(نسيت بأنني لست في (كانساس |
00:38:22 |
(هيا بنا يا (دوروثي |
00:38:23 |
. أنتِ لا تريدين أيٍ من ذلك التفاح |
00:38:25 |
هل تُلمح بأن تفاحي ليس ناضجاً ؟ |
00:38:28 |
! لا .. لا .. إنها فقط لا تحب أكل القاذورات |
00:38:37 |
. سوف أُريكِ كيف تحصلين على التفاح |
00:38:45 |
. أعتقد بأني فعلتها |
00:39:13 |
! إنه إنسان |
00:39:16 |
! إنسان مصنوع من الصفيح |
00:39:19 |
..... أجل |
00:39:21 |
! انظر |
00:39:26 |
هل قلت شيئا ما ؟ |
00:39:30 |
"لقد قال "مزيتة |
00:39:32 |
مزيتة ماذا ؟ |
00:39:34 |
مزيتة ؟ |
00:39:38 |
. ها هي |
00:39:40 |
أين تريد أن نضع الزيت أولاً ؟ |
00:39:43 |
. لقد قال فمه |
00:39:49 |
الاتجاه الآخر |
00:40:00 |
يا إلهي ! أستطيع أن أتكلم ثانيةً |
00:40:03 |
زَيّتي ذراعيّ، رجاءً. زَيّتي مرافقَي. |
00:40:07 |
هنا |
00:40:12 |
هل هذا يؤلم ؟ |
00:40:13 |
. لا، يبدو رائعاً |
00:40:15 |
. لقد رفعت هذا الفأس عالياً لمدة طويلة |
00:40:18 |
! يا إلهي |
00:40:19 |
كيف حدث لك هذا ؟ |
00:40:23 |
.... منذ عام تقريباً |
00:40:25 |
.... كنتُ أُقطّع تلك الشجرة .... |
00:40:27 |
.... و هطلت الأمطار فجأةً .... |
00:40:29 |
. و أثناء القطع تصلبت و صدأت |
00:40:33 |
. و بقيت على هذا الحال منذ ذلك الوقت |
00:40:39 |
. حسناً. أنت بحالة جيدة الآن |
00:40:40 |
.رقبتي. رقبتي |
00:40:42 |
بحالة جيدة ؟ |
00:40:43 |
اطرقي على صدري إذا كنتِ تعتقدين بأنني بحالة جيدة |
00:40:46 |
. هيا، اطرقي عليه |
00:40:50 |
! جميل |
00:40:52 |
! يا له من صدى صوت |
00:40:53 |
! إنه فارغ |
00:40:56 |
. السمكري نسي أن يعطيني قلباً |
00:40:59 |
لا يوجد قلب ؟ |
00:41:01 |
لا يوجد قلب |
00:41:03 |
. كله مجوف |
00:43:39 |
هل أنت بخير ؟ - |
00:43:42 |
! يا إلهي |
00:43:44 |
. كان ذلك رائعاً |
00:43:46 |
.... أتعرف |
00:43:49 |
.... (كنا نتساءل لم لا تستطيع أن تأتي معنا إلى مدينة (إيمرالد .... |
00:43:52 |
. (لكي تطلب قلباً من ساحر (أوز .... |
00:43:54 |
. لنفرض أن الساحر لن يعطيني واحداً إذا وصلنا هناك |
00:43:57 |
. لكنه سيعطيك |
00:43:58 |
. يجب عليه أن يعطيك |
00:44:00 |
. لقد قطعنا طريق طويل بالفعل |
00:44:08 |
أتسمي هذا طويلاً ؟ |
00:44:10 |
لقد بدأتِ للتو |
00:44:12 |
تساعدون هذه البنت الصغير بمجرد رؤيتها ؟ |
00:44:16 |
.... حسناً. ابتعدوا عنها |
00:44:18 |
. و إلا سأنسج منك مفرشاً |
00:44:21 |
! و أنت |
00:44:22 |
. سوف أجعلك خلية للنحل |
00:44:25 |
يا خيال المآتة! أتريد أن تلعب الكرة ؟ |
00:44:32 |
! نار |
00:44:47 |
. أنا لا أخاف منها |
00:44:49 |
سوف أريكِ أننا سنصل بسلام إلى الساحر |
00:44:52 |
! تنسج مني مفرش |
00:44:55 |
سوف أريكِ أننا سنصل بسلام إلى الساحر |
00:44:59 |
! خلية نحل |
00:45:00 |
! لنجعلها تحاول و تصنع مني خلية نحل |
00:45:06 |
. أنتم أفضل أصدقاء يمكن لأي شخص أن يصادقهم على الاطلاق |
00:45:09 |
إنه لشئ مضحك، أشعر و كأنني |
00:45:13 |
ولكني لا أعرفكم. أليس كذلك ؟ - |
00:45:16 |
لم تكوني موجودة حينما تم حشوي و تجميعي. أليس كذلك ؟ |
00:45:20 |
و أنا كنت واقفاً متصلباً لوقت طويل هناك |
00:45:23 |
مازلت أتمني أن أتذكر |
00:45:26 |
. لكن، أعتقد أنه لا يهم على أي حال |
00:45:29 |
الآن نحن نعرف بعضنا البعض. أليس كذلك ؟ |
00:45:31 |
هذا صحيح - |
00:45:33 |
إلى (أوز) ؟ - |
00:46:19 |
. أنا لا أحب هذه الغابة |
00:46:22 |
. إنها مظلمة و مخيفة |
00:46:25 |
.... بالطبع أنا لا اعلم |
00:46:27 |
لكني أعتقد أنها ستصبح أكثر ظلمة قبل أن تنير |
00:46:32 |
هل تعتقد بأننا سنقابل أي حيوانات مفترسة ؟ |
00:46:35 |
. من الممكن |
00:46:37 |
الحيوانات التي تأكل القش ؟ |
00:46:40 |
البعض، لكن في الغالب أسود و نمور و دببة. |
00:46:44 |
! أسود - |
00:46:45 |
! و دببة - |
00:46:47 |
! أسود و نمور و دببة. |
00:46:51 |
! أسود و نمور و دببة. |
00:46:54 |
! يا إلهي |
00:46:55 |
! أسود و نمور و دببة. |
00:46:57 |
! أسود و نمور و دببة. |
00:47:28 |
أيٍ منكما أولاً ؟ |
00:47:30 |
. سأقاتلكما معاً إذا أردتما |
00:47:33 |
. سأقاتل بيدٍ واحدة و الآخرى مربوطة وراء ظهري |
00:47:36 |
. سأقاتل على قدم واحدة |
00:47:38 |
. سأقاتل و عيناي مغلقة |
00:47:42 |
