Young Victoria The
|
00:00:23 |
! حرّاس ! السّلام الملكي ! قدّموا الأسلحة |
00:00:40 |
في سنة 1819 وُلدت طفلة في قصر لندن |
00:00:43 |
عالقة بين عمّين ملكين - ملك انجلترا |
00:00:51 |
إلاّ إذا اُرغمت على التنازل عن سلطتها |
00:01:00 |
،الوصيّ الشرعي عُيّن بَدَل ملك غائب |
00:01:04 |
أو صغير في السّن |
00:01:10 |
بعض النّاس يولدون محظوظين |
00:01:14 |
هذا كان الحال بالنسبة لي |
00:01:17 |
،ولكن عندما كنتُ طفلة |
00:01:22 |
كيف لفتاة صغيرة ألاّ تحلم |
00:01:28 |
ولكن بعض القصور ليست |
00:01:32 |
حتّى القصر ... يمكن أن يكون سجناً |
00:01:41 |
أمّي لم تشرح لي لماذا يتذوق |
00:01:44 |
لما لم أستطع الذهاب الى المدرسة |
00:01:56 |
،عندما مات والدي |
00:01:58 |
أمّي ومستشارها السيّد |
00:02:02 |
قال أنها لحمايتي |
00:02:05 |
"وأطلق عليه "نظام كنسجتون |
00:02:08 |
لا أستطيع النوم في الغرفة |
00:02:10 |
أو حتّى المشي في الدرج |
00:02:18 |
علمتُ السبب لكلّ هذا |
00:02:22 |
عمّي (وليام) كان |
00:02:25 |
مع أنه هو وأخواته 3 لا يستطيعون |
00:02:31 |
وهذا الطفل هو أنا |
00:02:33 |
حلم السيّد (جون) هو موت |
00:02:36 |
وسيكون هناك وصيّ على العرش |
00:02:39 |
عندئذ أمّي ستحكم انجلترا |
00:02:43 |
وهكذا بدأت أحلم باليوم الذي |
00:02:49 |
وربما أكون حرّة... |
00:02:51 |
صلّيت للربّ ليعطيني |
00:02:54 |
سأكون بخير |
00:03:25 |
! حفظ الله الملكة |
00:03:27 |
! حفظ الله الملكة |
00:03:46 |
! وقّعي |
00:03:48 |
هل أنت متأكد أننا نفعل الشيء |
00:03:50 |
لقد انتظرنا طويلاً كفاية |
00:03:52 |
الآن ، للمرّة الأخيرة |
00:03:55 |
لن أوقّعه |
00:03:58 |
! أقول أنكِ ستوقّعين |
00:04:00 |
أقول أنني لن أوقّع - |
00:04:03 |
(سيّد (جون |
00:04:07 |
...كنا فقط |
00:04:08 |
حان وقت تناول الأميرة للدّواء |
00:04:13 |
أيمكنني أن أقوم ؟ - |
00:04:16 |
حسناً ، إذا كنت متأكّدة |
00:04:23 |
طابت ليلتك يا عزيزتي - |
00:04:33 |
كيف حالكِ ؟ |
00:04:48 |
لقد تلقّيتُ رسالة من انجلترا |
00:04:50 |
أختي تقول أن (فيكتوريا) لن توقّع |
00:04:55 |
ولماذا سوف تُوقّع عليها ؟ |
00:04:57 |
،الأميرة اقتربت من سنّ 18 |
00:05:01 |
لأنها طفلة جاهلة |
00:05:03 |
ولأنها تحتاج للتوجيه والوقت لتحضيرها |
00:05:08 |
حتّى ذلك الحين ، أختي ستأخذ |
00:05:12 |
سيّد (جون كونروي) يمكن أن |
00:05:15 |
للأسف ، الدوقة يتحكم فيها |
00:05:20 |
قد تكون من مصالح جلالتك |
00:05:24 |
،قبل فوات الأوان |
00:05:28 |
طبعاً ، الدوقة لن تقبل بذلك |
00:05:33 |
يا "بارون" ، لقد وُلِدتُ الابن الأصغر |
00:05:36 |
"والآن أنا ملك "بلجيكا |
00:05:39 |
رحلات من هذا النوع لا تدار |
00:05:45 |
،إضافة إلى ذلك |
00:05:49 |
الآن اذهب إلى ألمانيا |
00:05:55 |
! (ألبرت) |
00:06:03 |
أعتقد أنكَ تريد التمشي معي |
00:06:09 |
حقاً ؟ فقط نحن الاثنان وحدنا ؟ |
00:06:23 |
ابقى ساكناً |
00:06:33 |
! لقد استسلمت |
00:06:35 |
...استسلمت .أنت لا تُصدّق |
00:06:41 |
فيكتوريا) ، أمّك بالانتظار) |
00:06:47 |
! هيّا |
00:06:50 |
! (داش) |
00:07:11 |
أين هي الدوقة ؟ - |
00:07:20 |
الأمر سيستغرق منهم ثلاثة أيام |
00:07:25 |
كيف أتيتِ إلى الطابق السّفلي ؟ - |
00:07:28 |
ليس لوحدك ؟ - |
00:07:30 |
ليهزن) كانت معي) - |
00:07:32 |
لقد فعلَتْ . مع ذلك لماذا |
00:07:35 |
لأنه ليس كل من في انجلترا |
00:07:38 |
ضعي الكتاب جانباً ، من فضلك |
00:07:50 |
! (داشي) |
00:07:51 |
انجلترا هي مفتاح السّلام في |
00:07:54 |
دام عرش عمّكَ ستّ سنوات |
00:07:58 |
إلاّ أنه نال تاج بلجيكا لأن |
00:08:02 |
وإذا كان يريد الحفاظ على العرش ، |
00:08:07 |
الروايات المفضّلة ؟ |
00:08:13 |
أنت لم تقرأ روايات كثيرة - |
00:08:18 |
.إنها لم تقرأ روايات كثيرة |
00:08:21 |
لكنها أحبّت...؟ - |
00:08:24 |
بواسطة ؟ - |
00:08:25 |
تسالي أخرى ؟ - |
00:08:28 |
بياونو. موسيقى، بشكل عام من الصعب |
00:08:33 |
(لا تهتم (شوبرت |
00:08:35 |
هل يُسمح لها المسرح ؟ - |
00:08:39 |
أي أوبرا تحب أكثر ؟ |
00:08:45 |
نورما" ؟" - |
00:08:47 |
! "إ بوريتاني" |
00:08:55 |
من أجل الحفاظ على السيطرة |
00:08:58 |
السيّد (جون) و الدوقة، يبقيانها بعيداً |
00:09:02 |
وحين تظهر للعلن |
00:09:05 |
مجرد وجودها يسبّب ضجة كبيرة |
00:09:25 |
عليكَ كسب مكانة في نفسها قبل أن |
00:09:38 |
لا زلت لا تبدين بخير |
00:09:41 |
لا ، يا أمّي - |
00:09:45 |
لقد فوّتنا عيد ميلاد الملكة |
00:09:48 |
لقد قبلنا . سوف نذهب |
00:09:50 |
حقاً ، يا (فيكتوريا) لا تصدري لي |
00:09:55 |
حسناً ، لقد عصيتي أوامري |
00:10:00 |
هل عينا أن نعيش كالأرانب |
00:10:03 |
نحن نعيش في قصر يا أمّي |
00:10:06 |
الغرفة التي أخذتها كانت فارغة |
00:10:09 |
ابقائنا خارجهم ...يكاد |
00:10:14 |
(ذلك ما قاله (جون - |
00:10:18 |
،طفلتي المحبوبة |
00:10:23 |
آمل أنت تستطيعي تصديق ذلك |
00:10:28 |
لقد دعوتُ الإخوة كوبورغ للمجيء |
00:10:32 |
يجب عليك أن تعرفيهم أكثر - |
00:10:35 |
لأنه عليكِ ذلك |
00:10:39 |
العم (ليوبولد) يعتقد أنها فكرة جيّدة - |
00:10:47 |
،ألصقي دبوساً آخر بي |
00:10:52 |
زيارتكَ الأولى هي الأكثر أهمية |
00:10:57 |
وتذكّر دائماً ، أنكَ أولاً |
00:11:03 |
