Cutting Edge Going For The Gold The

br
00:01:02 Legendas traduzidas e sincronizadas por
00:01:50 Um dia decepcionante...
00:01:51 ...no Campeonato
00:01:54 Jacqueline Dorsey deveria repetir facilmente
00:01:58 Bem, não podemos nos
00:02:00 ...porque, como já vimos hoje,
00:02:03 Vá, escuta-me.
00:02:06 Remove tudo menos o primeiro triplo.
00:02:09 - E o giro na transição.
00:02:12 Não é um movimento obrigatório.
00:02:15 O mais importante é fazer um
00:02:18 Não. O mais importante é ganhar.
00:02:21 - E por isso...
00:02:24 Não vale a pena ganhar
00:02:27 Creio que foste tu que
00:02:30 Bem, pensava que nunca
00:02:33 Faz-me um favor...
00:02:35 ...tenta voltar
00:02:42 A partir de agora,
00:02:45 Fico contente que tenhas dito isso,
00:02:48 ...que a melhor actuaçao ainda
00:02:50 Tiraste-me as palavras da boca.
00:02:53 Senhores e senhoras, no gelo...
00:02:55 ... duas vezes Campeã de patinagem
00:03:19 O exercício delas normalmente começa
00:03:22 ... o axel triplo.
00:03:29 E lá está ela.
00:03:35 Agora ela prepara-se para
00:03:43 Incrível. Substituiu isto
00:04:16 Ela não só está ganhado
00:04:20 Mais um salto destes no exercício
00:04:36 - Porquê é que ela não se está levantando?
00:04:45 Senhoras e senhores, permaneçam
00:04:49 Para trás.
00:04:51 Por favor, permaneçam sentados.
00:05:32 Como eu suspeitei, ela fracturou
00:05:36 Eu não me preocupava.
00:05:38 Embora a fractura
00:05:40 ... de andar em muito pouco tempo.
00:05:45 Vamos por partes,
00:05:48 Tens de andar antes patinar.
00:05:50 Não quero saber sobre andar.
00:05:52 Há Olimpiada para o ano que vem.
00:05:55 E eu não vou me aposentar.
00:05:58 - Diz-lhe.
00:06:01 Eu fiz
00:06:04 - O resto depende de ti.
00:06:08 Então, não há nada para me preocupar.
00:06:14 LITCHFIELD, CONNECTICUT,
00:06:18 CENTRO DE PATINAGEM
00:06:40 Bem. Agora mantém a cabeça alta
00:06:54 - Melhor.
00:07:01 Para um duplo, não é mau.
00:07:04 Jackie, o facto de em apenas
00:07:06 ...tu conseguires fazer um duplo
00:07:09 Os duplos não valem nada.
00:07:15 No hóquei chamam a isto
00:07:18 Acredita, o que eu não daria por um apito
00:07:22 Ok, vamos lá outra vez.
00:07:27 Jackie.
00:07:30 - Estás bem?
00:07:33 Tu não podes continuar a forçar deste modo.
00:07:36 Se não gostas,
00:07:39 Por que és tão teimosa?
00:07:41 Porque herdei isto de meu pai.
00:07:43 Suponho que tenhas herdado
00:07:46 Não. Isso pertence a mãe.
00:07:49 Eu sei que não queres falar disto...
00:07:51 ... mas, e se tu não poderes voltar...?
00:07:55 Eu só te peço que tires um tempo disto,
00:08:00 Não penses em patinagem por um tempo.
00:08:04 Brilhante. Vindo principalmente de você,
00:08:08 - A Jackie.
00:08:12 E eu não quero que os teus jogadores
00:08:17 Ouve, esses jogadores de hóquei
00:08:23 - Ela nunca irá.
00:08:31 Ei.
00:08:37 Onde raio estão os meus patins?
00:08:57 NEGLIGENTE, AEROPORTO DOS ANJOS
00:09:15 - Bom treino?
00:09:17 O ginásio era uma piada.
00:09:19 Nós estamos de férias.
00:09:24 Olha para Elisa. Ela pareçia um rochedo
00:09:32 Ouçam, desculpem se eu tenho sido
00:09:37 Então? Tenho sido horrivél.
00:09:39 Nós sabemos isso. Só fiquei chocada quando
00:09:43 ... quanto realmente tens sido muito.
00:09:45 Mas, está tudo bem.
00:09:49 Além disso, dissemos coisas terrives
00:09:52 Então é como as Nacionais outras vez.
00:09:54 Eu ainda estou amarga.
00:09:56 Posso trazer alguma coisa para as meninas?
00:09:58 Você é aquela patinadora, não é?
00:10:00 Sim, "Patinadora."
00:10:03 Normalmente não vejo muita patinagem,
00:10:06 Aquilo teve que doer.
00:10:09 Sim, é minha agonia pessoal
00:10:11 - A Jackie.
00:10:13 ... te aposentaste?
00:10:16 - Eu não me aposentei.
00:10:18 ... porque não nos trazes outra rodada...
00:10:21 ...e desta vez, com um toque extra de tato.
00:10:24 Obrigado.
00:10:29 Posar para apareçer no pacote
00:10:32 - Eu vou sair daqui.
00:10:35 Não, deixa-a ir.
00:10:39 Não é a única coisa que ela precisa.
00:10:41 Mas como eu sou uma jovem,
00:10:44 Não, não és.
00:10:45 Verdade. Triste, mas verdade.
00:10:55 Obrigado.
00:11:00 O HILTON
00:12:38 Tens de entrar, homem.
00:12:40 Está bom e apertado
00:12:43 Aqui também temos
00:12:46 - Ah, sim? Qual é a história dela?
00:12:50 -Já alguém tentou lá ir?
00:12:54 É muito mais duro do que parece.
00:12:57 - Vais tentar?
00:13:00 Acho vou deixar que ela venha ter comigo.
00:13:34 Ei.
00:13:37 - Eu não entrava aí se fosse você.
00:13:42 Está um bocado complicado.
00:13:45 - Tu parece que não tiveste problema.
00:13:50 Eu acho que serei capaz de lidar com ela.
