|
World Trade Center
|
| 00:00:03 |
*™مــحــمــود الــديــبــ™*مــحــمــد الــديــبــ™*زيـــــاد المصري* |
| 00:00:34 |
---( ™ترجمة وتنفيذ الثلاثي: محمود الديب™ & محمد الديب ™ & زيـــــاد المصريِ)--- |
| 00:01:29 |
---(ziad elmasry™ & Aldeeb_egy™ & Casper2004™:ترجمة وتنفيذ الثلاثي)--- |
| 00:01:59 |
nemo_0084@hotmail.com |
| 00:02:04 |
نتمنى لكم مشاهدة ممتعة |
| 00:02:22 |
إعطينا 22 دقيقة و نحن سنعطيك |
| 00:02:25 |
صباح الخير. إنها 64 درجة |
| 00:02:27 |
أنه يوم الثلاثاء |
| 00:02:29 |
أنه يوم إنتخابي وصناديق الإقتراع |
| 00:02:32 |
الناخبون سيختارون ما بين |
| 00:03:38 |
شكراً لك. التذاكر، رجاءً. شكراً لك |
| 00:03:42 |
التذاكر |
| 00:03:52 |
عدد اليوم، 945 |
| 00:04:09 |
هل رأيت فريق (غيترس هوميروس) يوم السبت ؟ |
| 00:04:13 |
أجل، لقد كنت موجوداً هناك |
| 00:04:14 |
حقاً؟ لقد كانت جيدة لكي تراها |
| 00:04:16 |
بالفعل |
| 00:04:18 |
. . . أصاب شئ من الركود |
| 00:04:21 |
والان، أسهم "أسّ و بي" المستقبلية أرتفعت بمعدل نقطتين |
| 00:04:24 |
وأسهم "ناسداك" المستقبلية أرتفعت لمعدل 6 ونصف |
| 00:05:42 |
هل يوجد أي شخص آخر |
| 00:05:46 |
أي شخص؟ |
| 00:05:49 |
مرحباً أيها المبتدئ، كيف حال اليوم معك يا رجل؟- |
| 00:05:52 |
حسناً |
| 00:05:54 |
(مرحباً، (ويلي- |
| 00:05:56 |
أنني حقاً أحب تلك السراويل |
| 00:05:58 |
أعجبك، حقاً؟- |
| 00:05:59 |
ثمنه 12 دولاراً- |
| 00:06:01 |
و هل يوجد منه النوع الرجالي، أيضاً؟ |
| 00:06:06 |
أنا لست من الذين يضعون دلواً من المرهم |
| 00:06:23 |
إنتباه |
| 00:06:25 |
قائمة عمل الثلاثاء |
| 00:06:27 |
حالة اليوم هي اللون الأخضر |
| 00:06:29 |
قائد الجولةِ |
| 00:06:31 |
رقيب هذه الدورة، أنه أنا |
| 00:06:34 |
(ستولذمان)- |
| 00:06:35 |
(المنطقة الاولي، (كولوفيتو- |
| 00:06:38 |
المنطقة الثالثة، لقد قمت بعمل رائع الجمعة السابقة- |
| 00:06:40 |
(بازولو)- |
| 00:06:42 |
(المنطقة السادسة، (جمينو- |
| 00:06:47 |
(رودريجز)- |
| 00:06:48 |
المنطقة التاسعة |
| 00:06:49 |
أيها الملازم، هل تريد أي شئ؟- |
| 00:06:51 |
المفتش (فيلدز)، لديه شئ ليقوله لكم |
| 00:06:53 |
إنصتوا جيداً، نحن نبحث عن هذه الفتاه |
| 00:06:57 |
(زوي كاولي) |
| 00:06:59 |
"عُمرها 11 عاماً هربت من جزيرة "رود |
| 00:07:02 |
من المعتقد أنها ستكون في حالفة |
| 00:07:05 |
هذا الموضوع هام، جسناً |
| 00:07:08 |
كالعادة، أحموا انفسكم |
| 00:07:12 |
(هل سمعت من هي (جيرالدي |
| 00:07:14 |
لا، من هي؟ |
| 00:07:16 |
سأعطيك فرصة واحد للتخمين |
| 00:07:17 |
وزنها 300 باونداً، فستانها عبارة |
| 00:07:20 |
جولوريا)، "الفتاه العارية"؟) |
| 00:07:23 |
(نعم، و (جيرالد |
| 00:07:26 |
أنت تحبها، أليس كذلك؟ |
| 00:07:28 |
سأراك خلال الإستراحة- |
| 00:07:45 |
(جيثرو)، (جيثرو) |
| 00:07:48 |
كم مرة عليّ أن أخبرك هذا؟ |
| 00:07:50 |
يجب أن تأخذ رفاقك و قمامتك |
| 00:07:51 |
إنها بلد الحرية، يا رجل |
| 00:07:53 |
هذا تمثالي- |
| 00:07:55 |
(أنه تمثالُ (جاكي جليسون |
| 00:07:57 |
أنه لا يهتم، أنه رجل ميت، يا رجل |
| 00:07:59 |
إخرجوا من هنا، إخرجوا من هنا |
| 00:08:14 |
معذرةً |
| 00:08:15 |
أتسائل إذا أمكنني أن أساعدك اليوم |
| 00:08:19 |
ربما أمكنني أن أساعدك في حمل |
| 00:08:23 |
،مرحباً أيها الشرطي |
| 00:08:37 |
(مرحباً يا (أمروسو |
| 00:08:38 |
كيف حالك؟- |
| 00:08:40 |
لكي أكون صادقاً معك، لقد فاتتني الحافلة |
| 00:08:42 |
حسناً، ما الذي ستفعله اليوم؟- |
| 00:08:44 |
تحميل أحواضِ السفن؟ |
| 00:08:52 |
... ما هذا |
| 00:09:05 |
،من "بي تي" إلى جميع الوحدات 8-40. 8-40 |
| 00:09:08 |
،من "بي تي" إلى جميع الوحدات 8-40 |
| 00:09:11 |
،من "بي تي" إلى جميع الوحدات 8-40. 8-40 |
| 00:09:17 |
معذرةً |
| 00:09:19 |
شئ ما يحدث |
| 00:09:21 |
لدينا تقارير غير مؤكدة هذا الصباح |
| 00:09:24 |
أن طائرة قد إصطدمت بإحدى |
| 00:09:28 |
من محطة "سي إن إن" الآن- |
| 00:09:31 |
. . .نحن نعمل على هذه القضية، نستدعي مصادرنا |
| 00:09:32 |
و نحاول أن نكتشف ما الذي |
| 00:09:35 |
شيء ما ذات طبيعة مدمرة |
| 00:09:38 |
سننضم الان إلى |
| 00:09:42 |
من أجل تغطية حية |
| 00:09:43 |
يوجد في قمة البرج |
| 00:09:48 |
هل تصدق هذا؟ |
| 00:09:50 |
من الأحمق الذي سيطير بطائرة |
| 00:09:54 |
ربما قد نفذ منهم الوقود، أو شئ ما |
| 00:09:57 |
(أنت على حق، (كولوفيتو |
| 00:09:59 |
ربما أحمقُ ما قد نسي |
| 00:10:02 |
تلك ليست بطائرة صغيرة |
| 00:10:06 |
بالتأكيد لا |
| 00:10:08 |
!حسناً، إنصتوا جيداً |
| 00:10:10 |
!أعيروني أنتباهم هنا |
| 00:10:12 |
لقد أخبرونا بأنها طائرة ركاب |
| 00:10:16 |
البرج الأول قد تم إخلاءه |
| 00:10:19 |
لقد طلبوا مننا أن نرسل فريقاً |
| 00:10:21 |
الرقيب ماكلوغلين |
| 00:10:23 |
لدي قائمة بالأسماء هنا |
| 00:10:24 |
فاليتقدم كل منك عندما يسمع اسمه |
| 00:10:28 |
(بولنيكي)- |
| 00:10:30 |
(كولوفيتو)- |
| 00:10:32 |
(واشنطن)- |
| 00:10:35 |
(أورايلي)- |
| 00:10:37 |
(جمينو)- |
| 00:10:39 |
(هاجورت)- |
| 00:10:41 |
(بافلي)- |
| 00:10:43 |
(رودريجز)- |
| 00:10:45 |
(جيرولدي)- |
| 00:10:47 |
(بازولو)- |
| 00:10:48 |
(ستولذمان) |
| 00:10:50 |
!أوقفها هناك! أوقفها في الحال |
| 00:10:53 |
موقع القيادة على الهواء؟ |
| 00:10:55 |
إلى الرئيس (فيلدز)، هل يوجد هناك |
| 00:11:02 |
الرئيس على الهواءِ، أكمل |
| 00:11:05 |
هيا، كل شخص خارج الحافلة |
| 00:11:09 |
سأقوم بوضع الحواجز من (بليكر) |
| 00:11:12 |
مفهوم |
| 00:11:14 |
من المركز.موقع التعبئة |
| 00:11:21 |
هذا كان لإخلاء ميدان لوحدة شرطة |
| 00:11:24 |
،في قصرِ (جرايسي)، منبى البلدية |
| 00:11:28 |
مَنْ الذي يبلغ عن هذا؟ |
| 00:11:32 |
للوحدات المركزية،موقع التعبئة |
| 00:11:37 |
نعم. لا، لا، لقد فهمت |
| 00:11:39 |
!يا شباب، لن تصدقوا هذا |
| 00:11:42 |
زوجتي تقول أن البرج الآخر قد ضٌرب |
| 00:11:44 |
كيف تم بحق الجحيم ضرب البرج الآخر؟ |
| 00:11:46 |
لقد كانت تستمع لإذاعة (هوت 97)و |
| 00:11:49 |
ماذا؟ من الذي يحصل على الأخبار |
| 00:11:53 |
لقد أخبرتك إنها لم تكن طائرة خاصة- |
| 00:11:57 |
ما المعدات الخاصة بنا التي نملكها هناك؟ |
| 00:12:01 |
ماذا؟- |
| 00:12:04 |
سيارت مفخخة، أسلحة كيماوية، وبيلوجية |
| 00:12:11 |
لكن ليس هذا، ليس بمثل هذا الحجم |
| 00:12:15 |
لا وجود للخطة، لم نضعها بعد |
| 00:12:17 |
إرسال الطوارئ |
| 00:12:21 |
حَسَناً، كُلّ موظفو الطوارئ |
| 00:12:23 |
يتجهون إلى (فاسي) و إلى الغرب |
| 00:12:25 |
،إلى كل وحدات الطوارئ |
| 00:12:29 |
قد يكون هناك 50 أو 60000 ألف |
| 00:12:45 |
الوحدات الموجودة في الشارع الغربي |
| 00:12:47 |
الحطام يتساقط من المبنى |
| 00:12:50 |
فيما يبدو أن البرجان قد تم ضربهما |
| 00:12:53 |
ما الذي كنت أقوله لكم؟ |
| 00:12:55 |
لا، لا، الدخان يتصاعد من البرج الأول |
| 00:12:58 |
حَسَناً، هذا يكفي |
| 00:13:03 |
دوم)، دعني أرى هاتفك للحظة، حسناً؟) |
| 00:13:06 |
(دعني أرى هاتفك، يجب أن أكلم (أليسون |
| 00:13:08 |
أنه لا يعمل |
| 00:13:11 |
لا داعي للقلق |
| 00:13:15 |
إلى عربات خدمةِ الطوارئ |
| 00:13:20 |
!تمهل، في ذلك؟ يا الهي |
| 00:13:25 |
سيكون هذا يوماً سيئاً- |
| 00:13:28 |
حسناً، أنني أقول فقط أن هذا يبدو |
| 00:13:30 |
هل تعتقد أنهم قد جلبوك إلى هناك |
| 00:13:32 |