"ملك بلجيكا من عائلة "كوبورغ |
00:11:08 |
"وأم ملكة انجلترا كذلك "كوبورغية |
00:11:13 |
الآن اذهب إلى انجلترا و اجعلها تبتسم |
00:11:18 |
أهذه هي كلّ الحقائب ؟ |
00:11:21 |
ماذا لو أرادت أن ترقص ؟ - |
00:11:36 |
سموّكم ، مرحباً - |
00:11:39 |
أنا السيّد جون كونروي، مدير الشؤون |
00:11:57 |
الدوقة في غرفة الرّسم |
00:12:05 |
...اه ! أقدم لكما جلالة - |
00:12:13 |
أنا (ارنست) سيّدتي |
00:12:23 |
لم نقطع عليكِ دراستك ؟ - |
00:12:27 |
كيف كانت رحلتكما ؟ - |
00:12:30 |
لدينا كتب تبقينا مشغولين |
00:12:32 |
في واقع الأمر ، كنتُ أقضي وقتي |
00:12:37 |
(للسيّد (والتر ...سكوت |
00:12:41 |
أجل |
00:12:46 |
أتريدان المجيء ومقابلة أمّي ؟ |
00:13:04 |
(المحنين الحديثين ، أعتقد (فينتشنزو بيليني |
00:13:08 |
يا لها من مصادفة كذلك هو المفضّل لديّ |
00:13:12 |
لا، انتظر، دعني أخمّن. أوبرا (إ بوريتاني) ؟ - |
00:13:17 |
كنتُ أحبها كثيراً |
00:13:23 |
! (داشي) ! أحضرها ! أحضرها ، (داش) |
00:13:33 |
هل أسأتُ لكِ بطريقة ما ؟ - |
00:13:43 |
(و (شوبرت |
00:13:46 |
(أحب (شوبرت |
00:13:49 |
أعتقد أنكِ ربّما لا تحبينه ..ولكني أفعل |
00:13:55 |
(لا مانع من (شوبرت |
00:13:59 |
جيد |
00:14:28 |
أتحس نفسكَ مثل قطعة شطرنج ؟ |
00:14:31 |
في لعبة تُلعب ضد إرادتك ؟ |
00:14:35 |
أيحصل لكِ ذلك ؟ - |
00:14:38 |
أراهم يحركونني على أهوائهم |
00:14:42 |
الدوقة و السيّد (جون) ؟ |
00:14:45 |
ليس فقط هما .بل أيضاً |
00:14:49 |
الملك. أنا متأكدة أن نصف السياسيين |
00:14:53 |
وسحبي من ميدان إلى آخر |
00:15:02 |
بعد ذلك أتقني قواعد اللعبة حتّى |
00:15:09 |
أنت لا تنصحني باتخاذ زوج يفعل ذلك |
00:15:14 |
عليّ إيجاد شخص يلعبها معكِ ، لا |
00:15:20 |
لما لا نأمر ببعض الموسيقى ؟ |
00:15:24 |
"لقد اكتشفتُ مؤخراً رقصة "الفالتز |
00:15:31 |
"لكني لستُ جيداًَ في رقص "الفالتز - |
00:15:38 |
يا للأسف |
00:15:46 |
أتعلم أن الملك يريد تزويجي |
00:15:53 |
ماذا يحب في الشطرنج ؟ |
00:16:10 |
(فيكتوريا) |
00:16:13 |
(لا بأس يا (ليهزن |
00:16:16 |
.عليك الإمساك بيدي ، أمّي تصرّ |
00:16:19 |
ليس على الأقلّ |
00:16:29 |
ما الذي كنتَ تريد أن تقوله ؟ |
00:16:33 |
أريد أن أقول أنني أفهم |
00:16:38 |
أصحيح ؟ |
00:16:39 |
طفولتي لم تكن سهلة أيضاً |
00:16:43 |
أعرف أنها ماتت - |
00:16:45 |
...في نهاية المطاف ماتت ، لكنها |
00:16:49 |
أرسلت بعيداً قبل موتها بفترة |
00:16:52 |
كانت هناك بعض الصّعوبات |
00:16:54 |
...كانوا يتكتّمون عن أمر موتها |
00:16:59 |
لكني أعرف كيف هي حياة الوحدة |
00:17:03 |
لن تقدر على إظهار أحاسيسك |
00:17:09 |
(هل طلب منك العم (ليوبولد |
00:17:11 |
لا، في الواقع قال لي أن |
00:17:14 |
حسناً ، هو لا يعرف عنّي إلاّ القليل |
00:17:36 |
هل لي أن أكتبَ لكِ ؟ |
00:18:15 |
ستفتقدين الأمراء عندما |
00:18:18 |
لا تكوني وقحة |
00:18:22 |
هؤلاء الأولاد يضايقونك - |
00:18:25 |
لا تعتقدي أنّي وصلتُ لهذا الحدّ |
00:18:32 |
عليكِ أن تتزوجي يوماً ما - |
00:18:37 |
وإذا فعلتُ سوف أمتّع نفسي |
00:18:39 |
ولن يكون لأمّي أو العمّ (ليوبولد) أو الملك |
00:18:59 |
هل عليّ ذلك ؟ - |
00:19:02 |
كوني حذِرة |
00:19:03 |
"نحن ذاهبات إلى "وندسور |
00:19:06 |
في قلعة العدوّ - |
00:19:09 |
لم أوافق على شيء - |
00:19:12 |
،تحتاجين لمكان لتناشدي الملكة |
00:19:16 |
كنتُ أتمنّى أن تأتي معنا |
00:19:28 |
أنتِ مُصمّمة جدّاً أيّتها البارونة |
00:19:31 |
على أحدٍ فعل ذلك |
00:19:40 |
أقدّم لك رئيس الوزراء ؟ - |
00:19:44 |
(اللّورد (ميلبورن |
00:19:46 |
الزعيم اللّيبرالي الذي سيكون على الأرجح |
00:19:50 |
يمكن أن يكون مزعجاً - |
00:19:53 |
لقد وضع مصالح انجلترا |
00:19:56 |
هل هذا سيّئ ؟ - |
00:20:01 |
هو لن يُسيل قطرة دم واحدة |
00:20:05 |
(الفيكونت (ميلبورن |
00:20:11 |
لِما سوف يقوم بإنقاذ عرش دولة أخرى |
00:20:15 |
هذا النوع من التفكير الذي يخاف |
00:20:24 |
لهذا السبب هو راضٍ أن ابنة أخته |
00:20:28 |
"دوق "ولينغتون |
00:20:30 |
في ذهن النّاس ، أن زعيم المعارضة |
00:20:35 |
،نابليون) الغازي) |
00:20:38 |
ولكن ليس في الواقع - |
00:20:40 |
تبدو بصحّة جيّدة - |
00:20:43 |
أتمنّى لو كنتُ كذلك. تمتّع بالأكل - |
00:20:47 |
رئيس وزراء المحافظ القادم سيكون |
00:20:51 |
...(والسيّدة (بيل |
00:20:56 |
أيّ جانب تُفضّله (فيكتوريا) ؟ |
00:20:59 |
،إنها ليبرالية قبل كل شيء |
00:21:04 |
وسوف يستفيد استفادة كاملة من ذلك |
00:21:08 |
،صاحبة السموّ الملكي |
00:21:17 |
،صاحبة السموّ الملكي |
00:21:20 |
(السيّدة (فلورا هاستينجس |
00:21:28 |
مرحباً ، عمّي - |
00:21:32 |
وكلّنا نتساءل ماذا بداخله |
00:21:35 |
سنكتشف ذلك قريباً جدّاً |
00:21:37 |
،اللوّرد سيجعلها تقع في حبّه |
00:21:43 |
(لا تستخفّ بِـ (فيكتوريا - |
00:21:49 |
ابنة أخي العزيرة |
00:21:51 |
ألا ترغبين بإلقاء التحيّة على ابن عمّك (جورج) ؟ |
00:21:55 |
كيف يمكن لابنة أخي وابن أخي |
00:21:59 |
في حين أنكَ لم تتغيّر ولا زلت |
00:22:02 |
لو أني وضعتُ رأسي قرباً منكِ |
00:22:06 |
سيعتقدون أنّنا نَحيكُ مؤامرة - |
00:22:09 |
...،إذا كنتُ أبدو مندهشة قليلاً |
00:22:11 |
فإنهم سيعرفون ذلك - |
00:22:14 |
أتمنّى أن نراكِ أكثر. لكن |