00:14:11 Pareçe que se soltou
00:14:18 Amigo.
00:14:25 Podes devolver-me isso?
00:14:27 Queres que eu entre,
00:14:31 Devolve-me isso.
00:14:37 Mantêm os olhos fechados. Estão fechados?
00:14:39 Eles estão fechados. Despacha-te.
00:14:42 -Ok, já quase pronta.
00:14:46 Ok, já podes abrir os olhos.
00:14:50 Cuidado.
00:15:05 Eu tentei avisar-te.
00:15:09 - Olá. Alex.
00:15:14 Tu não te atrevas. Não. Não.
00:15:35 - Deveria dar um dólar àquele miúdo.
00:15:41 Tu já tinhas patinado antes?
00:15:44 Eu queria saber se sabias ou não.
00:15:47 Saber o quê? Se já tinhas patinado
00:15:49 Não. Só queria saber se
00:15:55 Sim, um pouco.
00:16:11 Um pouco.
00:16:12 Vamos, aprenderás rápido. És fácil.
00:16:15 Eu não sei...
00:16:28 Mete-me um pouco de medo.
00:16:38 Não. Não, não. É preciso ter
00:16:41 Não, mas ajuda.
00:16:43 - Ok, espera aqui. Já volto.
00:16:46 Alex.
00:16:49 Alex.
00:17:49 -Obrigado pelo capaçete, colega.
00:17:51 Foi impresionante.
00:17:54 - Sim, bem...
00:17:57 Claro.
00:18:01 - Como te chamas?
00:18:02 Muito bem, Kayla.
00:18:07 - Aqui tens.
00:18:13 Eu sei. É uma fotografia horrivél.
00:18:17 Obrigado.
00:18:19 - Até logo.
00:18:23 Solta-me. Jolín.
00:18:27 Bem, continua.
00:18:28 Decidí tornar-me profissional e
00:18:32 Queres dizes profissional de verdade?
00:18:34 - E fazes disso profissão?
00:18:38 Vou fazer um contrato com um novo
00:18:40 Ficamos de nos reunir esta manhã...
00:18:43 .. mas as ondas estavam estupendas.
00:18:45 Que bem, fico contente de seres
00:18:48 Senão nunca nos tínhamos conheçido.
00:18:51 Para mim serve.
00:18:54 Isto é por ser um irresponsavél.
00:19:13 - Prometes?
00:19:16 - Não, prometes de verdade?
00:19:19 De acordo.
00:19:36 Ela prometeu.
00:19:39 Ele é difícil de descrever.
00:19:42 Que estranho, pois não tens feito outra coisa...
00:19:44 ...nas últimas três horas.
00:19:47 Eu sei.
00:19:50 Pode ser o facto de ele não passar
00:19:54 -Ou talvez sejam as suas tatuagens. Tem três.
00:19:57 - Que tu tenhas visto.
00:20:00 Ainda não acredito que não lhe
00:20:02 Eu hei-de dizer. É só que...
00:20:04 Por uma vez, foi...
00:20:06 ...improvisado. Um simples encontro
00:20:11 e foi bom.
00:20:14 Não sei como consegues dizer
00:20:17 Luanne e Elisa, as minhas amigas.
00:20:23 Temos alguma hipotese de o conheçer?
00:20:24 Sim, há muitas hipoteses de
00:20:35 É ele.
00:20:39 - Tome.
00:20:41 Bem, passe uma boa noite.
00:20:44 Alex?
00:20:46 Estás toda arranjada.
00:20:49 Nós estamos hospedados aqui.
00:20:51 Estas são as minhas amigas,
00:20:53 - Olá.
00:20:57 Bom, está é aquela parte da minha vida quando
00:21:02 Eu não sei que mais dizer.
00:21:05 Não. não, não é necessário.
00:21:11 - Tu estás bem?
00:21:14 Eu só estou um pouco surpresa
00:21:19 Todos nós temos os nossos segredos.
00:21:21 Desculpa.
00:21:24 - Eu estou ocupado.
00:21:27 ... nós vamos a uma festa.
00:21:28 - Mas vemos-nos logo, ok?
00:21:41 Desculpa.
00:21:43 Tome, divirta-se.
00:22:08 Pensei que não vinhas.
00:22:11 Bom, eu prometi isto, não?
00:22:15 Olha, desculpa da maneira como
00:22:21 Eu fui mal-educada e imatura,
00:22:25 Por que você não me falou
00:22:28 Eu devia ter feito.
00:22:32 ... todos nós temos os
00:22:35 Tu e as tuas amigas deram
00:22:37 Não te faças de vítima.
00:22:40 Desculpa por me teres feito passar o dia inteiro
00:22:43 ...a tentar te impressionar?
00:22:46 E tu não foste um idiota
00:22:50 Olha, por isso eu não te contei nada.
00:22:54 lntimidado? por ti?
00:22:59 Andar a passear no gelo
00:23:01 Meu Deus, tu nem demoraste
00:23:04 Só porque estás envergonhado...
00:23:06 ... não descarresgues em mim.
00:23:08 Talvez. Mas onde estarias tu...
00:23:10 ... se os teus pais não tivessem
00:23:12 ...e não tivessem construído um ringue
00:23:16 Ouve, seu idiota arrogante...
00:23:19 ... tudo aquilo que eu ganhei, foi
00:23:22 Eu patinei
00:23:24 Eu acordei as 04h30,
00:23:27 E, até que eu tive o acidente,
00:23:32 Bom, parece que tu precisas
00:23:35 Bom conselho.
00:23:37 Principalmente, vindo
00:23:41 Eu posso só ser uma amadora,
00:23:46 ... tu não vais a lado nenhum se ficares
00:23:49 Isso depende de onde eu quero ir.
00:23:52 E eu não acho que fazes a mínima ideia.
00:23:56 Não me acuses por saber
00:24:00 E o que eu não quero.
00:24:25 Eu suponho que eu não preciso
00:24:28 A viagem não foi o que pensava...
00:24:31 ...pedi que me devolvessem o dinheiro
00:24:37 Olha, pai.
00:24:42 E a resposta é...