ماكلوغلين)، سيخبرك ما الذي تفعله) |
| 00:13:34 |
لماذا الرقيب؟ |
| 00:13:35 |
لقد كان في خدمات الطوارئ |
| 00:13:37 |
أنه أحد الرجال الذين قد أتوا |
| 00:13:39 |
أي شخص يعلم ما الذي سنفعله هناك |
| 00:13:42 |
إلى مركز القيادة الأول |
| 00:13:44 |
هل أحد ما على مقربة من البرج الأول |
| 00:13:48 |
( حسناً، أستديروا إلى (برودواي |
| 00:13:49 |
( اذهبوا غرب رودواي |
| 00:13:52 |
لقد علم ذلك |
| 00:14:32 |
إرسلوا كل شئ لديكم |
| 00:14:36 |
!يجب أن نعمل على إخلاء هذا المبنى |
| 00:14:38 |
أَيّ برج؟ |
| 00:14:40 |
يجب أن أجمع فريقاً للذهاب إلى أعلى- |
| 00:14:44 |
أحضر جميع سيارات الإسعاف المتاحة |
| 00:14:51 |
نار مشتعلة في الجانبِ الشماليِ |
| 00:14:53 |
أنهم يَخْرجونَ الآن |
| 00:14:55 |
من مركز التجارة العالمي |
| 00:15:32 |
حسناً، كل شخص فاليبقى هنا |
| 00:15:35 |
حسناً، يا سيدي |
| 00:15:50 |
يا الهي |
| 00:16:03 |
لن يساعدهم شئ |
| 00:16:05 |
لا، نحن سنصعد إلى هناك |
| 00:16:07 |
كيف ستنقذ هؤلاء الناس من هذا الأرتفاع؟ |
| 00:16:09 |
يجب أن نحاول |
| 00:16:11 |
!أيها الرقيب |
| 00:16:16 |
أيها الضابط؟ أيها الضابط؟ |
| 00:16:19 |
مركز الرعاية النهارية |
| 00:16:22 |
,,,أيها الرقيب! هناك أطفال بداخل |
| 00:16:24 |
نعم، في الطابق الخامس للعناية اليومية |
| 00:16:28 |
حسناً، إنصتوا، أين (كاسيمتز)؟- |
| 00:16:31 |
يجب أن نخلي البرج |
| 00:16:34 |
من الذي يعلم كيفية أستخدام ملابس الإنقاذ؟ |
| 00:16:38 |
،أيها الرقيب، لكي أكون صريحاً معك |
| 00:16:41 |
انتبه، ما الذي قد قلته للتو؟ |
| 00:16:43 |
من الذي سيأتي؟ |
| 00:16:45 |
يتقدم إلى الأمام |
| 00:16:51 |
أنا، أيها الرقيب |
| 00:16:54 |
أنا سأذهب |
| 00:17:00 |
أنا معك، أيها الرقيب |
| 00:17:06 |
حسناً |
| 00:17:08 |
حسناً، لدينا فريق |
| 00:17:09 |
نحن نتوجه داخل المبنى خمسة ضباط |
| 00:17:13 |
ابتعوني، ابقوا معاً |
| 00:17:26 |
(جمينو)- |
| 00:17:27 |
خذ دفاتر الملاحظات، المصابيح، القبعات |
| 00:17:32 |
ضعهم في شقتي التي بالحي |
| 00:17:34 |
و قابلنا عند مكتب الشرطة |
| 00:17:37 |
أي رواق خامس؟ |
| 00:17:39 |
هناك برجان |
| 00:17:41 |
البرج الشمالي أنه الأول، البرج الجنوبي أنه الثاني |
| 00:17:44 |
،خلفه مباشرة، يوجد الرواق الخامس |
| 00:17:47 |
حيث يوجد مكتب الشرطة هناك |
| 00:17:49 |
!خذ الممر، بسرعة، انتظر |
| 00:17:52 |
دعونا نذهب |
| 00:18:03 |
!أنهم يحتضرون جميعاً |
| 00:18:07 |
!أنهم يحتضرون جميعاً |
| 00:18:19 |
أحضر تلك الزجاجات |
| 00:18:22 |
أحضر الخوذات |
| 00:18:24 |
الناس محصورون ما بين الطابق 87 و الطابق 89 |
| 00:18:27 |
أنهم ينقولون بثاً حياً لهذه الإصابات الكبيرة |
| 00:18:30 |
إصابات عديدة بالخارج |
| 00:18:32 |
حسناً، شغلهم |
| 00:18:36 |
ماسي)؟ هل يوجد المزيد من الأشياء هنا؟) |
| 00:18:40 |
(لا، أيها الرقيب، ابحث عنهم في الغرفة (إي |
| 00:18:43 |
جيمي لنتش) أنه هناك بالأسفل) |
| 00:18:47 |
شكراً |
| 00:18:49 |
حسناً، هناك المزيد من الأغراض بالأسفل في |
| 00:18:52 |
سنزل عند الممر |
| 00:18:55 |
و يوجد بعض السلالم هناك |
| 00:18:57 |
ابقوا متيقظين، اتبعوني |
| 00:19:00 |
حسناً، أيها الرقيب، لدينا ما يكفي منها هنا |
| 00:19:01 |
مائة و عشرة طوابق، نار مشتعلة بالوقود |
| 00:19:03 |
نحن سنستخدم تلك الزجاجات |
| 00:19:07 |
أيها الرقيب، لن تصدق هذا |
| 00:19:10 |
الكنسية الموجودة في حيكَ؟ لقد إنهارت |
| 00:19:18 |
ابقوا معاً و ابقوا متيقظين |
| 00:19:20 |
دوم)، إلي أين نحن ذاهبون؟)- |
| 00:19:23 |
ماذا؟- |
| 00:19:24 |
أنه يعلم ما الذي يفعله |
| 00:19:26 |
...ما هذا |
| 00:19:28 |
لا تفكر، استمر بالتحرك |
| 00:19:29 |
يا الهي، أيها الرقيب، يجب أن نصعد إلى هناك |
| 00:19:31 |
أنت لن تنقذ كل شخص |
| 00:19:34 |
ابقوا متيقظين |
| 00:19:44 |
من هذا الطريق |
| 00:20:15 |
أين النار؟ |
| 00:20:35 |
الآن أنت المسؤول |
| 00:20:38 |
ما الأمر أيها الرقيب؟ |
| 00:20:41 |
هناك الكثير من الناس عالقون هناك |
| 00:20:42 |
نحن ذاهبون للأعلى- |
| 00:20:45 |
بالتأكيد، يمكننا أن نستغلك- |
| 00:20:47 |
نحتاج للمزيد من المعدات |
| 00:20:49 |
!(أي رود) |
| 00:20:51 |
كيف حالك، (كرس)؟ |
| 00:20:52 |
ما الذي حدث لعينك، يا رجل؟ |
| 00:20:55 |
لقد كنت أحمل هذه المرأة خارجاً |
| 00:20:57 |
شئ ما ضربني في رأسي |
| 00:20:58 |
هل هي بخير؟- |
| 00:21:00 |
أيها الرقيب، نحن لن نجد أي معدات |
| 00:21:04 |
دعونا نعبر، دعونا نعبر- |
| 00:21:07 |
لنتش) قد نزل بالأسفل عند حوض الشحن |
| 00:21:11 |
يوجد سلالم هناك بالقرب |
| 00:21:13 |
لقد سمعت أنهم يخلون البرج الثاني |
| 00:21:15 |
لابد أن النار قد أشتعلت به من البرج الأول |
| 00:21:17 |
،لقد سمعت أن البرج الثاني قد تم ضربه |
| 00:21:19 |
لا، (فيلدز) قال طائرة واحد اصطدمت |
| 00:21:25 |
هل تشاهد التلفاز؟ |
| 00:21:28 |
لا يوجد أجهز تلفاز بالأسفل هنا |
| 00:21:29 |
يا شباب هل سمعتم عن أمر (البنتاجون)؟ |
| 00:21:33 |
إسرائيل؟ إنها ستختفي،إنها ستضرب نووياً |
| 00:21:35 |
كل العالم الخائف سينتهي أمره بإنقضاء اليوم |
| 00:21:38 |
(كرس)- |
| 00:21:39 |
توقيت ممتاز لهذا الحديث- |
| 00:21:42 |
(جمينو)؟- |
| 00:21:43 |
ابق مع السيارة |
| 00:21:46 |
الباقي سيأتون معي |
| 00:21:50 |
انتبهوا لأنفسكم |
| 00:21:59 |
... نحن نستلم,,, في الطابق 106 |
| 00:22:02 |
الناس محصورون في هذا المكان |
| 00:22:17 |
حوالي خمسة طوابق من الأعلى |
| 00:22:19 |
هناك على الأقل 50 شخص معقل |
| 00:22:21 |
مرحباً |
| 00:22:25 |
(أنا (رينولدز |
| 00:22:26 |
مسؤول االجسر |
| 00:22:28 |
جمينو). محطّة الحافلات) |
| 00:22:30 |
هل أنتم على ما يرام؟- |
| 00:22:34 |
أحاول، ذاهب للبرج الثاني و أنت؟ |
| 00:22:42 |
للبرج الأول، أنني انتظر رقيبي |
| 00:22:48 |
نعم. حسناً، أنه سيكون يوماً طويلاً |
| 00:22:52 |
أنت ستكون على ما يرام أيها الفتى |
| 00:22:59 |
للوحدات، يُنصح أيضاً |
| 00:23:00 |
أن الناس المحصورون |
| 00:23:03 |
، الطابق 60 |
| 00:23:08 |
عالقون بالمصعد |
| 00:23:09 |
بيت المصعد، و نحن نشق طريقنا |
| 00:23:12 |
حسناً، لدينا ما يكفي |
| 00:23:17 |
البرج الثاني |
| 00:23:19 |
دعونا نذهب، ابقوا معاً |
| 00:23:23 |
حسناً، الطابق العاشر |
| 00:23:24 |
(لقد أخمدنا النار، نحن في قسم السلالم (بي |
| 00:23:28 |
أعلمني |
| 00:23:30 |
أيها الملازم؟ |
| 00:23:32 |
(لقد كنت بالأسفل عند (بي-1 |
| 00:23:34 |
سيُحصر الناس في تلك المصاعد |
| 00:23:36 |
يا الهي |
| 00:23:37 |
لقد تطلب منا ساعة لكي نصعد 30 |
| 00:23:40 |
الآن أنهم يريدوننا في البرج الثاني |
| 00:23:42 |
ما الذي حدث في البرج الثاني؟- |
| 00:23:45 |
يا رجال كونوا حذرين، مفهوم؟- |
| 00:23:56 |
ويل)، دعني أتولى أمر هذه) |
| 00:24:02 |
شكراً، يا رجل |
| 00:24:03 |
الوحدة 8-1 ( ماكلوغلين)، ما هو موقعك؟ |
| 00:24:04 |
هذه الوحدة 8-1، نحن في الممر |
| 00:24:09 |
للوحدة 8-1، عٌلم هذا |
| 00:24:12 |
(قابلني بالخارج عند شارع ( باركلاي |
| 00:24:15 |
سنذهب جميعنا معاً |
| 00:24:19 |
للوحدة 8-1، هل حدث شئ ما في البرج الثاني؟ |
| 00:24:49 |
!اجروا |
| 00:24:51 |
!بيت المصعد |
| 00:25:55 |
هل هناك أحد؟ |
| 00:26:08 |
هل هناك أحد؟ |
| 00:26:15 |
!أرجلي |
| 00:26:18 |
!أرفع صوتك |
| 00:26:21 |
!أرفع صوتك |
| 00:26:24 |
!(بازولو) |
| 00:26:28 |
!(جمينو) |