ترفع عليّ فأساً ؟ |
00:47:45 |
..... تقترب مني خلسة ؟ لماذا |
00:47:49 |
. إذهب بعيداً و اتركنا وحدنا - |
00:47:53 |
خائف ؟ |
00:47:55 |
ما المدة التي يمكن ان تظل فيها طازجاً |
00:47:58 |
. هيا. انهض و حارب |
00:48:03 |
ارفع يديك عالياً يا حقيبة القش |
00:48:06 |
هذه مسألة شخصية أيها الأسد |
00:48:08 |
. نعم، انهض و لقنه درساً |
00:48:10 |
ما الخطأ إذا لقنته أنت ؟ |
00:48:13 |
. حسناً، أنا أعرفه بالكاد |
00:48:16 |
! سأحصل عليك على أي حال يا ضئيل الحجم |
00:48:29 |
. عيبٌ عليك |
00:48:30 |
لماذا فعلتِ ذلك ؟ |
00:48:34 |
. لا. ولكنك حاولت |
00:48:36 |
،يكفي خطأً أن تعتدي على رجل قش |
00:48:40 |
. حسناً، لم يكن لزاماً عليكِ أن تضربيني |
00:48:43 |
هل تنزف أنفي ؟ |
00:48:45 |
. بالطبع لا |
00:48:49 |
! يا إلهي ! يا لها من ضجة تلك التي تفعلها |
00:48:52 |
.... طبيعياً، عندما تذهب للإمساك بأشياء أضعف منك |
00:48:56 |
! فأنت لا تكون سوى جبان كبير |
00:48:58 |
! أنتِ محقة. أنا جبان |
00:49:01 |
. لا أمتلك أي شجاعة على الإطلاق |
00:49:04 |
. أخاف حتى من نفسي |
00:49:07 |
انظري إلى الدوائر بأسفل عيناي |
00:49:09 |
. لم أنم منذ أسابيع |
00:49:11 |
لمَ لا تحاول أن تعُد الخراف ؟ |
00:49:13 |
. هذا لا يجلب أي تحسن |
00:49:18 |
. هذا سئ للغاية |
00:49:20 |
أتعتقدي بأن الساحر يمكنه مساعدته أيضاً ؟ |
00:49:22 |
لمَ لا |
00:49:25 |
. لمَ لا تأتِ معنا |
00:49:26 |
نحن في طريقنا إلى الساحر الآن ليعطي هذا قلباً |
00:49:29 |
. و هذا عقلاً - |
00:49:33 |
ألن تشعرون بالخزي وأنتم تسيرون |
00:49:38 |
أنا سأشعر |
00:49:40 |
. بالطبع لا |
00:49:42 |
. هذه مجاملة رقيقة منكِ |
00:49:46 |
. لقد كانت حياتي لا تطاق حقاً |
00:49:50 |
. حسناً، كل شئ على ما يرام الآن |
00:49:51 |
. سوف يقوم الساحر بإصلاح كل شئ |
00:49:54 |
بالنسبة لي سوف يستغرق ذلك وقتاً طويلاً |
00:49:57 |
. لقد كنت فقط أخبرك عن شعوري |
00:50:00 |
. حسناً |
00:50:30 |
لو كان ساحراً جيداً سوف يحقق آمالنا |
00:50:35 |
إذن أنا متأكد من حصولي على عقل |
00:50:37 |
قلب - |
00:50:39 |
عصب الشجاعة |
00:51:12 |
. لذا لن تتلقوا تحذيراً |
00:51:15 |
. إذن الشر كله لكم |
00:51:16 |
. سوف أعتني بكم الآن |
00:51:23 |
.... عندما أحصل على ذلك الحذاء الياقوتي |
00:51:25 |
. (سوف تصبح قوتي هي الأعظم في (أوز .... |
00:51:29 |
.... والآن يا جميلتي |
00:51:32 |
شئ به سُم .... |
00:51:35 |
. به سُم |
00:51:37 |
. لكن جذاب للعين و رائحته جميلة |
00:51:44 |
. المخدِر |
00:51:46 |
. المخدِر |
00:51:48 |
. المخدِر سوف يغرقهم في النوم |
00:51:52 |
.... ناموا |
00:51:53 |
. سيناموا الآن |
00:52:25 |
. (ها هي مدينة (إيمرالد |
00:52:27 |
لقد وصلنا تقريباً |
00:52:30 |
إنها جميلة. أليس كذلك ؟ |
00:52:34 |
يجب أن يكون ساحر رائع بالفعل |
00:52:38 |
هيا. ماذا ننتظر ؟ |
00:52:39 |
. دعونا نسرع - |
00:52:47 |
! هيا ! هيا |
00:52:48 |
! أسرعوا ! أسرعوا |
00:52:53 |
! أنظروا |
00:52:55 |
هيا |
00:52:57 |
. شاهدوا هذا المنظر. انه رائع |
00:52:59 |
! (مدينة (إيمرالد |
00:53:06 |
ماذا يحدث ؟ |
00:53:08 |
ما هذا ؟ |
00:53:10 |
لا أستطيع الجري بعد الآن ؟ |
00:53:13 |
أعطِنا يديكِ |
00:53:15 |
لا، أرجوك |
00:53:17 |
. يجب أن أستريح لدقيقة فقط |
00:53:19 |
توتو). أين (توتو) ؟) |
00:53:21 |
لا يمكنِك أن تستريحي الآن |
00:53:26 |
. لا تبكي |
00:53:28 |
هيا لنفكر في الأمر |
00:53:32 |
. لا تبدأ في النوم أنت الآخر |
00:53:35 |
. (علينا أن نقوم بحمل (دوروثي |
00:53:37 |
لا أعتقد أني أستطيع حملها |
00:53:41 |
! انظر إليه الآن |
00:53:43 |
. هيا يا رجل الصفيح ، ساعدني |
00:53:47 |
! هذا فظيع |
00:53:49 |
لا أستطيع زحزحتها |
00:53:52 |
! إنها الساحرة الشريرة |
00:53:55 |
! النجدة ! النجدة |
00:53:58 |
. لا يفيد الصراخ في وقت كهذا |
00:54:00 |
. لن يسمعك أحد |
00:54:03 |
! النجدة |
00:54:08 |
إنها تمطر ثلجاً |
00:54:11 |
لا، لا تمطر ثلجاً |
00:54:14 |
! نعم، إنها تمطر ثلجاً |
00:54:16 |
! ربما يساعدنا ذلك |
00:54:19 |
لكنه ربما لا يساعدنا |
00:54:22 |
. إنه يساعدنا |
00:54:23 |
! (أنتِ تستيقظين الآن يا ( دوروثي |