00:24:43 Não. ouve-me. Se não tenho
00:24:48 Preciso que os chames de volta, e diz-lhes que
00:24:52 Há muitas outras empressas dispostas a...
00:24:54 Não sou de confiança?
00:24:56 Sabes? esquece.
00:25:01 Ouviste?
00:25:07 O telefone está avariado.
00:25:09 - Como está o teu agente?
00:25:14 Pelos vistos, não há lugar para "gandulos"
00:25:18 Merda. eu sabia que devia ter tirado
00:25:20 Jackie Dorsey.
00:25:22 Já voltei a patinar como antes...
00:25:24 Não é a tua namorada?
00:25:26 Não sei é se voltarei a conseguir
00:25:28 Namorada, anjo das Trevas.
00:25:33 - Eu não deixo os meus sonhos morrer tão facilmente.
00:25:37 Isso significa que as suas esperanças oliímpicas
00:25:40 Vou mudar para os pares.
00:25:42 É igualmente exigente,
00:25:45 Agora só precisa de um parceiro.
00:25:48 Esta semana estou a intrevistar
00:25:50 Se houver alguém que queira patinar comigo...
00:25:52 ...já sabe.
00:25:54 Essa rapariga ainda não entendeu. Está acabada.
00:25:57 Não sei, amigo. ela sabe o que quer.
00:26:00 Algo me diz que o vai conseguir.
00:26:02 Bem, eu sei o que quero.
00:26:08 Não, estou bem. obrigado.
00:26:31 É a primera vez
00:26:37 A sério?
00:27:25 Não.
00:27:34 Com a ponta do pé.
00:28:12 Obrigado, meninas. obrigado.
00:28:26 Genial.
00:28:29 Bem. De donde desencantaste este?
00:28:34 De nenhum sitio. Veio sozinho.
00:28:37 Jackie, este é o Alex Harrison.
00:28:40 Alex, esta é a minha filha, Jackie.
00:28:42 Que raio fazes aqui?
00:28:44 Que agradavél.
00:28:47 - Acabei de voar 5 mil kilómetros.
00:28:50 É normal que não tenhas parceiro.
00:28:52 - Se te desculpas assim...
00:28:59 Bem, parece que já se conhecem.
00:29:02 Aparentemente.
00:29:04 Olha, não sei o que se passa aqui...
00:29:06 ...e tão pouco sei se quero saber.
00:29:11 Mas estás aqui para uma prova ou não?
00:29:14 Sim, estou aqui para a prova.
00:29:16 Por favor.
00:30:14 Bem, pouco convencional.
00:30:16 - Com quem aprendeste?
00:30:18 ...entre treinadores neste momento.
00:30:20 Evelyn Jean, de sete anos,
00:30:23 Ela vai ser uma dor de cabeça.
00:30:26 Ele começou a patinar à 3 meses.
00:30:29 Já participou nos Jogos X.
00:30:31 Porquê falas com ele?
00:30:33 Não o entendes?
00:30:36 - A sério? Precisas da minha ajuda para isso?
00:30:38 ...ele veio de muito longe.
00:30:44 Bem.
00:30:55 Pronto? Aos três.
00:30:58 Espere. Começa com o pé direito?
00:31:01 Tu também não és muito experta, ok?
00:31:04 Sim, com o pé direito.
00:31:06 Um, dois, três.
00:31:13 Ok, comecem devagar..
00:31:17 Vejo que não contas tudo à tua mãe, eh?
00:31:26 Estás a fazer uma figura ridícula.
00:31:29 Tinha medo que não me irias reconheçer.
00:31:37 Como é que podia esqueçer-me??
00:31:44 Que se passou? Não havia trabalho no
00:31:47 Na verdade, ouvi dizer que estavas com
00:31:49 Eu saquei a palha mais curta.
00:31:54 Tu ficas gira que estás chateada.
00:31:56 - A tua cara fica vermelha e inchada.
00:31:59 ...nem inchada, gandulo.
00:32:02 Princesa.
00:32:06 Aí tens. Satisfeita?
00:32:08 Eu acho que ficam bem juntos.
00:32:18 Jackie, espera.
00:32:19 Não queres que patine com aquilo, pois não?
00:32:22 Diz-me o que se passou na Califórnia.
00:32:24 - Não se passou nada.
00:32:27 Não sei. Gosto de chamar atenção.
00:32:30 - Isto não tem nada a ver comigo.
00:32:32 E então? ele era arrumador de carros.
00:32:34 - Aprendeu a patinar sozinho.
00:32:36 Acho. por isso é que estamos a
00:32:39 É um patinador nato. Parece forte.
00:32:41 - Não tem maus habitos.
00:32:44 Vamos os dois podiam aprender pares juntos.
00:32:47 Pode ser o que estamos à procura.
00:32:50 - Mas vocês os dois têm de...
00:32:56 Ok, tudo bem, lamento.
00:32:58 Apenas diremos:
00:33:01 Bem.
00:33:03 Se é isso que realmente queres.
00:33:19 Podes ficar. Mas só se acaba de
00:33:23 e no primeira dia que fores procurar ondas,
00:33:30 Fantástico.
00:33:37 Mais perto.
00:33:40 Mais perto.
00:33:41 Mamá, mais perto e ele vai ficar a dever-nos dois
00:33:45 A patinagem em pares tem a ver com harmonia.
00:33:49 É sobre dois patinadores ficarem juntos como um.
00:33:53 É um equilíbrio entre força e elegançia...
00:33:57 ...atletismo...
00:33:59 ...e arte.
00:34:02 Estás pronto para fazer isto?
00:34:06 - Tenta não te meteres no meu caminho.
00:34:08 Vamos.
00:34:14 Lamento, estava ocupado a admirar a tua arte.
00:34:38 Com a ponta do pé.
00:34:53 Alex.
00:34:54 Alex, não.
00:35:02 Alex.
00:35:21 Alex. Alex.
00:35:28 Que se passa contigo?
00:35:30 Que se passa comigo?
00:35:32 Sim, isso serve-me de muito,
00:35:37 Ok, podes ser que da próxima o faças bem.
