X2 X2 X Men United

ar
00:00:03 X - MeN 2
00:00:10 تمت ترجمة الفيلم بواسطة
00:00:14 MahMouD KaMeL
00:00:21 www.alhedaia.com
00:00:21 www.alhedaia.com
00:00:21 www.alhedaia.com
00:00:22 www.alhedaia.com
00:00:22 www.alhedaia.com
00:00:23 www.alhedaia.com
00:00:23 www.alhedaia.com
00:00:23 www.alhedaia.com
00:00:24 www.alhedaia.com
00:00:24 www.alhedaia.com
00:00:24 www.alhedaia.com
00:00:25 www.alhedaia.com
00:00:25 www.alhedaia.com
00:00:25 www.alhedaia.com
00:00:26 www.alhedaia.com
00:00:26 www.alhedaia.com
00:00:26 www.alhedaia.com
00:00:27 www.alhedaia.com
00:00:27 www.alhedaia.com
00:00:27 www.alhedaia.com
00:00:28 www.alhedaia.com
00:00:28 www.alhedaia.com
00:00:28 www.alhedaia.com
00:00:29 www.alhedaia.com
00:00:29 www.alhedaia.com
00:00:30 www.alhedaia.com
00:00:30 www.alhedaia.com
00:00:30 www.alhedaia.com
00:00:31 www.alhedaia.com
00:00:31 www.alhedaia.com
00:00:31 www.alhedaia.com
00:00:32 www.alhedaia.com
00:00:32 مشاهدة ممتعة إن شاء الله
00:00:40 المتحولون , منذ اكتشاف وجودهم
00:00:43 ... تم التعامل معهم بخوف
00:00:45 وبالشك بل والكراهية
00:00:49 وفي كل الارض , كان البشر غاضبين
00:00:51 من ان المتحولين هم السلالة الجديدة
00:00:54 او ببساطة هم نوع جديد من البشرية
00:00:57 يكافحوا لينالوا نصيبهم من العالم
00:01:00 ولكن انها حقيقة تاريخية
00:01:03 ان مشاركة العالم لم تكن ابدا من
00:01:50 .... نحن لسنا اعداء , ولكن اصدقاء
00:01:52 ولا يجب ان نكون ابدا اعداء
00:01:54 ولكن العاطفة من الممكن ان تؤثر فينا
00:01:56 ولا يجب ابدا ان تدعها تكسر
00:01:59 الرئيس لينكولن , قال هذا في اول كلمة افتتاحية
00:02:05 انها احدي الخطب المفضلة لدي
00:02:07 اذن ,لو سمحتم جهزوا تذاكركم
00:02:09 فنحن سنبدا الجولة الان
00:02:18 جاكي, أيمكنك الغاء كل مواعيدي الليلة
00:02:20 اريد تناول العشاء مع ابني -
00:02:51 لو سيمحت ياسيدي
00:03:04 اختراق امني في
00:03:10 انهم كثيرون
00:03:12 سيدي الرئيس , هناك اختراق امني ,جاكي اخرجي من هنا
00:03:19 المخارج ليست آمنة
00:03:21 الباب الخامس تم تامينه
00:03:32 هناك شيء في الممر -
00:03:35 لا ,لم يتم تأمينه بعد
00:03:42 انه خارج المكتب البيضاوي -
00:04:03 لا تطلقوا النار -
00:04:30 فلينقذنا الله
00:05:13 الحرية للمتحولون من الآن
00:06:40 بحيرة الكالي
00:07:11 الذئاب القطبية. نحن نعتقد انهم قد
00:07:15 صراع سنوات عديدة مع فصيلة متقدمة
00:07:19 تدعي بالكروماجنون
00:07:21 ولكن البحوث الاخيرة علي
00:07:23 اوضحت انهم ربما هذان النوعان قد
00:07:26 الفصيلة البشرية الحديثة
00:07:29 بمعني اخر انهم تطوروا الينا -
00:07:31 الينا , صحيح
00:07:34 ارتي , ليس هنا
00:07:44 هيا بنا , انتبه الي الدرس
00:08:01 انها تقودني الي الجنون عندما تفعل هذا
00:08:03 ... الي ماذا تنظرين ايتها المريضة
00:08:09 انا مريض بالسرطان -
00:08:11 لا -
00:08:13 -- انهم سوف يقتلون -
00:08:16 ماذا حدث لها؟
00:08:23 جين , أنتي بخير؟ -
00:08:25 نعم , أنا بخير
00:08:28 انه فقط .... انه صداع فقط
00:08:33 انه ليس صداع فقط , اليس كذلك؟
00:08:35 اسمعي , انا لا ادري حقا
00:08:37 ولكننا منذ ان كنا علي جزيرة الحرية
00:08:39 سكوت -
00:08:43 ان قدرتي علي التخاطر قد توقفت مؤخرا
00:08:45 انا لا اقدر علي التركيز
00:08:47 انها ليست فقط قدرتك علي التخاطر
00:08:50 لكي ترفعي كتاب او كرسي
00:08:53 الان , عندما ينتابك كابوس
00:08:58 ان احلامي تسوء اكثر
00:09:01 سكوت
00:09:05 انا عندي هذا الاحساس بان
00:09:13 لن ادع اي مكروه يحل بكي
00:09:16 هاي , هل رايتم بوب وروج؟؟
00:09:21 هناك شيء ما يحدث في
00:09:23 لقد طلب منك اخي طلبا بسيطا -
00:09:26 نعم , لماذا تكون احمقا
00:09:28 لانه بامكاني
00:09:32 هل من الممكن ان تعطيني الولاعة
00:09:38 اسف, لا استطيع مساعدتك يافتي -
00:09:41 لماذا لا تتوقف عن التظاهر ؟ -
00:09:44 انا لا استطيع االتوقف اذا
00:09:46 انا لا اظن انها مستمتعة بهذا -
00:09:49 اعتقد انك الوحيد الذي
00:09:51 !هاي
00:09:54 هذا ظريف منك حقا -
00:10:00 فجاة , لم تصبح فظا -
00:10:34 هاي عزيزتي , هل يمكنك سماعي؟ -
00:10:46 بوبي , ماذا فعلت؟ -
00:10:49 انا لم افعل هذا -
00:10:52 انا فعلت هذا
00:11:02 وفي المرة القادمة عندما تريد
00:11:09 ... هناك اخبار مهمة من واشنطن الآن
00:11:14 حيث وقع هجوما علي المكتب البيضاوي
00:11:17 والتفاصيل مازالت غامضة
00:11:19 ان الرئيس ونائب الرئيس لم
00:11:22 ومصادرنا تقول ان الهجوم تم
00:11:25 اعتقد انه قد حان وقت المغادرة
00:11:27 ... ولقد اغلقت السلطات -
00:11:37 مدرسة زافير للموهوبين
00:11:40 من رأيي ان ماجنيتو وراء هذا
00:11:43 لا , لا اعتقد هذا سكوت
00:11:45 اذا كان ايريك قادرا علي التخطيط
00:11:48 بالنسبة له فهذا سيكون شيئاً مجنونا
00:11:50 ان هذا سوف يؤدي الي فشل
00:11:52 انت تعني تفوقنا ؟ -
00:11:57 فانه يعرف كيف ستتصرف السلطات
00:11:58 فانهم سيوافقون علي قانون