00:54:32 |
. الطقس على غير المعتاد هنا |
00:54:35 |
انظروا. لقد تصلب ثانيةً |
00:54:39 |
! أعطني المزيتة |
00:54:43 |
. لقد صدأ - |
00:54:44 |
. هنا - |
00:54:48 |
! اللعنة ! اللعنة |
00:54:49 |
. شخص ما يساعد هذه البنت دائماً |
00:54:54 |
، لكن بحذاء أو بدون حذاء |
00:54:58 |
! و الويل لمن يحاول إيقافي |
00:55:00 |
. دعونا نخرج من هنا |
00:55:02 |
انظروا ! مدينة (إيمرالد) أصبحت أقرب |
00:55:33 |
(إلى مدينة (إيمرالد |
00:55:55 |
.... افتح |
00:55:57 |
افتح |
00:56:03 |
من دق ذلك الجرس ؟ |
00:56:05 |
. نحن - |
00:56:07 |
نقرأ ماذا ؟ - |
00:56:10 |
ملاحظة ماذا ؟ - |
00:56:12 |
! واضحة كالأنف التي على وجهي |
00:56:23 |
الجرس معطل" |
00:56:25 |
".من فضلك أطرق |
00:56:29 |
حسناً. إنه يشبهه كثيراً |
00:56:31 |
. و الآن، اذكروا طلباتكم |
00:56:33 |
. نحن نريد رؤية الساحر |
00:56:37 |
الساحر ؟ |
00:56:38 |
. لكن لا يمكن لأحد أن يرى (أوز) العظيم |
00:56:41 |
. أوز) العظيم لم يراه أحدٌ من قبل) |
00:56:43 |
. حتى أنا لم أراه أبداً |
00:56:45 |
حسناً، كيف عرفت بأنه يوجد ساحر ؟ |
00:56:48 |
.... لأنه |
00:56:51 |
. أنتم تضيعون وقتي |
00:56:53 |
رجاءً. رجاءً يا سيدي |
00:56:56 |
. يجب أن أُقابل الساحر |
00:57:00 |
. أثبتي ذلك |
00:57:01 |
. إنها ترتدي الحذاء الياقوتي الذي أعطتها إياه |
00:57:08 |
. إذن، إنها هي |
00:57:09 |
حسناً، لقد كنت مخطئاً |
00:57:12 |
لمَ لم تقولوا ذلك من البداية ؟ |
00:57:15 |
. (هذا هو (الحصان متعدد الألوان |
00:57:17 |
. هيا ادخلوا |
00:57:30 |
! سائق تاكسي! سائق تاكسي |
00:57:32 |
. كل ما تبحث عنه |
00:57:35 |
أتستطيع أخذنا لمقابلة الساحر ؟ |
00:57:42 |
.... نعم، بالطبع. لكن أولاً سآخذكم إلى مكان |
00:57:45 |
. حيث يمكنكم ترتيب أنفسكم .... |
00:57:46 |
! شكراً جزيلاً لك |
00:57:49 |
.... نحن نسير منذ وقت طويل، و نشعر بـ |
00:57:53 |
ما نوع هذا الحصان ؟ |
00:57:56 |
. لم أرى مثل هذا الحصان من قبل - |
00:58:00 |
. يوجد منه واحداً فقط، و ها هو ذا |
00:58:02 |
(إنه (الحصان متعدد الألوان |
00:59:54 |
من تكون هذه ؟ من تكون هذه ؟ |
00:59:56 |
. إنها الساحرة |
00:59:57 |
. إنها تَتّبعنا إلي هنا |
00:59:59 |
. "(إستسلمى يا (دوروثي" |
01:00:02 |
دوروثي) ؟ من (دوروثي) ؟) |
01:00:04 |
. الساحر سيوضح ذلك - |
01:00:07 |
! يا إلهي |
01:00:09 |
. علينا أن نسرع لو كنا نريد مقابلة الساحر |
01:00:14 |
. كل شئ على ما يرام |
01:00:17 |
. كفوا عن هذا |
01:00:19 |
. كل شئ على ما يرام |
01:00:22 |
. أوز) القوي والعظيم لديه أمور كثيرة الآن) |
01:00:28 |
! لذا يمكنكم جميعاً العودة إلي بيوتكم |
01:00:31 |
. اخرجوا من هنا . اذهبوا الآن |
01:00:35 |
. عودوا إلي بيوتكم |
01:00:37 |
. من فضلك يا سيدي، نريد رؤية الساحر حالاً |
01:00:40 |
(التعليمات تقول : لا يمكن لأحد مقابلة العظيم (أوز |
01:00:45 |
. ولكن رجاءً .. إنه أمر هام للغاية |
01:00:48 |
لقد أعدت تسريحتي تلك |
01:00:50 |
لا أحد بأي حال من الأحوال |
01:00:52 |
. (ولكنها (دوروثي |
01:00:54 |
دوروثي) التابعة للساحرة ؟) |
01:00:58 |
.حسناً، هنا الوضع يختلف |
01:01:01 |
. انتظروا هنا |
01:01:08 |
هل سمعتِ ذلك ؟ |
01:01:11 |
. اشعر بتحسن كأنني حصلت على عقلي - |
01:01:14 |
. سأكون في البيت عند العَشَاء |
01:01:16 |
بعد ساعة أخري |
01:01:18 |
!فليحيا الملك |
01:03:37 |
إذا كنت ملكاً |
01:03:41 |
. لن أخاف من أي أحد مطلقاً |
01:03:44 |
و لا حتي من الخرتيت ؟ - |
01:03:46 |
و ماذا عن فرس النهر ؟ - |
01:03:50 |
و لو قابلت فيل مثلاً ؟ - |
01:03:53 |
و ماذا لو قابلت ديناصوراً ؟ - |
01:03:57 |
كيف ؟ - |
01:04:00 |
! الشجاعة |
01:04:01 |
ما الذي يصنع الفرق بين الملك والعبد ؟ |
01:04:04 |
ما الذي يجعل الجنود تنتصر ؟ |
01:04:08 |
مالذي يجعل الفيل |
01:04:10 |
في الغيوم و الضباب |
01:04:14 |
مالذي يجعل الفأر يحرس أبناؤه ؟ |
01:04:19 |
ما الذي جعل (أبو الهول) أحد عجائب الدنيا السبع ؟ |
01:04:22 |
ما الذي يجعل الفجر يشرق كالرعد ؟ |
01:04:25 |
! الشجاعة |
01:04:26 |
ما الذي يجعل السكان الأصليين متحمسون دائماً ؟ |
01:04:28 |
ما الذي يجعل القرد يتسلق اشجار المشمش العالية ؟ |
01:04:31 |