00:35:40 Não lhes deste o discurso
00:35:46 Continuem o bom trabalho.
00:35:50 Tu caiste por ti própria.
00:35:55 Sai de cima de mim.
00:36:01 - Não estás a falar a sério.
00:36:03 Vocês os dois têm de deixar de competir
00:36:07 ...e de se meterem no caminho um do outro.
00:36:09 Sim, se aqui o laranja começa-se a aprender
00:36:12 Os dois têm de respeitar o que o outro está a fazer...
00:36:15 ...e anticipar os seus movimentos.
00:36:17 Eu estou a anticipar um nariz partido...
00:36:19 ...se não desatarmos estes nós.
00:36:21 Não esperas que patinemos assim, pois não?
00:36:23 Sim. e não só patinar...
00:36:26 ...assim como viver cada hora do dia
00:36:31 Acho que preciso de um duche, não achas?
00:36:34 Mamã. Escuta,
00:36:40 Sai de cima de mim.
00:37:04 Eh, eh, eh.
00:37:15 Eh, Alex.
00:37:16 Alex.
00:37:17 Tira as mãos de cima de mim.
00:37:22 Mamã.
00:37:25 Porquê é nunca tivemos de fazer aquilo?
00:37:27 Tu foste mais fácil de treinar.
00:37:41 Eu atendo.
00:37:47 Isto nunca vai funcionar.
00:39:00 Alex, vamos.
00:39:06 Alex, vamos, não pode ser assim.
00:39:09 Pode pois.
00:39:10 Tudo é sobre levantar os braços, arquear
00:39:25 Ok, acho que é assim tão mau.
00:39:27 Imagino que tens uma sugestão.
00:39:29 Acho que necessitamos de ter mais gana.
00:39:56 Mérito técnico: 5,0.
00:40:00 Interpretação artistica: 5,2.
00:40:06 Gana: 6,0.
00:40:22 Agora vamos ganhar aquelas medalhas?
00:40:25 Sim, bem, acho que a minha mâe tem medo
00:40:29 Não deixarei que te aleijes.
00:40:41 Alex.
00:40:45 Aquilo precisa de trabalho.
00:40:47 Não sei, eu gostei da aterrizagem.
00:40:57 Estávamos a praticar um novo movimento.
00:40:59 Fico curiosa do que é que os juizes vão
00:41:04 Fechem quando acabarem...
00:41:07 ...de praticar.
00:41:15 Oh...sai de cima de mim.
00:41:25 Tens frio? queres ir para dentro?
00:41:27 - Não, estou bem.
00:41:33 Desculpa pelo o que disse na praia
00:41:36 - Não te preocupes.
00:41:38 - Não importa.
00:41:42 Não devia ter-te julgado...
00:41:44 ...dessa forma.
00:41:46 Equivoquei-me e peço-te desculpas.
00:41:50 Obrigada. Desculpas aceites.
00:41:58 Não tens nada a dizer?
00:42:02 Não. Estou bem.
00:42:05 Não fiques danada comigo.
00:42:07 Foste uma completa cabra.
00:42:09 Sabes? É...
00:42:10 -És impossivél.
00:42:14 Mas tinhas razão sobre uma coisa.
00:42:17 - Em que?
00:42:20 ...tinha de decidir o que fazer na vida.
00:42:24 Então?
00:42:26 Diz-me tu.
00:42:33 - Ok, bem, isso foi inoportuno.
00:42:38 - Que se passa?
00:42:40 - Agora?
00:42:42 Vamos. Podemos conduzir até Boston
00:42:46 Nunca vi o oceano Atlántico.
00:42:49 Deixo-te conduzir.
00:42:50 Já sabía.
00:42:52 - Que se passa?
00:42:55 Há dez minutos,
00:42:58 Os saltos são desastrosos,
00:43:01 Acalma-te.
00:43:02 Não vou a sitio nenhum.
00:43:05 - Interpretei mal o momento.
00:43:09 ...interpretaste mal o momento, desculpa.
00:43:11 Mas cada passo significa muito neste momento.
00:43:15 Tens razão, tinha-me esqueçido.
00:43:17 Não posso baixar a guarda.
00:43:22 - Alex...
00:43:25 Tens razão. Tens toda a razão.
00:43:29 Vou para a cama.
00:43:36 Uma pergunta.
00:43:39 Algum vez fizeste algo absurdo, apaixonado...
00:43:42 ...e espontãneo em toda a tua vida?
00:43:47 Sim, foi o que eu pensei.
00:44:16 - Se estás tão preocupada com ele...
00:44:20 Porque havia de estar?
00:44:24 Não deve ter tocado o alarme,
00:44:26 Não acho que saiu a meio da noite...
00:44:29 ...para ir ver Boston
00:44:33 Não.
00:44:35 Mas sabes, só para ter a certeza.
00:44:38 Já sabes como a mãe fica quando
00:44:50 Alex.
00:44:52 Alex? olá? Estás aqui?
00:45:12 Eu dou-te a espontaniedade.
00:45:18 Surpresa.
00:45:23 Surpresa.
00:45:25 Não.
00:45:35 Procuras isto?
00:45:38 Espera, ainda tenho champô no cabelo.
00:45:47 Olá?
00:46:05 Bom dia, desculpa, deixei-me dormir.
00:46:08 - Espero que não tenha arrefeçido tudo.
00:46:13 Meu deus. Esta casa é fabulosa.
00:46:16 Esta é uma velha amiga minha,
00:46:18 Encantada.
00:46:21 - Que curioso, nunca...
00:46:24 ...apareçeu ontem à noite.
00:46:26 Estava vageando por lugares remotos
00:46:29 A Heidi é modelo.
00:46:31 Como se isso explicasse tudo.
00:46:34 Eu estive em Nova York para a Semana
00:46:38 Imagino. Com todas essas mudanças
00:46:42 Assim pensei em fazer uma surpresa ao Alex.
00:46:45 - Surpresa.
00:46:47 ...e espontãneo da tua parte.
00:46:50 Mas acho que é isso que fazem
00:46:53 Quando não estão a jogar à procura do sabão.
00:47:00 Foi divertido.