00:22:21 |
الحقيقة ببساطة أنكِ يا سيّدتي |
00:22:26 |
لا يمكن لأحد أن يسرق غرفة يا سيّدي |
00:22:31 |
الآن نستعملها قبل أن تفرغ |
00:22:34 |
فهمت . إذاً ليس لي رأي |
00:22:37 |
لما لا تنتقلي إلى هنا وتحضري |
00:22:40 |
الملكة وأنا سنكون سعداء بما يكفي |
00:22:43 |
ذلك من شأنه يا سيّدي، إذا اعتقدتُ |
00:22:48 |
!...كيف تجرئين على الكلام - |
00:22:53 |
لقد عالجتَ الموضوع |
00:22:58 |
(كونروي) حاول إجبار الأميرة (فيكتوريا) |
00:23:02 |
هي لم تُوقّع عليها. إذ كانت مريضة |
00:23:24 |
عيد ميلادك القادم سيكون |
00:23:27 |
آمل أن نراكِ أكثر في البلاط - |
00:23:34 |
...تعلمين، إذا احتجتِ إلى حليف |
00:23:38 |
سيكون أنا ذلك الحليف |
00:23:41 |
رئيس الوزراء لديه ضرورات أهم تشغل |
00:23:44 |
لا على الإطلاق |
00:23:47 |
،بطبيعة الحال |
00:23:49 |
أكنتَ تعرف والدي - |
00:23:53 |
أنا آسف. |
00:23:56 |
كلاّ. أنا أحبّ أن أستمع لشخص ما |
00:24:01 |
حسناً، ...لقد كان رجلاً نبيلاً عظيماً |
00:24:07 |
في الواقع أنا واثقة |
00:24:09 |
رفقة أخيه الممتازة، الحاكم |
00:24:15 |
...ونوع. مثل أخيه، الملك |
00:24:24 |
حسناً، أنت تجعله كما لو |
00:24:27 |
أعتقد ذلك يا سيّدتي |
00:24:31 |
زعيمك صعب في العمل، يا دوقة |
00:24:33 |
تَريْنه وهو يحوم بشباكه |
00:24:38 |
وعندما يعود حزبك بقوة |
00:24:42 |
(ليس جيّداً كـ(ميلبورن |
00:24:46 |
.للأسف ، لا أجيد الأحاديث التافهة |
00:24:52 |
وسيكون لديّ وقت عصيب |
00:24:55 |
أكثر ضابط وحشيّة قابلتُ |
00:25:46 |
أشكركم لأطيب تمنياتكم في |
00:25:52 |
...لقد كانت حياة طويلة |
00:25:57 |
ولكن سأكون راضياً بفترة قصيرة |
00:26:02 |
فقط يكفي... الاستغناء عن أيّ |
00:26:10 |
وهكذا أستطيع التخلّي عن السّلطة... |
00:26:18 |
وليس... لأيادي... شخص |
00:26:26 |
الذين يحيط بهم شرّ المستشارين... |
00:26:30 |
والذين لا يستطيعون التّصرّف مع |
00:26:37 |
! لقد أهِنتُ |
00:26:39 |
! إهانة فظيعة باستمرار |
00:26:43 |
،لقد أبقت ابنتها |
00:26:50 |
،ولكن من الآن وصاعداً |
00:26:55 |
وسوف لن أكون مهاناً أو عاصياً |
00:26:59 |
أو لذلك الشخص الوقح |
00:27:11 |
هل أنتِ بخير ؟ |
00:27:16 |
العائلات ، ماذا سنكون بدونهم ؟ |
00:28:01 |
هل تستمع ؟ |
00:28:06 |
ماذا ؟ |
00:28:17 |
حسناً ؟ - |
00:28:20 |
،ولكنها ليست من ألمانيا |
00:28:25 |
(إذاً هي كذلك. شكراً لكِ يا (واتسون |
00:28:35 |
ألا ترين ماذا يريد ؟ - |
00:28:38 |
مرّة واحدة ،أنا في 18 طلب مقابلتي |
00:28:42 |
الملك يريد فصلك عن أمك. إنه |
00:28:47 |
ليأخذك من أولئك الذين غايتهم |
00:28:50 |
لا حاجة للصراخ. الناّس سيكتشفون |
00:28:54 |
بدون سماعها من شفاهك |
00:28:57 |
أخبريها. اجعليها تفهم |
00:29:01 |
ما يقصده السيّد جون هو أنكِ |
00:29:05 |
وإذا كنت مستعدة، ما الخطأ في ذلك ؟ |
00:29:07 |
!أنتِ صغيرة جداً! ليست لديك خبرة |
00:29:10 |
أنتِِ مثل دمية صينية |
00:29:13 |
حسناً ، إذن عليّ السّحق |
00:29:17 |
... هلاّ عذرتماني - |
00:29:21 |
! الآن هذا ما ستفعلينه |
00:29:24 |
أولاً، سترفضين المال وتطلبين |
00:29:28 |
ثانياً، سوف تعيّنيني سكرتيرك |
00:29:32 |
وأخيراً، ستوافقين على شراكة |
00:29:35 |
حتّى عيد ميلادك الخامس والعشرين |
00:29:40 |
يمكنك فعل ما تريد بالمال |
00:29:43 |
! والآن، ابتعد عن طريقي |
00:29:51 |
وإذا كنتِ تعتقدين ذلك ، سوف لن |
00:29:55 |
أنكِ وقفتِ صامتة وكنتِ تشاهدينه |
00:29:58 |
! فأنتِ تحلمين |
00:30:21 |
أليس هناك حدّ لهذا العصيان ؟ |
00:30:24 |
! تذكروا كلامي |
00:30:28 |
كنّتي المسكينة. ما الذي يمسكه |
00:30:33 |
ماذا عن عمّها في "بروكسل" ؟ |
00:30:37 |
الملك (ليوبولد) شخص مراوغ |
00:30:42 |
إذ هو أزاح (كونروي)، فسيكون فقط |
00:30:47 |
قد لا تكون هناك بعض المنفعة |
00:30:51 |
قبل أن يحظى (كونروي) باغتصاب |
00:30:55 |
جيّد جدّاً |
00:31:00 |
ربّي، في رحمتك، دعني أتجاوز شهر |
00:31:06 |
وبهذه الطريقة ستكون كبُرت في العمر وسنكون |
00:31:14 |
،(أخبرتكَ، يا لورد (ميلبورن |
00:31:17 |
يجعل الأمر مستحيلاً لإبقائه |
00:31:22 |
أيّ وظيفة مهما كانت |
00:31:24 |
ألا تعتقدين أن الأمر أكثر خطورة |
00:31:29 |
أَعْرفُ الأشياءَ ذلك يعني |
00:31:33 |
والآن، عليّ أن أتحمّل السيّدة |
00:31:36 |
أمّي لا تستطيع الظهور |
00:31:39 |
(لكنّي رسمت خطاً فاصلاً لـ (كونروي |
00:31:41 |
وعندما أصبح الملكة، لا أتمنى |
00:31:44 |
حسناً، نحن لا نستطيع منع الدوقة |
00:31:46 |
من إبقائه مسؤولاً عن شؤونها |
00:31:48 |
ذلك سيكون خطأها، وليس خطئي |
00:31:54 |
...عزيزتي (فيكتوريا)، عندما اعتقد |
00:32:00 |
فيكتوريا) العزيزة) |
00:32:14 |
ماذا ؟ مثل نسر ؟ يحوم على الحافة |
00:32:18 |
ويا سيّدتي، ليس عليكِ القلق |
00:32:23 |
،سأكون سكرتيرك الخاص |
00:32:26 |
.(شكراً لكَ يا لورد (ميلبورن |
00:32:29 |
...إذا كان ميّتاً، وهناك ما هو أكثر - |
00:32:33 |
عندما يموت، سيكون هناك أكثر من |
00:32:38 |
علينا الأخذ بعين الاعتبار |
00:32:41 |
وصيفاتك وصاعداً |
00:32:43 |
"ربما دوقة "ساذرلند |
00:32:48 |
أوه، أنا لا أعرفُها حقاً |
00:32:49 |
سيّدتي، إنها صديقة عزيزة لي |
00:32:53 |
سأكون ضائعة بدون توجيهك |
00:32:56 |
آمل أن تعلم مدى امتناني - |