ماذا يملكون هم و لا أملكه أنا ؟ |
01:04:33 |
! الشجاعة |
01:04:40 |
. الساحر يقول ارحلوا من هنا |
01:04:48 |
نرحل من هنا ؟ |
01:04:50 |
. يبدو أننا قطعنا طريقاً طويلاً بدون فائدة |
01:04:55 |
. و كنت سعيدة للغاية |
01:04:58 |
. و أعتقدت أنني في طريقي عودتي للوطن |
01:05:00 |
. (لا تبكي يا (دوروثي - |
01:05:03 |
. سوف نفعل بالتأكيد |
01:05:05 |
.... العمة (إم) كانت تعاملني معاملة حسنة |
01:05:08 |
. و لكني لم أقدر ذلك أبداً .... |
01:05:10 |
. هربت و جرحت مشاعرها |
01:05:13 |
. بروفيسور (مارفِل) قال أنها مريضة |
01:05:17 |
.... و من المحتمل أن تموت |
01:05:18 |
. و هذا هو كل ذنبي .... |
01:05:23 |
. لن أسامح نفسي أبداً |
01:05:26 |
أبداً .. أبداً .. أبداً |
01:05:32 |
. أرجوكِ لا تبكِ بعد الآن |
01:05:35 |
. سوف أجعلكِ تذهبين إلى الساحر بأي طريقة |
01:05:38 |
هيا |
01:06:02 |
انتظروا دقيقة يا رفاق |
01:06:03 |
. أظن أنني صرفت النظر عن مقابلة هذا الساحر |
01:06:07 |
! من الأفضل أن أنتظركم بالخارج |
01:06:09 |
ما الخطب ؟ - |
01:06:12 |
ألا تعلم بأن الساحر سوف يعطيك الشجاعة ؟ |
01:06:14 |
. سأكون خائف جداً عند طلبها منه |
01:06:18 |
. حسناً، سنطلبها منه نيابةً عنك |
01:06:20 |
. أُفضل الانتظار بالخارج |
01:06:22 |
لماذا ؟ لماذا ؟ |
01:06:24 |
! لأني مازلت خائفاً |
01:06:31 |
ماذا حدث ؟ - |
01:06:35 |
. لقد فعلتها بنفسك |
01:06:39 |
. هيا |
01:06:43 |
! تقدموا |
01:06:46 |
. أخبروني عندما تنتهي |
01:06:58 |
! انظروا إلى هذا ! انظروا إلى هذا |
01:07:04 |
! أريد أن أذهب إلى البيت |
01:07:07 |
..... (أنا (أوز |
01:07:10 |
القوي و العظيم |
01:07:13 |
من أنتم ؟ |
01:07:16 |
من أنتم ؟ |
01:07:23 |
.... من فضلك |
01:07:25 |
.... (أنا ( دوروثي .... |
01:07:27 |
. الصغيرة و الوديعة |
01:07:31 |
..... لقد جئنا لنطلب منك |
01:07:32 |
! اخرسي |
01:07:37 |
.... أوز) القوي و العظيم) |
01:07:40 |
. يعرف لماذا جئتم إلى هنا .... |
01:07:43 |
.... خطوة للأمام |
01:07:45 |
! يا رجل الصفيح .... |
01:07:52 |
. يبدو أنك جئت إليّ من أجل قلب |
01:07:56 |
.... أنت ترن، تقعقع،تُحدِث ضجة |
01:07:59 |
.ككتلة من الخردة البالية .... |
01:08:05 |
نعم يا سيدي |
01:08:07 |
. أجل يا فخامتك |
01:08:09 |
... أتعرف |
01:08:10 |
.... قبل فترة قليلة، كنا نتمشى في الطريق الأصفر |
01:08:14 |
! اخرس |
01:08:17 |
.... و أنت يا خيال المآتة |
01:08:20 |
.... وصلت بك الوقاحة أن تطلب عقلاً .... |
01:08:23 |
.... تتموج كقطعة القماش البالية |
01:08:29 |
نعم، يا فخامتك |
01:08:31 |
. أقصد يا عظمة الساحر |
01:08:33 |
! كفى |
01:08:36 |
! و أنت يا أسد |
01:08:43 |
حسناً |
01:08:51 |
.... يجب أن تكون خجلان من نفسك |
01:08:54 |
. تخيفه بهذا الشكل عندما يأتي إليك من أجل المساعدة .... |
01:08:57 |
.... اخرسي |
01:08:58 |
أيتها الصغيرة التافهة .... |
01:08:59 |
. أوز ) العظيم ينوي أن ينفذ طلباتكم كليةً) |
01:09:05 |
ما هذا ؟ ماذا قال ؟ |
01:09:07 |
ماذا قال ؟ |
01:09:08 |
لكن يجب عليكم أولاً ان |
01:09:12 |
. عن طريق أداء مهمة صغيرة للغاية .... |
01:09:16 |
. أحضروا لي عصا المِكنَسة الخاصة بساحرة الغرب |
01:09:20 |
لكن إذا فعلنا ذلك سيكون لزاما علينا أن نقتلها |
01:09:23 |
.... أحضروا لي عصا المِكنَسة الخاصة بها |
01:09:25 |
. و سوف أُلبي كل طلباتكم .... |
01:09:28 |
. اذهبوا الآن |
01:09:31 |
لكن، ماذا إذا قتلتنا أولاً ؟ |
01:09:33 |
! قلت اذهبوا |
01:10:19 |
".لو كنت مكانك لرجعت" |
01:10:52 |
. أعتقد أن هناك أشباح هنا |
01:10:54 |
! هذا مضحك |
01:10:56 |
! أشباح |
01:10:58 |
ألا تؤمن بوجود الأشباح ؟ |
01:11:00 |
.....لا |
01:11:11 |
هل أنت بخير ؟ |
01:11:13 |
. أنا اؤمن بالأشباح |
01:11:15 |
اؤمن، اؤمن، اؤمن، اؤمن، اؤمن |
01:11:17 |
. أنا اؤمن بالأشباح |
01:11:23 |
. سوف تؤمن بها أكثر من ذي قبل عندما انتهي منك |
01:11:28 |
. خذ جيشك إلى الغابة و احضر لي تلك البنت و كلبها |
01:11:31 |
. افعل ما تشاء مع الآخرين، ولكني أريدها حية و سليمة |
01:11:34 |
إنهم لن يُتعبوكم |
01:11:37 |
لقد أرسلت بعض الحشرات لتساعدكم |
01:11:41 |
،اعتني بالحذاء الياقوتي عناية خاصة |
