X men Origins Wolverine

ar
00:00:12 -:قام بهذه الترجمة السماعية
00:00:47 ،شمال غرب المقاطعات
00:01:00 انت دائماً مريض
00:01:03 انت كنت مريض عندما بعمري
00:01:07 عمت مساءً سيدي
00:01:10 (عمت مساءاً يا (فيكتور
00:01:15 انني جالس برفقة (جايمس)، لو يناسبك ذلك
00:01:22 هذا كرم منك جداً
00:01:25 اتشعر بالتحسن يا بني -
00:01:28 انها حرارة بسيطة
00:01:36 الآن خذ دواءك
00:01:41 (إليزبث)
00:01:43 (إليزبث)
00:01:44 اباها ثمل مرة اخرى
00:01:46 (عليك مساعدته يا (فيكتور
00:01:48 انه لا ينادي على اسمي يا سيدي
00:01:52 ابي-
00:01:55 ابي
00:01:58 اخبرتك الا تأتي هنا مرة ثانية
00:02:30 .....جايمس
00:02:32 هناك اشياء انت لا تفهمها
00:02:34 ...لا -
00:02:36 لا -
00:02:38 ...(جايمس)
00:02:47 لا
00:02:57 (جايمس)
00:03:03 انه لم يكن اباك
00:03:15 ......بني
00:03:25 من انت؟
00:03:41 لم اقصد -
00:03:46 لقد استحقها
00:03:52 نحن اخوان يا (جيمي) اتدرك هذا
00:03:55 الإخوان يحمون بعضهم
00:03:58 عليك ان تكون قوي الآن
00:04:00 قوي لدرجة ان لا احد يمكن ان يمسنا
00:04:03 اريد الذهاب الى المنزل
00:04:04 لا يمكننا، علينا البقاء سوياً
00:04:08 و نواجه اي احد يقف في طريقنا
00:04:11 ايمكنك فعل هذا اخي الصغير؟
00:04:19 ايمكنك الركض، حسناً
00:04:25 .تابع الركض
00:04:29 -:ترجمة و اعداد
00:04:43 ارجو ان ينال إعجابكم
00:04:50 X-Men Orgin
00:04:55 يرجى المحافظة على حقوق المترجم
00:06:38 هذا يكفي. توقف، توقف
00:06:55 سلم نفسك ايها الجندي
00:07:01 (فيكتور)
00:07:17 هذا يكفي
00:07:45 استعدوا
00:07:47 صوب
00:07:49 أيقظني عندم ينتهي هذا
00:07:57 اطلق النار
00:08:10 (ادعى الرائد (وليام سترايكر
00:08:12 انتم محكوم عليكم بالإعدام لقتل ضابط كبير
00:08:16 اهذا صحيح؟
00:08:18 .......من الواضح ان لدينا السلطة الكاملة
00:08:20 توقف -
00:08:24 الموجه قال لي ان الحكم
00:08:26 سيكون العمل في الساحة الف ساعة
00:08:29 كيف كان ذلك؟ -
00:08:36 هل حاولتم الهروب؟
00:08:38 هل فكرتم في انكار طبيعتكم؟
00:08:41 لماذا انت مهتم؟ -
00:08:44 لانني اعلم كم انتم مميزون
00:08:53 ....انظروا
00:08:54 يمكنكم البقاء هنا محبوسين كالحيوانات
00:08:58 او يمكنكم الإنضما إلي
00:09:01 سأجمع فريقاً مميز ذو امتيازات مميزة
00:09:06 اخبروني، كيف تودون حقاً خدمة بلدكم؟
00:09:24 هذا السلاح اقوى من اي سلاح اخر في الأرض
00:09:27 اتريد معرفة السبب؟ -
00:09:30 لانه لا خالد في الذاكرة
00:09:32 بالتأكيد انه ضخم و
00:09:34 و لكن اذا ذهبت ببضعة سيوف
00:09:37 لن ينسى هذا احد
00:09:40 هذا مضحك يا (وايد)، لم
00:09:45 بالطبع هو ليس ذو هيبة كالمسدس
00:09:49 او مخالب من العظام او اظافر سيدة
00:10:01 اتضع صباغة الأظافر؟ -
00:10:06 بمناسبة الحديث، (فريد) لديه وشمٌ جديد
00:10:08 انا مهتم -
00:10:13 انني احبها -
00:10:16 انه مدربة العاب رياضة
00:10:19 (برادلي)
00:10:27 اتريد التقيؤ
00:10:29 لو كان مكتوب لنا الطياران
00:10:31 لا تقلق يا رجل لقد رأيت
00:10:32 ناس تموت اكثر من السائقين
00:10:33 ماذا لو تصمت
00:10:35 كن لطيفاً او
00:10:39 اتريد دلواً؟
00:10:41 يا سادة، سنهبط في غضون خمس دقائق
00:10:48 لاجوس،نيجيريا
00:11:19 (فيكتور) -
00:12:07 هل انت مستمع بعد؟
00:12:15 (فريد) -
00:12:17 دبابة -
00:12:55 رائع
00:12:57 عالق في المصعد مع خمس
00:13:00 (وايد)-
00:13:01 اصمت، انت التالي
00:13:04 نعم سيدي، تبدو بمظهر جيد اليوم
00:13:06 لان اللون اخضر
00:13:06 يظهر الجدية في عينك
00:13:08 يا إلهي، انت لا تعلق فمك ابداً -
00:13:13 (برادلي)
00:13:24 اذهبوا نحو المصعد
00:13:36 حان وقت العمل
00:14:14 حسناً
00:14:16 الناس موتى
00:14:20 لو لم يكن فمك كبير لكنت جندي ممتاز
00:14:36 خذ الماس، انه ملكك