00:47:02 Mas sabes uma coisa? Estamos atrasados.
00:47:05 Assim, se não estás muito cansado...
00:47:08 - Tenho de ir.
00:47:10 Não digo uma palavra, juro.
00:47:12 Por favor. Só um pouco.
00:47:20 Parece simpática.
00:47:22 - A sério?
00:47:23 É uma velha amiga, cresçemos
00:47:26 Não te perguntei.
00:47:32 Sim. Fomos namorados por um par de anos.
00:47:47 Não te contei porque,
00:47:50 ...achei que tínhamos acabado.
00:47:51 Parece que não colou. Isso foi antes ou depois
00:48:11 És um cão.
00:48:13 Meus deus.
00:48:16 Foi incrivél.
00:48:19 Foi a coisa mais graciosa que vi na minha vida.
00:48:23 A sério, estiveram muito bem.
00:48:27 ...meu Deus, se alguém lá de casa te vê...
00:48:38 Desculpa. desculpa.
00:48:41 Desculpa. mas, Alex,
00:48:45 - É uma anedota, não?
00:48:49 Talvez tenha começado dessa maneira.
00:48:51 - Não sei.
00:48:53 Passaste a vida inteira a gozar
00:48:56 Eu sei.
00:48:58 É estranho.
00:49:00 Que se passa? A sério.
00:49:03 Que queres que diga?
00:49:05 Eu gosto, perçebes? É essa a resposta.
00:49:08 Gosto de trabalhar no duro. Gosto de
00:49:13 ...fazer parte de alguma coisa para variar.
00:49:19 E a rapariga?
00:49:21 Gostas da rapariga?
00:49:24 Sim
00:49:26 Sim, gosto da rapariga.
00:49:29 Está bem.
00:49:31 Acho que me vou embora.
00:49:46 Sabes que nunca vai funcionar.
00:49:50 Sim, eu sei.
00:50:09 Desculpa. Fala sempre...
00:50:11 ...antes de pensar em...
00:50:14 Que se passa?
00:50:28 - Sim.
00:50:31 Querida.
00:50:34 - Deus, soube bem.
00:50:37 Mas, como? Quando...?
00:50:39 Tenho treinado todos os dias
00:50:42 - E finalmente consegui.
00:50:44 Os médicos e os pais
00:50:47 E a perna?
00:50:49 Melhor que nunca.
00:50:52 Soube bem. Quero fazer mais cem.
00:50:55 Não tinha conseguido
00:50:57 Sim, eu sei, já me tinhas dito. Parabéns.
00:51:03 Bem, que se passa? Pensava
00:51:14 - Onde está a tua animadora?
00:51:18 REGIONAiS DO NORDESTE
00:51:23 REGIONAiS
00:51:30 A competição promete ser intensa
00:51:34 Mas todos estarão de olhos
00:51:37 ...dos duas vezes campeões nacionais em
00:51:41 ...e o parceiro, Alex Harrison,
00:52:05 Pareçe que há gente que não ficou muito contente
00:52:09 Não deixes que te afecte.
00:52:13 Sim, eu também estava hostil se tivesse de
00:52:20 - Muito bonito.
00:52:24 Para onde é que estás a olhar?
00:52:29 Estão a olhar para o monitor.
00:52:36 Perdão.
00:52:45 Este par tem um estilo
00:52:50 São famosos
00:53:27 Um movimento perfeitamente efectuado.
00:53:30 Vai ser um par
00:53:42 Que fazes?
00:53:44 Estou aqueçendo.
00:53:47 Sabes que isto é
00:53:49 Porque é que ninguém está a cantar?
00:53:51 Nos Jogos X,
00:53:54 - Sim, vou ver o que posso fazer.
00:53:57 ... Jackie Dorsey e Alex Harrison.
00:54:01 - Pronto?
00:54:10 Jackie
00:54:57 Depois da excepcional execução
00:55:00 ...Dorsey e Harrison passam
00:55:04 ...em segunda posição.
00:55:09 Muito bem.
00:55:16 Bom movimento para um gajo
00:55:18 - Sim, bela conserva para um gajo com...
00:55:21 Não deixes que ele te afecte. Senta-te.
00:55:28 É verdade tens
00:55:31 - O que tu pensas?
00:55:37 Que merda é esta?
00:55:41 Se não se importa, nós estamos a ver.
00:55:48 Imagino que não se importará
00:55:52 - Colega, não queremos problemas.
00:55:55 Hey, rufia.
00:55:58 Não és um adepto de patinagem, né?
00:56:00 Ouve, amigo, esta discussão não é contigo.
00:56:02 Vamos, devias de tentar.
00:56:04 Nós passamos o día a meter
00:56:08 ...que nem tu nunca sonharias.
00:56:11 Olha, uma repetição da elevação
00:56:15 - Bom trabalho, já agora.
00:56:18 Só vou dizer-te uma vez: Sai da frente.
00:56:21 Não posso compreender como...
00:56:24 ...consegues esses lançamentos.
00:56:26 Sei que pôes uma mão aqui...
00:56:29 ...e a outra aqui.
00:56:34 - Ok.
00:56:37 - E depois deixas ela voar.
00:56:45 Não sei. À que trabalhar a aterrizagem.
00:56:48 Não querias
00:56:50 Alex. Alex. Alex.
00:56:53 Estão aplaudindo, adoro.
00:56:55 Bom dia, Piñata.
00:56:56 Olá, "Playboy".
00:57:00 Estava a tentar arranjar-te uma alcunha.
00:57:03 - Continua a tentar.
00:57:06 - É a tua parceira.
00:57:09 Tenho muita sorte. Não me tinha
00:57:12 Corre o rumor que o teu triple axel...
00:57:16 ... está melhor que nunca.
00:57:18 Sei que a medalha de ouro olímpica
00:57:22 Sim, mas não é por isso que estou aqui hoje.
00:57:25 Mas não mete de parte a hipotese.
00:57:27 Nunca deixo nada de parte.
00:57:28 Nada alegraria mais os seus fãs...
00:57:30 ... que competisse nas individuais.
00:57:33 Se as coisas não correrem bem hoje,
00:57:36 ...nos próximos Jogos Olímpicos?