00:12:01 او الأسوأ , من الممكن ان يعلن الرئيس
00:12:05 ويقبض علي كل متحول في
00:12:08 هل تعتقد ان القاتل كان يعمل بمفرده؟
00:12:10 حسنا, من الممكن ان نعرف هذا اذا
00:12:13 لقد حاولت تعقبه بواسطة سيريبرو
00:12:15 ولكن تحركاته غريبة وغير واضحة
00:12:20 عندما احصل علي احدائيات اكثر
00:12:23 ستورم , جين اريد منكم ان تاخذوا الطائرة
00:12:28 كان هذا قريبا , اليس كذلك؟
00:12:31 اقرب كثيرا مما قاله اي شخص
00:12:34 ما الذي تريده ويليام؟ -
00:12:37 لعملية خاصة
00:12:40 اوه , لا شكرا سيدي الرئيس
00:12:43 وكنت اعتقد انك هنا للحديث
00:12:46 انه لامر مضحك ان تقول هذا
00:12:48 سيناتور -
00:12:53 سيناتور كيلي
00:12:56 كيف حالك ؟ -
00:13:00 حتي من قبل فترة رئاستي
00:13:02 كما اتذكر , لقد كنت مؤيدا بشدة لقانون
00:13:05 يبدو ان افكارك عن مشاكل المتحولين
00:13:09 .للافضل , اتمني ذلك
00:13:11 اذن , ماهي اقتراحتك كولونيل؟
00:13:14 هل تسمح لي سيدي الرئيس ؟
00:13:29 لقد قمنا بجمع معلومات عن منظمة
00:13:33 الموجودة في منطقة سالم
00:13:36 من اين حصلت علي هذه المعلومات؟
00:13:38 باستجواب واحد من المتحولين الارهابيين
00:13:41 من حادثة جزيرة الحرية
00:13:43 ايريك؟ ايريك لينشر ؟
00:13:46 هل وصلتم اليه؟ -
00:13:49 لقد قمنا ببناء سجن بلاستيكي له
00:13:56 هذه البناية مدرسة -
00:14:04 ما هذا بحق الجحيم؟ -
00:14:06 ما هذا النوع من الطائرات ؟ -
00:14:09 ولكنها ظهرت من وسط ملعب الكرة -
00:14:20 اذا كان قد تم السماح لنا بالقيام بعملنا
00:14:23 حسنا , استمع لي
00:14:29 ويليام , سوف تدخل , وتحتجز
00:14:32 ... ولكن اخر شيء نريد رؤيته
00:14:34 هي جثة صبي من المتحولين في
00:14:46 سترايكر -
00:14:50 هذه يوريكو
00:14:52 ان لكي يدا قوية -
00:14:55 , السجين ايريك لينشر
00:14:59 انها ليست حديقة هناك
00:15:01 وفي هذا الموقف
00:15:03 انت مجرد مشاهد , لذا لم لا
00:15:07 يتم انهائه؟ سيد سترايكر , هل تود حقا
00:15:16 لقد كنت اقود المهمات الخاصة
00:15:19 بينما انت مازلت رضيع , سيناتور
00:15:23 لذا لا تعطني محاضرة عن الحروب
00:15:25 هذه بالفعل حرباً
00:15:37 انتي ميتة , انتي ميتة لا محالة -
00:15:45 انا ... انا لا اريد ايذائك
00:15:50 وانا لست خائفا
00:15:52 هاي
00:16:10 لوجان -
00:16:14 هل افتقدتني ايتها الطفلة؟
00:16:16 صراحة , لا -
00:16:18 انا بخير , كيف حالك انت؟ -
00:16:21 .... اوه, هذا بوبي انه -
00:16:24 فلتدعوني ب"رجل الثلج"
00:16:29 صحيح
00:16:33 ..... اذن كيف تــ
00:16:35 .نحن مازلنا نحاول هذا
00:16:39 انظروا من جاء في الوقت المناسب
00:16:42 الوقت المناسب لماذا؟ -
00:16:45 جليسة اطفال؟ -
00:16:49 هاي لوجان -
00:16:53 من الواجب علي ان اذهب
00:16:57 لقد كان شيئا جيدا رؤيتك لوجان
00:17:00 هيا بنا لنذهب -
00:17:02 سوف اراك لاحقا -
00:17:09 ستورم وانا متجهين
00:17:11 نحن لن نغيب طويلاً
00:17:13 لقد ارادنا البروفيسور ان نتعقب المتحول
00:17:16 !اذن , لقد كان متحولا
00:17:18 !هل ستكون هنا عندما نرجع؟
00:17:20 الا إذا كنت تخطط للهرب ثانيةً
00:17:23 حسنا , اعتقد انه يمكنني التفكير في اسباب
00:17:29 هل وجدت ما كنت تبحث عنه لوجان؟
00:17:31 لا اكثر ولا اقل
00:17:33 سوف اراكم ايها الشباب لاحقاً
00:17:36 كوني حذرة -
00:17:39 باي -
00:17:44 الن ترحب بي في بيتك؟
00:17:48 ان دراجتك البخارية تحتاج للوقود
00:17:51 اذن املأها
00:18:15 الي متي سيمكنني الاحتفاظ بهذا ؟
00:18:19 والي متي تريده؟
00:18:21 الي الابد -
00:18:24 حتي فقط الي ان احصل ما اريده منك
00:18:27 سيد سترايكر
00:18:29 هل رجعت لكي تتاكد من ان
00:18:32 يبقوني مرتاحا هنا
00:18:59 .حسنا, يمكنك الذهاب
00:19:05 ... والآن
00:19:09 .... سيد لينشر
00:19:15 اود ان احصل علي اعتراف اخير منك
00:19:17 عن البيت الذي بناه زافير
00:19:20 وعن الآلة المسماة
00:19:32 لوجان , علي الرغم من تحملي لتدخينك
00:19:35 فانك اذا استمريت في التدخين هنا
00:19:39 معتقدا انك فتاة في السادسة
00:19:42 أأنت قادر علي فعل هذا؟ -
00:19:46 مرحبا بعودتك
00:20:04 أتريدني ان أغادر؟ -
00:20:09 .لا, فقط لا تتحرك
00:20:18 هذه الاضواء تمثل كل شخص حي
00:20:25 الاضواء البيضاء هي الادميين
00:20:30 وهؤلاء هم المتحولين
00:20:35 , من خلال سيريبرو
00:20:38 وهم يتصلون بي
00:20:42 أتري , لوجان؟
00:20:45 نحن لسنا وحيدين كما تعتقد
00:20:50 لقد وجدت القاعدة في بحيرة الكالي
00:20:53 .ولكن لم يكن هناك شيئا
00:20:55 .... هذا الخط المكسور يمثل مسار
00:20:57 .المتحول الذي هاجم الرئيس
00:21:00 لقد وجدت صعوبة في
00:21:04 حسنا , ألا تستطيع التركيز
00:21:07 سأفعل , إذا أردت ان اقتله
00:21:12 ها هو
00:21:15 يبدو انه توقف اخيرا عن الهرب
00:21:33 !أريدك أن تقرأ عقلي ثانية
00:21:37 ... لوجان
00:21:45 أخشي ان النتائج ستكون
00:21:48 !لقد عقدنا اتفاقا -
00:21:51 والذي يمكن ببساطة ان يفتح
00:21:53 انه خلية شاسعة يتكون
00:21:55 أنقذني من تلك المحاضرة
00:21:57 ليس عندي شك ان نسيانك لماضيك , وهيكلك
00:22:01 .كلها مرتبطة بطريقة ما
