Zack and Miri Make a Porno
|
00:00:04 |
*DARK-PRINCE* ترجمة |
00:00:34 |
أيتها الحقيرة |
00:00:50 |
(انهض يا (زاك |
00:01:13 |
هيا، لا أريد التأخر عن العمل |
00:01:23 |
اخرجى - |
00:01:25 |
أغلقى الباب إذا كنتٍ |
00:01:27 |
لقد كان الباب مغلقاً - |
00:01:30 |
(أغلق الباب يا (زاك - |
00:01:32 |
يا إلهى - |
00:01:52 |
ما هذا؟ - |
00:02:05 |
سوف نذهب الآن |
00:02:16 |
أتشم هذا؟ هل هذه هى السيارة؟ تباً - |
00:02:20 |
ماذا؟ماذا؟ - |
00:02:22 |
ما هذا؟ - |
00:02:24 |
ماذا؟ - |
00:02:28 |
إنه بين خصيتى وأرجلى - |
00:02:30 |
من فضلك، إسحبى الحقير بعيداً - |
00:02:35 |
إنه على وشك الدخول فى مؤخرتى - |
00:02:37 |
الحركة تشعرنى بالحر |
00:02:39 |
إنه ممسكاً بهم |
00:02:53 |
تباً |
00:03:07 |
أظن أننى قد اقتلعت شعر خصيتى |
00:03:13 |
هذا ليس مضحكاً |
00:03:30 |
هل يمكنك الخروج معى الليلة؟ |
00:03:32 |
.أنا أعمل حتى السادسة |
00:03:37 |
.يمكننى أن أنتظرك بالمحل - |
00:03:42 |
لا، ماذا عن الحصول على صديقك |
00:03:44 |
.ولكنك صديقى |
00:03:46 |
.أعنى كصديقة |
00:04:30 |
سيد (ديلينى)، أيمكنك ان تحل |
00:04:34 |
.غداً عيد الشكر |
00:04:35 |
.إذا يجب أن تأتى فى اليوم التالى |
00:04:39 |
"إنها "الجمعة السوداء - |
00:04:41 |
إنه أكبر يوم تسوق فى العام |
00:04:44 |
وبما أن المركز التجارى فى آخر الشارع |
00:04:49 |
"فى يوم "الجمعة السوداء - |
00:04:52 |
حسناً، أتريدنى أن أعمل يوم الإثنين أيضا؟ |
00:04:54 |
معذرةً؟ - |
00:04:57 |
الأحد الزنجى"، أهذا عيدٌ جديدٌ؟" - |
00:05:00 |
،"أن عليه العمل يوم "الجمعة السوداء |
00:05:05 |
طلبك إلىّ للعمل، أتظن أنك تملكنى؟ |
00:05:07 |
لم أقل هذا أبداً - |
00:05:10 |
.... أنت تفكر |
00:05:17 |
"هذا ليس " أمستاد - |
00:05:26 |
،(سوف أكون غنياً مثل (أوبرا |
00:05:29 |
أتعرف؟ تباً لك |
00:05:34 |
فلتذهب إلى الجحيم - |
00:05:36 |
(سوف يعمل إبنى، (زاك - |
00:05:40 |
... لقد قابلت العميل وأخبرنى - |
00:05:48 |
."كرة الـ"ويفل |
00:05:52 |
"ربما بدا لى هذا ك"بيسبول |
00:05:54 |
ربما سمعت هذا بلهجة آخرى |
00:05:56 |
تباً لك؟ - |
00:05:58 |
فى يوم ما، سوف أضع كاميرا |
00:06:02 |
سوف أعلم كل شيئ تقوم به فى غيابى |
00:06:04 |
كل شيئ، إبتداء من و أنت تحك |
00:06:08 |
حسناً |
00:06:11 |
أكرهكما أيها " الأبنوس" و "العاج" الأوغاد |