00:57:38 Eu...
00:57:43 ...só sei que não ficarei feliz até ter uma
00:57:48 - Adeus. Obrigada.
00:57:51 Piñata, podes dar uma olhada?
00:57:53 Acho que tenho um patin cravado nas costas.
00:58:19 Jackie, ninguém o viu ainda.
00:58:22 Eu sabia que se ia passar alguma
00:58:25 É um irresponsavél.
00:58:47 Sim, conheço as regras. Estou
00:58:51 E, asseguro-lhe,
00:58:54 ...em qualquer momento se um...
00:58:56 - Esqueça.
00:59:00 Onde raio...?
00:59:02 Não temos tempo para isso.
00:59:05 Tenta relaxar-te. Respira fundo.
00:59:08 - Acho que faz mais falta a mim do que a ti.
00:59:10 - Não te preocupes, estou quente.
00:59:14 ... Alex Harrison
00:59:16 Vão. Vão.
00:59:30 Que raio se passa contigo?
00:59:51 Não posso acreditar.
00:59:54 - Alex Harrison acabou de fazer um triplo.
00:59:59 Não sei que se está passando
01:00:02 ...que está um pouco
01:00:05 Têm outro duplo dentro de um minuto.
01:00:08 - Vou fazer outro triplo.
01:00:10 - Podes querer tentar.
01:00:22 Jackie Dorsey acaba de cair.
01:00:28 Levanta-te, querida. Levanta-te.
01:00:42 Nunca digas que fui eu que não
01:01:16 Ele não vai voltar.
01:01:19 Ele voltará.
01:01:22 Não voltará. Eu conheço-o.
01:01:25 Não foi culpa tua. O seu comportamento
01:01:29 O meu também não foi melhor.
01:01:32 Todos dizemos tontiçes aos jornalistas.
01:01:35 Deve ser das luzes.
01:01:39 As nacionais são
01:01:42 Sei há a possiblidade
01:01:44 ...é melhor começares a treinar imediatamente.
01:01:47 Nas individuais?
01:01:49 Nas individuais.
01:01:51 É isso que queres?
01:01:55 Sim.
01:02:00 Sim.
01:02:07 - Eu não acredito.
01:02:09 ...ela também não acredita.
01:02:51 Muito bonito.
01:02:55 Não sabia que estavas aí.
01:02:59 Que elegancia.
01:03:06 Fazes-me lembrar a tua mãe.
01:03:10 Sabes?
01:03:12 Nenhuma medalha me fará amar-te mais.
01:03:18 Eu sei, pai.
01:03:20 Bem...
01:03:23 ...como te sentes?
01:03:28 Solitária.
01:03:58 Que fazes aqui?
01:04:01 - Que achas que estou a fazer aqui?
01:04:06 As provas são dentro de oito
01:04:11 Porque estás a fazer isto?
01:04:13 Digamos que as coisas não funcionaram
01:04:16 Acho que nós sabíamos que não ia funcionar.
01:04:20 Não desistas de nós só porque eu cometi um erro.
01:04:24 "De nós"? Acho que deixaste bem
01:04:28 Vai para casa, Jackie.
01:04:32 Nunca precisaste.
01:04:34 Então, não o faças por mim.
01:04:36 O problema é que não me importo as medalhas.
01:04:40 Bem, com que te importas?
01:04:42 Hoje?
01:04:45 - Só com as ondas.
01:04:47 Alex.
01:04:59 Desculpa.
01:05:01 Já te devolvo. Juro-te.
01:05:25 Estás enganado.
01:05:28 - Que raio fazes aqui?
01:05:30 Nunca teria conseguido sem ti.
01:05:33 Jackie, dá a volta.
01:05:35 Só se aceitares voltar comigo.
01:05:37 Jackie, dá a volta.
01:05:39 Alex!
01:05:42 Jackie.
01:05:44 Jackie.
01:05:47 Jackie.
01:05:49 Jackie!
01:06:20 Que se passa contigo? Comportas-te
01:06:23 Tinha medo que não me reconheçeses.
01:06:28 Não me vais fazer voltar para ali, pois não?
01:06:32 Serias capaz, verdade?
01:06:35 - Meus deus, és uma chata.
01:06:42 Olha,...
01:06:44 ...se eu voltar, as coisas têm de
01:06:49 - Muitas coisas mudaram.
01:06:55 Heidi e eu voltamos a andar juntos.
01:06:58 Estamos a pensar em casar.
01:07:01 Ela vai viver comigo neste
01:07:06 Felicidades.
01:07:08 Vamos, sei não dizes isso a sério.
01:07:13 Eu e ela fazemos sentido.
01:07:15 - Nós comprendemos-nos.
01:07:18 Então é assim?
01:07:20 Não há nada que queiras dizer,
01:07:24 A única coisa que sei é que amanhã de
01:07:27 Não perdeste muito tempo.
01:07:31 Não sabía que me fazia falta.
01:08:02 Cheguei a casa.
01:08:06 Como correu?
01:08:10 Missão cumprida.
01:08:24 Tiveste umas boas férias?
01:08:26 Sim. Obrigada.
01:08:29 Tinha muito em que pensar.
01:08:31 Ah, sim?
01:08:33 - Em que pensaste?
01:08:36 ...temos de mudar umas coisas.
01:08:39 Mais saltos, mais rodopios e muito menos
01:08:44 Vamos ver primero se consegues acabar um
01:08:48 Sem discuções.
01:08:50 Não temos tempo.
01:08:52 Estou de acordo com Alex.
01:08:54 Se vamos faze-lo, vamos fazer como desse ser.
01:08:58 Ok, tudo bem.
01:08:59 E outra coisa.
01:09:04 - Só vamos fazer triplos.
01:09:08 Não. Decididamente, não. Nada de
01:09:12 - É demasiado arriscado.
01:09:15 E é precisamente por isso
01:09:21 Tu estás de acordo?
01:09:26 Sim. Mais ou menos.
01:10:16 - Olá.
01:10:19 - Estás bem?
01:10:26 Nada em particular.