01:11:45 |
طيروا الآن، طيروا |
01:11:47 |
. أحضروا لي تلك البنت و حذائها |
01:12:20 |
! النجدة ! النجدة |
01:12:22 |
ابتعدوا عني |
01:12:26 |
توتو) ! (توتو) ! . النجدة) |
01:12:43 |
! النجدة ! النجدة ! النجدة |
01:12:46 |
ماذا حدث لك ؟ |
01:12:48 |
لقد مزقوا سيقاني وألقوا بها بعيداً |
01:12:50 |
ثم أخذوا صدري وألقوا به بعيداً |
01:12:53 |
و هذا كل ما تملك |
01:12:55 |
لقد دمروك تماماً |
01:12:57 |
لا تقف هكذا . قم بتجميع أجزائي ببعضها |
01:13:00 |
دعنا نحاول |
01:13:04 |
! يا له من كلب صغير لطيف |
01:13:11 |
و أنتِ يا عزيزتي |
01:13:12 |
! يا لها من فرحة غير متوقعة |
01:13:14 |
إنه لعطف منكِ أن تقومي بزيارتي |
01:13:20 |
ماذا ستفعلين بكلبي ؟ |
01:13:23 |
. في الوقت المناسب يا صغيرتي الجميلة |
01:13:25 |
. في الوقت المناسب |
01:13:27 |
. أرجوكِ أرجعي لي كلبي |
01:13:29 |
.... بالتأكيد ... بالتأكيد |
01:13:32 |
. عندما تعطيني هذا الحذاء .... |
01:13:35 |
. لكن الساحرة الطيبة أخبرتني ألا أعطيكي إياه |
01:13:37 |
. حسناً |
01:13:39 |
. ألقي هذه السلة في النهر |
01:13:41 |
لا، لا. يمكنِك الحصول على حذاءِك |
01:13:45 |
. أنتِ بنت مطيعة |
01:13:47 |
عرفت بأنك سوف تقتنعي |
01:13:52 |
. أنا آسفة ! لم أفعل ذلك |
01:13:56 |
. لا ! كم أنا حمقاء |
01:14:00 |
.... هذا الحذاء لن يتم خلعه أبداً .... |
01:14:02 |
. طالما أنتِ على قيد الحياة .... |
01:14:06 |
ولكن ليس هذا ما يقلقني |
01:14:10 |
.... هذه الأشياء يجب أن تتم بشكل متقن |
01:14:13 |
و إلا سوف تفسدى خطتي .... |
01:14:15 |
! اركض يا (توتو) اركض - |
01:14:28 |
! اركض يا (توتو) اركض - |
01:14:33 |
! لقد أفلت ! لقد أفلت |
01:14:37 |
وهذا ما لن يحدث معكِ |
01:14:39 |
. سحقاً لكِ و لكلبِك |
01:14:40 |
لقد تسببتِ لي في مشاكل أكثر من اللازم |
01:14:43 |
. لكنها سوف تنتهي قريباً |
01:14:47 |
هل تشاهدين هذه ؟ |
01:14:49 |
هذه هي فترة بقاءِك على قيد الحياة |
01:14:51 |
. و هي ليست طويلة يا جميلتي |
01:14:55 |
فأنا لا أستطيع الانتظار للأبد |
01:15:18 |
. أنا مرعوبة |
01:15:20 |
(أنا مرعوبة يا عمة (إم |
01:15:29 |
أين أنتِ يا (دوروثي) ؟ |
01:15:31 |
. (إنه أنا . العمة (إم |
01:15:33 |
. نحن نحاول أن نجدُكِ |
01:15:36 |
. (أنا هنا في ( أوز) يا عمة (إم |
01:15:38 |
. أنا مُحتَبسة في قلعة الساحرة |
01:15:41 |
. (و أنا أحاول أن أعود إليكِ في البيت يا عمة (إم |
01:15:44 |
. (لا ترحلي يا عمة (إم |
01:15:46 |
. أنا مرعوبة |
01:15:48 |
! عودي ! عودي |
01:15:50 |
" عمة (إم)، عمة (إم )، عودي " |
01:15:53 |
أنا سأحضر لكِ العمة (إم) يا جميلتي |
01:16:21 |
. (انظروا ! ها هو (توتو |
01:16:23 |
من أين أتى ؟ |
01:16:26 |
ألا ترون ؟ |
01:16:27 |
. (لقد أتى ليأخذنا إلى (دوروثي |
01:16:31 |
. هيا بنا |
01:16:50 |
. أتمنى أن تصمد قوتي |
01:16:52 |
. أتمنى أن يصمد ذيلك |
01:17:07 |
ما هذا ؟ |
01:17:09 |
. إنها قلعة الساحرة الشريرة |
01:17:11 |
دوروثي) في ذلك المكان السيئ ؟) - |
01:17:15 |
. علينا أن نخرجها - |
01:17:18 |
ليس معنا مزيتة هنا |
01:17:21 |
من هؤلاء ؟ من هؤلاء ؟ |
01:17:37 |
. لدي خطة لكيفية الدخول هناك - |
01:17:40 |
. و أنت ستقودنا - |
01:17:43 |
أنا ؟ - |
01:17:46 |
. أنا أذهب و أخرجها من هناك ؟ - |
01:17:50 |
. (حسناً، سأذهب هناك من أجل (دوروثي |
01:17:53 |
. ساحرة شريرة أو غير ساحرة شريرة |
01:17:55 |
حراس أو غير حراس |
01:17:59 |
من الممكن ألا أعود حياً |
01:18:03 |
. هناك شئ واحد فقط أريدكم أن تفعلوه - |
01:18:07 |
. أقنعوني بالعدول عن فعل ذلك |
01:18:10 |
. لا، لا تتراجع - |
01:18:12 |
. الآن انتظر دقيقة - |
01:19:11 |
. هيا، لدي فكرة أخرى |
01:19:13 |
هل تعتقد أنه من المعقول أن ننزل بهذا الزي ؟ |
01:19:49 |
أين نذهب الآن ؟ |
01:19:54 |
. هناك |
01:20:04 |
. انتظروا، من الأفضل أن نتأكد |
01:20:07 |
. انه نحن |
01:20:08 |
!. نعم |
01:20:09 |
. إنه أنا ! لقد حبستني بالداخل |
01:20:12 |
. يجب علينا إخراجها . |
01:20:15 |
. أسرعو أرجوكم |
01:20:17 |
. الساعة الرملية أوشكت على الإنتهاء |
01:20:19 |
. إرجعي للخلف |
01:20:37 |
. عرفت بأنكم سوف تأتوا |
01:20:40 |