00:06:17 |
لماذا أنت غاضب؟ - |
00:06:23 |
هل تصدق ان (غاندى) الحقير |
00:06:26 |
!أليس كل هذا هراء؟ |
00:06:27 |
أجل - |
00:06:30 |
تخيل هذا، فى أكبر يوم للتسوق |
00:06:33 |
هذا كله خطئى.أنا طلبت |
00:06:37 |
من أجل ماذا؟ - |
00:06:40 |
الليلة هى الحفلة العاشرة للإتحاد |
00:06:43 |
أشعر بأننى سوف أتناول خمراً ساماً |
00:06:46 |
الإتحاد؟! غداً عيد الشكر - |
00:06:50 |
يقولون أنها أفضل فرصة |
00:06:52 |
فالناس يعودون للمدينة |
00:06:54 |
ولكن يُمكن الإحتفال |
00:06:57 |
وأنا الحكم فى مسابقة الجنس الفموى |
00:07:01 |
!لماذا ستذهب إذا؟ - |
00:07:04 |
لماذا دائماً تطيع أوامر هذه الفتاة |
00:07:07 |
لدينا أشياءً جيدة مشتركة |
00:07:10 |
فهى تدفع نصفالإيجار، تغسل |
00:07:14 |
لماذا لا نخلط هذا بالجنس؟ |
00:07:16 |
أننى أعرفها منذ كنّا فى الصف الأول |
00:07:18 |
لا تستطيع ممارسة الجنس |
00:07:21 |
أعذرنى، فأنا أعرف زوجتى من الحضانة |
00:07:24 |
وهى ملكة عالمة منذ حينئذٍ |
00:07:27 |
ماذا لو استطعت إعادة كل هذا؟ - |
00:07:31 |
فهذه المرأة قد ألغت وجودى |
00:07:33 |
أترى؟ - |
00:07:37 |
ألا يمكنك ألا ترى أننا نتحدث؟ |
00:07:42 |
إذا استمريتى فى غيظى بهذا الثياب القبيح |
00:07:48 |
لا تنسى أن تصطدمه وإلا فلن |
00:07:54 |
لماذا لا تحضرين واحداً جديداً؟ |
00:07:56 |
،لبعض الأسباب، لا أتجمل بالثياب |
00:07:59 |
هناك أحداً حيث يعمل |
00:08:02 |
.لقد عقدت صفقة معها جيدة |
00:08:04 |
.لقد سمحت لى أن أستعير هذا الليلة |
00:08:08 |
ماذا؟ - |
00:08:12 |
!ما عيب الذى لديك؟ - |
00:08:15 |
أنظر إلى حجم ثيابها الداخلية |
00:08:18 |
ألقيه بعيداً |
00:08:20 |
يا إلهى، مَن يعلم مَن يشترى شيئاً كهذا؟ |
00:08:22 |
!هذا مستحيل |
00:08:24 |
هذا سيئ - |
00:08:27 |
أولا، لا يعجبنى أنك تقحم قائمتى بالأمزون |
00:08:31 |
وثانياً، لم أشتر هذا الشيئ من الأمازون |
00:08:42 |
تباً - |
00:08:46 |
،أنت شاذٌ أحمقٌ |
00:08:49 |
إنه مخنث على أية حال - |
00:08:56 |
كما أنه يرمى كالساقطة - |
00:08:59 |
.أرمى خصيتى فى فنجان قهوتك |
00:09:02 |
لقد رأينا فتاتك فى ثيابها |
00:09:05 |
للأسف ليست صديقتى |
00:09:09 |
هل مازالت تتكلم معى؟ |
00:09:10 |
فقط قل بأنك سوف تبحث عن المزيد من |
00:09:16 |
تباً |
00:09:18 |
إنهم يبيعون "ضوءً كشّافا"ً أيضاً - |
00:09:21 |