01:10:30 Lamento. Isto deve ser
01:10:34 - Falas de quê?
01:10:37 ...ir atrás dele...
01:10:39 Não há nada a lamentar.
01:10:42 Além disso, vamos ganhar.
01:10:50 Amo-te, pai.
01:10:55 Eu também te amo.
01:11:38 NACIONAIS DOS ESTADOS UNIDOS
01:12:01 Incrivél
01:12:10 Que exerciçio tão admiravél.
01:12:12 Eles colocaram a fasquia tão alta...
01:12:14 ...que duvido que consigam superalos.
01:12:17 De acordo, vão passar fácilmente
01:12:20 Teria de aconteçer algo raro para que
01:12:55 - Muito bem, "Patinador sobre rodas".
01:12:59 Parece que vocês os dois são os favoritos.
01:13:02 - Qualquer um que olhe para o marcador.
01:13:07 Parece que estão com medos de nós.
01:13:09 Sim, e estão. E já estava na hora.
01:13:13 - Achei que gostavas.
01:13:16 Perdes por ti.
01:13:17 Eu gosto,
01:13:20 São o senhor e a senhora Número Um.
01:13:22 Espera. Não soou muito bem.
01:13:26 -Obrigado.
01:13:28 Posso convidar-vos para uma bebida?
01:13:31 Não, obrigada. Depois de recebermos
01:13:33 ... ficamos bastante intimidados,
01:13:37 Vai tu. Eu estou demasiado alterado
01:13:40 Eu fico bem.
01:13:42 Ok?
01:13:45 Um par de shots para aqui.
01:13:50 Traga a garrafa também, por favor.
01:13:52 Vamos, todos, pelas nacionais, eh?
01:13:58 Muito frío, mas agradavél.
01:14:11 Estás aqui. Que passa?
01:14:13 Devias ter arrancado à meia hora.
01:14:15 Vim ter a certeza que ele estava acordado.
01:14:18 Tem um aspecto horrivél.
01:14:20 Tu vais para o ringue.
01:14:23 - Pai, estás maluco se achas...
01:14:25 Não te preocupes. Nós vamos já.
01:14:27 Vai.
01:14:38 Consegues acreditar?
01:14:40 - Acho que não vou conseguir.
01:14:44 Não, mas sinto-me muito mal, ok?
01:14:46 Uma vez patinei uma final
01:14:50 Genial.
01:14:51 Quando morreres, tenho a certeza que
01:14:55 É uma verdadeira pena, Alex, sabes?
01:14:58 Porque estavam muito próximos.
01:15:00 Mas essa é a história da tua vida, não?
01:15:03 Sabes o que és? És um
01:15:06 ...gabando do que vão fazer...
01:15:08 ...e saem a correr no minuto em que vêem
01:15:12 Acreditas no que queres.
01:15:16 Não tens nada que não passe no duche...
01:15:18 ...e uma aspirina
01:15:21 Vamos.
01:15:22 - Que estás a fazer...?
01:15:25 Entra aí.
01:15:29 Está fría.
01:15:32 - Fecha a torneira.
01:15:35 Solta-me.
01:15:50 E se perdemos?
01:15:52 Se não tentares, Alex, já és
01:16:06 Para ganhar, tens que estar
01:16:11 E o casal de Lak e Placid...
01:16:13 ...estará entre as cinco primeiras...
01:16:15 ...no Campeonato de Patinagem
01:16:18 Jackie, estão a caminho.
01:16:21 Porque sinto que passei a minha vida
01:16:25 Ooh, que afirmação mais certa.
01:16:30 Que?
01:16:33 - Nada. Não é o momento adequado.
01:16:37 Sei o que vais dizer.
01:16:40 Está comprometido com outra mulher.
01:16:42 É que ás vezes, acho que te esqueçes.
01:16:46 Não quero que te partam o coração.
01:16:49 Jackie.
01:16:50 Pois, tens de olhar para o outro lado...
01:16:52 ...porque já está partido em dois.
01:16:57 - Bom, parece que já te sentes melhor.
01:17:04 Vamos aqueçer.
01:18:35 Sabes o que isto significa?
01:18:38 Sei...
01:18:40 ...eu sei.
01:18:59 JOGOS OLÍMPICOS DE INVERNO
01:19:18 Obrigado por me guardares um lugar.
01:19:21 Vejo que já pediste.
01:19:24 Bom dia.
01:19:27 ...em que já estiveste na tua vida?
01:19:29 Sim, para uma vila olímpica,
01:19:35 Queres sentar-te?
01:19:40 - Não sabia que vinhas.
01:19:43 Já perdeste as nacionais.
01:19:47 Parece que nos Alpes tem melhor
01:19:50 E as compras são melhores.
01:19:52 - Posso dizer-lhe?
01:19:54 Dizer-me o que?
01:19:58 Alex e eu vamos casar depois
01:20:06 Assim, seguramente temos alguma
01:20:10 Felicidades.
01:20:12 É genial.
01:20:14 - Vais fazer-lo aqui em Turín?
01:20:17 Tivemos a passear esta manhã.
01:20:18 Vimos uma linda igreja perto...
01:20:20 ...do "piatziola",
01:20:24 Piazza.
01:20:27 À quanto tempo andas a planear isto?
01:20:29 Não foi à muito, só...
01:20:32 Andamos a falar à semanas.
01:20:34 Até estou espantada o Alex não ter dito nada.
01:20:40 Alex adora um bom segredo.
01:20:43 Depois do casamento, vão mudar-se
01:20:47 Não lhe contas nada?
01:20:48 Há mais alguma coisa? Diz-me, por favor...
01:20:50 ...porque estou em pulgas.
01:20:54 Eu...
01:20:57 Porque tinhas de falar disto neste momento?
01:21:04 Vou pendurar os patins depois disto.
01:21:08 - Desistes.
01:21:14 Vamos, não deves estar tão supresa. Ou seja...
01:21:17 ...esse era o plano, não?
01:21:19 Ganhemos ou perdemos,
01:21:22 E depois, o que? Outra temporada,
01:21:28 - Vamos, e depois, sabes?