00:14:40 لا اريد الماس، اريد هذه
00:14:44 هذا؟ هذا لاشيء، انه مجرد تذكار
00:14:48 اين وجدتها؟ اريد معرفة المصدر
00:14:52 في قرية صغيرة داخل البلاد،
00:14:59 اخبره ان هذه الصخرة
00:15:03 اسئلة اين وجدها
00:15:18 قال لقد أتت من السماء
00:15:24 انه يقول الصدق
00:15:27 (انت تتكلم اللغة يا (لوجن -
00:15:30 .انا اعلم ما هي
00:15:34 سيدي، القاعدة حددت موقعنا
00:15:36 اوقفهم
00:15:41 اخبر الجميع انه سيموت لو لم يخبرنا مكان الصخرة
00:15:56 انه يقول انها مقدسة -
00:16:03 (فيكتور)
00:16:21 (فيكتور)
00:16:25 لا تفكر في الأمر حتى
00:16:29 نحن لم نوقع على هذا
00:16:35 انزله
00:16:49 ماذا تفعل؟
00:16:52 لقد وجدنا اخيراً شيئاً جيد هنا، لا تخفق الأمر
00:16:56 يكفي، لقد قمت بما فيه الكفاية
00:16:59 هذا ما نفعله
00:17:02 او ربما انت تفضل التعفن هناك
00:17:04 حتى يقرروا ماذا يفعلوا بك؟
00:17:08 لقد انتهيت
00:17:12 تعال معي؟
00:17:20 (جيمي)
00:17:27 لا يمكننا تركك تذهب هكذا
00:17:38 (جيمي)
00:17:42 (جيمي)
00:18:08 جبال كندا، ست سنوات لاحقاً
00:18:33 لماذا انت مستيقظ مبكراً؟
00:18:37 تعالِ هنا
00:19:18 اراك لاحقاً عزيزتي
00:19:29 اجل، رائع جداً
00:19:48 سبرينجفيلد، اوهايو
00:19:57 لا هي بنا
00:20:19 ماذا هو عملك؟
00:20:22 لو اطفئتي الضوء تربحين جائزة
00:20:25 مقابل دولار -
00:20:35 هذا واضح
00:20:40 هذه المحاولة الثانية
00:20:51 ما هي خدعتك الغبية؟ -
00:20:56 هيا
00:20:59 الى اللقاء
00:21:29 العرض انتهى
00:21:36 قلت لك العرض انتهى
00:21:43 (العرض لا ينتهي ابداً بالنسبة لنا يا (برادلي
00:21:48 (فيكتور) -
00:21:53 اجل تفضل بالدخول
00:22:08 اتدري، اما لم اقل شيء لأي احد عما حدث
00:22:14 انا اعيش في حياة مختلفة تماماً
00:22:17 لا داعي لذكر الماضي
00:22:34 .......اتعلم
00:22:37 لطالما ظننت ان (وايد) سيأتي و يطرق بابي
00:22:42 (حسناً، لقد ذهب (وايد
00:22:51 (انا لست اخافك يا (فيكتور
00:22:55 انا اخاف ان اموت
00:22:59 كيف تعلم؟
00:23:21 هل كنت تحلم بالحروب؟
00:23:24 أيهم؟ -
00:23:36 .....اخبرني
00:23:39 انه مجرد خدش
00:23:48 يبدو اننا سنحتاج افرع جديد يا عزيزي
00:23:52 .....اجل
00:24:18 من هؤلاء بحق الجحيم؟
00:24:20 اشتم رائحة الحكومة
00:24:26 يا إلهي، لم تشيب حتى الآن
00:24:29 العيش النظيف
00:24:31 اتتذكر العميل رقم صفر
00:24:33 مازال يطلق النار اولاً من ثم يسأل؟
00:24:37 مازلت تتدخن سيجار رخيص
00:24:39 يا اولاد، من فضلكم
00:24:43 انا لدي عمل بالفعل؟ -
00:24:46 تأخذ 18 الف في السنة؟ -
00:24:48 بجانب لست مضطر لقتل
00:24:51 لقد بدأت افتقدك -
00:24:53 ،(صفر)
00:24:58 ولد مطيع
00:25:06 لست فخور بالطريقة التي
00:25:10 المحادثة انتهت
00:25:13 تسكن في بيت في البراري مع مدرسة
00:25:17 (هذا ليس انت يا (لوجن
00:25:19 و انت تعلم أليس كذلك؟ -
00:25:22 ماذا تريد يا (سترايكر)؟ -
00:25:29 و (وايد) من قبله
00:25:32 اعتقد ان احدهم يطارد الفريق كله
00:25:36 اهناك شخصاً اخر؟
00:25:38 على حد علمي، (فيكتور) آمن
00:25:42 اهناك احد لديه اساميكم و عناوينكم -
00:25:48 (هذا ليس بشأنك يا (لوجن
00:25:54 الدولة بحاجة إليك
00:25:57 انا كندي
00:26:00 (انا اعرفك يا (لوجن
00:26:41 ماذا يجري؟
00:26:44 لقد جاء (سترايكر) إلي
00:26:49 لماذا آتى إليك بعد كل هذه السنوات؟
00:26:52 لأنني الأفضل في ما اقوم به
00:26:55 لكن افضل ما اقوم به ليس جميلاً
00:26:57 (انت لست متوحشاً يا (لوجن
00:27:00 هبة؟ يمكنك رد الهدية
00:27:16 هي يا شباب
00:27:21 ابق في السيارة -
00:27:29 ايمكنني المرور؟
00:27:32 هل انت على عجلة من أمرك يا رجل؟
00:27:35 .........فقط حرك شاحنتك حتى نستطيع -
00:27:39 لو بدأت شيء يجب ان تكون مستعداً لتنهيه