"إنه مهبل يشبه "الضوء الكشاف |
00:09:24 |
"لعادات الإستمناء السرية" |
00:09:26 |
بهذه الطريقة إذا أُمسك بك |
00:09:28 |
"أنت شاب تحب اللعب بـ"ضوءه الكشاف |
00:09:31 |
سوف أشترى هذا الشيئ بكل تأكيد |
00:09:33 |
،إذا كان معك مالاً كافياً |
00:09:37 |
!لقد دفعت بالفعل؟ - |
00:09:45 |
"تبدين مثل "ماكدونالد |
00:09:47 |
"مما يجعلنى أريد بعض |
00:09:49 |
على أى حال، لما تريد شراء |
00:09:53 |
ماذا؟ أعذرنى لقد نسيت نُبل |
00:09:58 |
هل تفكرين أن كلما جعلك الهزاز فى |
00:10:02 |
"أشعر بالإثارة حقاً " - |
00:10:04 |
إذا أستمريتٍ فى مضاجعة الآلات، سوف أذهب |
00:10:06 |
ماذا تعرف عن الهزاز؟ إنه آلة |
00:10:09 |
كيف تضاجعين شيئاً مثله له محرك؟ |
00:10:11 |
لم أقابل رجلاً أبداً جعلنى |
00:10:15 |
(هذا هراء، يمكنك أن تكونى (باك روجر |
00:10:18 |
(مع (تويكى) و د.(ثيوبليس |
00:10:20 |
وأنا عالق مع زجاجة "جيرغلين" فى الحمام |
00:10:23 |
"يا إلهى، أتستخدم "الجيرغلين |
00:10:31 |
(وأتمدد فوق الشراشف وأستمع إلى (ستينغ |
00:10:35 |
.لا، أنا رجل. أعطنى قطعتى حلوة ومطاط |
00:10:41 |
أنا مسرورة لأننى لستُ رجلاً، ما رأيك بهذا؟ |
00:10:46 |
لا أعرف لماذا تُجهدين نفسك بهذا؟ |
00:10:49 |
لقد أعتقدُ أننا سنذهب ونجلس |
00:10:54 |
لا يمكننى أن أرتدى شيئاً أمتلكه بالفعل |
00:10:58 |
.هذا الوغد؟ مستحيل |
00:11:04 |
أجل، كان هذا من زمن |
00:11:05 |
(ربما يستطيع الآن أن يوفر ثروة موقع (آمازون |
00:11:08 |
ربما يمكنك أن تضاجعى مالك البيت |
00:11:11 |
إذا بما يمكننا أن نمتلك |
00:11:14 |
أنت لم تدفع الإيجار؟ إنه شهرك |
00:11:17 |
حسناً، لقد أشتريتُ زلاجات بآخر راتب لى |
00:11:23 |
وراتب هذا الإسبوع، قد غطى ثمن |
00:11:27 |
هل هذا مثير؟ |
00:11:29 |
،نعم مثل" الإمساك بمنحرف" بطريقة ما |
00:11:34 |
هل أنتهينا؟ |
00:11:37 |
(تباً لك يا (زاك |
00:11:40 |
أيمكننى الدخول؟ - |
00:11:47 |
لقد أغلقوها - |
00:11:50 |
،فلتساعدنى لإخراج هذا من رأسى |
00:11:57 |
إنها شديدة القذارة - |
00:11:59 |
الجزء الخلفى من التواليت - |
00:12:02 |
خذ الكوب وإسكب الماء فيه |
00:12:05 |
سوف أميل إلى الوراء |
00:12:11 |
.هذا ليس من الأدب |
00:12:13 |
لا تنظر |
00:12:28 |
حسناً، ساعةً وننتهى |
00:12:30 |
أو لدى فكرة |
00:12:31 |
.يمكننا فقط الا نذهب جميعاً |
00:12:35 |
بالرغم أننا مفلسين ولا نملك شيئا |