00:22:03 .... ولكن , لوجان
00:22:05 أحيانا يحتاج العقل الي اكتشاف اشياء
00:22:10 اوعدك اننا سوف نتكلم ثانية
00:22:13 سوف تكون طيبة منك ان تراعي
00:22:18 انا وسكوت ذاهبين لرؤية
00:22:35 ... ابعث لكم الان بالاحداثيات
00:22:37 بالمكان الذي يتواجد المتحول فيه
00:22:39 بمجرد ان تجدوه احضروه
00:22:41 لنأمل أن يتعاون معنا
00:22:43 نعم هذا لمصلحته
00:23:53 !ويليام ستريكر
00:25:42 !ماذا تفعل هنا ؟
00:25:45 أقوم بالتنظيف (بالاسبانية)
00:25:48 القمامة
00:26:38 هذا هو المكان
00:26:59 انه متنقل
00:27:03 لابد ان هذه كانت المشكلة ان
00:27:06 نحن لسنا هنا لإيذائك
00:27:10 نحن نريد الحديث معك فقط
00:27:18 هل اصابك الملل من هذا؟ -
00:27:21 أمتأكد أنك لا تريد النزول
00:27:46 هل أمسكتيه؟ -
00:27:49 أليس كذلك؟
00:27:52 ارجوكم لا تقتلوني
00:27:54 ولماذا الناس إذا عندهم هذا
00:27:58 ما اسمك؟ -
00:28:06 كان هناك اطلاق نار كثيف
00:28:09 وخوف كثير
00:28:11 وبعدها كان هناك ألم فقط
00:28:15 ... لقد رأيت كل هذا يحدث
00:28:18 ولكني لم أستطع إيقاف نفسي
00:28:20 كان هذا كأنه كابوس
00:28:24 لربما هذا اختبار منه
00:28:30 ... وقبل وجودك بالبيت الابيض
00:28:32 ماذا تتذكر؟؟
00:28:34 لا شيء , لقد كنت هنا
00:28:40 جين
00:28:43 أفضل أن أعود به
00:28:45 !البروفيسور ؟
00:28:52 هل فعلت هذا بنفسك؟
00:28:55 نعم
00:29:02 وماذا عن هذه؟
00:29:25 أريدك أن تقرأ عقلي ثانية
00:29:27 أخشي أن النتائج سوف تكون كسابقتها
00:29:30 سوف يكون غير قابل للتدمير -
00:29:32 ادامنتيوم
00:29:33 أحيانا , العقل يحتاج وقتا ليكتشف
00:29:37 ولفرين
00:29:41 بدون ذاكرة , سوف يكون بلا ذاكرة
00:29:55 مجموعات السياح التي كانت في
00:29:58 مازالت محتجزة للاستجواب
00:30:06 --- سوف يخاطب الرئيس الشعب
00:30:13 وبالنسبة للمتهجم علي البيت الابيض
00:30:17 لا تستطيع النوم؟
00:30:20 وكيف تعرف هذا؟ -
00:30:23 صحيح , وماذا عنك؟
00:30:26 أنا لا أنام
00:30:34 هاي
00:30:37 ألا ينام أحدا في هذا البيت؟
00:30:39 تقريبا , لا
00:30:42 أليس هنا أي بيرة؟ -
00:30:46 إذن أهذه "لا" ؟ -
00:30:48 ألا تمتلكون شيئا آخر غير
00:30:50 من المفروض انه هناك بعض الصودا
00:31:07 شكراً -
00:31:18 أنا سآخذه من هنا
00:31:21 ليس هناك مشكلة ,سكوت
00:31:24 نظارة لطيفة -
00:31:56 شارليز زافير
00:31:59 آسف إيريك , لس اليوم
00:32:01 اذن , ولمن يعود الفضل في تلك الزيارة؟
00:32:07 محاولة القتل ضد الرئيس
00:32:09 ماذا تعرف عنها؟ -
00:32:12 فقط , ما قرأته في الصحف
00:32:14 من المفروض الا تسأل
00:32:18 ماذا حدث لك؟
00:32:20 لقد نلت زيارات متكررة
00:32:24 أنت تتذكره , أليس كذلك؟
00:32:28 !ويليام ستريكر
00:32:30 ابنه ,جايسون , كان واحد
00:32:35 نعم منذ سنين مضت
00:32:37 لسوء الحظ انا لم
00:32:41 علي الاقل ليس كما اراد
00:32:43 وانت تعتقد ان الاعتناء بولفرين
00:32:46 سوف يعوك عن فشلك مع
00:32:53 منذ متي وأنت هنا؟ -
00:32:57 ووالداك , قد وافقوا ببساطة
00:33:01 في الحقيقة , يعتقد والداي ان
00:33:07 لقد فهمت
00:33:09 أعتقد ان العديد من المدارس التمهيدية
00:33:11 ! وطائرات
00:33:15 ! إذن أنت وروج -
00:33:18 انها ليست كما تعتقد انا احب
00:33:22 ... انه فقط ليس شيئاً سهلا
00:33:25 عندما تريد الاقتراب من شخص ما
00:33:28 ولكنك لا تستطيع
00:33:33 أتعلم , لقد لاحظت نظراتك الي
00:33:37 ماذا؟ -
00:33:40 أنت لم تخبره عن ماضيه
00:33:43 لقد وضعته علي الطريق الصحيح
00:33:45 عقل لوجان مازال ضعيفاً
00:33:48 أمازال ؟
00:33:50 أو أنك خائفا من أن تفقد واحدا
00:33:54 ! ياصديقي القديم
00:33:59 إيريك , ماذا فعلت؟
00:34:03 أنا آسف تشارلز
00:34:07 أنا لم أستطع منع هذا
00:34:10 ماذا أخبرت سترايكر ؟
00:34:14 كل شيء
00:34:22 لقد بدأت الحرب
00:34:30 !! سكوت
00:34:31 كان لابد عليك أن تقتلني عندما
00:35:08 ... ولكن عاجلا أو آجلا
00:35:10 تحتاج كل أم إلي الابتعاد
00:35:12 وبدونها , يفقد اطفالها الأمل
00:35:16 يحسون بالخطر
00:35:20 ولا يستطيع الاطفال حتي
00:35:24 وهناك واحد غير مدعو
00:35:29 ولقد وصلت الام متأخرة جدا
00:35:31 فلقد مات
00:35:36 !! هاي
00:35:55 ما هذا؟ -
00:36:32 لقد اخترت المنزل الخطأ , يافتي
00:37:13 أأنت بخير ؟
00:37:25 إنتظر هنا
00:37:35 هيا بنا -
00:38:03 تحركوا , تحركوا , تحركوا
00:38:13 من هنا -
00:38:22 .هيا , هيا , هيا
00:38:33 جون , هاي هل رأيت روج ؟
00:38:36 لا أعرف -
00:38:38 هاي
00:38:41 هيا بنا -
00:38:44 أسرع
00:38:49 هيا , ادخلوا من هنا
00:38:52 هيا بنا , لنذهب ,لنذهب
00:38:57 هاي , خذ هذا الطفل
00:39:00 !يمكنني مساعدتك -
00:39:25 ! روج -
00:39:27 من هنا
00:39:40 فليتبعني الكل من هنا
00:39:49 تحركوا تحركوا
00:39:59 هيا بنا
00:40:18 هيا , من هذا الطريق
00:40:26 هذا هو
00:40:30 ! لوجان
00:40:32 أتريدون ان تضربوني بالرصاص؟
00:40:34 لا تقتلوه
00:40:36 ليس الآن
00:40:40 ولفرين ؟
00:40:42 حسنا , إني اعترف ان هذا آخر
00:40:44 توقعت ان أجدك فيه
00:40:46 منذ متي وانت هكذا؟