00:33:00 |
ماذا هناك ؟ ألا تحبّها ؟ |
00:33:02 |
نعم أحبّها |
00:33:05 |
أكثر من ما أملت بكثير |
00:33:07 |
.لكن الأمر لا يعود لي |
00:33:11 |
ينتظر امرأة غنيّة أن تقرر سواءاً |
00:33:24 |
إذن ، لمَ لا تخبرها بشعورك ؟ - |
00:33:35 |
(عزيزتي (فيكتوريا |
00:33:37 |
هذه الأيام ستكون مليئة بالحزن |
00:33:42 |
أستستحميا لي بمساعدتك |
00:33:46 |
،إذا لم أستطع أن أكون معكِ |
00:33:48 |
ثم سأصلّي لكي تسمعي صوتي |
00:33:52 |
(تعلمين أنّني أحب (شوبرت |
00:33:55 |
"هذه أغنيته "البجعة |
00:34:01 |
هل هو مستعدّ ؟ - |
00:34:08 |
دعها تتمتّع بالخلافة والحريّة |
00:34:13 |
علينا انتظار حتّى تتلاشى أوهامها |
00:34:39 |
(فيكتوريا) |
00:34:46 |
عليكِ المجيء الآن |
00:35:08 |
تعيش الملكة |
00:35:26 |
سأعود إلى فراشي |
00:35:29 |
أتخيّل أن اللورد ميبلورن |
00:35:32 |
تأكّدي أن لديه كل شيء يحتاجه |
00:35:37 |
...بالطّبع، جلالتك |
00:35:41 |
جلالتك |
00:35:50 |
فيكتوريا)، انتظري. سأمسك يدك) |
00:35:53 |
كلاّ. شكراً لكِ يا أمّي |
00:35:55 |
ويا (ليهزن) في الصباح |
00:35:58 |
إلى غرفة خاصية بي ؟ |
00:36:00 |
...بالتأكيد ليست هناك حاجة لذلك - |
00:36:31 |
المجلس مجتمع، جلالتك |
00:36:59 |
! جلالة الملكة |
00:37:30 |
مع إحساس بالاحترام و الشرف |
00:37:33 |
أخاطبكم، أعضاء مجلسي الخاصّون |
00:37:36 |
كحاكتكم وملكتكم |
00:37:40 |
أندبُ بصدق موت عمّي العزيز، الملك |
00:37:45 |
ولكني أعرف أنه يمكنني الاعتماد عليكم |
00:38:00 |
أنا صغيرة في السن، ولكنّي راغبة |
00:38:04 |
وأنا أقصد تكريس حياتي لخدمة |
00:38:08 |
وشعبي |
00:38:10 |
أبحثُ عن مساعدتكم في هذا الشأن |
00:38:14 |
أعرف أنّكم لن تخيّبوا أملي |
00:38:18 |
شكراً لكم |
00:38:25 |
ستقوم بمراقبتها يا لورد |
00:38:28 |
تحرسها وتُبقيها آمنة من الأذى |
00:38:52 |
كمسألة اهتمام ، أسيأتي وقت |
00:38:56 |
.ستستمتع بهذا |
00:39:00 |
! قدّموا الأسلحة |
00:39:03 |
عزيزي (ألبرت)، يوم الثلاثاء |
00:39:07 |
لقد انتهى للتو وسأكون أول حاكمة |
00:39:16 |
،خرجتُ من العربة |
00:39:18 |
،للمرّة الأولى في حياتي |
00:39:29 |
فاخر ، أليس كذلك ؟ - |
00:39:34 |
عليك أن تقرّري الزواج قريباً |
00:39:37 |
ماذا بخصوص المرشّح (ليوبولد) ؟ |
00:39:39 |
لا يمكنني الزواح بالرجل |
00:39:41 |
! اوه |
00:39:43 |
كل مقدِّم طلب سيأتي بالشروط |
00:39:47 |
ألن أكون سيّدة نفسي لفترة ؟ |
00:39:52 |
.اللّورد (ميلبورن) العزيز، إنه طيّب جداً |
00:39:55 |
،يمكنكِ الحلم بالاستقلال |
00:39:59 |
من الآنَ فَصَاعِدَاً، كُلّ شخص سَيَدْفعُك |
00:40:03 |
ميلبورن) أكثر من الباقي) |
00:40:06 |
تذكّري فقط ، أنتِ الملكة، وهو سياسي |
00:40:10 |
،والسياسيّون مهما كان مذهبهم |
00:40:14 |
سيرحلون وتبقين أنتِ |
00:40:17 |
"فقط أبقي "اللّورد (ميلبورن) العزيز |
00:40:22 |
لقد اختار مُسبقاً منزله الجديد |
00:40:25 |
...بشأن وصيفاتي |
00:40:27 |
.أجل، ستكون لديّ قائمة لاحقاً |
00:40:32 |
عمّتي نصحتني بأن لا أكون |
00:40:36 |
،مع احترامي لجلالتك |
00:40:39 |
أعتقد أنني أفهم هذه الأمور على |
00:40:43 |
أعرف ذلك، بالطّبع |
00:40:44 |
،ونحن نريد أصدقاءنا من حولنا |
00:40:49 |
بينما نبدأ أعمالنا |
00:40:51 |
(لا نريد إيجاد السيّد (جون كونروي |
00:40:55 |
لا. ليس إذا شكّلنا صفّاً لكل |
00:40:59 |
.حسناً، تماماً سيّدتي. الجو بارد هنا |
00:41:03 |
يبدو أن النّيران توضع من قِبل |
00:41:07 |
لكن الإضاءة من قِبل |
00:41:09 |
ولا أحد يعرف أيّ خادم ينبغي عليه |
00:41:13 |
،حسناً، إذا كانت الأمور تعمل هكذا |
00:41:17 |
علينا أن نتحسّن حيثما نستطيع |
00:41:21 |
إذا كنتُ قد اكتشفتُ شيئاً من |
00:41:23 |
فهي المعاناة التي تحتاج لمساعدتي |
00:41:26 |
أبداً لم أحاول فعل الخير، جلالتكِ |
00:41:28 |
ذلك دائماً ما يؤدي إلى ورطات |
00:41:30 |
لورد (ميلبورن)، ذلك ليس موعظة |
00:41:34 |
لا. لهذا أنا لم أذهب أبداً إلى |
00:41:36 |
الواحد دائماً ما يسمع أكثر |
00:41:52 |
أنا لم أعطِ أيّ وعد له |
00:41:56 |
ولكن أحياناً أشعر تماماً |
00:41:59 |
أبداً ما دمتُ هنا، جلالتكِ |
00:42:06 |
اللّورد (ميلبورن) أقرب إلى المعجزة |
00:42:09 |
لقد أثبتَ أنه أكثر سخاءاً |
00:42:12 |
مدهش جداً في السياسة |
00:42:15 |
شخص أثق به ومحبوب جداً |
00:42:17 |
هو أفضل رفيق يمكن تخيله - |
00:42:21 |
أحياناً نضحكُ كثيراً، |
00:42:26 |
اوه، (ألبرت)، أتطلّع لليوم عندما |
00:42:31 |
كما أفعل |
00:42:35 |
(المخلصة (فيكتوريا |
00:42:42 |
(الكثير من المديح للّورد (ميلبورن |
00:42:46 |
كل شيء يأتي لمن ينتظره - |
00:42:52 |
أنت لعبتَ معي يا بارون |
00:42:55 |
والآن هذا يكفي. سأعود |
00:42:58 |
يجب أن يكون هناك سبب إذا |
00:43:01 |
إذن جِد لي سبباً |
00:43:05 |
...أريد |
00:43:10 |
إذن، هل أنت ذاهب لطلب اليد للزواج ؟ |
00:43:15 |
ماذا ؟ ماذا يفترض بي أن أفكر ؟ |
00:43:19 |
،أنا ذاهب لقضاء بعض الوقت معها |
00:43:23 |
إضافة إلى أنّني ممنوع |
00:43:27 |
يجب أن يأتي منها ذلك، على ما يبدو |
00:43:30 |
.لذا لا أستطيع طلب يدها للزواج |
00:43:35 |
وهل تريد ذلك ؟ |
00:43:51 |
امشي هيّا |
00:44:01 |
.من فضلك لا تتحرّك. أنا خائفة |
00:44:10 |
هل مسموح لي بالحديث ؟ |