00:12:40 |
لا، فربما لسنا أفضل من معظمهم |
00:12:45 |
إلا إذا كان أحدهم مدمناً أو شيئاً كهذا |
00:12:47 |
فلتقل لى أننى أجمل بنت تخرجت |
00:12:51 |
أنت تبدين بنفس الجمال |
00:12:53 |
،بالتأكيد لستُ الأجمل |
00:12:56 |
أنا أنحف قليلاً، أليس كذلك؟ |
00:12:59 |
ليس حقاً |
00:13:01 |
حسناً، كلام جميل. تباً |
00:13:21 |
ألم تعرفيننا؟ - |
00:13:24 |
(زاك براون) و (ميرى لينكى) |
00:13:26 |
أأنتٍ مَن كانوا يدعونها "ستينكى لينكى"؟ |
00:13:28 |
لا ، لم يكن يدعوننى كذلك أبداً |
00:13:32 |
عظيم؟ ماذا مكتوب على بطاقتك؟ - |
00:13:35 |
أنا وائق أننى كان لدى لقب ما؟ - |
00:13:39 |
ولا تنسوا قبل ذهابكم، أخذ |
00:13:43 |
ما هذا الشيئ القذر؟ |
00:13:48 |
رائع - |
00:13:50 |
لكل ما يفعله الجميع - |
00:14:08 |
(ميرى) - |
00:14:10 |
أجل، ولدى طفلان - |
00:14:13 |
رائع - |
00:14:15 |
لا، فأنا متزوجة - |
00:14:19 |
سوف أكون هناك أمارس الجنس الحميم - |
00:14:21 |
فقد لتعرفى، أنا ألعق المهبل - |
00:14:23 |
.مغرى ثانيةً. لا |
00:14:30 |
فلتفكر جيداً |
00:14:41 |
*DARK-PRINCE* ترجمة |
00:15:18 |
إستمتعوا بوقتكم |
00:15:21 |
هل يمكننى الحصول على زجاجتي خمرة؟ |
00:15:24 |
أجل - |
00:15:26 |
شكراً - |
00:15:29 |
هل هذا (زاك)؟ |
00:15:37 |
!لا تكبر أبداً؟ - |
00:15:39 |
فى عالمى، لا أحد يدعوننى (زاك) الآخر |
00:15:43 |
بما أن هذا الشخص لم يعد |
00:15:47 |
.إبتعد عنى أيها الأحمق - |
00:15:52 |
ماذا؟ - |
00:15:56 |
أتذكر؟ لقد صرخت عليك كلما مررنا |
00:16:00 |
كأنه كان الأمس يا رجل. هذا رائع |
00:16:03 |
يا إلهى، لديكما الكثير لتتكلما عنه |
00:16:06 |
لا - |
00:16:09 |
ساقطة - |
00:16:15 |
هل رأيتم هذه الصورة الكبيرة لى سابقا؟ً |
00:16:18 |
.... نعم، إنها |
00:16:20 |
شعرى سيئ، لا أصدق أن |
00:16:24 |
هذا قبل أن أعرف أنواع المنتجات |
00:16:27 |
هذا يجعل هناك فرقاً كبيراً فى الحياة |
00:16:31 |
،(أعنى، أن 10 اعوام فى (بيتبرغ |
00:16:37 |
.... في الماضى، كانت تصفيفة شعرِنا |
00:16:43 |
!مرحباً أى الغريب |
00:16:46 |
ستينكى لينكى)؟) - |
00:16:51 |
أعطنى عناقاً - |
00:16:56 |
*DARK-PRINCE* ترجمة |
00:16:58 |
كيف حالك؟ - |
00:17:01 |
أجل؟ - |
00:17:02 |
هذا شيئاً لم تكن ستقوله لى |
00:17:07 |
حسناً، لقد نضجت - |
00:17:11 |
.... فأنت تبدو |
00:17:17 |
فلتستمعى إلى نفسك، شكراً لكٍ - |