00:40:50 انت لم تتغير علي الاطلاق
00:40:53 --- ولكني علي العكس منك
00:40:59 طبيعي
00:41:05 انتظروا انتظروا , علينا ان نفعل شيئا
00:41:08 يمكنه حماية نفسه , لنذهب نحن -
00:41:12 أرجوك
00:41:14 أنا لم أعرف أن زافير
00:41:18 وحيوانات فريدة مثلك
00:41:20 من أنت؟
00:41:23 الا تتذكر
00:41:41 ! لا , لا
00:41:46 هيا بنا يالوجان
00:42:01 لوجان -
00:42:05 ولكننا لن نكون بخير -
00:42:16 اذهبوا هيا اذهبوا
00:42:44 حسنا , فلتصعدوا الي الداخل
00:42:46 هاي , من الممكن المرة القادمة
00:42:51 هذه سيارة سيكلوب
00:42:54 نعم انه سيارته
00:43:14 ما الذي كان هناك بحق الجحيم؟
00:43:18 ستريكر , ان اسمه ستريكر
00:43:21 ومن هو ؟
00:43:23 أنا لا أتذكر
00:43:25 المنطقة الآولي آمنة
00:43:27 حسنا
00:43:35 تفضل , هذه تخصك
00:43:47 انا لا احب هذا الهدوء
00:43:50 ماذا تفعل؟ -
00:43:58 أنا لا أعتقد أن هذا هو مشغل الاسطوانات
00:44:08 ارجع مكانك -
00:44:11 ستورم وجين في بوسطن
00:44:15 ان والداي يعيشان في بوسطن -
00:44:34 سيرجنت ؟
00:44:35 ... معظم المتحولين هربوا من انفاق متعددة
00:44:38 والتي لم تكن في خرائطنا
00:44:40 لقد امسكنا منهم عدد قليل -
00:45:08 مرحبا , بروفيسور
00:45:32 فلتأخذوا ما نحتاج ايها السادة
00:45:51 فتغلق هذا الهراء يالو
00:45:54 هل أصابك الصداع منها؟
00:45:59 سيد ... لوريو ؟
00:46:04 انا جريس
00:46:17 أتريد بيرة أحري؟
00:46:20 ! بالطبع تريد
00:46:30 إنكي سريعة جدا -
00:46:36 أنا لم فتاة مثلك هكذا
00:46:39 أعلم هذا
00:46:43 إنها متسخة قليلة هنا
00:46:45 وهذه هي الفكرة -
00:46:48 رائع
00:46:52 أتمني أن افعل هذا
00:47:10 ! من الاسفل للأعلي
00:47:32 ! ويليام -
00:47:37 أنا ادعو هذه الالة
00:47:39 انها تمنعك من قراءة العقول
00:47:44 ماذا فعلت بــ سكوت؟
00:47:46 لا تقلق , لقد علمته اشياء جديدة
00:47:50 أنت بالطبع تعلم لماذا كل هذا؟
00:47:53 ويليام , لقد أردتني أن
00:47:55 ولكن التحول ليس مرضا -
00:47:59 لقد كنت أنت خائفا منه
00:48:02 أتعلم , انه بعد سنة واحدة من
00:48:07 ... زوجتي
00:48:09 لقد استاء مننا جدا
00:48:12 ولامنا علي ما اصابه
00:48:14 ولذلك فقد لعب بعقولنا
00:48:17 ويبث بنا الرؤي والاشياء في عقولنا
00:48:20 ... وفي النهاية قامت زوجتي
00:48:25 بادخال مثقاب الي رأسها
00:48:28 في محاولة منها لاخراج تلك
00:48:32 ولدي , انه اكبر مشعوذ
00:48:42 بالنسبة لشخص يكره المتحولين
00:48:44 فانك بالتاكيد تصاحب أناسا غرباء
00:48:47 ... انهم يقضون الغرض منهم
00:48:50 طالما أنه يمكنني التحكم بهم
00:48:58 !! أنت من دبرت الهجوم علي الرئيس
00:49:03 !! ولم تحتاج حتي الي قراءة عقلي
00:49:09 أنت تعرف أني أتعامل مع المتحولين
00:49:12 ولكن اكثر شيء محبط قد تعلمته
00:49:14 هو انه لا احد يعلم كم عدد المتحولين
00:49:17 او كيفية ايجادهم
00:49:21 إلا أنت
00:49:24 للاسف , هذه الجرعة لن
00:49:27 انك قوي جدا علي هذا
00:49:29 بدلا من ذلك ,
00:49:35 اسمح لي ان اقدم لك المتحول 143
00:49:40 ان السائل الخفي الذي يسري في عقله
00:49:45 ولكنها فقط تكون البداية
00:49:48 ! جيسون
00:49:50 ياربي , انه ابنك ياستريكر
00:49:54 ماذا فعلت له ؟ -
00:49:57 ان ابني قد مات
00:49:59 ان ابني قد مات
00:50:00 مثله مثل البقية منكم
00:50:26 امي ؟ أبي ؟ روني ؟
00:50:28 هل هناك احد بالبيت ؟
00:50:33 سوف ابحث لكي عن ملابس تناسبك
00:50:35 لا تحرق اي شيء
00:50:49 هاي , لقد وجدت بعضا من ملابس أمي
00:50:53 أعتقد أنهم كانوا لها
00:50:58 !! ملابس عروسة
00:51:06 مرحبا
00:51:10 مرحبا
00:51:12 هيا ياجين
00:51:46 هؤلاء كانوا لجدتي
00:51:49 شكرا
00:51:53 أنتي لن تأذيني
00:52:16 أنا .... أنا آسفة
00:52:21 أنا بخير
00:52:51 .... هاي, روني , في المرة القادمة
00:52:54 من أنت بحق الجحيم ؟
00:52:57 ! بوبي
00:53:00 عزيزي , أليس المفروض أن تكون
00:53:02 بوبي , من هذا ؟ -
00:53:15 هناك شيئا أريد إخباركم به
00:53:37 أنت نظيف
00:53:55 فلتحظي بنوم هاديء , لينشر
00:54:01 هناك شيئا مختلف فيك اليوم
00:54:04 نعم , لقد حظيت بيوم جيد
00:54:07 لا , لا, انه ليس هكذا
00:54:13 إجلس -
00:54:15 أجلس الآن
00:54:17 ماذا تكون ياتري؟؟
00:54:21 ماذا تفعل؟
00:54:25 ها هي
00:54:29 هناك حديد بكمية كبيرة في دمك
00:54:51 سيد لوريو , لا تثق ابدا في مرأة جميلة
00:54:54 خاصة عندما تكون مهتمةً بك
00:55:45 .....اذن
00:55:47 ..... متي عرفت اول مرة انك
00:55:51 ..... مــ -
00:55:54 هل من الممكن أن تتوقف عن هذا؟
00:55:57 عليك أن تفهم
00:55:59 لقد كنا نعتقد ان بوبي يذهب
00:56:01 ان بوبي موهوب فعلا -
00:56:03 ..... نحن فقط لم ندرك انه -
00:56:06 .... انها فقط مشكلة المتحولين انها
00:56:09 وما هي مشكلة المتحولين؟ -
00:56:14 اذن مستر لوجان ماذا تعلم الطلبة؟
00:56:17 الفن
00:56:20 أنتم يجب أن تروا ما الذي
00:56:29 ! بوبي
00:56:35 أنا استطيع أن أفعل أكثر من هذا
00:56:42 ! روني
00:56:49 هذا كله خطأي -
00:56:52 ان الذكور هم من يحملون جينات التحول
00:56:55 ولذلك فهو خطأه
00:56:57 .... ان محاولة الاغتيال