00:27:43 يا شباب، خذ الأمور بهدوء
00:27:50 صديقك لديه فم كبير -
00:27:53 و ضيق الخنق ايضاً، لذا ارجوك دعنا نمر
00:28:02 شكراً لك
00:28:06 كيف فعلت ذلك؟
00:28:08 انت تعلم، قوة الإقناع موهبة
00:28:11 فهمت
00:28:15 انت لم تظل بالسيارة، اليس كذلك؟
00:28:34 لماذا القمر وحيداً
00:28:37 لماذا
00:28:39 لانه كان لديه عشيق
00:28:42 اتخبري هذا للأطفال؟ -
00:28:45 كان اسمه (كويكواتشو) و كانا
00:28:48 يبدوا انها قصة حقيقية
00:28:51 و كل ليلة كانوا يتأملوا في السماء معاً
00:28:56 لكن، احد الأرواح الأخرى كان غيوراً
00:29:00 (تريكستير)
00:29:04 لذا قال الى (كويكواتشو) ان (لونا) تريد الزهور
00:29:08 فقال له ان يأتي الى عالمه
00:29:12 لكن (كويكواتشو) لم يكن يعلم انه اذا غادر
00:29:17 لا يمكنه العودة مرة اخرى
00:29:20 و كل ليلة يرى القمر في السماء فيصرخ قائلاً اسمها
00:29:29 لكنه لا يمكن ان يلمسها مرة قانية
00:29:38 (كوو-كوو-كتشوو)
00:29:42 (كويكواتشو)
00:29:50 تعني المستذئب
00:30:53 (ماذا تفعل يا (لوجن
00:31:50 (كايلا)
00:32:56 انت لست من الجوار، أليس كذلك؟
00:33:03 ما الذي جعلني اتغيب اذاً؟
00:33:09 ألديكم تأمين في هذا المكان؟ -
00:33:13 لا
00:33:15 سئ للغاية
00:33:32 حسناً،حسناً،حسناً
00:33:36 يا رجال، مهما كان هذا خذوه الى الخارج
00:33:50 لماذا؟ -
00:33:58 انت لا تتصل لا تراسل
00:34:45 (اكره قول هذ يا (جاميس
00:34:51 ابق بالأسفل
00:35:31 اخبرني يا (جيمي) ، اكانت تستحق هذا العناء؟
00:35:55 متى ستفهم هذا؟ نحن لسنا مثلهم
00:36:02 انا لست مثلك نهائياً -
00:36:26 ماذا لدينا؟ -
00:36:27 جراح إثر طعن بعدة سكاكين
00:36:31 ما المزحة؟ -
00:36:33 أين هو ؟ -
00:36:34 لقد سألتك اين هو
00:36:36 لا علم اين هو ؟
00:36:37 يمكنني مساعدتك
00:36:44 لمدة ست سنوات لم يعرفني احد، ثم تظهر انت
00:36:48 و في اليوم التالي وجدتها ميتة -
00:36:52 (لماذا لم تقل لي انه (فيكتور -
00:36:58 اقسم بحياة ابني
00:37:09 شهية (فيكتور) اصبحت قوية جداً
00:37:12 كان علي حبسه، فظن انني خنته
00:37:16 و عندما هرب قال انه قادم خلف كل واحد منا
00:37:20 انت لم تأتي لتحذرني، بل أتيت لتنقذ نفسك
00:37:24 ماذا تنوي ان تفعل ايها القائد؟
00:37:26 لن تستطيع التصدي له يا
00:37:29 سوف اجده ثم اقتله
00:37:32 يمكنني إعطاؤك الأسلحة للتصدي له
00:37:38 و في نفس الوقت يمكننا انقاض الآخارين -
00:37:45 اعدك بشيئين
00:37:47 سوف تعاني آلام اكثر من قدرة اي انسان
00:37:50 و لكنك ستأخذ انتقامك
00:37:55 لو أتيت معك، تأتي من اجل الدماء
00:38:00 لا قانون، لا شرف
00:38:03 انت ضعني في الإتجاه
00:38:47 عندمنا يبدء
00:38:49 مهما كان السبب لقيامك بهذا
00:38:52 ركز على ذلك، ربما سيساعدك
00:38:55 صديقين، لقد مررت بالأسوء من ذلك
00:38:58 لا لم تفعل
00:39:00 نحن جاهزون
00:39:04 سوف نجعلك شيء لا يدمر، لكن اولا علينا تدميره
00:39:12 اتتذكر ما كنا نبحث عنه في افريقيا؟ -
00:39:16 لقد وجدته، و ساعدنا على عمل خليط معدني
00:39:23 لدرجة انك ستصبح قادراً على تحمل اي شيء
00:39:26 (انه يسمى (اداماتيوم
00:39:34 لقتله عليك اخراج الجانب الآخر
00:39:40 و تصبح الوحش
00:39:44 فلنفعل هذا
00:39:47 كدت انسى
00:39:51 اريد اخرين جدد
00:39:54 ماذا تريد ان تكتب عليهم؟
00:39:57 المستذئب
00:40:16 مرحباً ايها القادة
00:40:20 (سيد (مانسون
00:40:22 اليوم سوف على ولادة تاريخ طبي
00:40:26 (اليوم سنقوم بصناعة السلاح (اكس -
00:40:29 يعني رقم 10 بالروماني
00:40:34 (نحن على وشك بداية ربط (اداماتيوم
00:40:39 فالنبدأ
00:41:27 (نحن اخوات يا (جيمي -
00:41:30 درجة حرارة الجسم 42 درجة
00:41:35 لماذا يتحرك هكذا؟
00:41:38 انه يشعر بآلام لكن المخدر لم ينفع معه
00:41:41 كان علي التطوع
00:41:44 195.