00:17:36 |
(مرحباً، (روكسان |
00:17:38 |
يبدو كشخصا يعجبنى, ما الغريب فى ذلك؟ |
00:17:43 |
زاك براون)، لقد درسنا اللغة) |
00:17:46 |
لماذا لا يعرفنى أحد؟ |
00:17:47 |
هل أصبحتُ نحيلاً؟ |
00:17:51 |
مَن؟ - |
00:17:53 |
،(يا إلهى (جون باترفيلد |
00:17:58 |
!هذا رائع - |
00:18:00 |
فهذا سيئ، تتوقفان عن تقدير بعضكما البعض |
00:18:04 |
ولكن إنظر إليه الآن |
00:18:09 |
يجيد التحدث ومغازلة |
00:18:13 |
ربما يمكننى أن أغازلك، فيرى |
00:18:17 |
لا أريد فعلُ هذا |
00:18:20 |
ولكننى سأفعل أى شيئ لتأديب هذا الحقير |
00:18:25 |
يمكنك أن تداعبيننى فى غرفة الفتيات |
00:18:32 |
حسناً، وليكن الأمر سريعاً - |
00:18:34 |
هل ستبقى فى المدينة لفترة ما أم ..؟ |
00:18:37 |
فقط الليلة. وسوف أعود |
00:18:40 |
لوس أنجلوس)، سوف تخرجين) |
00:18:46 |
مع السيدة(لونج)، أليس كذلك؟ - |
00:18:53 |
أيمكننى أن أكون صادقة معك؟ - |
00:19:00 |
أعتقد أننى بحاجة إلى مشروب |
00:19:01 |
أتريد مشروباً؟، لأننى أحتاج |
00:19:04 |
.... لدى خمراً بالفعل، لذا - |
00:19:08 |
أعتقد أن يوجد عُقب سجائر هنا |
00:19:10 |
أجل |
00:19:15 |
أنا آسف |
00:19:21 |
لا يمكن ان يكون سوى واحد |
00:19:26 |
أيمكننى الحصول على مشروب، من فضلك؟ |
00:19:30 |
شكراً جزلاً لك |
00:19:34 |
يا إلهى |
00:19:37 |
صديقتى تجعل من نفسها أضحوكة |
00:19:40 |
يا إلهى، هذا بغيض |
00:19:42 |
تُدعى (ميرى)، أنا (زاك) بالمناسبة |
00:19:45 |
(براندون) |
00:19:48 |
لا تقلق، لم نكن فى نفس الصف |
00:19:51 |
!هذا من حسن حظى - |
00:19:55 |
حسناً، لقد كنت هنا |
00:19:59 |
ألديك صورة كبيرة لك |
00:20:02 |
لدىّ بالفعل، هناك |
00:20:08 |
رائع - |
00:20:10 |
ماذا تفعل؟ |
00:20:12 |
لقد أتيتُ مع شخصٍ ما |
00:20:15 |
!حقا؟ - |
00:20:16 |
تباً، هذه صديقتى تجلس |
00:20:19 |
!حقاً - |
00:20:23 |
"فى (لوس أنجلوس)، ندعوها بـ"الأنيقة |
00:20:26 |
أنتظر، أتقول (لوس أنجلوس)؟ - |
00:20:28 |
هذا رائع يا رجل، ماذا تعملُ هنا؟ |
00:20:31 |
أنا ممثل - |
00:20:35 |
شكراً لك - |
00:20:37 |
الأفلام اللعينة" أفضل بكثير" |
00:20:40 |
أنظر إلى نفسك. ماذا...؟ |
00:20:43 |
،جميع أنواع الأفلام |
00:20:45 |
،طاقم ممثلين ذكور |
00:20:49 |
مثل "(غلين) و(جارى) يدعبون |
00:20:58 |
هذا هذا كجزء ثانى؟ - |
00:21:02 |
إعادة تخيل - |
00:21:06 |