| 00:26:32 |
!(رودريجز) |
| 00:26:36 |
!(كرس) |
| 00:26:39 |
!(أنطونيو) |
| 00:26:45 |
!(كرس) |
| 00:26:50 |
!(أي رود) |
| 00:26:53 |
!(أنطونيو) |
| 00:26:56 |
لقد ماتوا |
| 00:26:59 |
أنهم في مكان أفضل الآن، حقاً |
| 00:27:05 |
حسناً |
| 00:27:09 |
ما هي حالة كل شخص؟ |
| 00:27:11 |
ما هي حالة كل شخص؟ |
| 00:27:11 |
أنني محشور، وضعي سيئ |
| 00:27:15 |
...لا أستطيع |
| 00:27:19 |
لا أستطيع تحريك أرجلي |
| 00:27:22 |
أعتقد أنني بخير |
| 00:27:24 |
كيف حالك، أيها الرقيب؟ |
| 00:27:26 |
لا أعتقد أنني قد أصبت، لكني |
| 00:27:33 |
لدي متسعُ من المساحة هنا |
| 00:27:46 |
!8-13 |
| 00:27:49 |
!بي أي بي دي |
| 00:27:51 |
(الضبّاط (جمينو)، (بازولو |
| 00:27:55 |
و ( ماكلوغلين) أنهم تحت الأنقاض |
| 00:27:57 |
أننا محصورون في مستوى الممر |
| 00:28:02 |
ما بين البرجين الأول و الثاني |
| 00:28:05 |
نحن محصورون بالقرب من |
| 00:28:08 |
شكرا يا الهي- |
| 00:28:11 |
نعم، ها أنت، تنفس بعضاً من الهواء |
| 00:28:13 |
تنفس بعضاً من الهواء، بعضاً من الهواء النقي |
| 00:28:19 |
أنت بخير، (ويلي)، أنت بحير |
| 00:28:21 |
ألديك جهاز إرسال؟ |
| 00:28:22 |
ها أنت |
| 00:28:24 |
لا، جهازي قد تحطم، أنه لا يعمل |
| 00:28:28 |
كل أغراضي مدفونة في الجانب الأيسر |
| 00:28:34 |
...يجب أن تبعد هذه |
| 00:28:42 |
(أنه من الجيد رؤيتك، (دوم |
| 00:28:45 |
(من الجيد رؤيتك، (ويلي |
| 00:28:47 |
هل أنت بخير؟ أنت بخير؟- |
| 00:28:51 |
أنني سأخرجك من هنا |
| 00:28:54 |
(أنني سأخرجك من هنا، (ويلي |
| 00:28:55 |
!أنه يعمل، أيها الرقيب |
| 00:28:58 |
دوم)، لقد ضمن لنا مخرجاً) |
| 00:29:00 |
جيد، ذلك جيد |
| 00:29:04 |
كيف علمت أن نجري إلى هنا، أيها الرقيب؟ |
| 00:29:08 |
بيت المصعد أنه أقوى جزء في المبنى |
| 00:29:12 |
يا الهي |
| 00:29:15 |
كيف حدث ذلك، (ويلي)؟ |
| 00:29:22 |
أنني سأعتني بك |
| 00:29:27 |
أنني سأخرجك من هنا، يا صديقي |
| 00:29:33 |
!فيما يبدو أن هناك بصيص من الضوء |
| 00:29:38 |
!قد أقول أنه على بعد 20 قدماً |
| 00:29:41 |
!مرحباً |
| 00:29:43 |
!8-13 |
| 00:29:45 |
!نحن بالأسفل |
| 00:29:49 |
!مرحباً |
| 00:29:59 |
هل أنت مستعد؟- |
| 00:30:08 |
(هيا، (دوم |
| 00:30:10 |
يا الهي |
| 00:30:16 |
لا أستطيع أن أبعد هذه عنه |
| 00:30:20 |
ربما يجب أن أصعد و أحضر بعض من المساعدة |
| 00:30:23 |
!لا! لا! أنت ستخرجه |
| 00:30:28 |
!أنت ستخرجه |
| 00:30:33 |
حسناً |
| 00:30:42 |
(ها نحن، (ويلي |
| 00:30:44 |
!هيا |
| 00:30:57 |
(لا أستطيع إخراجك، (ويلي |
| 00:31:00 |
(هيا، (دوم |
| 00:31:05 |
لا تتركنا هنا |
| 00:31:09 |
قدم لي معروفاً |
| 00:31:13 |
يمكنك أن تفعلها، أعلم أنه يمكنك أن تفعلها |
| 00:31:25 |
حسناً |
| 00:31:26 |
أنني سأخرجك، (ويلي)، حسناً؟ |
| 00:31:30 |
أنني سأخرجك، نعم، أنني سأخرجك |
| 00:32:31 |
دوم)؟) |
| 00:32:34 |
دوم)؟) |
| 00:32:41 |
أنني مصاب |
| 00:32:47 |
(دوم)، أنه أنا (ويلي) |
| 00:32:52 |
انظر إلي |
| 00:32:55 |
إبق مستيقظاً |
| 00:32:59 |
هل يمكنني أن أتصل |
| 00:33:04 |
حسناً، (دوم)، أسترح |
| 00:33:11 |
(أنني أحتضر، (ويلي |
| 00:33:14 |
لا. لا، أنت لن تموت، توقف عن قول هذا |
| 00:33:19 |
لا تنسوا |
| 00:33:35 |
(أنني أحبك، (ويلي |
| 00:33:38 |
(أني أحبك أيضاً، (دوم |
| 00:34:03 |
(لقد مات (دوم |
| 00:34:09 |
!(لقد مات (دوم |
| 00:34:12 |
أعلم هذا |
| 00:34:24 |
،(جمينو) |
| 00:34:27 |
هل مازال في امكانك رؤيت الضوء؟ |
| 00:34:29 |
هل مازال في امكانك رؤيت الضوء؟ |
| 00:34:30 |
نعم |
| 00:34:33 |
!نعم |
| 00:34:35 |
كم يبعد؟ |
| 00:34:38 |
لا أعلم، ربما 20 قدناً |
| 00:34:44 |
ما الذي تراه أيضاً؟ |
| 00:34:46 |
الأشعّة. اللاصق، لاشئ |
| 00:35:28 |
أنه حزن و أسفٌ عميقان |
| 00:35:31 |
بأنني يجب أن أُبلغكم بأن |
| 00:35:34 |
...قد إصطدمتا ببرجي مركز التجارة العالمي |
| 00:35:36 |
مِن ما تبقى. . . |
| 00:35:39 |
طائرة واحدة إصطدمت في البرج |
| 00:35:42 |
بعد 15 دقيقة لاحقاً، إصطدمت طائرة أخرى |
| 00:35:45 |
، بعد ساعة تقريباً |
| 00:36:18 |
صحيفة (أسوشيتد) تقدم تقريراً |
| 00:36:22 |
( إصطدمت (بالبنتاجون |
| 00:36:26 |
سواء أن النار كانت مشتعلة |
| 00:36:32 |
( هذا نقلٌ مباشر من (البنتاجون |
| 00:36:34 |
ومراسل صحيفة (أسوشيتد ) يقول |
| 00:36:39 |
( كما لو أنها محفورة في (البنتاجون |
| 00:36:41 |
(وتلك النارِ في (واشطن |
| 00:36:43 |
!الملاعيين |
| 00:36:49 |
فقط لبضع دقائق بعد هذا. . . |
| 00:36:52 |
سترى، أنها تحدث ثانية |
| 00:36:57 |
هذا كان أنهيار البرج الأول |
| 00:37:00 |
هذا هو إنهيار البرج الثاني |
| 00:37:05 |
، والآن، كما نقف نحن هنا |
| 00:37:08 |
قمتهما قد أنهارتا |
| 00:37:11 |
أليسون)، دعينا نجلس بالخارج |
| 00:37:12 |
في مكان ما خلف هذا العمود الدخاني |
| 00:37:17 |
ربما أنه مازال في محطة الحافلات |
| 00:37:19 |
ما الذي تبقى من تلك المباني |
| 00:37:24 |
لا نستطيع أن تخبركم |
| 00:37:26 |
(أليسون) |
| 00:37:29 |
آل)، أنني أنظر للنفق) |
| 00:37:32 |
لا يوجد أحدُ هناك |
| 00:37:35 |
لا وجود لسلطاتَ الميناءِ هناك |
| 00:37:39 |
. . .آل)، أنا لا) |
| 00:37:43 |
أعتقد أنهم قد أستدعوه |
| 00:37:46 |
هَلّ يمكنكِ أن تجدي أحد يوصلك؟ |
| 00:37:51 |
أليسون)؟)- |
| 00:37:55 |
حسناً، سأراك في البيت خلال نصف ساعة |
| 00:37:59 |
سأتصل بأبي و أمي |
| 00:38:05 |
حسناً |
| 00:38:07 |
(يجب أن نحضر (بيانكا |
| 00:38:09 |
كلا البرجان قد أنهارا |
| 00:38:13 |
وآلاف من الناس في الداخل |
| 00:38:15 |
لا نعلم أعدادهم حتى الآن |
| 00:38:17 |
لَكنَّنا نعلم أن آلاف من الناس |
| 00:38:22 |
ذلك. . . تلك هي المباني التي إنهارت |
| 00:38:24 |
هناك تقارير عن الكثير |
| 00:38:27 |
من النارِ وأطقمِ الإنقاذَ والشرطةَ |
| 00:38:30 |
مفقودون أَو لم يتم إحتسابهم |
| 00:38:33 |
المسؤولون يبدو أنهم منذهلون |
| 00:38:38 |
أنهم يستمرون في عرض نفس الشئ |
| 00:38:41 |
جاي) هناك) |
| 00:38:42 |
لابد أنهم قد أستدعوا كل شركة في المدينة |
| 00:38:45 |
قد يكون هناك من الصباح الباكر |
| 00:38:47 |
نعم، ربما (جون)، أيضاً |
| 00:38:50 |
أنه يعلم تلك المباني جيداً |
| 00:38:52 |
لقد شاهدوا شيئاً لم يسبق |
| 00:38:55 |
رجل ما الذي آتى قائلاً |
| 00:38:57 |
أنه رأى هذا المبنى ينهار |
| 00:38:59 |
بدى كما لو أنه ينفجر |
| 00:39:01 |
هذه فوضى عارمة و جحيم مطلق قد حدث |
| 00:39:09 |
يا الهي |
| 00:39:11 |
جودي) . إستمعي إلي. انظر |
| 00:39:15 |
لقد أخلوا تلك المباني، صحيح؟ |
| 00:39:19 |
أنني متأكدة أن معظم الناس قد خرجوا |
| 00:39:23 |
،في هجوم 93 |
| 00:39:26 |
يا الهي، في هجوم 93 |
| 00:39:31 |
،حَسَناً، حَسناً |
| 00:39:34 |
إجتماع للأمهات الآن |
| 00:39:45 |
(سأستمر في البحث عن (جون |
| 00:39:48 |
هناك الكثير من ضباط الشرطة |
| 00:39:50 |
ربما سألاحظه |
| 00:40:02 |
(جودي)؟- |
| 00:40:23 |
...(جودي) |
| 00:40:24 |
أنهم هنا ليخبرونا بأنهم قد ماتوا- |
| 00:40:28 |
لا، أنهم لن بخبروننا بذلك |
| 00:40:44 |
...(مرحباً (جودي). أنا (جاي- |
| 00:40:47 |
انظري، نحن نعلم أنه على قيد الحياة، حسناً؟ |
| 00:40:50 |
أنهم يعلمون أين هو |
| 00:40:54 |
أنه على قيد الحياة؟ |
| 00:40:55 |
نعم. نعم، نحن سنذهب للأسفل |
| 00:40:58 |
شكراً يا الهي- |
| 00:41:02 |
ها نحن |
| 00:41:03 |
شكراً يا الهي- |