00:41:45 هل سينجوا من هذا؟ -
00:41:47 200.
00:41:51 بني
00:41:54 ضربات القلب اقترب من الحد الأقصى
00:41:55 ضغط الدم؟ -
00:41:58 يمكننا النجاح
00:42:05 (فيكتور)
00:42:12 انا احبك
00:42:14 (انت لست حيوان يا (لوجن
00:42:21 هذا ما اعنيه
00:42:50 اعتقد ان يمكنه الموت
00:43:24 هيا عد
00:43:29 ضربات القلب ترتفع
00:43:32 لقد استخدم (اداماتيوم) الموجود في الحوض كله
00:43:35 العملية اكتملت
00:43:38 لقد نجحنا
00:43:47 هل نأخذه الى الجزيرة؟
00:43:50 الجزيرة؟ لا
00:43:53 تم الدمج بنجاح سنأخذ حمضه
00:44:00 امسح ذاكرته
00:44:05 اقلي عقله
00:44:17 اظنه سمعك
00:44:34 اغلق الغرفة
00:45:13 ابحث عنه و طارده
00:45:57 (ترافيس)
00:46:06 اعتقد ان هناك رجل عاري في الحظيرة
00:46:44 بني
00:46:46 ماذا تفعل بحق الجحيم؟
00:46:48 الجو بارد -
00:46:54 لانك لا ترتدي ملابس -
00:47:00 هل تتعاطى المخدرات؟ -
00:47:04 يبدوا انك مررت بليلة عصيبة -
00:47:11 تعال الى المنزل
00:47:13 بعض ملابس ولدي قد تكون على مقاسك
00:47:17 خذ، استر نفسك
00:47:20 لا اريد ان اتسبب في
00:48:09 أانت على ما يرام بالداخل؟
00:48:10 كل شيء على ما يرام
00:48:13 العشاء على الطاولة -
00:48:29 اقسم انني سوف ادفع حق هذا
00:48:32 ضعها هناك
00:48:40 تعال و اجلس يا بني
00:48:47 لا اعرف كيف اشكركم بما فيه الكفاية
00:48:50 لن يكون من اللائق ان اتركك حتى تتجمد
00:48:53 لائق -
00:48:57 لا شيء، لكنني لست معتاداً على سماع هذه الكلمة
00:49:03 لديك مروحية جميلة -
00:49:06 يا إلهي، ها نحن نبدء ثانيةً
00:49:08 (مفضلة لدي هي (48 بان هيد
00:49:09 كانت لدي واحدة جديدة
00:49:11 اعتقد انك صغير جداً لهذه
00:49:14 لابد انك مرهق
00:49:17 في الحظيرة
00:49:19 لا شيء يمكنك كسره هناك
00:49:35 انا احبك
00:49:38 لماذا القمر وحيد؟ -
00:49:42 لان كان لديها حبيب
00:49:47 لن يتمكن من لمسها مرة اخرى
00:50:09 هل نمت جيداً؟ -
00:50:15 يبدوا كانك رجل هدفه صنع شيء سيء
00:50:21 اتدري ماذا يحدث لرجل يبحث عن الدماء
00:50:25 ماذا؟ -
00:50:31 كل من لديه الخيار يا بني -
00:50:35 هراء
00:50:41 هذا الجاكيت كان يخص ابني
00:50:45 جربه
00:51:02 شكراً لك -
00:51:07 يمكنك اخذ دراجتي في جولة و
00:51:13 من نوع 64 أليس كذلك؟
00:51:17 انت ثقيل يا رجل -
00:51:21 صباح الخير
00:51:27 انها تناسبك جداً
00:51:31 ......لقد جلبت لك بعض ال
00:51:41 السلاح (اكس) في الحظيرة، لقد قتل مدنيين للتو
00:51:44 مزقه ارباً، لنرى ان كان سينجو من هذا
00:51:59 اطلق عند الإشارة
00:52:10 تعال و نل مني
00:52:25 انه يتجه الى الأعلى
00:52:26 اللعنة
00:53:04 (الفا 1)
00:53:14 (الفا2)
00:54:07 تراجع
00:55:10 (زيرو)
00:55:13 (صفر)
00:55:20 (اجبني يا (صفر
00:55:23 هل حصلت عليه
00:55:25 لقد سقطنا
00:55:30 (اجب يا (زيرو
00:55:36 لقد حاولت قتلي؟
00:55:38 (لوجن)
00:55:40 أين (فيكتور)؟
00:55:41 ارجع الى القاعدة
00:55:43 (ساشرح لك شيء لنقضي على (فيكتور
00:55:45 اجابة خاطئة
00:55:47 بعد ان اقتل (فيكتور) سأتي اليك
00:55:52 (لوجن)
00:55:54 اذا سلكت هذا الطريق لن تحب ما سوف تراه
00:55:58 ،لقد اردت وحشاً ايها العقيد
00:56:06 هؤلاء كانوا أُناساً اخيار
00:56:09 اناساً ابرياء
00:56:17 من المضحك كيف يموت الأبرياء حولك انت فقط
00:56:45 لم يكن ل(زيرو) اية فرصة
00:56:48 الشيء الوحيد الذي سيقضي عليه
00:56:59 هذه الطريقة مشبوهه
00:57:11 ايها العقيد، الأمر يتحول الى كارثة
00:57:14 لا تقلق، سنوقفه -
00:57:16 لقد صرفت للتو نصف بيليون