00:44:12 |
نعم، لكن لا تستطيع التّحرك |
00:44:23 |
ليس هناك منافس لحديقة |
00:44:26 |
،"كل حياتي في "كنسينغتون |
00:44:30 |
،"ولكن الحدائق في قصر "باكنغهام |
00:44:33 |
! لقد تحرّكت - |
00:44:36 |
الآن أنت تبتسم |
00:44:40 |
! مستحيل |
00:44:49 |
أعتقد أن لدينا واجب لأولئك الذين |
00:44:53 |
إنها أعمال لكلّ حاكم |
00:44:55 |
،لمناصرة المحرومين |
00:44:59 |
افسحي لي مكاناً. أيمكنني أن أريكِ ؟ |
00:45:04 |
الصناعة تتوسّع بوثيرة مطّردة |
00:45:06 |
هؤلاء الناس لا يأخذون بعين الاعتبار |
00:45:11 |
.لقد قمتُ بعدّة تجارب |
00:45:14 |
يمكن أن نبني بيوتاً آمنة ونظيفة لهذه |
00:45:21 |
أنا آسف. لا أقصد أن أقوم بوعظك |
00:45:23 |
لا، لا داعي للاعتذار لكونكَ |
00:45:28 |
يبدو أن عليّ الكثير لأتعلمه |
00:45:32 |
...مع كل واجباتي و |
00:45:34 |
وأخذها على محمل الجدّ - |
00:45:38 |
ولكن هناك الكثير من الناس الذين |
00:45:41 |
وهناك الكثير الذين يحاولون |
00:45:43 |
بسبب شبابي وقلّة خبرتي |
00:45:46 |
إذن، فهم لا يعرفونكِ كما أعرف |
00:45:53 |
أأستطيع الاحتفاظ بهذه ؟ |
00:46:07 |
تذكّري أن أول شيء عليكِ فعله |
00:46:10 |
ضعي يدكِ تحت ذقنك |
00:46:14 |
جيّد. هذا ما سيأتي كل مرّة |
00:46:16 |
الآن، أطلقي القوس |
00:46:19 |
،يدك يجب أن تغطي الجلد |
00:46:21 |
واقبضي عليها بإحكام |
00:46:23 |
امسكي بإحكام |
00:46:27 |
اثني هذه الذراع قليلاً |
00:46:32 |
جيّد |
00:46:33 |
جيد جداً. الآن، جرّبي باستعمال |
00:46:47 |
ألا يزال هنا ؟ - |
00:46:50 |
بالتأكيد ليست رغبتي |
00:46:54 |
أين سأعيش ؟ |
00:46:56 |
هل ساُترك هنا ؟ |
00:46:59 |
أو هل سأقوم بالتّسول في الطريق |
00:47:01 |
تعالي الآن. ستنتقلين للقصر |
00:47:05 |
لكنها أعدّت لكِ شقّة منفصلة |
00:47:08 |
ستسمح لكما بخصوصية أكثر |
00:47:10 |
أنا... لا أريد أن أكون |
00:47:15 |
إذا اُقصِينا سيبدأ حكم جديد |
00:47:18 |
أعرف ماذا تريد أن تفعل |
00:47:21 |
تريد أن تكون أباها، أمّها، ومن يعلم |
00:47:27 |
،إذا لم أكن سكرتيرها الخاص |
00:47:29 |
آسف. أرى أنّني لا أتكلم بوضوح |
00:47:35 |
لقد لعبتم اللّعبة وخسرتموها |
00:47:44 |
،جلالتك |
00:47:46 |
شكراً لكِ أيتها الدوقة |
00:47:49 |
هل شكرتكِ بشكل لائق |
00:47:52 |
سيتضمّن ذلك مقدار كبير |
00:47:54 |
منصب وصيفة الملكة هو شرف لي |
00:47:57 |
أنا متلهّفة لإثبات جدارتي |
00:47:59 |
اللّورد (ميلبورن) يعتقد أنكِ |
00:48:09 |
كيف تجري زيارة (ألبرت) ؟ |
00:48:12 |
.(يكتبُ لـ(فيكتوريا) تحت تحكّم (ميلبورن |
00:48:17 |
إذن عليه البقاء في انجلترا |
00:48:18 |
حتّى تفكّر الملكة فيه أكثر |
00:48:22 |
الملكة (إليزابيث) لم تتزوج أبداً |
00:48:25 |
لم تُفسد لها الأمور |
00:48:27 |
هل أنتِ على دراية بترأس التتويج |
00:48:32 |
دراية،أجل،... ولكني في |
00:48:36 |
أنا خائفة بشدّة من خيبة الأمل بشكل |
00:48:45 |
كوني على سَجيّتكِ. غرائزكِ |
00:48:54 |
أنا آسف. إنهم يُعدّون الكنيسة |
00:48:57 |
قيل لي أنهم طلبوا الإذن |
00:49:01 |
لا داعي للأسف - |
00:49:08 |
،أنا أريد مساعدتهم |
00:49:11 |
ليس فقط العمّال الفقراء، لكن أيضاً |
00:49:15 |
هناك أناس ضائعون. أليس من واجبنا |
00:49:19 |
حسناً، من تجربتي، من الأفضل ترك |
00:49:24 |
،إذا تدخّلتي |
00:49:27 |
الأمير (ألبرت) غير موافق، إنه يقوم |
00:49:32 |
هو مفعم جداً بالأفكار |
00:49:35 |
هل هو حقاً ؟ ملهم لهذه الدرجة |
00:49:38 |
حسناً،جيّد. إنه يبدو كشاب |
00:49:41 |
متسعد لتحمّل المسؤولية |
00:49:54 |
بعد ذلك، من الأفضل أن تُتقني |
00:49:56 |
حتّى تلعبينها أفضل من ما يستطيعون |
00:50:12 |
هل أنتِ متأكدة تماماً من ذلك يا |
00:50:17 |
قومي بخطوتكِ |
00:50:38 |
حسناً ؟ |
00:50:47 |
لا يمكنكَ مرافقتي إلى مراسم |
00:50:54 |
لا يمكنكَ حضور التّتويج |
00:51:11 |
مثالي |
00:51:18 |
أنتِ غير مستعدة - |
00:51:23 |
هم لا يعرفون بأنكِ تُحبّين |
00:52:04 |
.لا تبدو متفاجئاً جدّاً |
00:52:08 |
إنه لمشجّع رؤية أنكِ لا تهملينها |
00:52:13 |
لا أعتقد أن (داش) سوف يسمح لذلك - |
00:52:17 |
سأفعل. بما أني نويت بعزم |
00:52:33 |
جلالة الملكة |
00:02:16 |
إنه فعلاً ليوم. هل تعبتِ ؟ |
00:02:19 |
اوه، لا |
00:02:22 |
حسناً، أنا أقوى من أن أنظر |
00:02:25 |
إلى أيّ وقت ستبقى في لندن ؟ - |
00:02:29 |
(ثم العودة لـ(بروكسل |
00:02:36 |
اوه، عزيزي. عندي رقصة رباعية |
00:02:40 |
أصابع قدمي الصغيرة المسكينة |
00:02:45 |
جلالتكِ |
00:03:07 |
كانت عندي رسالة من الملك |
00:03:10 |
يقترح فيها تمديد زيارة |
00:03:13 |
وبماذا أجبتِي ؟ - |
00:03:17 |
حسناً، ربما عليكِ إخبار عمّك |
00:03:20 |
أنتِ بحاجة إلى التركيز على |
00:03:33 |
شكراً لك لكونكَ مبعوثي |
00:03:36 |
أتمنّى بأني أعطيتُ عمّي بما فيه الكفاية من |
00:03:39 |
إنه يأخذ اهتماماً عظيماً داخلك - |
00:03:43 |
،عليكَ أن ترى الأسئلة |
00:03:47 |
مثل امتحان لا ينتهي |
00:03:50 |
...اللّورد (ميلبورن) يدعوه هكذا |
00:03:54 |
ماذا عن اللّورد (ميلبورن) ؟ |
00:03:58 |
لا شيء |
00:04:01 |
السفير الفرنسي هنا - |
00:04:07 |
أتمنى لك رحلة طيّبة |
00:04:16 |
فيكتوريا) ؟) |
00:04:19 |
أحب كثيراً أن أكون مفيداً لكِ |
00:04:24 |
لو أن هناك أبداً فرصة |