| 00:41:05 |
هذا جيد |
| 00:41:08 |
هذا جيد- |
| 00:41:15 |
بي أي بي دي |
| 00:41:17 |
8-13 |
| 00:41:20 |
(الضبّاط (جمينو)، ( ماكلوغلين |
| 00:41:26 |
نحن محصورون بالقرب من الدهليز الخامس |
| 00:41:32 |
هل رجاءً أن تعمل؟ |
| 00:41:39 |
أَنا عطشانُ جداً |
| 00:41:41 |
أنت لا تمزح |
| 00:41:44 |
فمي يبدو كالشاطئ |
| 00:41:50 |
كيف حال ألمك؟- |
| 00:41:54 |
كل 20, 30 دقيقة |
| 00:41:58 |
مع كل موجة، أشعر بألم أقل |
| 00:42:03 |
ولكنني أشعر بالخدر أكثر |
| 00:42:06 |
كلما مر الوقت |
| 00:42:11 |
ما العيب في النوم؟ |
| 00:42:13 |
أتمنى أن أستطيع أن أنام |
| 00:42:19 |
(لديك نزيف داخلي، (ويل |
| 00:42:21 |
نم، أنت لا تعلم |
| 00:42:25 |
الأستيقاظ، على الأقل يبقيك يقظاً |
| 00:42:29 |
عقلك، ربما يبقيك على قيد الحياة |
| 00:42:33 |
هذا ما أعتقده، على أية حال |
| 00:42:38 |
عل تعلم ذلك الفيلم، (جي آي جين)؟ |
| 00:42:42 |
ما كان اسمها؟ |
| 00:42:46 |
(نعم، (ديمي مور- |
| 00:42:50 |
أتعرف الجزء حيث |
| 00:42:53 |
الألم جيد، الألم صديقك" |
| 00:43:00 |
لم أرى هذا الفيلم |
| 00:43:03 |
أستمر في التفكير في هذا السطر |
| 00:43:07 |
الألم صديقك |
| 00:43:09 |
أنه يعني أنك على قيد الحياة |
| 00:43:12 |
(سننجوا، (ويل |
| 00:43:15 |
لا تنام فقط |
| 00:43:24 |
!أيها الرقيب، لقد أشتعلت النار هنا |
| 00:43:28 |
!أيها الرقيب |
| 00:43:30 |
!ليس بيدي شئ أستطيع أن أفعله هنا |
| 00:43:35 |
!أيها الرقيب |
| 00:43:45 |
!أنني أحترق، أنني أحترق |
| 00:44:01 |
أرجوك يا الله |
| 00:44:02 |
من أين أتت تلك الرياح المفاجأة، أيها الرقيب؟ |
| 00:44:07 |
لا أعلم |
| 00:44:09 |
النار أشعلت هكذا من نفسها، أيها الرقيب؟ |
| 00:44:13 |
لماذا هذا؟ |
| 00:44:16 |
لا أعلم |
| 00:44:18 |
أنت لا تتحدث كثيراً، أليس كذلك؟ |
| 00:44:22 |
لا |
| 00:44:23 |
حَسناً، انظر، يجب أن تتكلم معي |
| 00:44:32 |
،لا أستطيع |
| 00:44:36 |
!لهذا السبب لا أستطيع الحديث |
| 00:44:38 |
! يا الهي |
| 00:44:41 |
!يا الهي، يا الهي |
| 00:44:49 |
!اللعنة |
| 00:44:56 |
!سلاح (دوم) يطلق النار |
| 00:45:00 |
!(ويل) |
| 00:45:07 |
ويل)، (ويل)، لقد أنتهى الأمر) |
| 00:45:12 |
لا أستطيع أن أصدق أن هذا |
| 00:45:15 |
!ليس في حياتي اللعينة بأكملها- |
| 00:45:16 |
هيا، تنفس |
| 00:45:20 |
!إرحع إلى رشدك |
| 00:45:34 |
سّيدة (جمينو)، رجاءً إنتظري |
| 00:45:36 |
بينسلفانيا). هذه حيث). . . |
| 00:45:40 |
...أَعتقد بأنها 176 |
| 00:45:42 |
آسفة، أنني أصحح |
| 00:45:46 |
آسفة يا سيدة (جمينو)، لا يمكننا |
| 00:45:49 |
. . .نحن فقط- |
| 00:45:51 |
لقد كبرنا سوية |
| 00:45:54 |
آل)، هذا (براين). أنني داخل لتوي) |
| 00:45:56 |
(مرحباً، (براين- |
| 00:45:58 |
إستمعي، لقد أرسلوا (ويل) في حافلة |
| 00:46:02 |
لذا هل كان موجود هناك- |
| 00:46:06 |
و هل دخل المباني؟ |
| 00:46:12 |
لا نعلم |
| 00:46:15 |
براين)، هل دخل المباني أم لا؟) |
| 00:46:18 |
نحن نحاول أن نكتشف ذلك |
| 00:46:20 |
أنه بسيط للغاية |
| 00:46:25 |
أليسون)، سأتصل بكِ) |
| 00:46:27 |
بيانكا)؟ حبيبتي، أنا آسفة) |
| 00:46:30 |
براين)، لماذا لا تخبرني ما الذي) |
| 00:46:34 |
سآخذ (بيانكا) إلى منزلي- |
| 00:46:35 |
...سأبقيها هنا، أنا سأريد- |
| 00:46:37 |
سيهتمون بها، حسناً؟ |
| 00:46:41 |
أتريدين اللعب؟ |
| 00:46:43 |
. . . قطع معدنية آتية لاحقاً |
| 00:46:45 |
براين)؟) |
| 00:46:46 |
الرئيس (بوش) كان في فو فلوريدا |
| 00:46:49 |
لقد تحدث لمدة قصيرة من الوقت |
| 00:46:53 |
هذا بعض ما قاله الرئيس |
| 00:46:55 |
عزيمة أمتِنا العظيمةِ |
| 00:47:00 |
لكن بلا أخطاء، سنظهر للعالم |
| 00:47:06 |
بارك الله فيكم |
| 00:47:07 |
لقد قيل لنا أن طائرة الرئيس قد أقلعت |
| 00:47:09 |
لكن لأسباب أمنية |
| 00:47:11 |
الحكومة لن تقول إلى أين |
| 00:47:15 |
لا أعلم إذا كنتم تعلمون هذا بعد |
| 00:47:47 |
أيها القس، أريد الذهاب إلى هناك |
| 00:47:50 |
إلى أين؟- |
| 00:47:55 |
لا تستطيع. المجاوبون ذو الحالات الطارئة |
| 00:48:05 |
لقد قضيت أفضل سنوات عمري |
| 00:48:09 |
لقد أعطاني الله موهبة لكي أكون قادراً |
| 00:48:12 |
للدفاع عن تلك البلد |
| 00:48:16 |
و أنا أشعر أن الله يدعوني الآن من أجل |
| 00:48:21 |
(ثم جد طريقة لتستمع، (ديف |
| 00:48:33 |
سأترك لك الأمر لكي تحدد |
| 00:48:36 |
الخسارة البشرية ستكون فقط |
| 00:48:41 |
أمريكا قد تغيرت اليوم |
| 00:48:46 |
أنها ستكون واضحة في التاريخ المستقبلي |
| 00:48:50 |
عن كيفية الهجوم على أمريكا |
| 00:48:53 |
للتدمير المؤثر من قبل الإرهابين |
| 00:48:56 |
في هجوماً منسق |
| 00:49:01 |
مرحباً، يا أمي؟- |
| 00:49:04 |
هل يعرف أبي أن حلفة عيد مولدي |
| 00:49:07 |
عيد مولدك، هل أنت مجنون؟ |
| 00:49:10 |
...أنه فقط |
| 00:49:11 |
أنه مازال يعمل على مساعدة الناس |
| 00:49:14 |
لكنهم يستمرون في القول أن كثير من الناس |
| 00:49:21 |
ليس من المفترض أن أقول لك هذا، حسناً؟ |
| 00:49:24 |
لكنه أخبرني بأنه سيأخذك للمباراة النهائية |
| 00:49:27 |
المبارة النهائية؟ هل أنت جادة؟- |
| 00:49:30 |
نعم! المبارة النهائية لفريق (اليانكز)؟عرفت هذا |
| 00:49:33 |
يا أمي، من الأفضل أن تأتي إلى هنا |
| 00:49:47 |
ابقى هنا، مفهوم؟ |
| 00:49:50 |
ما الأمر؟ |
| 00:49:52 |
أبي والعمّ (بات) يعقدون صفقة |
| 00:49:54 |
إذا حدث شئ لأيّ منهم |
| 00:50:04 |
هل أنت هنا لتخبرني بشئ؟ |
| 00:50:07 |
لا تأتي إلى هنا، (بات)، أنا أعني هذا |
| 00:50:10 |
دونا)، أنه لم يمت) |
| 00:50:11 |
نحن لا نعلم، نحن لا نعلم |
| 00:50:13 |
أعلنوه كمفقود |
| 00:50:16 |
أعلم هذا، أعلم هذا، أنا بجانبك، تعالى |
| 00:50:19 |
أعلم هذا |
| 00:50:24 |
لقد حصلنا على تأكيد، بأن (جون) قد ذهب |
| 00:50:42 |
يا أبي |
| 00:50:47 |
لا بأس، يا حبيبتي |
| 00:50:50 |
لا بأس، الأمور ستكون على ما يرام |
| 00:50:58 |
أن لديه جسد قوي، أنه سينجو |
| 00:51:01 |
أعلم يا عزيزتي- |
| 00:51:03 |
أنني أعلم فقط، هيا- |
| 00:51:05 |
أبي- |
| 00:51:06 |
سأنظفك- |
| 00:51:09 |
ماذا؟ |
| 00:51:12 |
...كيف |
| 00:51:16 |
(كيف سأخبر (بيانكا |
| 00:51:25 |
مفقود معناه مفقود |
| 00:51:28 |
أنها قوية للغاية |
| 00:51:30 |
(جير)- |
| 00:51:34 |
يجب أن نتصل بالطبيب |
| 00:51:37 |
لِماذا؟- |
| 00:51:40 |
ما الذي يحدث في هذا العالم؟ |
| 00:51:42 |
. . .هذا العمل الإرهابي الفظيع و المتوحش |
| 00:51:45 |
و تركيزنا الآن منصب لكي ننقذ |
| 00:51:51 |
هل نعلم ما هي عدد الخسائر |
| 00:51:53 |
لا أعتقد أننا نريد حقاً أن |
| 00:51:57 |
، عدد الخسائر سيكون أكثر مما نتحمله |
| 00:52:05 |
بَدا مثل انفجار قنبلة |
| 00:52:08 |
مثل هجمات 93 |
| 00:52:10 |
دمر اللوبي |
| 00:52:15 |
الممر لا بد أنه قد أنهار |
| 00:52:21 |
أنت لم تجيبني، أيها الرقيب |
| 00:52:25 |
ما الذي سيحدث لنا؟ |
| 00:52:27 |
كم سيستمر هذا النزيف الداخلي؟ |
| 00:52:33 |
لا أعلم، أنا لست بطبيباً |
| 00:52:36 |
24 ساعة |
| 00:52:43 |
فقط لا تنام |
| 00:52:48 |
إذا لقد مر علينا 6 أو 7 ساعات |
| 00:52:53 |
7، 8 ساعات أخرى من الآن؟ |
| 00:53:01 |
هل تذكر هذا الزلزال؟ أين حدث؟ في تركيا؟ |
| 00:53:07 |
كان هناك فتاة صغيرة |
| 00:53:10 |
قد عاشت أربعة أيام |
| 00:00:05 |
إن استطاعة النجاة، فبإمكاننا النجاة نحن أيضا |
| 00:00:10 |
لربما نزيفنا من الداخل ليس سيئاً جدا |