00:57:22 سيدي؟ -
00:57:24 الشاب الذي كنت تبحث عنه، وجدناه للتو
00:57:27 ايها الجينرال، (لوجان) هو
00:57:30 نحن بحاجة الى إخلاء هذا المرفق،
00:57:34 لدينا عمل لنندزه
00:57:38 هذه تعني "انا اتكلم" و هذه تعني "انت تتكلم"
00:57:42 هل لأحدكم ان يترجمها؟
00:57:44 (سمرز)
00:57:46 اجلس بإعتدال و اخلع نظاراتك
00:57:49 اصابني صداع
00:57:52 اذن يمكنك ارتداؤها في الحجز
00:57:54 بعد المدرسة و انت تكتب
00:57:57 شخصٌ اخر؟
00:57:58 "تعني "هو يتكلم
00:58:00 شكراً لك
00:58:13 أانت متأكد من انه كان (فيكتور)؟ -
00:58:17 اللعنة
00:58:19 انا اسف يا رجل
00:58:23 ماذا حدث له بحق الجحيم بعض ذهابي؟
00:58:26 لقد اصبح اسوء
00:58:27 ظن انك تخليت عنه
00:58:29 كلنا ظننا كذلك
00:58:31 لكن (فيكتور) كان عليه ان يثبت انه افضل منك
00:58:35 كان يطارد و يقتل كل شيء يقف في طريقه
00:58:43 يقابل من؟ -
00:58:46 يقابل من يا (جون)؟
00:58:48 (اللعنة يا (جون
00:58:50 كنا نصطاد اناس امثالنا
00:58:53 هناك مكان مخصص فيه كل من امسكنا
00:58:56 المتحولون؟
00:58:57 لماذا؟
00:58:59 يقول (سترايكر) ان هذا سيشكل فارقاً
00:59:02 و حماية الناس من الأشرار
00:59:13 كيف ستقضي على (فيكتور) يا (لوجن)؟
00:59:16 هل تتذكر تلك الأشياء من افريقيا؟ -
00:59:24 تباً
00:59:27 ماذا فعلو بك؟
00:59:29 لا تسئل
00:59:33 لقد ذكر (زيرو) شيئاً عن جزيرة ما، هل يعني لك هذا شيئاً؟
00:59:36 لا
00:59:37 ربما يعلم الدوقات؟
00:59:39 اتقصد (فريد الدوقي)؟
00:59:41 اين هو؟ -
00:59:42 فالنذهب و نتحدث معه -
00:59:44 لن تجده حتى الجولة الرابعة
00:59:46 لكن علي تحذيرك،لقد طور طريقة جديدة للأكل
00:59:50 كل منا لديه طرق للتكييف
00:59:53 هيا يا (فريد) لو اردت الحفاظ
00:59:57 لقد اخبرتك، انه يتحرك
01:00:03 اهذا (فريد الدوقي)، هذا
01:00:06 لو اردت مساعدته لا تذكر الأمر امامه
01:00:10 (مرحباً ايها السمين، اقصد (فريد
01:00:12 ارى انك مازلت تتذكر هذه الفتاة
01:00:17 (هذا مضحك، انت مازلت مضحك يا (لوجن -
01:00:23 ليس لدي ادنى فكرة
01:00:24 ما قصة الجزيرة ايها النحيف؟
01:00:28 لا تدع الباب يضربك و
01:00:31 بحق الأيام الخوالي اخبرني اين مكان (فيكتور)؟
01:00:37 هل ناديتني للتو بالضخم؟
01:00:43 لا
01:00:50 اخبرتك الا تذكر شيء عن وزنه
01:00:52 لماذا ناديته بالضخم؟
01:00:53 لم اناديه بالضخم، بل كنت اقول يا رجل
01:00:56 اللعنة
01:00:58 لدي فكرة جيدة
01:01:01 اهذه فكرتك، الفكرة الجيدة -
01:01:03 (الدوقي)
01:01:05 الأحاسيس تتغير
01:01:06 استخدم القفازات يا رجل، ارقص معه قليلاً
01:01:09 دعه يخرج غضبه عليك
01:01:12 اعتقد اذا قمت بهذا سيفعل اي شيء تريد
01:01:15 هيا يا رجل، انظر اليه
01:01:17 انني ارى مؤخرته من مقدمة القميص
01:01:19 افضل امتلاك حقل ذرة بدلاً من هذا
01:01:22 هل الحبال مطاطه بما فيها
01:01:26 لا تقلق على المطاط
01:01:29 انت حقـــير
01:01:33 لقنه درساً
01:01:34 اتريد بعضاً
01:01:38 ماذذا تريد؟
01:01:40 اوه، كان هذا جيداً
01:01:46 اهذا كل ما لديك؟
01:01:49 يمكنك الحديث الآن، لقد
01:01:51 بجانب من انت على اية حال؟
01:02:29 الآن، اين (فيكتور)؟
01:03:01 انها مظلمة من اجل النظرات، الا تظن كذلك؟
01:03:19 ارجوك لا تقتلني
01:03:22 (فيكتور)
01:03:28 أين (فيكتور)؟
01:03:33 (فيكتور) مع (سترايكر)
01:03:41 ماذا؟
01:03:42 (فيكتور) مع (سترايكر)
01:03:44 اجل
01:03:46 ألم تعلم ذلك؟
01:04:08 (كل ما تبقى الآن هو (لوجن
01:04:10 انا واثق من قدرة على تولي امره؟