00:04:26 |
أعرف أنكَ كذلك |
00:04:30 |
ولكن ليس بعد |
00:05:07 |
هل قرأتَ هذا ؟ - |
00:05:09 |
كلاّ يا سيّدي |
00:05:14 |
يبدو أنها لا تعتقد أنه من المناسب |
00:05:17 |
لمناقشة السياسة بخلاف ذلك |
00:05:21 |
(ما أملاه عليها (ميلبورن - |
00:05:26 |
! افعل شيئاً |
00:05:28 |
(لا أستطيع التغلّب على (ميلبورن |
00:05:30 |
! (إذن تغلّب على (ميلبورن |
00:05:35 |
، (عزيزتي (فيكتوريا |
00:05:39 |
كيف يمكنكِ أنتِ وأنا |
00:05:42 |
وعليّ القول بأنّني آمل أن بعضاً منها |
00:06:03 |
، ألبرت) العزيز) |
00:06:06 |
عندما تعلّمتَ الرقص بشكل جميل ؟ |
00:06:09 |
اللّورد (ميلبورن) أكّد لي في |
00:06:13 |
ستكون مرهِقة وكثيرة الشغل لي |
00:06:16 |
ولذلك، أنا لستُ متأكدة |
00:06:23 |
،أنا متشوقة لكل رسائلكَ |
00:06:25 |
،التمتع بتفاصيل الحياة في ألمانيا |
00:06:32 |
... واترلو" قد لا" - |
00:06:35 |
هذه اللّعبة الصغيرة الغير مؤذية يمكن |
00:06:41 |
اللّورد (ميلبورن) يقول أن الأطباء |
00:06:45 |
والأطباء الانجليزيون يتركونهم - |
00:06:48 |
اعتقدتُ بأنه قد يكون هنا اللّيلة |
00:06:50 |
لقد رماني من أجل سيّدو هولندا |
00:06:52 |
أتوقّع أن جلالتك سوف تفتقدينه - |
00:06:57 |
لا، لا |
00:06:59 |
ماذا ؟ |
00:07:03 |
...أنا لا أريد أن أشمت، ولكن |
00:07:07 |
أنه على وشك خسارة التصويت |
00:07:18 |
عزيزتي |
00:07:41 |
لا يهم |
00:07:47 |
لن ترحلي عنّي أليس كذلك ؟ - |
00:07:50 |
عزيزتي |
00:07:59 |
أيّ واحدة من سيّداتك هي زوجة |
00:08:02 |
بالتأكيد أنتِ ترين كيف يبدو الأمر ؟ |
00:08:04 |
(لا تغتر بالمظاهر سيّد (روبرت |
00:08:07 |
أنا فقط أطلب دليلاً . لأجل سيّدتين |
00:08:12 |
ما عدا ذلك، يجب أن يظهر القصر |
00:08:16 |
أريد أن أخل - |
00:08:18 |
جلالتها مع رئيس الوزراء ولا يمكن |
00:08:22 |
لكن هذا لا ينطبق على أمّها |
00:08:25 |
أنا آسف جداً يا سيّدتي |
00:08:28 |
دعني أفهَمكَ |
00:08:30 |
أتقول أن رئيس الوزراء هو من اختار |
00:08:33 |
هل تغيّر القانون في هذا الشأن ؟ - |
00:08:36 |
حسناً، إذن، لا يوجد هناك ما يُقال |
00:08:42 |
(أتمنّى لك يوماً جيداً سيّد (روبرت |
00:08:51 |
أيمكنكَ من فضلك طلب السيّدة بورتمان |
00:08:56 |
أجل سيّدتي |
00:09:07 |
كنتُ أتساءل عمّا إذا كان يمكنكِ |
00:09:11 |
طبعاً يا سيّدتي |
00:09:25 |
...ما السلطة # |
00:09:27 |
! (السيّدة (ميلبورن |
00:09:30 |
...الفن # |
00:09:31 |
يا الهي ما سيحصل بعد هذا ؟ - |
00:09:37 |
دوقة "مونتروس". أتمنى أن تكون نهاية |
00:09:46 |
إذا نفيتُ كل شخص لا يوافقني الرأي |
00:09:53 |
بحزن، عليّ أن أعلم المجلس |
00:09:56 |
بأنّني كنتُ عاجزاً عن إقناع الملكة |
00:09:58 |
بأن سيّداتها لا ينبغي عليهن أن |
00:10:03 |
لذلك أعلمتُ جلالتها |
00:10:06 |
بأنّني لستُ مؤهلاً بتشكيل |
00:10:08 |
إن لم توليني ثقتها |
00:10:13 |
السيّد المتحدث، هل نفهم من هذا |
00:10:16 |
يخاف من بضعة سيّدات ؟ |
00:10:23 |
! رئيس الوزراء |
00:10:25 |
السيّد المتحدث، ما أخافني |
00:10:27 |
هو رؤية التاج يُستعمل ككرة الريشة |
00:10:30 |
! في لعبة السياسة |
00:10:34 |
(التي على ما يبدو أن اللّورد (ميلبورن |
00:10:37 |
! نظام |
00:10:39 |
! أزمة دستورية |
00:10:41 |
! الملكة تستخف من رئيس الوزراء |
00:10:45 |
! نظام - |
00:10:47 |
عليكَ أن تخجل من نفسكَ |
00:10:49 |
،إذا كانت الملكة حمقاء |
00:10:52 |
أنتَ كبير بما يكفي لمعرفة الأفضل |
00:10:54 |
(ما يُزعجكَ هو أن اللّورد (ميلبورن |
00:10:57 |
أنا أكره الخاسر السيئ |
00:10:59 |
.كلنا خاسرون في هذا، سيّدي |
00:11:04 |
عليكِ أن تفهمي بأنكِ الحاكمة |
00:11:06 |
.بحق في البرلمان |
00:11:09 |
...اللّورد (ميلبورن) يقول - |
00:11:12 |
لقد استخدمكِ لمعاقبة أعدائه |
00:11:14 |
بدون التفكير في أضرار التاج |
00:11:16 |
.(الملكة في براثن (ميلبورن |
00:11:20 |
،وعندما يكون صامتاً |
00:11:23 |
لأمها الألمانية - |
00:11:28 |
أنتِ مرتبكة ومعاندة بشدة |
00:11:32 |
،وأنا أحذركِ |
00:11:41 |
لقد أسقطتِ الحكومة |
00:11:44 |
على ما يبدو - |
00:11:47 |
.كلاّ، إنها ليست حمقاء |
00:11:51 |
إذن من الأفضل لها أن تُغيّر |
00:11:54 |
أو أنّ الأمور ستزداد سوءاً |
00:12:07 |
افتح الباب |
00:12:08 |
،ليست كلّ المياه في حالة مضطربة" |
00:12:11 |
يمكن أن يغسل البلسم من |
00:12:17 |
نفَس الرجال العلمانيين" |
00:12:19 |
لا يستطيعون عزل النائب |
00:12:24 |
"...لكلّ رجل" |
00:12:27 |
سيّد (جون) ، ماذا تفعل هنا ؟ |
00:12:28 |
عليّ التحدث إلى الملكة - |
00:12:35 |
.مرحباً ، أيها اللّورد" |
00:12:40 |
رجل مسلّح تم العثور عليه في |
00:12:44 |
!ماذا ؟ - |
00:12:47 |
مضايقة أدلة لساني وعطاءات لي..." |
00:13:09 |
يعتقدون بأنّني تدخلتُ في الأمور |
00:13:17 |
سيمرّ الأمر يا سيّدتي، سترين ذلك |
00:13:21 |
،(عزيزتي (فيكتوريا |
00:13:25 |
رجاءاً لا تفقدي الثقة بنفسكِ |
00:13:28 |
نحن جميعاً معرّضون لارتكاب الأخطاء |
00:13:31 |
وخصوصاً عندما نظرنا للآخرين |
00:13:35 |
العاصفة ما زالت ثائرة |
00:13:40 |
أتساءل الآن لو أنّ كل شخص كان محقاً |
00:13:43 |
لَعلّي جدّ شابّة وعديمة الخبرة |
00:13:52 |
افتحي عقلكِ، ادرسي اختياراتكِ |
00:13:55 |
ونزاهتكِ ستأخذك من خلال |