. اسرعوا، ليس لدينا وقت لنضيعه |
01:20:54 |
تذهبون بهذه السرعة ؟ |
01:20:56 |
. لم أسمع عنها |
01:20:58 |
. لقد بدأت حفلتي المتواضعة للتو |
01:21:02 |
. وقعنا في الفخ |
01:21:13 |
هذا صحيح |
01:21:15 |
سوف ندعهم يفكرون قليلاً في الأمر أولاً |
01:21:27 |
. اقبضوا عليهم. اقبضوا عليهم |
01:21:30 |
أوقفوهم أيها الحمقى |
01:21:32 |
. اقبضوا عليهم. اقبضوا عليهم |
01:21:43 |
ها هم |
01:21:45 |
نصفكم يذهب من هذا الطريق |
01:21:48 |
. أسرعوا. أسرعوا |
01:21:56 |
أين سنذهب الآن ؟ |
01:21:58 |
. من هذا الطريق. هيا |
01:22:07 |
. ارجعوا للخلف . ارجعوا للخلف |
01:22:26 |
حسناً |
01:22:28 |
وقعتم في قبضتي، و الرماح تحاصركم من كل جانب |
01:22:31 |
. اعتقدتِ أنك ماكرة جداً |
01:22:34 |
من تمُت أخيراً سوف ترى |
01:22:39 |
وكلبها القذر الصغير أيضاً |
01:22:49 |
ماذا عن قليل من النار يا خيال المآتة ؟ |
01:22:53 |
! النجدة ! إني أحترق |
01:22:57 |
لا تسكبي هذه المياه |
01:23:00 |
! عليكِ اللعنة |
01:23:03 |
! أنا أذوب ! أذوب |
01:23:06 |
! يا له من عالم ! يا له من عالم |
01:23:08 |
.... من كان يتصور أن بنت صغيرة مثلُكِ |
01:23:11 |
تستطيع تدمير شَري العظيم ؟ .... |
01:23:13 |
! احذروا ! احذروا |
01:23:16 |
إني راحلة |
01:23:32 |
إنها ماتت. لقد قتلتيها |
01:23:35 |
لم أكن أقصد قتلها |
01:23:37 |
. لم أقصد بالفعل |
01:23:39 |
إنه فقط كان يحترق |
01:23:41 |
(فلتعيش (دوروثي |
01:23:44 |
(فلتعيش (دوروثي |
01:23:46 |
. الساحرة الشريرة قد ماتت |
01:23:48 |
المكنسة |
01:23:49 |
هل لنا أن نحصل عليها ؟ - |
01:23:52 |
شكراً جزيلاً لك |
01:23:54 |
يمكننا الآن أن نذهب إلي الساحر ونخبره |
01:23:57 |
. الساحرة الشريرة قد ماتت |
01:23:59 |
هل أستطيع أن أصدق عيناي ؟ |
01:24:01 |
لماذا عدتم ؟ |
01:24:05 |
. من فضلك يا سيدي، لقد فعلنا ما أخبرتنا به |
01:24:08 |
لقد أحضرنا لك عصا المكنسة |
01:24:12 |
. أذبناها |
01:24:14 |
تخلصتِ منها ؟ |
01:24:18 |
نعم يا سيدي |
01:24:19 |
،لذلك نحن نريد منك أن تحافظ على وعدك معنا |
01:24:23 |
! ليس بهذه السرعة. ليس بهذه السرعة |
01:24:26 |
يجب أن أعطي الأمر قليلاً من التفكير |
01:24:29 |
. ارحلوا الآن، و عودوا غداً |
01:24:32 |
غداً ؟ |
01:24:33 |
. لكني أود أن أعود إلى الوطن الآن |
01:24:36 |
.كان لديك الكثير من الوقت |
01:24:39 |
لا تثيروا غضب (أوز) العظيم و القوي |
01:24:43 |
. قلت عودوا غداً |
01:24:46 |
إذا كنت بالفعل عظيم وقوي |
01:24:49 |
هل تنتقدي العظيم (أوز) ؟ |
01:24:53 |
! يا لكم من ناكرون للمعروف |
01:24:55 |
من المفترض أن تعتبروا أنفسكم سعداء الحظ |
01:24:59 |
. بدلاً من 20 عاماً من الآن.... |
01:25:04 |
أوز) العظيم يتحدث) |
01:25:08 |
. لا تنتبهوا إلى ذلك الرجل خلف الستار |
01:25:12 |
أوز) العظيم يتحدث) |
01:25:15 |
من أنت ؟ |
01:25:17 |
. حسناً، أنا ساحر (أوز) العظيم و القوي |
01:25:21 |
أنت ؟ |
01:25:23 |
. أنا لا أصدقك |
01:25:24 |
. مع الأسف إنها حقيقة |
01:25:28 |
. أنت مخادع |
01:25:30 |
. نعم بالضبط |
01:25:35 |
. أنت رجل شرير للغاية |
01:25:38 |
. لا ياعزيزتي، أنا رجل طيب للغاية |
01:25:41 |
. أنا فقط ساحر سيء للغاية |
01:25:44 |
ماذا عن القلب الذي وعدت به رجل الصفيح ؟ |
01:25:46 |
و الشجاعة التي وعدت بها الأسد الجبان ؟ |
01:25:48 |
وعقل خيال المآتة ؟ |
01:25:50 |
كل شخص بإمكانه أن يكون لديه عقل |
01:25:54 |
.... كل المخلوقات الضعيفة التي تزحف على الأرض |
01:25:57 |
. أو الحيوانات الثديية ... لديها عقل .... |
01:26:00 |
، أضرب لك مثال |
01:26:02 |
. مجالس علم عظيمة .... |
01:26:06 |
.إنهم يفكرون أفكاراً عميقة |
01:26:10 |
. لكنهم يملكون شيئاً لا تملكه أنت |
01:26:14 |
.... لذا، استناداً إلى السلطة الممنوحة لي |
01:26:18 |
.... (من المجلس الأعلى للجامعات بـ (إي بلوريبَس أونَم .... |
01:26:22 |
.... أمنحك .... |
01:26:24 |
(الدرجة الشرفية في (د. ع. ت .... |
01:26:28 |
د. ع. ت) ؟) |
01:26:29 |
. إنها دكتوراة في علم التفكير |
01:26:32 |
.... مجموع الجذور التربيعية في مثلث متساوي الساقين |
01:26:34 |
. يساوي الجذر التربيعي للضلع الآخر .... |
01:26:38 |
! يا إلهي |
01:26:40 |
! أنا أملك عقلاً |