| 00:00:22 |
أيها الرقيب؟- |
| 00:00:26 |
هل لديك أطفال؟ |
| 00:00:29 |
أربعة. لدي أربعة أطفال |
| 00:00:33 |
ذلك الكثير من الأطفال- |
| 00:00:38 |
إنه عمل كثير بالنسبة لزوجتي |
| 00:00:42 |
ماهي أسمائهم؟ |
| 00:00:44 |
ستيفن) إنه أكبرهم) |
| 00:00:47 |
عمره 15 سنه |
| 00:00:52 |
كاتلين) 12 سنه .حبيبتي) |
| 00:00:57 |
جْي جْي)، 10 سنوات) |
| 00:01:04 |
لدينا طفلة صغيرة |
| 00:01:07 |
(إرين) |
| 00:01:10 |
عندها أربعة سنوات |
| 00:01:14 |
أنجنبناها مؤخراً |
| 00:01:18 |
لم نكن نخطط لذلك....ولكنه حدث |
| 00:01:25 |
لا أعرف |
| 00:01:39 |
ما هذا؟- |
| 00:01:42 |
ذلك الصوت |
| 00:01:44 |
يوجد أنبوب هنا |
| 00:01:48 |
!إستمر بعمل ذلك |
| 00:02:16 |
ماذا عن تعليم (جْي جْي)؟ |
| 00:02:20 |
إنه ليس بالسهل- |
| 00:02:25 |
هَل تقيأت أمس؟ |
| 00:02:28 |
نعم. نعم، أمس واليوم أيضا |
| 00:02:30 |
واليوم؟- |
| 00:02:34 |
هل تعرف؟ |
| 00:02:36 |
نعم؟حسناً |
| 00:02:41 |
إذا، إنتظر |
| 00:02:42 |
نعم، من المفترض ان يكون هناك شريط |
| 00:02:45 |
شريط؟ إنه شريط.- |
| 00:02:48 |
نعم، إنه شريط |
| 00:02:53 |
هذا جيد |
| 00:02:55 |
هذا جيد. هذا جيد. هذا جيد. هذا جيد |
| 00:02:57 |
نعم، هذا جيد. نعنم |
| 00:03:01 |
هذا جيد |
| 00:03:02 |
.... تبدو أشبه بمدينه أشباح |
| 00:03:05 |
نرى الناس أنهم في عجلة |
| 00:03:08 |
بعيداً عن موقعِ الإنفجاراتِ |
| 00:03:10 |
الناس يخرجون |
| 00:03:13 |
واي شيء يمكن وضعه على الوجه |
| 00:03:14 |
لأن الهواء |
| 00:03:17 |
الرماد على الأرضِ |
| 00:03:20 |
بيدو مثل غطاء ثلجي |
| 00:03:21 |
أمي . إستمعي |
| 00:03:25 |
المسؤولون يقولون أن أكثر من |
| 00:03:26 |
َ400 من رجال شرطة،رجال الإطفاء وفرق الإنقاذ |
| 00:03:30 |
وهناك مخاوف من أن نصْفهم |
| 00:03:34 |
نحن نَنتظرُ الكثير |
| 00:03:37 |
ليس هناك تخمينات واضحة |
| 00:03:39 |
لكن من الواضح أن الكثير |
| 00:03:43 |
مع الذين فقدوا اليوم |
| 00:03:45 |
هذا ما قاله |
| 00:03:48 |
ياإلهي |
| 00:03:51 |
هناك العديد منهم |
| 00:03:55 |
أمي، دعينا نذهب لإحضاره |
| 00:03:58 |
هل لنا أن نذهب إلى المدينه لنبحث عن أبي؟ |
| 00:04:00 |
نحن حتى لا نعرف أين هو |
| 00:04:03 |
ألا تستطيع الإتصال بأحدهم- |
| 00:04:05 |
،(تعالي(جي جي |
| 00:04:07 |
أنت فقط قلق بشأن عيد ميلادك- |
| 00:04:10 |
إنه بحاجة إلينا. أَعْرف أنه إذا ذهبنا إلى |
| 00:04:12 |
والدك ليس بحاجة إليك للبحث عنه |
| 00:04:14 |
أمي، رجاءً |
| 00:04:15 |
جي جي)، هل لك أن تتوقف؟) |
| 00:04:18 |
سيتصلون عندما يَعْرفون شيءً |
| 00:04:20 |
توقف عن مضايقت امك رجاءً. هذا قاسي |
| 00:04:25 |
أنت لا تهتمين حقا، أليس كذلك؟ |
| 00:04:32 |
سأذهب للتحدث إليه |
| 00:04:34 |
جْي جْي)، تعال) |
| 00:04:37 |
إنه خائف. إنه طفل |
| 00:04:39 |
نعم |
| 00:04:42 |
إنه على حق، أتعرفين؟ |
| 00:04:45 |
حتى أني لا أَتذكر |
| 00:04:56 |
أعذرني |
| 00:05:07 |
هذا هو |
| 00:05:08 |
أَنا آسف. لا يا سيدي |
| 00:05:12 |
جنود البحرية الأمريكية |
| 00:05:14 |
متأكد. هل وحدتك موجودة في الداخل؟- |
| 00:05:47 |
سآخذ الوحدة 3-8 أيها الرقيب |
| 00:05:52 |
حسنا |
| 00:05:56 |
ولكن لا تنم |
| 00:06:02 |
"دعْني أفعل ذلك" |
| 00:06:05 |
ماذا؟ |
| 00:06:08 |
ذلك ما قاله لي |
| 00:06:11 |
(أنطونيو) |
| 00:06:13 |
"ويل)، دعني أفعل ذلك)" |
| 00:06:16 |
العربة |
| 00:06:20 |
إن لم نتبادل الأماكن |
| 00:06:25 |
(و (دوم |
| 00:06:29 |
جعلته يبقى ويساعدني |
| 00:06:32 |
قلت له أن يبقى |
| 00:06:35 |
نعم، إستجديته |
| 00:06:38 |
"(لا تتركني، (دوم |
| 00:06:42 |
أتعرف، كان هناك وقت |
| 00:06:45 |
و(كرس). بعد أن جرح جرح بليغ |
| 00:06:52 |
قل لهم |
| 00:06:59 |
قل لهم أنت |
| 00:07:05 |
أخذتهم إلى الداخل |
| 00:07:08 |
لماذا؟ |
| 00:07:13 |
ما الشئ الجيد الذي فعلناه؟ |
| 00:07:15 |
أردنا الدخول |
| 00:07:17 |
كاسيمتز)، قال بأنك كنت الأفضل) |
| 00:07:19 |
كنت أنت الشخص |
| 00:07:22 |
دوم) و(أنطونيو) و(كرس)، لا شيء كان) |
| 00:07:27 |
إعتقدنا |
| 00:07:31 |
الأفضل؟ |
| 00:07:33 |
لقد فعلوا ما كان يجب أن يفعلوه أيها الرقيب |
| 00:07:35 |
لم يكن لهم ليعيشوا |
| 00:07:39 |
ذلك هم |
| 00:07:42 |
حسناً |
| 00:07:46 |
(شكراً لكم، (ويل |
| 00:07:59 |
ويل)؟) |
| 00:08:01 |
إذا كانت هذه النهاية |
| 00:08:08 |
أيها الرقيب، أنا لا أَعرفك جيدً |
| 00:08:10 |
أبانا |
| 00:08:12 |
!لكني أحبك |
| 00:08:13 |
. . . الذي خلق الجنة. . . |
| 00:08:15 |
(إلى القاء، (جون - |
| 00:08:17 |
أعطنا هذا يوم خبزنا اليومي |
| 00:08:20 |
(شكراً لكم، يا الهي و (أليسون) و (بيانكا |
| 00:08:24 |
من بحاجة إلى أب |
| 00:08:26 |
يا الهي، إغفر لنا |
| 00:08:30 |
تجاوزاتنا كما نحن |
| 00:08:33 |
دعها تعلم أني أحبها |
| 00:08:35 |
كما نغفر |
| 00:09:30 |
جون)؟) |
| 00:09:33 |
أنت هناك؟ |
| 00:09:41 |
(نعم، (ويل |
| 00:09:45 |
أنا هنا |
| 00:09:49 |
مازلت هنا |
| 00:09:55 |
قبل حوالي 20 دقيقة |
| 00:09:58 |
في موقع مركز التجارة العالمي |
| 00:10:00 |
بأنهم يدعونها باسم البناية السابعة |
| 00:10:03 |
المسؤولون كانوا يراقبون |
| 00:10:06 |
كانت تحترق |
| 00:10:10 |
حَسناً، منذ لحظات مضت، إنهارت |
| 00:10:13 |
هذه ستكون البناية الثالثة |
| 00:10:16 |
الذي إنهار اليوم |
| 00:10:18 |
ليس هناك أي تقارير حتى الآن |
| 00:10:25 |
مسؤلوا الإنقاذ في المنطقة |
| 00:10:27 |
صرحوا عن |
| 00:10:32 |
ليس هناك أية أخبار |
| 00:10:36 |
الكثير من الرجال ليسوا معه |
| 00:10:41 |
سلطة شرطة الميناء |
| 00:11:16 |
أَخذت سيارات طبخ |
| 00:11:20 |
عندي أسلحة في كل أرجاء المكان |
| 00:11:25 |
أيها الرئيس، يجب أن تسمح لنا بالدخول |
| 00:11:28 |
مازال هناك رجال في الداخل- |
| 00:11:30 |
غداً يوم آخر |
| 00:11:34 |
،بارك الله أرواحهم |
| 00:11:59 |
على كل شخص الذهاب إلى المحطة |
| 00:12:14 |
ما الوضع هنا؟ |
| 00:12:17 |
البحث ألغى |
| 00:12:19 |
،يقولون أن الماريوت سينهار أيضاً |
| 00:12:25 |
هذا الشئ قد دُمر، يارجل |
| 00:12:27 |
رجالنا في الداخل |
| 00:12:33 |
كأن الله صنع ستارة |
| 00:12:37 |
تحمينا |
| 00:12:43 |
حسناً أيها الذكي |
| 00:13:38 |
لم تنتهي بعد |
| 00:13:58 |
زاوية 45 درجة |
| 00:14:02 |
أترى؟ حسناَ؟ |
| 00:14:03 |
تضع الخشب المعاكس هنا |
| 00:14:07 |
ليس بقوة. حسناً؟ |
| 00:14:11 |
أتريد المحاولة ثانية؟ نعم |
| 00:14:18 |
ليس بقوة. هكذا أحسنت |
| 00:14:36 |
أيها الرقيب؟ لم تخبرني أبدا ما |
| 00:14:42 |
(إسمها (دونا |
| 00:14:45 |
دونا)؟ ذلك اسم جيد) |
| 00:14:48 |
إنه أمريكي الأصل، كما تعرف؟ |
| 00:14:52 |
(إسم زوجتي (أليسون |
| 00:14:54 |
إنها إيطالية وبعض ألمانية |
| 00:14:58 |
لا تغضبها |
| 00:15:01 |
نعم.إنها قاسية |
| 00:15:03 |
دونا) من الممكن أن تغضب، أيضاً) |
| 00:15:09 |
أَنا نجار جيد، لذا |
| 00:15:14 |
سأصنع لها واحداً |
| 00:15:17 |
ليس هناك خزانات الآن |
| 00:15:20 |
إنها غاضبة |
| 00:15:23 |
لذا |
| 00:15:26 |
يجب أن أخرج من هنا |
| 00:15:29 |
دونا)، هي) |
| 00:15:35 |
تزوجت المرأة المناسبة، أتعرف؟ |
| 00:15:39 |
نعم , اعرف |
| 00:15:42 |
وأنا، أيضاً |
| 00:15:44 |
أخبرني عن زوجتك |
| 00:15:48 |
حَسناً، هي |
| 00:15:51 |
حبلى الآن في خمسة شهور |
| 00:15:55 |
ستكون فتاة |
| 00:15:59 |
(وعندي. (بيانكا |
| 00:16:02 |