00:13:58 |
أتعهّد بأنه يمكنكِ القيام بهذا العمل |
00:14:01 |
لديك الشجاعة والقلب |
00:14:03 |
وبنفسكِ قلتي أنكِ أقوى |
00:14:14 |
رسالة من أمّك |
00:14:18 |
ابنتي الغالية |
00:14:20 |
،أنتِ سوف لن تتركيني آتي إليكِ |
00:14:23 |
وذلك ما قد أستحقه |
00:14:25 |
ومع ذلك أنتِ مستاءة |
00:14:27 |
،على أية حال لقد فشلتُ |
00:14:33 |
الذي يُزعجكِ يُزعجني |
00:14:36 |
الذي يَسُرّكِ يسرّني |
00:14:39 |
أحبكِ |
00:14:41 |
وأمنيتي الوحيدة أن تفهي يوماً ما |
00:14:46 |
،طابت ليلتكِ يا عزيزتي |
00:15:00 |
(عزيزي (ألبرت |
00:15:03 |
طلبت مني مرّة |
00:15:07 |
وأنا جدّ فخورة وواثقة |
00:15:16 |
ولكن منذ ذلك اليوم والكثير قد تغيّر |
00:15:27 |
أنا لم أغفر لك لحدّ الآن |
00:15:30 |
ليس بعد، ولكن قريباً |
00:15:31 |
فقط ننتظر العاصفة الغير موسمية |
00:15:35 |
وسوف تكون كلّها في طيّ النسيان |
00:15:37 |
ليس لديكَ رأي عالي جداً للنّاس |
00:15:40 |
ألديكَ أيّها اللّورد (ميلبورن) ؟ |
00:15:42 |
،مع الاحترام |
00:15:47 |
قلتُ ذات مرة أنّني لم أفهم |
00:15:49 |
مَن مهمّته أن يرعى |
00:15:52 |
،سيّدتي، في حياتي |
00:15:56 |
ما يحدثُ حين رعاع السّلطة |
00:15:58 |
(لورد (ميلبورن |
00:16:00 |
أريد تقريراً عن الظروف المعيشية |
00:16:05 |
.الإسكان، كلّ ذلك |
00:16:11 |
وشيء آخر،... لقد دعوتُ الأمير |
00:16:16 |
جيّد جداً، جلالتكِ |
00:16:19 |
عندما تصل إلى هناك، لا تكن جاسوساً |
00:16:23 |
إنها حياتكَ يا (ألبرت). عِشها |
00:16:26 |
(لأجلكَ ولأجل (فيكتوريا |
00:16:30 |
عمّكَ لن يشكركَ على ذلك |
00:16:33 |
لا أهتم |
00:16:42 |
عليّ أن أرتدي الأحمر - |
00:16:50 |
صاحب السمو الأمير (ألبرت) من |
00:17:46 |
لقد حصلتُ على رسالتكِ للتو |
00:17:49 |
وجئتُ على الفور |
00:17:53 |
اجلس من فضلكَ |
00:18:05 |
الحديقة رائعة - |
00:18:10 |
أنا أريدكَ أن تشعر تماماً وكأنكَ في |
00:18:16 |
أنا متأكدة أنكَ تُدرك لِمَ رغبتُ منكَ |
00:18:22 |
لأن ذلكَ يجعلني أسعد من أي |
00:18:26 |
...،سعيدة جدّاً، حقاً |
00:18:30 |
والبقاء معكِ ؟ - |
00:18:33 |
وأتزوّجكِ ؟ - |
00:19:08 |
هل تقبل هذه المرأة زوجة لكَ ؟ |
00:19:13 |
،للعيش سويّة بأمر الله |
00:19:15 |
في قدسية هذا الزواج ؟ - |
00:20:10 |
الآن أنا متزوجة فعلاً |
00:20:16 |
...تعرفين عندما نكبر |
00:20:20 |
،...ونحاط بالأطفال... |
00:20:24 |
سنتذكّر هذا اليوم الذي بدأت فيه.. |
00:20:27 |
ليس محاطين جداً ، أرجوك |
00:20:36 |
وليس الآن |
00:20:39 |
اوه؟ عليّ أن أحذركِ بأنني |
00:20:51 |
صباح الخير يا زوجتي - |
00:21:02 |
هل أيقظتي جلالتها ؟ |
00:21:04 |
لا يا سيّدتي - |
00:21:07 |
،لا، سيّدتي. ليس هذا الصباح |
00:21:18 |
دعينا نأخذ جولة قصيرة |
00:21:20 |
سمعتُ أن منطقة من بريطانيا التي |
00:21:24 |
أجل، يجبُ علينا يوماً ما - |
00:21:27 |
الآن ؟ - |
00:21:30 |
أنتِ عروس لن يتوقعوا رجوعكِ |
00:21:33 |
عزيزي، قد أكون عروسة |
00:21:36 |
لا يمكنني الغياب أكثر من 3 أيام |
00:21:43 |
ماذا تفعل ؟ |
00:21:45 |
...حسناً، إذا كانت لدينا فقط 3 أيام |
00:21:50 |
أخبريني، هل سيكون الجو هكذا |
00:21:54 |
أجل |
00:22:08 |
ألبرت) ، إلى أين أنتَ ذاهب ؟) |
00:22:24 |
بجدية، هل سيكون الجو هكذا دائماً ؟ - |
00:23:20 |
سنعتني ببعضنا البعض، أليس كذلك ؟ |
00:23:24 |
دائماً |
00:23:47 |
كم هم متغيّرون |
00:23:51 |
.إنهم يكرهونكِ. يحبونكِ |
00:23:55 |
...،يعاقبونها |
00:24:00 |
والآن هي عروس وعادت للقمّة |
00:24:08 |
ماذا فعلتُ بحياتي بحق السماء ؟ |
00:24:12 |
لديّ مواهب عديدة، كما تعلمين |
00:24:16 |
كولد، كنتُ ميّالاً للنجاح |
00:24:22 |
لقد خدمتَني جيداً |
00:24:30 |
ما هذا الذي يجري ؟ |
00:24:52 |
عزيزي (ألبرت)، لمَ لم تُجب على رسالتيّ |
00:24:57 |
عليّ أن أبقى على دراية بتقدّمكَ |
00:25:00 |
.أحتاج المساعدة |
00:25:02 |
وعليكَ أن تؤمّن هذا لي |
00:25:05 |
"لا تنسى أنكَ أولاً من عائلة "كوبورغ |
00:25:08 |
(عمّك (ليوبولد |
00:25:19 |
ما هذا ؟ - |
00:25:25 |
أيمكنني المساعدة ؟ - |
00:25:42 |
لِمَ هذه النوافذ جدّ متّسخة ؟ |
00:25:46 |
وأخشى أن النيران كذلك |
00:25:48 |
الأقسام لا تستطيع الموافقة على الغسل |
00:25:52 |
لِمَ لا نفعل شيئاً حيال ذلك ؟ - |
00:25:55 |
.إنها الطريقة التي تجري بها الأمور هنا |
00:26:00 |
في هذه الأثناء، نجن نعيش في |
00:26:03 |
نحن نعيش كضيوف للملكة |
00:26:06 |
شكراً لكِ أيّتها البارونة، لتذكيري |
00:26:19 |
دعيه يذهب |
00:26:23 |
كيف هو استقرار (ألبرت) هنا ؟ |
00:26:25 |
لماذا ؟ ماذا الذي سمعتِه ؟ |
00:26:32 |
يقول أنه يريد إعادة تنظيم الطريقة |
00:26:36 |
! حسناً إذن، بحق الله، دعيه |
00:26:38 |
يقول بأنّ اللّورد (ميلبورن) يتحكّم بي |
00:26:41 |
ويقول أيضاً أنّ (ليهزن) تتحكّم بي |
00:26:43 |
يبدو أنّ كل شخص يتحكّم بي |
00:26:46 |
الرجل الذي ليس لديه عمل |
00:26:50 |
والرجل الفقير الذي لديه امرأة غنية |
00:26:55 |
بالإضافة، لقد أحسنتي الاختيار - |
00:27:00 |
أنتِ لم تؤدّي نصف واجباته - |
00:27:04 |
لا تعرفين ماذا فعلتُ |
00:27:19 |
لمَ هذا ؟ - |
00:27:22 |
هذه أواني طعام الغرف الحمراء سيّدي |
00:27:27 |
أيّ ملك ؟ - |
00:27:32 |
كم مرّة يقامُ |
00:27:34 |