01:26:42 |
كيف أستطيع أن أشكرك بالقدر الكافي ؟ |
01:26:43 |
. حسناً، لا تستطيع |
01:26:46 |
فأنت ضحية التفكير المشوش و الغير منظم .... |
01:26:48 |
أنت تقع تحت تأثير الوهم |
01:26:52 |
. لا تملك الشجاعة .... |
01:26:56 |
، أضرب لك مثال |
01:27:00 |
.... إنهم يخرجون في موكب مرة كل عام |
01:27:03 |
. و يكرمهم الناس في الشوارع الرئيسية بالمدينة |
01:27:06 |
. و هم لا يملكون شجاعة أكثر منك |
01:27:09 |
. لكنهم يملكون شيئاً لا تملكه أنت |
01:27:13 |
.... لذلك |
01:27:14 |
،لسلوكك الجدير بالتقدير |
01:27:18 |
.... و شجاعتك اللافتة للنظر ضد الساحرة الشريرة |
01:27:21 |
. أمنحك وسام الشجاعة .... |
01:27:24 |
. أنت الآن أحد أعضاء رابطة المحاربين الشجعان |
01:27:31 |
. يعجز لساني عن شكرك |
01:27:34 |
، أما بالنسبة لك يا صديقي |
01:27:38 |
أنت لا تعرف كم أنت محظوظ |
01:27:41 |
القلوب لن تكون عملية أبداً |
01:27:46 |
. لكني مازلت أريد واحداً |
01:27:48 |
أضرب لك مثال، هنال رجال ليس لديهم |
01:27:52 |
.... يطلق عليهم |
01:27:56 |
فاعلوا الأعمال الصالحة. وقلوبهم ليست |
01:27:59 |
. لكنهم يملكون شيئاً لا تملكه أنت |
01:28:03 |
.... لذلك، مراعاةً لعطفك وطيبتك |
01:28:06 |
.... يسعدني الآن أن أقدم لك |
01:28:09 |
. هدية رمزية تعبيراً عن إمتناننا وحبنا |
01:28:13 |
.... و تذكر يا صديقي العزيز |
01:28:15 |
.... بأن القلب لا يُحكم عليه بقدر ما تحب .... |
01:28:19 |
. لكن بقدر حب الآخرين لك .... |
01:28:25 |
! إنه يدق |
01:28:27 |
! اسمعي |
01:28:30 |
."اقرأوا ما هو مكتوب على الوسام "الشجاعة |
01:28:32 |
! إنها حقيقة |
01:28:35 |
إنها أشياء رائعة |
01:28:36 |
ماذا عن (دوروثي) ؟ |
01:28:39 |
أجل. ماذا عن (دوروثي) ؟ |
01:28:41 |
. (إنه دور (دوروثي |
01:28:43 |
أنا لا أعتقد هناك أيّ شئ |
01:28:46 |
. أنتِ تجبريني على اتخاذ قرار مفاجئ |
01:28:49 |
(الطريقة الوحيدة لدي لعودة (دوروثي) إلى (كانساس |
01:28:54 |
هل ستفعل ؟ هل تستطيع ؟ |
01:28:58 |
لكن هل لديك المهارة الكافية لتقوم بذلك ؟ |
01:29:00 |
. أنتِ تقللي من شأني أيتها الطفلة |
01:29:02 |
.... أنا كنت أعيش في كانساس في الماضي |
01:29:04 |
.... ولدت و ترعرعت بالصحراء الغربية |
01:29:07 |
قائد منطاد من الدرجة الأولى |
01:29:11 |
بالأمس ، بينما كنت أقوم بعرض |
01:29:16 |
.... لم يسبق وفعلها أحد من قبل .... |
01:29:18 |
. لسوء الحظ حدثت ظاهرة غير متوقعة |
01:29:20 |
تعطل المنطاد |
01:29:23 |
! حقــاً ؟ |
01:29:24 |
ألم تكن خائفاً ؟ |
01:29:25 |
خائفاً ؟ |
01:29:28 |
. سخرت من الموت و ضحكت في الكارثة |
01:29:33 |
.... ثم تحولت الرياح فجأة |
01:29:35 |
.... و هبط بي المنطاد في هذه المدينة النبيلة .... |
01:29:38 |
"حيث أُطلق عليّ "أوز الساحر الأول العظيم |
01:29:43 |
،و منذ ذلك الحين |
01:29:46 |
محتفظاً بمنطادي تحسباً للظروف |
01:29:51 |
.... (و في هذا المنطاد يا عزيزتي (دوروثي |
01:29:53 |
سوف نعود أنا و أنتِ إلى أرض |
01:30:03 |
! أصدقائي ! أصدقائي |
01:30:11 |
هذا هو أفضل تجمع حدث لنا على الإطلاق |
01:30:15 |
ربما يكون كذلك |
01:30:17 |
- أنا - ساحركم الحاكم بأمركم |
01:30:21 |
... مُقدِم على مجازفة خطيرة |
01:30:23 |
.... و رحلة حساسة غير متوقعة .... |
01:30:26 |
. إلى الغلاف الخارجي |
01:30:33 |
. تشاوروا فيما بينكم |
01:30:34 |
.... و من ناحية أخرى، اقبلوا بينكم إخواني السحرة |
01:30:38 |
.... و بموجب هذا القرار سيتم هذا حتى إشعار آخر .... |
01:30:42 |
. أو حتى أعود |
01:30:44 |
.... خيال المآتة استناداً إلى عقله الناضج |
01:30:49 |
.... سوف يحكم بدلاً مني .... |
01:30:51 |
،بمساعدة رجل الصفيح |
01:30:55 |
و الأسد .... |
01:30:59 |
. أطيعوهم كما كنتم تطيعوني |
01:31:02 |
. شكراً لكم |
01:31:06 |
! (ارجع يا (توتو |
01:31:08 |
لا تذهب بدوني |
01:31:11 |
! أوقفوا ذلك الكلب |
01:31:12 |
. هذا إجراء غير اعتيادي |
01:31:18 |
! ارجع ! ارجع |
01:31:20 |
لا تذهب بدوني |
01:31:22 |
. لا أستطيع الرجوع |
01:31:26 |
إلى اللقاء يا قوم |
01:31:27 |
! إلى اللقاء |
01:31:33 |
. هكذا لن أعود للوطن أبداً |
01:31:36 |
. (إذن .. ابقي معنا يا (دوروثي |
01:31:38 |
. نحن نحبك جميعاً |