01:04:14 فعلتها سابقاً و سأفعلها الآن
01:04:16 اوه نعم فعلت ذلك؟
01:04:21 اتفاقنا مازال موجود، أليس كذلك؟
01:04:26 بالطبع
01:04:28 الآن اربطه و احضره ايها القائد
01:04:38 ما هي الجزيرة؟
01:04:42 (سترايكر)
01:04:46 انتظر لحظة، يأخذ من؟
01:04:50 المتحول
01:04:52 يقال ان (سترايكر) يقوم بعمل تجارب عليهم
01:04:59 الم تفكر ابداً ماذا حدث لهم؟
01:05:02 حاولت الا افكر؟
01:05:20 (لقد قتلوها حتى يحضروني و يجربوا علي ال(اداماتيوم
01:05:27 لقد قتلوها من اجل تجربة لعينة
01:05:34 اين الجزيرة؟
01:05:35 (لوجن) ،(سترايكر)
01:05:42 .......لكن
01:05:45 سجين هرب من هناك مرة -
01:05:48 (اسمه (رايمي ليباو
01:05:50 (انه مقامر من (نيو اورلين
01:05:52 الحراس كانوا ينادونه بـ(جامبيا) لانه
01:05:57 ما الذي وراء (سترايكر)؟
01:06:02 اخذ قواهم و محاولة جمعها بطريقة ما
01:06:06 (هذا كل ما اعرفه يا (لوجن
01:06:10 لو اضررت للعودة الى
01:06:17 (انا قادم معك يا (لوجن
01:06:21 ليس هناك تراجع حيث انا ذاهب -
01:07:01 ها هو رجلنا
01:07:09 هذا رائع
01:07:11 انا ذاهب للخلف في حال هروبه -
01:07:15 اجل انت على حق -
01:07:17 اتظن انني اقاتل الجميع
01:07:18 الكلاب تقتل القطط
01:07:20 اذهب و اقف بالخلف، هل فعلت ذلك؟
01:07:35 هل انت (رايمي ليباو)؟
01:07:39 هل انا مدين لك بالمال؟
01:07:41 لا
01:07:43 (اذاً انا (رايمي ليباو
01:08:03 الكبير 100
01:08:07 (بماذا تريد ان (تراهن
01:08:09 $اعتقد 17
01:08:12 $ 17?
01:08:15 هذا ثمن التاكسي الى المنزل، ربما
01:08:22 هل انت جليسة اخي الجديد؟
01:08:25 (انا لا احب (برادلي) يا (فيكتور
01:08:27 و الناس الذين يرتدون
01:08:29 حقاً؟
01:08:31 (لقد عملت مع (الدوقي
01:08:33 من السيء ان اقتلك، فلن يصبح لدى (لوجن) فرصة
01:08:37 اذاً ما الذي اتى بك لى
01:08:40 (فيكتور كرييد)
01:08:44 و من يكون ذلك؟
01:08:46 الرجل الذي سأقتله
01:08:50 (يعمل لدى رجل يدعى (سترايكر
01:08:54 فقط اريد معرفة مكانها -
01:08:58 (لانني اعلم من انت يا (جامبيا
01:09:02 انت الرجل الذي هرب
01:09:08 .......(اتدري يا (جون
01:09:10 هناك شيء لطالما اردت إخبارك
01:09:17 انت سهل التخمين
01:09:23 يمكنني الشعور بعمودك الفقري يا فتى
01:09:27 هذا مضحك، لم اعلم ان لديك واحد
01:09:33 هذا عقد جميل على رقبتك
01:09:38 الرجل الذي اخذني اخذ الآف مثلي
01:09:45 .........حسناً (ليباو) استمع إلي
01:10:20 لقد تعفنت لمدة سنتين في هذا
01:10:27 اوه، تبدو لامعة
01:10:32 (اخبرني شيئاً (جيمي
01:10:35 هل تعرف حتى كيف تقتلني؟
01:10:37 سوف اقتلع رقبتك
01:10:41 لنرى ان كان سينجح هذا
01:10:52 لقد اصبحت بطئ ايها الرجل العجوز
01:11:03 ...ايها السافل
01:11:09 مُت من اجل ما فعلت بها
01:11:36 (فيكتور)
01:11:47 لديك عصا جميلة
01:12:48 سأعرض عليك اتفاق
01:12:50 انت سوف تأخذني الى هذه الجزيرة
01:12:53 حيث اقتل (كريد) و (سترايكر) و كل من تكره بهذا العالم
01:12:56 هل تفهم؟
01:12:59 انت تريد حقا قتله
01:13:00 لطالما ابتعدت عن طريقي
01:13:17 ايها العقيد
01:13:19 ايها الجينيرال
01:13:20 اهذا الساح(اكس واحد)؟
01:13:24 يمتلك كل قواهم
01:13:27 انت تكرههم حقاً، أليس كذلك؟
01:13:30 انا لا اكرههم
01:13:32 ،بعد 20 سنة من العمل معي
01:13:40 لو كنت فزت بهذه الحرب قبل ان تبدء،
01:13:44 التنبئ هو الشي الوحيد هنا يا جينرال
01:13:47 ايها الجينرال، الأيام التي تجلس
01:13:52 نريد ان نهاجم العدو قبل ان يهاجمونا
01:13:56 لقد اعجبني شغفك؟ -
01:14:00 لكن هذا اقصى حد سيتمر فيه هذا