أربعة سنوات |
| 00:16:39 |
(يجب أن نسميها (بيانكا |
| 00:16:43 |
(أنت تحب اسمِ (بيانكا |
| 00:16:45 |
لا. أَحب الاسمَ، لَكنك إلتقطتَه |
| 00:16:49 |
لذا؟ |
| 00:16:51 |
لذا يجب أن أَختار الاسم هذه المرة |
| 00:16:54 |
(أليسا) |
| 00:16:57 |
أليسا)؟) |
| 00:16:59 |
الأطفال سيحبون ذلك الاسم |
| 00:17:03 |
(أنظر، يعجبيني (أوليفيا |
| 00:17:06 |
أوليفيا)؟ تبدو (أوليفيا) مثل زيتونية) |
| 00:17:10 |
(ويل)- |
| 00:17:12 |
(أوليفيا) |
| 00:17:15 |
(أوليفيا جمينو) |
| 00:17:52 |
(سأَسمي الطفلة (أليسا |
| 00:17:55 |
(هذا ما أراده (ويل |
| 00:18:01 |
ماذا؟ |
| 00:18:03 |
سأذهب لأخذ الوصفة- |
| 00:18:07 |
الطبيب وصف لك وصفة، عزيزتي |
| 00:18:10 |
تعرفين، للطفل |
| 00:18:12 |
قال يجب أن تكون عندنا |
| 00:18:16 |
ظروف ماذا؟ |
| 00:18:18 |
في حال إن إحتجتيه يا عزيزتي، تعرفين؟ |
| 00:18:23 |
(أنا سأذهب مع (جيري |
| 00:18:25 |
لن أجلس هنا منظرة مكالمة تخبرني بأن (ويل) مات |
| 00:18:30 |
(أليسون)- |
| 00:18:44 |
مالذي أفعل هنا؟ |
| 00:18:45 |
أوه, هل أنت بخير؟- |
| 00:18:47 |
نعم؟- |
| 00:18:49 |
قد لا يعود (ويل) للبيت ثانيتاً |
| 00:18:54 |
أتجول حول سي في إس |
| 00:18:58 |
قلت أنك تريدين |
| 00:18:58 |
قلت أنك تريدين |
| 00:18:59 |
هل هاتفك الخلوي معك؟ |
| 00:19:04 |
لقد تركته |
| 00:19:06 |
كارين)،هل هاتفك الخلوي معك؟) |
| 00:19:08 |
(كارين) |
| 00:19:13 |
لقد نسيته |
| 00:19:15 |
غادرنا البيت بدون هاتف؟ |
| 00:19:43 |
مالذي تفعلنه؟ |
| 00:19:44 |
سأذهب إلى البيت |
| 00:19:47 |
تعالي |
| 00:19:52 |
(أليسون)- |
| 00:19:54 |
أليسون)! عودي) |
| 00:19:58 |
سنذهب إلى البيت |
| 00:20:07 |
هل إتصل؟ |
| 00:20:25 |
أيها الرقيب؟ |
| 00:20:27 |
أنا لا أعتقد أني |
| 00:20:32 |
أَحس بــ- |
| 00:20:35 |
مثل- |
| 00:20:37 |
أنت تحتضر، سأموت |
| 00:20:42 |
حسنا؟ |
| 00:20:44 |
ستموت |
| 00:20:47 |
سأموت |
| 00:20:51 |
ويل),لايمكنك أن تموت أيضا) |
| 00:20:55 |
رائع |
| 00:20:57 |
ولكن في حالة |
| 00:21:01 |
هل تقدم لي معروفاً؟ |
| 00:21:03 |
ماهو؟ |
| 00:21:05 |
أيمكن أَن تضعه خارجاً على جهاز الإرسال |
| 00:21:09 |
هذا طلب |
| 00:21:12 |
لابنتي التي ستسمي (أوليفيا)؟ |
| 00:21:17 |
وأخبره |
| 00:21:20 |
لإخبار (أليسون) بأنني أَحبها |
| 00:21:23 |
وبأنها يجِب أَن تسمي |
| 00:21:38 |
8-13. |
| 00:21:40 |
(هنا (ماكلاوين |
| 00:21:43 |
بي أي بي دي |
| 00:21:45 |
الضابط (جمينو) يطلب |
| 00:21:51 |
(أوليفيا) |
| 00:21:54 |
(الضابط (جمينو |
| 00:21:57 |
(يريد من زوجته، (أليسون |
| 00:22:02 |
أن تعرف أنه يحبها |
| 00:22:10 |
وإلحاقا بذلك |
| 00:22:15 |
أرجوك أخبر |
| 00:22:18 |
عائلني |
| 00:22:21 |
أني أحبهم |
| 00:22:28 |
جداَ |
| 00:23:45 |
(جيرز)، (لويس) |
| 00:23:56 |
(جْي جْي) |
| 00:23:57 |
حالة نفسية إجتاحة أنحاء البلاد |
| 00:24:00 |
بكم هائل |
| 00:24:10 |
جي جْي)، ماذا تفعل؟) |
| 00:24:12 |
أخبرتك من قبل |
| 00:24:19 |
عزيزي، إخرج من السيارة- |
| 00:24:23 |
جي جْي)، إخرج من هذه السيارةِ. الآن)- |
| 00:24:25 |
لا تقل لا لي- |
| 00:24:27 |
ألا تريدين العثور عليه؟- |
| 00:24:30 |
ماذا لو كان يموت؟- |
| 00:24:32 |
ماذا لو لم نره ثانية مرة أخرى؟ |
| 00:24:44 |
حسَناً، أنا سأذهب. إخرج |
| 00:24:46 |
قلت سأذهب. الآن، تعال |
| 00:24:52 |
هل تريد بَعض سمك التونا بدون خبز؟ |
| 00:24:55 |
لا، أمي، لَست جائع |
| 00:25:02 |
يجب أن تأكلي شئ |
| 00:25:04 |
،الطفل سيمر بهذا |
| 00:25:08 |
ماذا عن وافا؟ |
| 00:25:09 |
إنسَي الأمر، (باتريسيا). ستتركه |
| 00:25:27 |
بإمكاني إعداد بعض المعكرونة |
| 00:25:30 |
لا، أنا بخير، أمي |
| 00:25:39 |
إنه أيضاً إختبار عظيم لنا جميعا |
| 00:25:42 |
حيثما نعيش، مهما كان عمرنا |
| 00:25:47 |
إنظرو إلى ذلك المشهد |
| 00:25:52 |
،يتوقع مسؤولي الإنقاذ بأن المئات |
| 00:26:34 |
أمي- |
| 00:26:47 |
هل سيعود أبي إلى للبيت؟ |
| 00:26:57 |
عزيزتي |
| 00:27:02 |
لا أعرف |
| 00:27:35 |
هنا جنود البحرية الأمريكية |
| 00:27:44 |
هنا جنود البحرية الأمريكية |
| 00:27:51 |
جنود البحرية الأمريكية؟ |
| 00:28:00 |
أتترأس، أيضاً، مجموعة كلاب الشيطان؟ |
| 00:28:03 |
أستكشف المنطفة، أيها العريف |
| 00:28:08 |
نحن نبذل أقصى طاقتنا |
| 00:28:13 |
حسناَ |
| 00:28:20 |
شخص ما يقول توقف، أنت لا تتوقف |
| 00:28:22 |
أنت لا تَسمعهم |
| 00:28:26 |
هيا بنا |
| 00:28:28 |
(توماس) |
| 00:28:33 |
(كيرنز) |
| 00:28:43 |
هنا جنود البحرية الأمريكية |
| 00:29:28 |
أيها العريف؟ |
| 00:29:32 |
(جون) |
| 00:29:35 |
نعم |
| 00:29:38 |
الشيء الأكثر روعة حدث |
| 00:29:42 |
رأيت السيد المسيح |
| 00:29:47 |
وأنت تعرف ما هذا؟ |
| 00:29:51 |
كان معه قنينة ماء |
| 00:29:54 |
وكان بإمكاني أن أشربها، أتعرف؟ |
| 00:29:59 |
لكني لم أَشربها |
| 00:30:03 |
إنه يخبرنا بشيء، أيها الرقيب |
| 00:30:07 |
إنه يخبرنا بالعودة إلى البيت |
| 00:30:13 |
(لا تنم، (جون |
| 00:30:16 |
لا |
| 00:30:18 |
الألم يَبقيني على قيد الحياة |
| 00:30:23 |
إستمر بالكلام |
| 00:30:28 |
هل تذكر (ستاركش) و(هاتش)؟ |
| 00:30:32 |
عندما كنت طفل، كنت أشاهدهما على التلفاز |
| 00:30:36 |
أتذكر اللحن الرئيسي |
| 00:30:45 |
عندما كان يأتي |
| 00:30:46 |
أنا أجول حول المنزلِ |
| 00:30:54 |
إستغرقت ست سنوات لكي أكون شرطي. |
| 00:30:59 |
الشيء الوحيد |
| 00:31:03 |
منذ متى أنت في ذلك المجال؟ |
| 00:31:06 |
21سنه |
| 00:31:09 |
يالها من فترة كبيرة |
| 00:31:14 |
أنت رجلَ قوي ، أيها الرقيب |
| 00:31:18 |
أنا لا أَبتسم كثيراَ |
| 00:31:27 |
لهذا لَست |
| 00:31:30 |
مساعداّ |
| 00:31:33 |
الناس |
| 00:31:35 |
لا تحبني بسبب |
| 00:31:39 |
أنا لا أَبتسم كثيراَ |
| 00:31:52 |
نعم، هكذا. فهمت |
| 00:31:55 |
لدينا (فرانك سيناترا) هنا. |
| 00:32:13 |
إن كان يسمعني أحد، فاليصرخ أَو يدق |
| 00:32:44 |
(جون) |
| 00:32:47 |
(جون) |
| 00:32:49 |
أتذكر ماذا قلت؟ |
| 00:32:52 |
إن نمت ,فلن تعود |
| 00:32:55 |
يجب أن تعود، |
| 00:33:09 |
أيها الرقيب |
| 00:33:13 |
(جون ماكلوغلين) |
| 00:33:16 |
إن كان يسمعني أحد، فاليصرخ أَو يدق |
| 00:33:20 |
هل تسمعني؟ |
| 00:33:24 |
هل أنت نائم؟ |
| 00:33:29 |
أيها الرقيب |
| 00:33:34 |
ويل)؟) |
| 00:33:38 |
أين أنت؟ |
| 00:33:42 |
في الجحيم |
| 00:33:46 |
نحن أحياء في الجحيم |
| 00:33:48 |
ماذا عن ذلك، (جون)؟ |
| 00:33:52 |
الإنبوب |
| 00:33:55 |
إستمر بالمحاولة |
| 00:33:58 |
جرب الإنبوب |
| 00:34:12 |
جيد |
| 00:34:14 |
إستمر بفعل ذلك |
| 00:34:26 |
يمكن أن نعود أدراجا |
| 00:34:33 |
لا يهم |
| 00:34:40 |
نعم |
| 00:34:48 |
نحن نسمعك |
| 00:34:51 |
نحن نسمعك |
| 00:34:56 |
هيا- |
| 00:34:59 |
!8-13 بي أي بي دي في الأسفل |
| 00:35:02 |
من بالأسفل؟- |
| 00:35:05 |
(ماكلوغلين) و (جمينو) |
| 00:35:08 |
مرحباً؟- |
| 00:35:11 |
أنا لا أرك |
| 00:35:13 |
لا بد وأنك تمزح |
| 00:35:15 |
هنا |
| 00:35:18 |
رأيتك |
| 00:35:20 |
رأيتك |
| 00:35:26 |
تماسك!تماسك، حسنا؟ |
| 00:35:29 |
لا تتركنا |
| 00:35:31 |
لن نتركك، ياصاح |
| 00:35:37 |
هذا رائع! أوه، هذا رائع |
| 00:35:45 |
(جنود البحرية، (جون |
| 00:35:48 |
هل تصدق ذلك؟ |
| 00:35:55 |
،أيها الرقيب، إذا تركنا هذه البقعة |
| 00:35:58 |
ذلك الذي أَعتقده |