01:31:40 |
. لا نريدك أن تذهبي |
01:31:43 |
.... هذا عطف كبير منك |
01:31:45 |
. (لكنها لن تكون أبداً مثل (كانساس .... |
01:31:48 |
. لابد و أن العمة (إم) منشغلة للغاية عليّ الآن |
01:31:52 |
ماذا سأفعل يا خيال المآتة ؟ |
01:31:57 |
! انظري |
01:31:58 |
هناك شخص ما بإمكانه أن يساعدك |
01:32:32 |
هل ستساعديني ؟ هل بإمكانك مساعدتي ؟ |
01:32:35 |
. أنتِ لستِ بحاجة للمساعدة بعد الآن |
01:32:37 |
. (كانت لديكِ القوة دائماً للعودة إلى (كانساس |
01:32:40 |
حقاً ؟ |
01:32:41 |
لماذا لم تخبريها من قبل ؟ |
01:32:42 |
. لأنها ما كانت لتصدقني |
01:32:47 |
ما الذي تعلمتيه يا (دوروثي) ؟ |
01:32:52 |
.... أعتقد أنه |
01:32:54 |
أنه لم يكن كافياً فقط أن أرغب |
01:32:58 |
.... و أنه إذا ظللت أبحث عن أماني قلبي ثانيةً |
01:33:02 |
.... فلن أجد أكثر مما يناسبني .... |
01:33:06 |
.... لأنها إذا كانت موجودة .... |
01:33:08 |
. لم أكن لأفقدها ا أبداً أبداً |
01:33:12 |
هل هذا صحيح ؟ |
01:33:13 |
. هذا هو كل شيء |
01:33:15 |
. لكن هذا سهل للغاية |
01:33:18 |
كان عليّ أن أشعر به بقلبي |
01:33:19 |
. لا، كان عليها أن تكتشفه بنفسها |
01:33:21 |
والآن، هذا الحذاء السحري سوف يأخذك |
01:33:25 |
توتو) أيضاً ؟) - |
01:33:28 |
الآن ؟ - |
01:33:30 |
! يا إلهي |
01:33:31 |
. شيء رائع جداً أن يكون هذا حقيقياً |
01:33:36 |
. لكنه صعب جداً أن أقول وداعاً |
01:33:39 |
. أحبكم جميعاً أيضاً |
01:33:44 |
وداعاً يا رجل الصفيح |
01:33:47 |
. لا تبكي |
01:33:48 |
. سوف تتصلب بصورة سيئة |
01:33:52 |
. ها هي المزيتة الخاصة بك |
01:33:56 |
وداعاً |
01:33:58 |
.... أعلم الآن أني لدي قلب |
01:33:59 |
. لأنه ينكسر .... |
01:34:04 |
. و داعاً يا أسد |
01:34:06 |
.... أعلم أنه ليس صحيحاً |
01:34:08 |
و لكني سوف أفتقد الطريقة التي كنت .... |
01:34:12 |
. قبل أن تحصل على شجاعتك |
01:34:14 |
. لم أكن لأحصل عليها إذا لم تكن من أجلك |
01:34:23 |
. أعتقد أني سأفتقدك أكثر منهم جميعاً |
01:34:30 |
هل أنتِ مستعدة الآن ؟ |
01:34:35 |
. (قل وداعاً يا (توتو |
01:34:40 |
. نعم، أنا مستعدة الآن |
01:34:41 |
. أغمضي عينيك إذن |
01:34:43 |
.... و انقري كعبا حذائِك ببعضهما |
01:34:48 |
. و فكري في نفسك .... |
01:34:50 |
.... لا يوجد مكان مثل الوطن " |
01:34:53 |
"لا يوجد مكان مثل الوطن .... |
01:34:57 |
. لا يوجد مكان مثل الوطن |
01:35:00 |
. لا يوجد مكان مثل الوطن |
01:35:23 |
. استيقظي يا حبيبتي |
01:35:36 |
. دوروثي) ، أنا العمة (إم) يا عزيزتي) |
01:35:39 |
! عمة (إم)، إنه أنتِ |
01:35:41 |
. أجل يا عزيزتي - |
01:35:44 |
.... زرتكم لأني سمعت بأن البنت الصغيرة قد |
01:35:48 |
. إنها تبدو بخير الآن |
01:35:50 |
. نعم، لقد تلقت صدمة بسيطة |
01:35:52 |
. اعتقدنا أنها سوف تتركنا |
01:35:54 |
. (لكني تركتكم فعلاً يا عم (هنري |
01:35:57 |
! و حاولت لعدة ايام أن أعود |
01:35:59 |
. اهدئي و استريحي الآن |
01:36:01 |
. إنه مجرد حلم مزعج |
01:36:04 |
.... أتتذكريني |
01:36:06 |
صديقك القديم (هونك) ؟ |
01:36:08 |
.... و أنا |
01:36:10 |
هيكوري) ؟) |
01:36:11 |
. لا تستطيعين ان تنسي وجهي |
01:36:14 |
. لكنه لم يكن حلماً |
01:36:15 |
كان واقعاً |
01:36:17 |
.... و أنت و أنت و أنت |
01:36:19 |
و أنت كنتم هناك .... |
01:36:23 |
لكن لا يمكن ان تكونوا هناك . أليس كذلك ؟ |
01:36:24 |
.... نحلم بكثير من الأشياء السخيفة عندما |
01:36:26 |
. لا يا عمة (إم) قد كان حقيقة |
01:36:31 |
.... و أتذكر أن بعض الأشياء فيه لم تكن لطيفة أبداً |
01:36:33 |
. لكن معظمه كان جميلاً .... |
01:36:36 |
"و كنت أقول لأي شخص أقابله : "أريد العودة للوطن |
01:36:40 |
. و أرسلوني إلى هنا |
01:36:43 |
ألا يصدقني أحد ؟ |
01:36:45 |
. (نصدقك بالطبع يا (دوروثي |
01:36:47 |
. لكن على أي حال يا ( توتو) نحن بالبيت |
01:36:50 |
! البيت |
01:36:51 |
.... و هذه هي حجرتي |
01:36:53 |
. و كلكم هنا .... |
01:36:55 |
.... و أنا لن أترككم ثانيةً أبداً أبداً |
01:36:58 |
. لأني أحبكم جميعاً .... |
01:37:01 |
. (بالفعل يا عمة (إم |
01:37:03 |
. .... لا يوجد مكان مثل الوطن |
01:37:07 |
قـام بـالتـرجـمـة : مـحـمـد عـبـده الـصـاوي |