01:14:03 .......السلاح (إكس) لم يكن
01:14:05 (نحن نعلم عن ابنك (بيل
01:14:07 نحن نعلم انه متحول
01:14:09 ،و نعلم انه قتل زوجتك
01:14:12 .......هذا
01:14:15 هذا ليس له دخل بعمل -
01:14:19 نحن اصبحنا قريبين جداً من هذا، اظنك تعرف
01:14:25 ،انت على حق
01:14:31 ابني كان اساس هذه المشكلة
01:14:36 ،و لكنني اخذت عهداً
01:14:39 بحماية المواطنون الأميريكان
01:14:43 كل خطر
01:14:45 ....خارجي
01:14:54 و داخلي
01:15:04 انت لا تحب الطيران أليس كذلك؟ -
01:15:06 فقط ركز بما تقوم
01:15:09 ....هذا مضحك جداًو ابق عينك على -
01:15:12 من اين أتيت بهذه الخردة؟
01:15:16 هذه عزيزتي اريده ان تشترك في اللعب
01:15:18 هذه الموديل الخامس -
01:15:22 استرح، نحن على وشك الوصول
01:15:26 ها هي ذا
01:15:28 الجزيرة
01:15:30 خمسة كيلوميترات بعيد عن الرؤية
01:15:36 لا احد يريد التسكع بجانب مفعل نووي
01:15:39 يظنون انه ستحولهم الى مشوهين
01:15:42 مثلك؟
01:15:43 اجل
01:15:46 حسناً، هل انت مستعد؟
01:15:48 الآن او ابداً
01:15:49 حان الوقت
01:16:00 لو هذا يجعل شعورك افضل، هل هذا سوف يؤلم؟
01:16:03 اجل، نوعاً ما
01:16:07 حظأ موفقاً
01:16:09 و لك مثله
01:16:13 اللعنة
01:16:15 -:ترجمة
01:16:21 كيف حالك
01:16:23 هل كل شيء على ما يرام؟
01:16:25 كم تبقى؟ -
01:16:28 هل سيستجيب الى أوامري؟
01:16:30 اجل، سيادة العقيد
01:17:35 (لوجن)
01:17:37 اهلا بك الى الحرب ثانيةً
01:17:40 قبل ان اخرج احشائك اريد معرفة لماذا؟
01:17:45 اريد القوى من اجل المسبح
01:17:47 من اجل ماذا؟
01:17:49 قاتل المتحولون و مسبح الموتى
01:17:53 بعض سنوات من الأبحاث، اخيراً وجدت
01:17:57 التي يمكن ان تجتمع في جسد واحد بدون القدرة على هزمه
01:18:03 ابني كان اول قطعة من الأحجية
01:18:07 (لوجان)
01:18:10 انت جعلت سلاح (اكس 1) ممكناً
01:18:14 لقد حاولت مساعدتك لكنك اردت الحياة الهادئة
01:18:22 لقد ظننت انه لا شيء يحرك الرجال
01:18:45 من انت؟
01:18:47 انها صديقة قديمة جداً
01:19:01 هل ظننت اننا كنت سنتركك تهب هكذا
01:19:05 انت رجل خطير
01:19:07 و انا احب مراقبة الرجل الخطيرون
01:19:10 اخبريه عن اليوم الذي مت فيه
01:19:18 (لقد اعطوني عبارة عن (هايدرو كلوريك ثاي سايد
01:19:24 انها تقلل عدد ضربات القلب
01:19:39 لا تكن غاضباً منها
01:19:42 لقد اضافت نقاط جيدة الى فصائلكم
01:19:48 هل كن تعلم ان اختها
01:19:53 قوة (كايلا) تعتمد على الإقناع الجسدي
01:19:56 يمكنها ان تؤثر على الناس طالما هي تلمسهم
01:19:59 يا لها من آلة للإغراء
01:20:02 اي من هذا لم يكن حقيقي يا صديقي
01:20:10 و لكن بالنسبة إلي كان الأمر حقيقياً
01:20:14 اخبرتك انك اذا سلكت هذا الطريق
01:20:24 القصة التي اخبرتني،
01:20:26 عن الرجل الذي يجلب الورد للقمر
01:20:31 طبقتها علينا
01:20:36 ظننت انك القمر و انني المستذئب
01:20:42 و لكنك انت المخادعة أليس كذلك؟
01:20:45 انا فقط الأبله الذي صدق خدعتك
01:20:50 الجزء الأسوء هو انني كان علي ان افهم
01:20:56 و لكنني تجاهلت غرائزي
01:21:01 لقد علمت حقيقة نفسي
01:21:09 و لكن هذا لن يحدث مجدداً
01:21:43 ايها العقيد -
01:21:45 لقد قمت بكل شيء طلبته مني
01:21:49 .....اختي
01:21:51 لقد قلت انني اذا ساعدتك ستتركها تذهب
01:21:54 الأمر ليس بهذه البساطة
01:21:56 هذا التحول، فريد من نوعه
01:21:59 نحتاج فقط للمزيد من الوقت لتحليله
01:22:01 هل ستتركه يذهب؟
01:22:06 فيكتور ارجوك -
01:22:09 (لا يمكنك هزمه يا (فيكتر -
01:22:11 ...النتائج كانت -