| 00:36:01 |
هذه حمل كبير؟- |
| 00:36:07 |
(أختي في (بيتسبيرج |
| 00:36:11 |
مرحباً؟ |
| 00:36:13 |
أنا. أَنا في المركزِ التجاري |
| 00:36:15 |
نعم. نداء طارئ |
| 00:36:19 |
هل حصلت على الموقعِ الصحيح ؟ |
| 00:36:25 |
عظيم. نعم |
| 00:36:26 |
أيها الرجال، تم العثور على شرطيين من سلطةِ الميناءِ |
| 00:36:30 |
ما زالوا أحياء. |
| 00:36:41 |
سأرد أنا |
| 00:36:47 |
شكرا يالهي |
| 00:36:49 |
(وَجدوه، (دونا |
| 00:36:52 |
إنتظري. إنتظري دقيقة |
| 00:36:55 |
حسنا. حسنا. شكراً لك |
| 00:36:58 |
إنه بخير! إبن العاهرة |
| 00:37:01 |
يريدوننا أن نقابله |
| 00:37:03 |
سأضربه عندما |
| 00:37:07 |
لقد خرج بالفعل |
| 00:37:10 |
لقد خرج بالفعل |
| 00:37:22 |
أليسون)، إنه على قيد الحياة)- |
| 00:37:24 |
إنه على قيد الحياة . لم يستطيعوا أن يقتلوه |
| 00:37:27 |
لقد وجدوه |
| 00:37:28 |
إنه عالق |
| 00:37:30 |
إنه أقوى رجل لعين عرفته |
| 00:37:34 |
سيعود إلى المنزل- |
| 00:37:37 |
هل كنت تعملين؟ |
| 00:37:50 |
أخبرتكم. ألم أخبركم؟ |
| 00:37:53 |
إذا , من أين يجب أن نحضره؟ |
| 00:37:55 |
من أين يجب أن نحضره؟ |
| 00:37:59 |
لم يسأل أحد |
| 00:38:00 |
جيري)! ماذا تفعل؟) |
| 00:38:15 |
هل أنت جندي بحرية؟- |
| 00:38:17 |
سكوت شتراوس)، وحدة الطوارئ) |
| 00:38:23 |
ماذا لدينا هنا؟ كم شخص موجود في الداخل؟ |
| 00:38:25 |
إنهم من شرطة سلطة ميناء |
| 00:38:28 |
الأول في أسفل حوالي 20 قدمَ، |
| 00:38:30 |
والثاني أعمق من ذلك |
| 00:38:32 |
،إنها فتحة صعبة للنزول |
| 00:38:37 |
يجب علينا أن ننتشلهم |
| 00:38:39 |
حسناً، أسمعوا |
| 00:38:41 |
لا تفعلوا أي حركات مفاجئة |
| 00:38:43 |
كل شيء هنا |
| 00:38:47 |
هل هناك أحد من، قسم الإطفاء هنا؟- |
| 00:38:49 |
(إد)! (إد)- |
| 00:38:51 |
عد للكنيسة |
| 00:38:53 |
حسنا |
| 00:38:54 |
هل النقيب (يي) على جهاز الإرسال؟ |
| 00:38:57 |
على الهواءِ |
| 00:38:58 |
(أيها القائد، أيها القدئد، هنا (سكوت شتراوس- |
| 00:39:01 |
لدي هنا شرطيين مدفونان في الأنقاضِ |
| 00:39:04 |
بجانب كومة قرب الأرض |
| 00:39:08 |
وأحضر أيضا رجال الإطفاء هنا حالا |
| 00:39:11 |
علم، (سكوتي). إبق في مأمن |
| 00:39:12 |
أَحتاج إلى مسعف |
| 00:39:15 |
أنا كنت مسعف |
| 00:39:16 |
!كنت؟ يا الهي. تعال |
| 00:39:21 |
رخصتي إنتهت |
| 00:39:24 |
لدي سنوات سيئة في ذلك |
| 00:39:27 |
لَكني أَعْرف ماذا أفعل |
| 00:39:31 |
أنا جيد |
| 00:39:32 |
تعرف أن كل شي هنا من الممكن |
| 00:39:36 |
نعم |
| 00:39:39 |
ما اسمك؟ |
| 00:39:41 |
(تشوك سيريكا) |
| 00:39:43 |
أَنا (سكوت). تعال. حسنا |
| 00:39:46 |
أنت |
| 00:39:48 |
هنا طريقا للوصول إلى واحد منهم - |
| 00:39:51 |
(إنها مثبتة بقوة، (سكوتي |
| 00:39:54 |
أنت |
| 00:39:55 |
أنت لن تنزل إلى هناك |
| 00:39:58 |
جرب هذا، كييبار البحرية |
| 00:40:02 |
شكراً. هل لديك أسم أيها الجندي؟ |
| 00:40:04 |
(الرقيب أوّل (كارنز |
| 00:40:06 |
أَعْني، شيء أقصر إلى حد ما |
| 00:40:10 |
الرقيب أول |
| 00:40:13 |
حسناَ- |
| 00:40:15 |
نعم |
| 00:40:18 |
حسناً |
| 00:40:27 |
(زوجتي (بات شتراوس |
| 00:40:30 |
أخبرُها وأطفالي |
| 00:40:37 |
هل انت جاهز؟ |
| 00:40:39 |
هيا بنا- |
| 00:40:50 |
مرحباً. أين (جون مكلوغلين)؟ |
| 00:40:53 |
سيده (جون مكلوغلين)؟- |
| 00:40:56 |
إنه على قيد الحياة |
| 00:41:00 |
خطأ؟ |
| 00:41:02 |
عندما أتصلو بي |
| 00:41:04 |
لم يخرج بعد. ما زال داخل الأنقاض |
| 00:41:09 |
هل تأذى كثيراَ؟ |
| 00:41:11 |
يا الهي |
| 00:41:16 |
هذا ليس صحيحاَ |
| 00:41:18 |
هذا ليس صحيحاَ |
| 00:41:21 |
أعطاكم كل شيئ |
| 00:41:23 |
وأنتم لم تفهموا ذلك بشكل صحيح؟ |
| 00:41:32 |
أين هو؟ سأذهب إلى هناك |
| 00:41:35 |
(أَنا آسف، سيدة (مكلوغلين |
| 00:41:40 |
إلى أين سيأخذونه؟ |
| 00:41:43 |
(بيلفيو) |
| 00:41:45 |
شكرا- |
| 00:41:56 |
متى سنأخذه |
| 00:41:58 |
في حجر واحد في شارع الحرية |
| 00:41:59 |
وما هي حالة (مكلوغلين)؟ |
| 00:42:01 |
إنه أسفل بكثر |
| 00:42:08 |
بروية, بروية |
| 00:42:10 |
اننا بحاجة الى مزيد من الطول!إعقده |
| 00:42:18 |
ماهذا بحق جحيم؟ |
| 00:42:21 |
103!- |
| 00:42:23 |
نحتاج الى اغلاق الخط السريع هنا |
| 00:42:40 |
حسنا ، تنفس هذه .تنفس.حسناَ. |
| 00:42:49 |
تشوك) كيف حاله؟َ) |
| 00:42:51 |
ضغط الدم سليم.حالته مستقره |
| 00:42:55 |
لكنه متورم |
| 00:42:59 |
أحضر شيء لتغطيته، هل لك ذلك؟ |
| 00:43:02 |
(أنت,(ويلي |
| 00:43:14 |
أخي إنتبه.إنتبه.لدينا رجل جديد هنا |
| 00:43:18 |
حسنا |
| 00:43:19 |
يجب أن أنزل بجانبك |
| 00:43:31 |
(أنا آسف (ويل |
| 00:43:35 |
لماذا لا يمكنني أبدا الحصول على شرطية؟ |
| 00:43:37 |
على الأقل شخص ما نحيل |
| 00:43:40 |
ماذا تريد؟ |
| 00:43:43 |
من الأفضل أن تكون كذلك |
| 00:43:46 |
لأني سأحضر 20 شخص |
| 00:43:48 |
سكوتي)! يقولون) |
| 00:43:52 |
بناية أربعة خمسة |
| 00:43:54 |
لا شيء مثل ضغط صَغير، صحيح؟ |
| 00:44:16 |
اللعنه .لإنها لا تعمل |
| 00:44:19 |
حاول أن تحبس أكثر |
| 00:44:24 |
تشوك) ,صديقي) |
| 00:44:26 |
إخرج من هنا |
| 00:44:28 |
كل شي هنا |
| 00:44:30 |
فلا معنى لنا جميعا ونحن قتلى |
| 00:44:32 |
هل ستجلس هنا وتنظر إلى تلك الكتله |
| 00:44:36 |
لقد كنت في مركز التأهيل لسنوات |
| 00:44:38 |
وأخيرا اكتشفت أن أفضل شئ كنت |
| 00:44:41 |
سنفعل ذلك سوية |
| 00:44:44 |
لن أذهب |
| 00:44:45 |
لم أكن أقصد تفريق اللحظة |
| 00:44:47 |
لكن كلنا |
| 00:44:53 |
هل هناك شخص ما ؟ هل لديك الماء؟ |
| 00:44:57 |
من هذا بحق الجحيم؟ |
| 00:44:58 |
قلت لك. هذا شريكي |
| 00:45:02 |
(يا (جون- |
| 00:45:04 |
أَنا تقريباً قد خرجت، حسنا؟ |
| 00:45:07 |
سيأتون قريباً. أعدك |
| 00:45:10 |
(حسناَ, (ويل- |
| 00:45:13 |
(مكلوغلين) |
| 00:45:14 |
سكوت شتراوس)، كيف حالك؟) |
| 00:45:18 |
أنا بخير. أحتاج إلى الماء |
| 00:45:21 |
(نسمعك. عندما نخرج (ويلَ |
| 00:45:26 |
ليس بإمكاننا أحضار أي شيئ لك الأن |
| 00:45:29 |
ليس هناك مساحة كافية |
| 00:45:34 |
هذا الرجلِ |
| 00:45:36 |
سيموت |
| 00:45:39 |
والشيء الوحيد الذي يعترض طريق هي ساقي |
| 00:45:45 |
فقط إقطعها |
| 00:45:50 |
حسنا |
| 00:45:55 |
لن أَقطع ساقك. لا أستطيع |
| 00:45:58 |
ستخرج قطعة واحدة، |
| 00:46:01 |
هل فهمت |
| 00:46:03 |
إنظر، إنها ساقي |
| 00:46:07 |
إذا مات ، سأموت. هكذا تسري الأمور |
| 00:46:10 |
(إنظر ، (ياويل |
| 00:46:14 |
ومن المحتمل أن يكون أصعب منك |
| 00:46:16 |
حتى لو قطعت ساقكَ، فلن |
| 00:46:21 |
أَنا آسف، يارجل. الآن، دعني أعمل واجبي |
| 00:46:24 |
سنذهب ثانية |
| 00:46:30 |
أهلا |
| 00:46:33 |
(سيدتي، هذه (أليسون جمينو |
| 00:46:37 |
وأنا أخته |
| 00:46:39 |
نحن نطلب من جميع أفراد العائلة |
| 00:46:43 |
هناك خلال هذه الأبوابِ |
| 00:46:48 |
لا أَستطيع الدخول هناك |
| 00:46:49 |
تعالي |
| 00:47:01 |
سلمه هنا، أيها الرئيس |
| 00:47:02 |
(أنت (جون |
| 00:47:04 |
إنهم قادمون |
| 00:47:10 |
(أحبك (جون |
| 00:47:12 |
سأنتظرك |
| 00:47:18 |
لا تستسلم، حسناً؟ |
| 00:47:24 |
(ويل) |
| 00:47:26 |
أخبرْهم |
| 00:47:28 |
أني قادم، أيضاً |
| 00:47:34 |
أخبرهم |
| 00:47:35 |
المكان رائع هنا |
| 00:47:38 |
رائع |
| 00:48:06 |
أنت، أين ذهبت البنايات ؟ |
| 00:48:09 |
أنت، أين ذهبت البنايات ؟ |
| 00:48:11 |
لقد ذهبوا، يافتى. لقد ذهبوا |