هذا العشاء لأجل ملك ماتَ |
00:27:38 |
كل ليلة. سيّدي |
00:27:44 |
لا أستطيع تصديق أنّني خضعتُ |
00:27:48 |
لستَ خاضعاً لأيّ شيء |
00:27:52 |
لقد كنتَ مكلّفاً بتدبير الموارد المالية |
00:27:55 |
في الواقع، لقد قمتَ بعرض بيانات |
00:28:00 |
نعم، لقد فعلتُ - |
00:28:03 |
كل ما أطلبه هو أنه سيكون جيداً |
00:28:06 |
تماماً أين ذهب المال ؟ |
00:28:17 |
أأنتِ واثقة ؟ |
00:28:37 |
تهانينا يا سيّدتي |
00:28:39 |
عزيزتي ! أنا سعيدة جداً |
00:28:43 |
! عزيزتي - |
00:28:48 |
ستُعلمينني إذا احتجتي إلى أي شيء |
00:28:57 |
أأنتِ ذاهبة ؟ |
00:29:00 |
لن أستطيع الذهاب في القريب |
00:29:03 |
على أيّة حال، لديّ كثير من الأمور تشغلني - |
00:29:12 |
تهانينا |
00:29:17 |
سموّكَ |
00:29:19 |
هنالك افتتاحيتكَ، إذا أخذتَ |
00:29:22 |
...لورد (ميلبورن) ، سامحني، لكن |
00:29:24 |
يبدو أنكَ تخلط بيني وبين فرد |
00:29:28 |
،أنا لستُ رفيق شُربكَ |
00:29:32 |
أنا زوج ملكتكَ |
00:29:36 |
وعلى هذا النحو، سأتخذ قراراتي |
00:29:39 |
ولن أسعى أو أدعو مشورتكَ |
00:29:43 |
مساء الخير |
00:29:49 |
...إذن |
00:29:51 |
هل تناقشين الأسماء ؟ - |
00:29:55 |
لقد كتبَ أنه يُفضّل أن لا يتحدثَ |
00:29:58 |
ولكن فقط لمناقشة أخبار العائلة |
00:30:01 |
! لقد خطّطتُ لهذا الزواج منذ 20 سنة |
00:30:04 |
والآن من المفترض أن أقبل أنني |
00:30:07 |
بالعكس جلالتكَ، يجب أن نقبل |
00:30:11 |
فات أوان ذلك |
00:30:43 |
جلالتكِ |
00:31:29 |
لقد أصبتُ السيّد (روبرت) والدّوق |
00:31:31 |
بالملل بأفكاري عن تشجيع الفنون |
00:31:34 |
(وهل يهتم السيّد (روبرت |
00:31:37 |
لدّي العديد من الاهتمامات يا سيّدتي |
00:31:39 |
وحكومتي سوف تدعم |
00:31:41 |
حكومتكَ ؟ |
00:31:44 |
إذا كنتُ محظوظاً كفاية |
00:31:49 |
وعندما يفعل، لن تتكرّر الأخطاء |
00:31:53 |
بعض سيّداتكِ وافقنَ فعلاً |
00:31:56 |
والسيّد (روبرت) لن يسأل عن |
00:32:03 |
(شكراً لكَ، سيّد (روبرت |
00:32:14 |
كيف تجرؤ على أن تكلمني هكذا |
00:32:18 |
كيف تجرؤ... على أن تقاطعني |
00:32:22 |
لم أفعل شيئاً كهذا - |
00:32:26 |
،حسناً، لقد حللتَ هذه |
00:32:29 |
(أنتَ والسيّد (روبرت |
00:32:31 |
.أنتَ والدّوق |
00:32:33 |
فيكتوريا)، ظننتُ أنكِ ستكونين مسرورة) - |
00:32:37 |
! ظننتَ أنني امرأة |
00:32:39 |
! تتلاعب وتستخف بها وتتجاهلها |
00:32:43 |
سيكون من البساطة أن نتفادى |
00:32:48 |
!هل فقدتَ عقلكَ ؟ - |
00:32:50 |
أقل من 3 سنوات على العرش |
00:32:55 |
! دفعتم الملكية إلى شفير الهاوية |
00:32:58 |
لقد قلتها لكَ من قبل وسأقولها |
00:33:00 |
،أنتَ زوجي هنا |
00:33:03 |
! وهذا يكفي تماماً، صدّقيني - |
00:33:08 |
أنا ألبسُ التّاج |
00:33:10 |
إن كانت هناكَ أخطاء فستكون أخطائي |
00:33:13 |
! لا أحد ! ولا حتّى أنتَ |
00:33:21 |
سأغادر قبل أن تهتاجي وتؤذي |
00:33:24 |
ستذهب عندما أسمح لك بالانصراف |
00:33:28 |
أنا ملكتكَ وآمركَ بالبقاء |
00:33:34 |
(طابت ليلتكِ يا (فيكتوريا |
00:33:37 |
! لا يمكنكَ الذهاب. لا يمكنكَ الذهاب |
00:33:39 |
! آمركَ بالبقاء هنا في الغرفة |
00:33:50 |
! حرّاس، السلام الملكي |
00:33:52 |
! قدّموا الأسلحة |
00:34:09 |
لا داعي لأن ترافقني |
00:34:12 |
قلتُ سأذهب معكِ وسأفعل |
00:34:14 |
...امشوا |
00:34:32 |
لمجرد الشفقة ابتسمي يا امرأة |
00:34:36 |
لا تكلّمني |
00:36:09 |
لا يمكن أن أفعل أكثر من هذا |
00:36:14 |
جلالتكِ |
00:36:29 |
! أنا آسفة للغاية |
00:36:33 |
! اعتقدتُ أنّني سأخسرك |
00:36:37 |
لم يكن رامياً جيداً - |
00:36:42 |
أنتَ غبي ! لماذا فعلتَ ذلك ؟ |
00:36:47 |
لقد كان عندي سببان جيّدان جدّاً |
00:36:50 |
السبب الأول ، أنا قابل للاستبدال وأنتِ لا |
00:36:54 |
أنتَ لستَ قابلاً للاستبدال بالنسبة لي |
00:36:57 |
والثاني،...أنتِ الزوجة الوحيدة التي |
00:37:04 |
أنتِ وجودي كلّه. وسأحبكِ |
00:37:25 |
لقد قيل لنا أن الرجل كان مجنوناً |
00:37:28 |
هل هذا مطمئِن ؟ لا يمكنني أن أقرّر |
00:37:32 |
أيمكنني أن أكون صادقاً يا سيّدتي ؟ |
00:37:35 |
حتّى السياسي يمكن أن يكون أحياناً |
00:37:40 |
...توجيهي |
00:37:46 |
وأنا أأسف لذلك... |
00:37:51 |
ولكني الآن أتحدث كصديق مخلص - |
00:37:57 |
الأمير رجل جيّد |
00:38:03 |
أعلم أن رأيه فيّ ليس جيّداً |
00:38:10 |
إنه قادر |
00:38:11 |
إنه ذكي |
00:38:14 |
وهو مخلص |
00:38:18 |
دعيه يشارككِ عملكِ |
00:38:29 |
هناك مهمة أخرى على جلالتكِ |
00:38:32 |
يجب أن يحس الأمير أنه مُرحّب |
00:38:41 |
لقد احتجتُ إليها كثيراً عندما |
00:38:58 |
أتمنّى أن لا تمانع إن أمرتُ بإحضار |
00:39:05 |
ليس لديّ ما أقوله بهذا الشأن ؟ - |
00:39:35 |
صباح الخير يا زوجتي - |
00:39:57 |
فيكتوريا) و (ألبرت) أنجبوا 9 أطفال) |
00:40:00 |
،وقد كان من بين خلفهم عائلات ملكية لبريطانيا |
00:40:30 |
حكمت (فيكتوريا) و(ألبرت) لمدة 20 سنة |
00:40:50 |
الأمير (ألبرت) مات بمرض التيفويد |
00:40:53 |
في ذكرى زوجها، (فيكتوريا) كانت تحضّر |
00:41:03 |
سموّ الأمير (ألبرت) وجلالة الملكة |
00:41:28 |
من بين إنجازاتهم، (فيكتوريا) و(ألبرت) قاموا |
00:41:33 |
دعمهم الثابت للفنون والعلوم تُوِّجَ بإقامة |
00:42:32 |
"فيكتوريا الشّابة" |
00:42:39 |
yassine007 ترجمة |