01:22:13 لم نكن لننجز من هذه الغملية
01:22:17 انا يمكنني اخذ اي شيء هو اخذه -
01:22:21 (انت جندي المفضل يا (فيكتور
01:22:25 انه يستعلنا
01:22:35 ماذا عن هذه المرة لو تموتي حقاً
01:22:40 دعني اذهب
01:22:44 الاعيبك هذه لا تنفع معي
01:22:47 (فيكتور)
01:23:23 أليس هذا مثيراً؟
01:23:26 مل هذا الغضب
01:23:29 افعلها
01:23:31 (لوجن)
01:23:34 انت لست متوحشاً
01:23:36 بلى انت كذلك
01:23:41 افعلها
01:23:47 انهي الأمر
01:24:13 (لوجن)
01:24:17 ..شقيقتي
01:24:19 بحوزتهم شقيقتي
01:24:22 انا لم اخدع بجعلك تحبني
01:24:26 لقد كان ذلك حقيقياً بالنسبة إلي أيضاً
01:24:30 ارجوك انا اسفة جداً
01:24:32 لديهم شقيقتي
01:24:35 أين هي؟
01:24:42 (قومي بتفعيل السلاح (إكس 1 -
01:24:45 فقط افعلي هذا
01:24:46 الآن
01:25:49 هل انت بخير؟ تعال
01:26:41 حسناً
01:26:43 ممتاز
01:26:44 (ارجي هؤلاء الطفال من هنا يا (كايلا -
01:26:46 جدي مخرجاً اخر
01:26:48 هيا فالنذهب
01:26:51 (وايد)
01:26:57 من الواضح ان (سترايكر) وجد طريقة لإسكتك
01:27:11 (وايد)
01:27:13 ليس عليك فعل هذا
01:27:16 او ربما عليك
01:27:33 اطلقوا على الهدف
01:27:42 يمكنني المساعدة اخرجوني من هنا
01:27:44 اذهب
01:27:53 اذهبي الآن
01:28:03 اجل
01:28:14 فالنذهب -
01:28:15 (كايلا)
01:28:17 علي البقاء هنا
01:28:18 انت خذيهم
01:28:21 اذهبي
01:28:53 الى اليسار -
01:28:54 ماذا -
01:28:56 لكن لا يمكنك الرؤية -
01:29:13 لنرى كيف سترقص هنا
01:29:53 لا احد يقتلك غيري
01:30:03 الظهر بالظهر
01:30:07 وجدته -
01:31:45 توقف
01:31:47 لا يمكن لهذا ان يكون الطريق -
01:31:49 كيف تعلم؟ -
01:31:51 هيا
01:32:03 (رصاصات من ال(ادمانتيوم
01:32:05 لنرى ماذا سنفعل ببعضاً من هذا
01:32:08 لا يمكنك إيقافهم حتى بهذا
01:32:11 سوف يتعافى الجرح
01:32:12 عقله قد يتعافى
01:32:16 لكن ذاكرته لن ترجع
01:32:35 (هذا لا يغير اي شيء بيننا يا (فيكتور
01:32:39 لقد انتهينا
01:32:41 (لا يمكن ان ننتهي يا (جيمي
01:32:43 نحن اخوات
01:32:45 الإخوان يحمون بعضهم البعض
01:33:21 هل افتقدتني؟ -
01:33:25 عندما قلت انك سوف تقتل
01:33:31 انهد
01:33:32 هل أبدو كرجل يبالغ
01:33:35 على الرحب و السعة
01:33:44 هذا الفتى يحاول هروب من الجزيرة
01:33:46 فالنفترق -
01:34:09 انا احبك
01:34:18 ....لا
01:34:23 انا اشعربالبرد
01:34:25 اسمعيني، انا سوف اخرجك من هنا
01:34:27 أتفهمين؟ -
01:34:29 بهدوء
01:34:36 سوف اخرجك من هنا
01:35:58 علي ان اجعلك تضغط على الزناد
01:36:01 و لكن هذا لن يجعلن مختلفين عنك
01:36:05 إلقي السلاح بعيداً
01:36:12 امشي حتى تنزف قدماك
01:36:55 (سوف تكون الأمور على ما يرام (سكوت
01:36:57 (ادعى (شارلز إكزافير
01:37:00 انا متحول مثلك
01:37:02 يمكنني قرأة افكارك -
01:37:07 انت بأمان الآن
01:37:09 هيا، علينا الذهاب
01:38:00 الأطفال بأمان
01:38:12 من أنت؟ -
01:38:15 انا الرجل الذي اتى بك الى هنا
01:38:19 أين انا بحق الجحيم؟
01:38:21 اسمع، انا صديق لك
01:38:24 انا صديق
01:38:25 ما هو اسمي؟
01:38:26 ما هو اسمي؟
01:38:28 (اسمك هو (لوجن
01:38:34 عليك الوثوق بي
01:38:42 اتبعني
01:38:48 الآن
01:39:24 هل تعرفها؟
01:39:29 لا
01:39:35 هؤلاء الرجال لن يعجبهم ما فعلته بهذا المكان
01:39:40 سوف اجد طريقي بنفسي
01:39:46 حظاً موفقاً
01:40:20 -:تمت الترجمة السماعية بواسطة
01:41:16 (ايها العقيد (سترايكر
01:41:22 هل انت العقيد (وليام سترايكر)؟ -
01:41:27 انت مطلوب للتحقيق معك
01:41:34 تمت الترجمة بواسطة