00:57:02 برجاء ان تعلن عن حالتك الطارئة
00:57:04 احتاج الي الشرطة
00:57:07 لا يسمحون لنا بالمغادرة -
00:57:09 ولكنه يعتقد ان هناك مطاردة جارية الان
00:57:12 والذين هربوا من المدرسة
00:57:18 لا أحد يستجيب
00:57:20 لماذا لا تستريحي أنتي ؟
00:57:53 اذن , ما هذا ؟
00:57:57 ... انها رموز ملائكية
00:58:00 تم نقلها الي البشرية
00:58:04 انهم رائعون
00:58:10 واحدة لكل خطيئة
00:58:13 لذا انهم كثيرون بعض الشيء
00:58:18 أنتي والآنسة جراي
00:58:20 نعم , في مدرسة لاشخاص مثلنا
00:58:26 آمنين من ماذا ؟
00:58:28 من الأشخاص الآخرين
00:58:33 أتعرفين , خارج السيرك كان معظم
00:58:37 ولكني لم اكرههم
00:58:42 أتعرفين لماذا؟
00:58:45 ..... لان معظم الناس لن يعرفوا اي شيء
00:58:48 خلف الذي تراه اعينهم
00:58:52 حسنا , لقد يئست من الشفقة
00:59:00 ان امراة جميلة جدا مثلك لا
00:59:07 .... احيانا , الغضب
00:59:09 من اممكن ان يساعدك علي البقاء
00:59:13 وكذلك الايمان
00:59:16 ستورم , لقد وجدت هاتف
00:59:19 أين ؟
00:59:29 اوه , انه لي
00:59:34 .... بوبي
00:59:36 هل حاولت ان لا تكون متحولا ؟
00:59:42 هناك جنود جاؤا ياجين
00:59:45 ماذا عن الاطفال ؟ -
00:59:47 ولست متاكدا حول الباقي منهم
00:59:49 ونحن لسنا قادرين علي الاتصال
00:59:52 أين أنت يالوجان ؟ -
00:59:56 حسنا , نحن في طريقنا اليكم -
01:00:07 علينا ان نرحل الآن -
01:00:08 الآن -
01:00:14 اسقط هذه السكاكين
01:00:18 ما الذي يحدث هنا ؟ -
01:00:21 لقد قلت اسقط السكاكين -
01:00:24 افتح الباب -
01:00:27 ... استديروا
01:00:30 ناحية الحائط -
01:00:31 هناك فقط سوء فهم -
01:00:36 لا استطيع
01:00:39 انظر
01:00:44 , حسنا , البقية منكم
01:00:49 انزل ايها الطفل علي الارض
01:00:58 نحن لا نريد ايذائك ايها الطفل
01:01:05 أتعرف هؤلاء المتحولين الخطرين
01:01:12 انا اسوا واحد فيهم
01:01:39 احترس
01:03:24 من هذا ؟ -
01:03:27 ولكن في السيرك الالماني , كنت معروف
01:03:30 ! صحيح , وفر هذا ,ستورم -
01:03:54 جيسون , توقف عن هذا
01:04:17 كل شيء بخير
01:04:22 يمكنك الخروج الآن -
01:04:24 نعم
01:04:29 اين الطلاب الآخرين؟ -
01:04:33 اذن , علينا ايجادهم
01:04:41 سوف نستخدم سيريبرو
01:04:45 هيا
01:04:57 كم نبعد الآن ؟
01:05:00 نحن الان فوق القصر
01:05:04 هناك اشارتان تقتربان مننا
01:05:08 ويقتربون بسرعة
01:05:14 للطائرة المجهولة الهوية , عليك الهبوط
01:05:19 ارجع مع مرافقنا الي قاعدة
01:05:21 لديك 10 ثواني لكي تستجيب
01:05:23 انهم غاضبون منا -
01:05:26 نحن نصعد الان بجانبك
01:05:29 الي قاعدة هانسكوم الحربية
01:05:31 انخفض الآن
01:05:36 اكرر , انخفض الآن الي ارتفاع 20000
01:05:45 انهم يتراجعون
01:05:49 انهم يصوبون علينا
01:05:51 ماذا؟ -
01:06:04 لابد ان اجعلهم يهتزوا الآن
01:06:12 ارجو ان لا تفعلي هذا ثانيةً -
01:06:18 ألا نمتلك أية أسلحة في
01:06:43 تحذير , تحذير , تحذير
01:07:02 تحذير , تحذير , تحذير
01:07:08 تحذير , تحذير , تحذير
01:07:11 تحذير , تحذير , تحذير
01:07:27 أكل شخص بخير ؟؟ -
01:07:38 ياربي , هناك اثنين منهم
01:07:58 هناك صاروخ آخر
01:08:01 --- جين
01:08:04 ياربي
01:08:12 ! روج
01:08:15 ! رووج
01:08:17 لا
01:09:00 جين؟ -
01:09:16 متي سيتعلم هؤلاء الأشخاص
01:09:37 شكرا لك -
01:09:47 أتستطيع سماع ماذا يقولون؟ -
01:09:51 اسمه ويليام ستريكر
01:09:55 ولقد غزا قصركم
01:09:57 لقد كان يريد سيريبرو
01:10:01 أو ما يكفي منها لبناء
01:10:04 ولكن هذا لا يبدو معقولاً ,. فانه سيحتاج
01:10:09 ولهذا أعتقد ان صديقنا مازال حيا
01:10:12 ياإلهي
01:10:15 ما الذي أنتم خائفين منه , الآن ؟
01:10:18 عندا تعمل سيريبرو فان عقل البروفيسور
01:10:20 بكل شخص حي في هذا الكوكب
01:10:22 ولو انه أُجبر علي التركيز علي مجموعة
01:10:25 --- دعنا نقول , المتحولين كمثال
01:10:28 فانه بامكانه ان يقتلنا جميعاً -
01:10:31 أين سيعرف ستريكر مكان سيريبرو
01:10:38 للأنني أخبرته
01:10:41 لقد ساعدت تشارلز في
01:10:45 ان ستريكر لديه وسائل
01:10:49 حتي لو ضد متحول قوي
01:10:52 اذن من يكون سترايكر هذا علي أية حال؟ -
01:10:57 لقد قضي حياته كلها
01:11:01 إذا أردت معلومات أكثر عنه , لماذا
01:11:06 أنت لا تتذكره , أليس كذلك ؟
01:11:10 ويليام ستريكر , انه الرجل الآخر الوحيد
01:11:14 ان المعدن الذي بداخلك يحمل
01:11:20 --- ولكن البروفيسور -
01:11:22 أنك ذكيا كفاية لتكتشف ذلك بنفسك
01:11:26 لقد وثق فيك أكبر مما فعلت
01:11:29 ولماذا تحتاجنا ؟
01:11:31 لقد اكتشفت ميستيك
01:11:34 ان ستريكر كان يخطط لهذا
01:11:37 نحن نعرف المكان الذي يبني فيه
01:11:39 نحن لان نعرف مكان تلك القاعدة
01:11:43 وأعتقد ان واحدا منكم بامكانه
01:11:46 لقد حاول البروفيسور
01:11:48 مرة ثانية , تعتقد أن
01:11:55 اوه ... مرحباً
01:12:03 لم اقصد أن أتطفل عليكم -
01:12:21 أنا آسف
01:12:27 ستريكر عند بحيرة الكالي
01:12:30 هذا هو المكان الذي بعثني البروفيسور اليه
01:12:33 لم يتبقي شيء علي السطح , لوجان
01:12:53 هاي -