| 00:48:14 |
ستذهب إلى البيت |
| 00:48:28 |
(فعلتها (ويل |
| 00:48:32 |
فعلتها |
| 00:48:36 |
إذهب إلى عائلتك |
| 00:48:56 |
من هناك؟ |
| 00:49:01 |
لا , ليس بعد |
| 00:49:16 |
هل تسمعني؟ |
| 00:49:23 |
ليس بعد |
| 00:49:29 |
جون)؟) |
| 00:49:32 |
جون) ,هل تسمعني؟) |
| 00:49:34 |
(جون)- |
| 00:49:36 |
سكوتي) ؟) |
| 00:49:37 |
هل تسمعني- |
| 00:49:41 |
أنا قادم- |
| 00:49:44 |
اعتقد اني أراه (لو).رأيته |
| 00:49:47 |
هل هو مستيقظ؟ - |
| 00:49:50 |
جون)؟ (جون)، هل تسمعني؟) |
| 00:49:54 |
جون)! أَنا (سكوت)، من فرقة الإنقاذ 5) |
| 00:49:58 |
سأبذل قصار حهدي |
| 00:50:01 |
(إنه ضيق (لو- |
| 00:50:02 |
أعده إلى الخلف- |
| 00:50:04 |
إبحث عن مكان لوضع الحطام |
| 00:50:07 |
لوي)،أعده) |
| 00:50:09 |
(ستكون بخير (جون |
| 00:50:11 |
لن نتركك- |
| 00:50:22 |
تماسك ، يا (جون). مابك |
| 00:50:24 |
إبق مَعنا، (جون). مابك |
| 00:50:33 |
سيتم ننقل (جمينو) إلى بيلفيو |
| 00:50:37 |
التنفس 26, بي. بي . 90 أكثر من 58 |
| 00:50:43 |
الغرفة معدة |
| 00:50:47 |
لقد أحضروه في الخلف.تعالوا |
| 00:50:55 |
من هنا |
| 00:50:59 |
هنا |
| 00:51:12 |
يا الهي |
| 00:51:15 |
إنه يتنفس خارج الصخور |
| 00:51:18 |
ويل)؟ هل تسمعني؟) |
| 00:51:22 |
أهلاَ ,عزيزتي |
| 00:51:24 |
عزيزي، هل أنت بخير؟ |
| 00:51:27 |
سنَأخذه إلى غرفة العناية المركزه. الآن |
| 00:51:29 |
لقد أخبروني أن قدمك مكسورة |
| 00:51:33 |
(ويل) |
| 00:51:36 |
لقد أخبروني أنك بخير |
| 00:51:45 |
(أُريدك أَن تسميها (أوليفيا |
| 00:51:51 |
(لا، سأسميها (أليسا |
| 00:51:54 |
من أجلك |
| 00:51:58 |
(أوليفيا) |
| 00:51:59 |
سيدتي سننقله إلى غرفة العناية المركزه |
| 00:52:02 |
سيكون من الأفضل له |
| 00:52:05 |
(ويل) |
| 00:52:08 |
سيكون بخير, أليس كذلك؟ |
| 00:52:10 |
وهناك بعض التعقيدات |
| 00:52:12 |
...لكنه بخير- |
| 00:52:15 |
سَأَسميها (أوليفيا)، حسناَ؟ |
| 00:52:19 |
حسناَ |
| 00:52:25 |
جون)؟ هناك حجرين كبيرين) |
| 00:52:28 |
إنها الطريقة الوحيدة لإخراجك من هنا، حسنا؟ |
| 00:52:30 |
سأخذ أنا الكبيرة ، لقد مسكتها، وخذ أنت الصغيرة |
| 00:52:36 |
إسحبها |
| 00:52:40 |
حسناً. (جون).لدينا واحدة أخرى |
| 00:52:42 |
واحد فقط، أَخي |
| 00:52:44 |
لقد بدأنا بداية جيدة |
| 00:52:47 |
جوجو)؟)- |
| 00:52:49 |
أخبر المساعد |
| 00:52:52 |
سنحضره الأن- |
| 00:52:55 |
نحن بحاجة إلى مسعف |
| 00:52:59 |
مابك، (جون).لقد قاربنا على الإنتهاء |
| 00:53:00 |
(مكلوغلين) |
| 00:53:03 |
(أنت في أيدي أمينة، (جون |
| 00:53:06 |
هاهي، (جون). هاهي |
| 00:53:10 |
هاهي (جون) تماسك |
| 00:53:12 |
لا تستسلم. نحن لن نتخلى عنك |
| 00:53:17 |
جون)، هل تسمعني؟) |
| 00:53:19 |
جون)، إستيقظ) |
| 00:53:20 |
ها انت، (جون)، إستيقظ , إبق مَعنا |
| 00:53:29 |
(هيا، (جون), هيا، (جون |
| 00:53:32 |
إبق مَعنا، (جون). لا تستسلم |
| 00:53:37 |
(جون)- |
| 00:53:39 |
تماسك، ياأَخي |
| 00:53:42 |
لقد إقتربنا |
| 00:53:46 |
هيا |
| 00:53:49 |
إبق مَعنا، أخي |
| 00:54:02 |
لقد خذلتك |
| 00:54:07 |
كل هذه السنوات، وأنا حذر جداً |
| 00:54:12 |
والأن قد أخفقت |
| 00:54:15 |
أنا آسف |
| 00:54:26 |
هل أحببتك بما فيه الكفاية عزيزتي؟ |
| 00:54:30 |
أقصد |
| 00:54:33 |
هل أحببتك جيداً |
| 00:54:42 |
مالذي حدث بحق الجحيم؟ |
| 00:54:47 |
(أعتقد أننا تخطينا ذلك (جون |
| 00:54:52 |
إنها لحظات |
| 00:54:57 |
تحدث لأكثر الناس، أعتقد ذلك |
| 00:55:00 |
أنا مع الأطفال |
| 00:55:05 |
في مكان ما على طول الطريقِ |
| 00:55:09 |
أعتقد أننا توقفنا عن الإهتمام لبعضنا |
| 00:55:16 |
تعال .عزيزي |
| 00:55:19 |
الأطفال بحاجة إليك |
| 00:55:23 |
لا |
| 00:55:28 |
أنا بحاجة إلبك |
| 00:55:30 |
(دونا) |
| 00:55:32 |
لا أستطيع |
| 00:55:35 |
لا أستطيع الخروج من هنا |
| 00:55:37 |
عزيزي، المطبخ |
| 00:55:41 |
حسناَ , هل لك أن تتنازلين عن المطبخ؟ |
| 00:55:46 |
هل هذا ضروري؟ |
| 00:55:48 |
أنا عالق- |
| 00:55:52 |
(قم، يا(جون |
| 00:55:55 |
قم وعد إلى المنزل |
| 00:55:58 |
دونا)، أنا لا أَستطيع) |
| 00:56:06 |
بإمكانك فعل ذلك |
| 00:56:10 |
جون)؟) |
| 00:56:14 |
مالذي أخركم؟ أنتم يارفاق |
| 00:56:46 |
قال شئ واحد |
| 00:56:50 |
وهو هدوء مسرح نيويورك |
| 00:56:54 |
الإخلاء |
| 00:56:55 |
رائع |
| 00:56:57 |
لا نفع من ذلك، لاترهقي نفسك |
| 00:57:03 |
الإنتظارشئ لعين، أليس كذلك؟ |
| 00:57:06 |
إذا أصبح الأمر سئ |
| 00:57:08 |
أنت على حق |
| 00:57:10 |
إنهم يخرجون زوجي |
| 00:57:13 |
هذا جيد |
| 00:57:18 |
(إبني هناك. (لورانس |
| 00:57:22 |
إنه عامل مصعد |
| 00:57:30 |
عندما رأيت البناية تنهار |
| 00:57:39 |
اللعنة، صرخت في وجهه |
| 00:57:43 |
،آخر مرة |
| 00:57:48 |
صنعت عشاء |
| 00:57:53 |
عمل وردية إضافية |
| 00:57:59 |
وصرخت |
| 00:58:03 |
وكل ما أريده الأن أن أمسكه |
| 00:58:06 |
أعرف |
| 00:58:09 |
أعرف |
| 00:58:11 |
أعرف |
| 00:58:13 |
تعالي. تعالي |
| 00:58:15 |
أعرف. أعرف، عزيزتي |
| 00:58:18 |
سيكون على مايرام، سيكون على مايرام |
| 00:58:21 |
تعالي |
| 00:58:27 |
لا تقلقي. هال أنت بخير |
| 00:58:39 |
أعرف |
| 00:58:43 |
شكرا جزيلا |
| 00:58:45 |
شكرا جزيلا |
| 00:59:57 |
شكرا لكم |
| 00:59:59 |
شكرا لكم. شكرا لكم |
| 01:00:01 |
ستكون بخير |
| 01:00:03 |
شكرا لكم |
| 01:00:04 |
لقد أمسكناك، يارفيقي- |
| 01:00:06 |
تماسك- |
| 01:00:08 |
عمل جيد- |
| 01:00:11 |
(ستذهب إلى المنزل (جون |
| 01:00:13 |
طريقك للذهاب، يارجل- |
| 01:00:15 |
مرحباً بعودتكم- |
| 01:00:17 |
شكرا جزيلا |
| 01:00:19 |
طريقك للذهاب. طريقك للذهاب، رفاق |
| 01:00:55 |
جون)؟) |
| 01:00:56 |
أهلا- |
| 01:00:58 |
أهلا عزيزي |
| 01:01:01 |
(جون) |
| 01:01:04 |
لقد أبقيتيني |
| 01:01:08 |
على قيد الحياة |
| 01:02:30 |
أتيتم كل هذا الطريق من ويسكونسن؟ |
| 01:02:32 |
نعم، الأغبياء |
| 01:02:35 |
أتريد خبزاً؟ |
| 01:02:37 |
أفضل خبز ستجده على الإطلاق |
| 01:02:38 |
وذلك يضمن أن تأخذه إلى البنك، يا سيدي |
| 01:02:40 |
نعم, بالطبع |
| 01:02:42 |
مالذي تفعله هنا؟ |
| 01:02:47 |
أنا مسعف- |
| 01:02:58 |
لا، لن أحضر اليوم |
| 01:03:03 |
لا أعرف |
| 01:03:07 |
سيحتاجون بعض الرجال |
| 01:03:15 |
سنرى |
| 01:03:22 |
جمينو) خرج للتو) |
| 01:03:26 |
مازال هناك 14 مفقودين |
| 01:03:27 |
يا الهى. ماذا سنفعل؟ |
| 01:03:31 |
آلاف من الناس هناك في الداخل |
| 01:05:12 |
9/11 أرتنا |
| 01:05:16 |
الشر، نعم، بالطبع |
| 01:05:19 |
لكنه أيضاً أظهر الطيبة |
| 01:05:26 |
الناس يعتنون ببعضهم البعض |
| 01:05:30 |
بلا سبب |
| 01:05:33 |
وهذا هو الشئ الصحيح الذي فعلوه |
| 01:05:36 |
(هذا إبني, (جي جي- |
| 01:05:40 |
من المهم لنا |
| 01:05:44 |
لولا هي, لم أكن هنا |
| 01:05:45 |
مرحباً. كيف حالك؟ سعيد لرؤيتك. مرحباً |
| 01:05:49 |
لأني رأيت الكثير من هذا ذلك اليوم |
| 01:05:51 |
أوليفيا)،هل أنت قادمة؟) |
| 01:05:57 |
Translated By: |
| 01:05:57 |
---( ™ترجمة وتنفيذ الثلاثي: محمود الديب™ & محمد الديب ™ & زيـــــاد المصريِ)--- |
| 01:07:12 |
---(ziad elmasry™ & Aldeeb_egy™ & Casper2004™:ترجمة وتنفيذ الثلاثي)--- |
| 01:07:42 |
---(يرجى عدم إزالة أسم المترجم عند نقل الترجمة)--- |
| 01:08:12 |
---(لمزيد من الترجمات يرجى زيارة موقع)--- |