01:21:32 Não tinha pensado em nada para
01:21:39 Desculpe-me, o seu táxi está aqui.
01:21:44 Vou a Milão por uns dias.
01:21:46 Vou dar uma olhada a ver os vestidos brancos.
01:21:51 Não te preocupes,
01:21:53 Não estou preocupada.
01:21:57 Vou ajudar-te a carregar as tuas coisas.
01:22:28 Tecnicamente,
01:22:31 ...mas supreendentemente no exercício deste duo...
01:22:34 ..tem faltado paixão e inspiração.
01:22:48 - Qual é o teu problema?
01:23:01 Devem estar em quartos ou quintos.
01:23:04 Eles têm de se recompor...
01:23:06 ...se querem ganhar alguma medalha.
01:23:10 Jackie.
01:23:12 - Jackie.
01:23:13 Não fujas de mim...
01:23:15 ...estou a falar contigo.
01:23:19 - Que foi?
01:23:23 Mas tens de superar.
01:23:26 Para ti é fácil dizer.
01:23:28 Abandonei-te a ti?
01:23:30 Jackie, estamos nos
01:23:33 Que mais queres que faça?
01:23:37 - Nada.
01:23:40 Não quero absolutamente nada.
01:23:57 ARTÍSTICO
01:24:55 Olá.
01:24:57 Olá.
01:25:00 Olá. Calculei que estivesses acordada.
01:25:03 - Conseguiste dormir?
01:25:08 Ok, não foi o suficiente.
01:25:12 Suponho que estou um pouco nervosa.
01:25:16 - E com olheiras.
01:25:18 A tentar encontrar uma maneira...
01:25:20 ...de ocultar as minhas olheiras de
01:25:23 Trabalhaste a vida inteira para estares aqui.
01:25:26 - Sacrificaste tudo.
01:25:31 Sim, eu sei, eu sei.
01:25:33 E não podia ter-te detido nem que quisesse.
01:25:38 Mas depois vi-te patinar ali hoje.
01:25:41 - Nem sequer tentaste.
01:25:46 Estás disposta
01:25:48 ...porque as coisas
01:25:51 ...como tu gostavas?
01:25:53 Podes ganhar isto, se ainda quiseres.
01:25:59 - Não sei o que quero.
01:26:02 Eu só não entendo porque estás aqui sentada.
01:26:06 Fala com ele, para variar.
01:26:10 O Que? Não.
01:26:12 De que serviria? Ele sabe o que sinto.
01:26:14 Como pode ele saber, Jackie?
01:26:17 Já lhe disseste:
01:26:20 Já lhe disseste que o amas?
01:26:27 E se eu lhe disser, e ele mesmo assim
01:26:30 Depois sentaste aqui e vês o amanheçer.
01:26:34 Eu trago-te café e croissants.
01:26:36 - Não é assim tão fácil.
01:26:44 Se estivesse escrito que íamos
01:26:48 E já tinha acontecido.
01:26:51 Se calhar tens razão, não sei.
01:26:59 Mas o que é que sempre dizes?
01:27:03 "Não vale a pena ganhar se não tiver
01:27:36 Alex, sou eu.
01:27:44 Sei que estás aqui.
01:27:47 Eu também não me deixava entrar depois
01:27:54 Olha, sei que vou ver-te em menos de uma hora...
01:27:59 ...mas sei que pode ser a última vez, então...
01:28:09 Acho que devia dizer-te algumas coisas.
01:28:17 Só uma coisa, na realidade.
01:28:23 A única coisa que interessa...
01:28:27 ...para mim, ao menos...
01:28:31 Alex, desde a primeira...
01:28:38 Meu Deus, és tão...
01:28:48 Alex, eu amo-te.
01:28:54 Amo-te.
01:28:59 Era isso que queria dizer-te, ok?
01:29:04 Podes abrir a porta, por favor?
01:29:06 Porque não quero ficar assim, aqui fora.
01:29:15 Alex?
01:29:30 Estava alguém à porta?
01:29:33 Era a empregada.
01:29:35 Queria fazer a cama...
01:29:37 ...mas disse-lhe que ainda não acabamos de usar-la.
01:29:41 Só são sete horas,
01:29:47 - Heidi.
01:29:51 Não vás atrás dela.
01:30:10 Jackie.
01:30:23 Não a encontrei. ela disse alguma coisa?
01:30:26 Provalvelmente nada que ainda não saibas.
01:30:30 Acho que me vou embora.
01:30:36 Sim, provalvelmente é uma boa ideia.
01:30:40 Olha, lamento.
01:30:42 Sim, eu também.
01:30:47 Sabes que nunca vai funcionar.
01:30:50 Acho que estas enganada.
01:30:58 Eu não estarei aqui desta vez, quando voltares.
01:31:05 Eu sei.
01:31:38 Eh!
01:31:42 - Então?
01:31:43 Não falei com ela.
01:31:47 Já tentei entrar na sala, mas estes gajos...
01:31:50 - Calma. eu seguro-o.
01:31:54 ... para Jacqueline Dorsey
01:31:59 Concentrate.
01:32:03 Somos nós, vamos.
01:32:05 Jackie, por favor, fala comigo. Que se passa?
01:32:07 Acho que já te disse tudo o que tinha a dizer-te.
01:32:10 Tem 15 segundos para entrar no gelo.
01:32:14 Vamos terminar e não temos de nos ver...
01:32:17 ...nunca mais.
01:32:21 É isso que queres?
01:32:23 Sim, é isso que quero.
01:32:27 Bem, como tu queiras.
01:32:33 Só há um problema.
01:32:36 Ah, sim? Qual?
01:32:39 Estou apaixonado por ti.
01:32:42 Amo-te e quero passar o resto da
01:34:04 - Faz um split twist.
01:34:06 Confia em mim.
01:34:17 - Que foi isto?
01:34:19 É incrivél.
01:34:21 Um split twist triplo
01:34:24 Isto vai passar para a história das
01:34:35 A cerveja é por minha conta.
01:34:48 Sim.
01:34:50 A resposta a tudo é sim.
01:35:01 Sim.
01:35:28 Legendas traduzidas e sincronizadas por