01:12:56 أنت بخير ؟
01:12:59 نعم -
01:13:02 كيف الحال ؟ -
01:13:06 سوف يستغرق الامر من اربع الي
01:13:09 لست أقصد هذا
01:13:12 أنا فقط قلقة علي سكوت -
01:13:17 لقد كانت قوة فائقة
01:13:20 ولكنها لم تكن كافية -
01:13:27 أنا أُحبه
01:13:32 هل تحبيه ؟
01:13:34 ان البنات يلعبن قليلا مع
01:13:36 ولكن لا يأخذونه معهم للبيت
01:13:38 انهم يتزوجون من الرجل الطيب
01:13:41 أنا بامكاني ان أكون الرجل الطيب
01:13:43 لوجان , ان الرجل الجيد لا يتنقل
01:13:53 جين -
01:13:56 لا ترغمني علي فعل هذا -
01:14:01 هذا
01:14:12 لوسمحتي
01:14:15 يقولون أنه بإمكانك تقليد أي شخص
01:14:19 حتي أصواتهم
01:14:23 إذن ,لماذا لا تظلين
01:14:27 تعرفي , مثل الأشخاص العاديين
01:14:31 لأنه لا ينبغي
01:15:03 ---- إسمعيني
01:15:29 لم يترك أي أحد بي
01:15:31 ماذا تريدين .. إعتذار ؟
01:15:33 أنت تعرف ماذا أريد
01:15:38 ولكن ماذا تريد أنت ؟
01:15:51 ما الذي تريده حقيقةً ؟
01:15:55 أريدك أن تخرجي من هنا
01:16:03 ياللسيد المسيح
01:16:12 لماذا لا نحصل علي زي موحد مثلكم ؟ -
01:16:14 لقد طلبناهم وسيصلوا
01:16:25 لقد أحببنا ما اذي فعلتيه بشعرك
01:16:30 هاي, هاي
01:16:41 إذن ,إنهم يقولون أنك الرجل
01:16:45 أهذا ما يقولونه ؟
01:16:51 , إن هذه خوذة غبية
01:16:56 إن هذه الخوذة الغبية هي الشيء
01:16:59 من الرجال الاشرار الحقيقيون
01:17:06 ما اسمك ؟ -
01:17:11 وما هو اسمك الحقيقي , جون ؟
01:17:20 بيرو
01:17:23 ان لديك موهبة عظيمة
01:17:25 يمكنني فقط أن أتعامل
01:17:28 ولكن لا أستطيع صنعها
01:17:30 إنك أكثر شخص موهوب فيهم
01:17:33 ولا تدع اي شخص يخبرك بغير هذا
01:17:55 سيدي , إن الآلة تم صنعها
01:18:00 جيد
01:18:05 هل من الممكن أن أسال ياسيدي
01:18:09 أنا عالم , سيرجنت ليمان
01:18:12 وعندما أبني آلة أريد أن أتأكد
01:18:24 حسنا , هذه خريطة طوبوغرافية
01:18:26 هذا هو الطريق
01:18:28 اترون هذا التغيير
01:18:31 إنها آثار عجلات -
01:18:33 وهذا يبين عمق الثلج المغطي
01:18:37 وهذا هو نشاط الماء المتبقي
01:18:40 إذا ذهبنا من هذا النفق
01:18:42 أيمكنك التنقل الي هناك ؟
01:18:44 ... لا, ان علي رؤية ما سأذهب اليه
01:18:48 والا , من الممكن ان أدخل في
01:18:51 انا سأذهب , إن لديه سبب
01:18:55 ولفرين ,
01:18:58 لابد أن يكون قادرا علي التعامل
01:19:00 ماذا تنوي أن تفعل بهم ؟
01:19:02 سوف تخدشهم بمخالبك ؟
01:19:05 سوف أجرب فرصتي
01:19:08 ... ولكني لن أجازف
01:19:31 سيدي , هناك شيء قادم من النفق
01:19:39 سوف املأها بالمياه -
01:19:47 ستريكر
01:19:59 ستريكر
01:20:01 حسنا , انظر من رجع الي البيت
01:20:18 تحرك وسوف تموت
01:20:51 الشيء الوحيد الذي اعرفه اكثر
01:20:54 اغلق هذا الغرفة
01:20:57 اعلقوا العرفة وابتعدوا
01:21:14 هناك متحولة طليقة هنا
01:21:17 أي شخص ؟
01:21:30 أيمكنك أن تتجاوز هذه الأبواب ؟
01:21:32 كل شيء يتم التحكم فيه
01:21:35 اوه , حقيقة ؟ احضر بعض المتفجرات
01:21:40 ودمروا تلك الكاميرات
01:21:46 لقد دخلت
01:21:48 انها بارعة -
01:22:03 نيران في الفتحة
01:22:11 تحركوا , تحركوا , تحركوا
01:22:30 سيرجنت , إنها تفتح ابواب النفق
01:22:33 لقد دخل العديد من المتحولين الي القاعدة -
01:22:35 لفد خسرنا الاتصالات
01:22:37 سيرجنت ليمان , اجمع البقية من رجالك
01:22:41 وأنتم استمروا في هذا
01:22:58 مرحبا , بروفيسور
01:23:01 ! لا تتركني وحيدة , ارجوك -
01:24:01 هل وحدتي الغرفة ؟
01:24:02 هناك كمية كبيرة من الطاقة
01:24:07 سيريبرو -
01:24:09 أتستطيعين غلقها من هنا ؟ -
01:24:12 هيا , لا زال هناك وقت -
01:24:18 ياإلهي , الأطفال
01:24:21 كيرت , هل من الممكن ان تجيء معي ؟ -
01:24:23 أين هم؟
01:24:25 انهم محجوزون في زنزانة
01:24:27 ستريكر -
01:24:30 سوف ننقذ الاطفال ونقابلكم
01:24:32 سوف أحاول العثور علي سكوت
01:24:37 هل ستكوني بخير من دوننا ؟ -
01:24:41 أين لوجان ؟
01:24:49 لقد ذهب
01:24:53 أنت , اذهب الي الركن -
01:25:35 جيسون
01:25:43 لقد حان الوقت
01:25:51 انه وقت ايجاد أصدقائنا
01:25:59 هل حان الوقت لكي نجد اصدقائنا ؟
01:26:02 كلهم -
01:26:05 كل المتحولين -
01:26:08 في كل مكان -
01:26:12 هذا صحيح -
01:26:15 نعم , هذا صحيح -
01:26:19 لقد حان الوقت لانهاء هذا
01:26:25 اجعلني فخورا بك
01:26:55 فقط لا تتحركي
01:27:00 اقتلوا اي شخص يقترب من هنا
01:27:30 اذهبوا , سوف اتكفل به
01:27:33 هذا شجار الحبيبة لحبيبها
01:27:46 !! سكوت
01:27:49 سكوت ؟
01:27:52 ساعدونا ,اي شخص ؟ -
01:27:55 المساهدة , أخرجونا من هنا
01:27:58 جولي ؟ -
01:28:00 أخرجونا من هنا -
01:28:16 !! سكوت
01:28:38 سكوت , لا تفعل هذا
01:29:33 جين , لا , لا , إن كل شيء بخير
01:29:35 كل شيء بخير
01:29:36 سكوت -
01:29:40 لقد اعتقدت أني سافقدك -
01:29:45 أنا آسف جدا
01:29:48 لقد حاولت , أنا آسف -
01:29:50 أنا أحبك
01:29:54 ساقي -
01:29:58 ... سكوت
01:30:01 هناك شيء خطأ
01:30:12 ياإلهي , لا
01:30:19 هل وجدت المتحولين بعد ؟
01:30:24 أنا أحاول
01:30:26 إذن ركز أكثر
01:30:29 ركز
01:32:36 ان الشيء الصعب حول
01:32:40 أنه إذا اردت
01:32:42 يجب أن تبقيه سائلا
01:32:48 وتبقيه ساخنا
01:32:53 لانه بمجرد ان يبرد المعدن
01:32:59 ولكنك بالتأكيد تعرف هذا
01:33:02 لقد اعتقدت دائما أنك فريد
01:33:09 ولكني كنت مخطئا
01:33:31 اللعنة
01:35:17 لقد اكتفيت
01:35:21 أين تظن نفسك ذاهبا ؟
01:35:23 لقد سئمت من معاملتنا كالأطفال
01:35:26 جون , لقد أخبرونا ان نظل هنا
01:35:28 أتفعلين ما تؤمري به دائما ؟
01:36:31 ابحث عن كل المتحولين
01:36:34 اوجدهم
01:36:36 اوجد كل المتحولين
01:36:41 جيد -
01:37:32 ركز , ركز أكثر
01:37:35 والان , جدهم كلهم
01:37:37 أنت , ركز أكثر
01:37:40 أقتلهم
01:37:45 أقتلهم
01:37:47 سيريبرو
01:37:51 نحن متأخرين جداً
01:38:02 ايريك , اسرع
01:38:52 هذا غريب
01:39:33 كيف يبدو الامر , تشارلي ؟
01:39:38 من هنا , يبدو انهم لم يعودوا
01:39:44 ربما حان الوقت للعب
01:40:24 هناك تغيير في الخطط
01:40:45 الي القاء , تشارلز
01:41:04 هناك تغيير في الخطط
01:41:06 الآن , أوجد كل البشريين
01:41:10 أوجد كل الآدميين
01:41:32 كيف تشعر الآن ؟
01:41:39 لماذا رجعت ؟ -
01:41:43 انت تجعل الأمر وكأنني سرقت
01:41:46 كما تم إعلامي , لقد كنت أنت من
01:41:51 من أنا ؟ -
01:41:54 أنت فقط مجرد تجربة فاشلة
01:42:00 لو علمت حقا ماضيك
01:42:02 وماذا كنت ؟
01:42:05 الأعمال التي علمناها معا
01:42:08 الناس لا تتغير , ولفرين
01:42:12 لقد كنت حيوانا وقتها
01:42:15 لقد أعطيتك مخالب فقط
01:42:41 ما هذا بحق الجحيم؟
01:42:45 انه مفجر الجسر سوف تغمر المياه
01:42:49 انها تحاول ان تعادل الضغط
01:42:53 , في دقائق قليلة
01:42:56 تعالي معي وسوف اعلمك بكل شيء
01:42:59 انت لا تسنطيع مساعدة أصدقائك
01:43:03 ولكن أنت باقيا , لدائما كنت باقيا
01:43:08 اوه , أعتقد أأنني كنت حيوان
01:43:16 ان متنا , فسوف تموت
01:43:27 ليس هناك مهرب من هنا
01:43:30 ابحث عن كل الآدميين , ابحث عنهم كلهم
01:43:35 جد الآدميين كلهم
01:43:40 ما هذا ؟ -
01:43:46 ستورم
01:43:47 جين , أأنتي بخير؟ -
01:43:50 ماذا يحدث؟ -
01:43:52 البروفيسور مازال بالداخل
01:43:56 إنه عالق في نوع
01:43:59 ياإلهي
01:44:02 لقد عكس ماجنيتو سيريبرو
01:44:05 ومن تستهدف ؟ -
01:44:25 مستحيل
01:44:55 فليتراجع الكل الآن -
01:44:57 ان عقله متصل بسيريبرو
01:44:59 من الممكن أن يقتله
01:45:02 انتظروا , كيرت
01:45:05 ستورم , من هذا الشخص؟ من أنت ؟
01:45:08 ---- ولكن في السيرك الألماني
01:45:12 لقد أخبرتك , أنه إذا
01:45:16 إن لدي إيمان بك
01:45:22 ولا تصدق أي شيء تراه عينيك هناك
01:45:29 إلهنا , يامن خلقت الجنة
01:45:33 ان المملكة قادمة
01:45:36 كالجنة
01:45:50 مرحبا
01:45:57 بروفيسور , أتستطيع سماعي ؟
01:46:02 يجب أن توقف سيريبرو الآن -
01:46:08 لا , لا تتحرك
01:46:10 ولكنها بنت صغيرة فقط
01:46:12 لا , انها ليست بنت صغيرة
01:46:18 إني أراقبك
01:46:26 سترايكر
01:46:29 انه شيء مضحك أننا
01:46:31 , تذكر كلماتي
01:46:39 كيرت , إنها علي وشك أن تبرد
01:46:43 لن أذهب الي أي مكان
01:46:51 ماذا تفعلين ؟
01:47:31 ابحث عن كل الآدميين
01:47:33 كل واحد فيهم
01:47:38 ركز , ركز
01:47:50 توقفي عن هذا
01:48:01 جيسون -
01:48:34 لوجان , لوجان , اين أنت ؟
01:49:08 يجب أن نخرج من الممر
01:49:48 أنتم لا تريدون أن تسلكوا هذا الطريق
01:50:02 هيا بنا
01:50:37 لقد كانت الهليكوبتر هنا
01:51:23 سوف آخذه -
01:51:52 انها بخير , روج
01:51:56 دعيها واذهبي -
01:51:59 متأكد ؟ -
01:52:13 من يملك الاجابات , ولفرين ؟
01:52:18 هذا المخلوق بين يديك ؟
01:52:24 هه ؟
01:52:25 هه ؟
01:52:35 سوف اجرب فرصتي معه
01:52:42 في يوم ما سوف ينهي شخص
01:52:45 في يوم ما
01:52:49 في يوم ما
01:52:56 سكوت , يجب أن نذهب الي واشنطن
01:53:02 أخاف أن آثار هذا قد امتدت
01:53:07 بوبي -
01:53:12 أأنت بخير ؟
01:53:14 أنا بخير الآن
01:53:25 ما الخطأ ؟ -
01:53:27 اذن , فلتصلجهم -
01:53:28 هل شاهد أحد منكم جون ؟ -
01:53:31 أين هو بحق الجحيم ؟
01:53:33 انه مع ماجنيتو
01:53:35 انهم يعملوا الآن
01:53:37 ولكن لا أعرف إلي متي
01:53:39 أنا أحاول التغلب عليهم
01:53:41 هيا -
01:53:55 هناك طاقة في خلايا الوقود
01:53:58 ... حسنا , أنا
01:54:18 سكوت , ان نظام النحكم بالمحرك
01:54:23 كله يغلق
01:54:47 ستورم , نحن نحتاج الي طاقة خارجية
01:54:49 جين؟ -
01:54:54 إنها بالخارج -
01:55:11 لا لن نغادر الآن
01:55:27 ستورم , أنزليها
01:55:29 لا أستطيع
01:55:53 انها تتحكم في الطائرة
01:56:01 أنت , فلتجيء بها الآن -
01:56:05 اللعنة
01:56:11 أنا أعرف ماذا يحدث
01:56:15 --- ان هذا -
01:56:20 جين , اسمعيني
01:56:26 لا تفعلي هذا -
01:56:29 اوه , لا , لا -
01:56:58 لقد ذهبت
01:57:02 لقد ذهبت -
01:57:06 لابد أن نرجع لها -
01:57:07 لا , لا
01:57:28 لقد ذهبت , لقد ذهبت
01:57:34 ذهبت
01:57:48 ان الله هو الذي يرعاني
01:57:50 سوف يجعلني أرقد
01:57:55 ومع ذلك سوف اسير خلال هذا الوادي
01:57:59 .... لن أخشي اي شر
01:58:03 لانك سوف تكون معي
01:58:18 لقد أُعطيت الفرصة اليوم
01:58:21 من الهجوم الذي حدث علي
01:58:23 صباح الخير -
01:58:24 الي الظاهرة الغير معروفة التي
01:58:26 والتي كادت أن تبيد طريقتنا في الحياة -
01:58:29 كلمة "تبيد" جيدة ؟
01:58:32 صباح الخير
01:58:35 صباح الخير
01:58:39 شكرا لك
01:58:47 سيدي الرئيس , سوف نكون علي الهواء بعد
01:58:53 , ايها الشعب الامريكي
01:58:57 ... نحن يجب ان نقدم لحظة
01:59:00 لحظة للتفكير فيما يهدد
01:59:04 ويأخذ دور فريد في
01:59:13 هل فقدنا الارسال ؟
01:59:51 صباح الخير , سيدي الرئيس
01:59:55 أرجوك , لا تطلق الانذار
01:59:59 من أنتم أيها القوم ؟ -
02:00:04 اسمي تشارلز زافير
02:00:07 أنا أفضل الوقوف
02:00:12 هذه الملفات قد تم أخذها
02:00:25 كيف وصلتم اليها ؟
02:00:27 حسنا , دعنا نقول فقط أنني أعرف
02:00:41 انا لم اري تلك المعلومات من قبل -
02:00:44 اذن , أنت تعلم أني لا أستجيب
02:00:46 سيدي الرئيس , هذا ليس تهديدا
02:00:49 هناك قوت في هذا العالم
02:00:54 والذين يؤمنون بأن حرب قادمة
02:00:56 وسوف تري من تلك الملفات أن أحدهم
02:01:00 ولقد كانت هناك اصابات
02:01:04 خسائر في كلا الجانبين
02:01:12 ... سيدي الرئيس
02:01:15 ما كنت أنت بصدد اخبار العالم بشانه
02:01:19 اللحظة التي من الممكن أن
02:01:22 او أن نتعاون سوية
02:01:26 نحن هنا لنبقي سيدي الرئيس
02:01:32 ونحن سوف نشاهد
02:01:52 ! سيدي الرئيس
02:02:23 ... أنت تعرف
02:02:25 انه حتي عندما كنت جين طالبة
02:02:28 كانت مترددة دائما بشان قوتها
02:02:31 ودائما تنظر للآخرين
02:02:36 وتشعر بطريقة ما
02:02:45 ... أتعتقد
02:02:48 أنه كان بامكانك فعل
02:02:52 في الماضي ,
02:02:56 كان لابد أن يكون هناك حل آخر
02:03:00 لماذا هي غادرت الطائرة ؟
02:03:05 لانها قد قامت بالاختيار
02:03:08 نعم , ادخلوا
02:03:24 هاي , هاي
02:03:28 اسمعني , لقد قامت بالاختيار
02:03:34 لقد اختارتك انت
02:04:09 .... بروفيسور
02:04:11 هل كل شيء بخير ؟
02:04:16 نعم ,أعتقد ان كل شيء سيصبح
02:04:20 الآن , أخبروني
02:04:23 والذي كتبه روائي انجليزي يسمي
02:04:26 يسمي بالملك الآن والملك المستقبلي ؟
02:04:30 .... لا ؟ حسنا
02:04:38 ... التحول
02:04:39 هو مفتاح تطورنا
02:04:42 والذي يوضح كيف اننا تطورنا
02:04:45 الي فصائل مسيطرة علي
02:04:48 .... وهذه العملية بطيئة
02:04:50 وتأخذ غالبا آلاف
02:04:54 ولكن كل بضع مئات من السنين
02:04:57 يقفز التطور للأمام
02:05:01 ارجو ان تكونوا قد استمتعتم بالفيلم
02:05:11 تمت الترجمة بواسطة
02:05:16 MahMouD kaMeL
02:05:26 The_dreemer@hotmail.com
02:05:27 The_dreemer@hotmail.com
02:05:28 The_dreemer@hotmail.com
02:05:29 The_dreemer@hotmail.com
02:05:30 The_dreemer@hotmail.com
02:05:31 The_dreemer@hotmail.com
02:05:32 The_dreemer@hotmail.com
02:05:33 The_dreemer@hotmail.com
02:05:34 The_dreemer@hotmail.com
02:05:35 The_dreemer@hotmail.com
02:05:36 The_dreemer@hotmail.com
02:05:37 The_dreemer@hotmail.com
02:05:38 The_dreemer@hotmail.com
02:05:39 The_dreemer@hotmail.com
02:05:40 The_dreemer@hotmail.com
02:05:41 The_dreemer@hotmail.com
02:05:42 The_dreemer@hotmail.com
02:05:43 The_dreemer@hotmail.com
02:05:44 The_dreemer@hotmail.com
02:05:45 The_dreemer@hotmail.com
02:05:46 The_dreemer@hotmail.com
02:05:47 The_dreemer@hotmail.com
02:05:48 The_dreemer@hotmail.com
02:05:49 The_dreemer@hotmail.com
02:05:50 The_dreemer@hotmail.com
02:05:51 The_dreemer@hotmail.com
02:05:52 The_dreemer@hotmail.com
02:05:53 The_dreemer@hotmail.com
02:05:54 The_dreemer@hotmail.com
02:05:55 The_dreemer@hotmail.com
02:05:56 The_dreemer@hotmail.com
02:05:57 The_dreemer@hotmail.com
02:05:58 The_dreemer@hotmail.com
02:05:59 The_dreemer@hotmail.com
02:06:00 The_dreemer@hotmail.com
02:06:01 The_dreemer@hotmail.com
02:06:02 The_dreemer@hotmail.com
02:06:03 The_dreemer@hotmail.com
02:06:04 The_dreemer@hotmail.com
02:06:05 The_dreemer@hotmail.com
02:06:06 The_dreemer@hotmail.com
02:06:07 The_dreemer@hotmail.com
02:06:08 The_dreemer@hotmail.com
02:06:09 The_dreemer@hotmail.com
02:06:10 The_dreemer@hotmail.com
02:06:11 The_dreemer@hotmail.com
02:06:12 The_dreemer@hotmail.com
02:06:13 The_dreemer@hotmail.com
02:06:14 The_dreemer@hotmail.com
02:06:15 The_dreemer@hotmail.com
02:06:16 The_dreemer@hotmail.com
02:06:17 The_dreemer@hotmail.com
02:06:18 The_dreemer@hotmail.com
02:06:19 The_dreemer@hotmail.com
02:06:20 The_dreemer@hotmail.com
02:06:21 The_dreemer@hotmail.com
02:06:22 The_dreemer@hotmail.com
02:06:23 The_dreemer@hotmail.com
02:06:24 The_dreemer@hotmail.com
02:06:25 The_dreemer@hotmail.com
02:06:26 The_dreemer@hotmail.com
02:06:27 The_dreemer@hotmail.com
02:06:28 The_dreemer@hotmail.com
02:06:29 The_dreemer@hotmail.com
02:06:30 الي اللقاء في ترجمات أخري باذن الله