أكثر أثارة مع نساء أقل |
00:21:10 |
لا نساء لنكن أكثر تحديداً |
00:21:14 |
أعتذر مقدماً إذا كنتُ |
00:21:19 |
ولكن، هل تمثل أفلام إباحية؟ |
00:21:21 |
أنت مذنب تماماً - |
00:21:24 |
ظننت أنك قد تعرّفت علىّ - |
00:21:27 |
،لستُ ممن يهتمون بأفلام |
00:21:30 |
حقاً، ومن مهتمينك؟ - |
00:21:33 |
بالفعل - |
00:21:35 |
حسناً |
00:21:36 |
لقد جئتُ هنا الليلة على أمل أن |
00:21:45 |
أتعلمين أن هذا بسبب أنك تدعونى |
00:21:50 |
رائع |
00:21:51 |
إنها طريقة غريبة للإنتفام |
00:21:53 |
لا بد أن مضاجعتك يئة - |
00:21:56 |
أعنى، أننى قد تمرنت كثيراً |
00:21:59 |
هذا لا يبدو جيداً |
00:22:03 |
لقد ضاجعت الكثير. هذا ما |
00:22:08 |
أنت لستُ مضحكة كما أتذكر |
00:22:11 |
(شكراً لك يا (جوش |
00:22:18 |
هذا فقط.. يجعل الأمر سهلاً لقول هذا |
00:22:23 |
أتريد ان تعود معى إلى المنزل |
00:22:27 |
ونحصل على إتحاد |
00:22:31 |
... أنا - |
00:22:33 |
إذهب بعيداً. نحن نتحدث الآن |
00:22:34 |
(أريدك أن تلتقى بـ(براندون - |
00:22:38 |
صديق (بوبى)؟ - |
00:22:40 |
(أنا (بوبى - |
00:22:44 |
،براندون) نجم فى فيلم إباحى) |
00:22:50 |
فلتغلق فمك وإلا سأضاجعه |
00:22:56 |
هل تمزح معى؟ |
00:22:58 |
لا، هم يمزحون مع بعضهم البعض |
00:23:00 |
يا إلهى |
00:23:03 |
لا - |
00:23:06 |
"ثياب الجدة الداخيلة" |
00:23:08 |
معذرةً؟ - |
00:23:10 |
هذا شديد الجنون |
00:23:11 |
كنت أشاهدك للتو قبل مجيئى هنا |
00:23:15 |
هذا جنون، أليس كذلك؟ |
00:23:18 |
"اسمى "ثياب الجدة الداخلية |
00:23:19 |
ولا أحد يريد مضاجعتى |
00:23:22 |
"لا شيئ أكثر بياضاً من مؤخرة صديقى" |
00:23:24 |
من أين حصلت على هذا؟ |
00:23:26 |
لقد أدخلت كلمتى " شاب" و " مؤخرة" ولقد |
00:23:28 |
فلقد تم مشاهدتهم 200 ألف مرة |
00:23:33 |
أنا أُغار الآن لأنِك أصبحت مشهورة جدا |
00:23:36 |
عزيزى، من فضلك خُد صورتنا،لقد |
00:23:40 |
أجل، أجل - |
00:23:42 |
حسناً، فلتبتسموا - |
00:23:45 |
شكراً جزيلا لك - |
00:23:47 |
لأنه أسوا مصور.جيد |
00:23:50 |
!أأنت شاذ؟- |
00:23:53 |
!وأرتدى حفاظا على الإنترنت |
00:23:56 |
!مَن يعلم، ربما تأتى إلى (بيتسبيرج) وتحتفل |
00:24:00 |
سوف أشرب الآن حت يغُمى عليّا |
00:24:02 |
حسنأً، سوف تكون بخير. أمازلتم |
00:24:07 |
جداً |
00:24:10 |
أعتقد ان هذا يكفى |
00:24:12 |
أحبُ أن أحرجه. أحبه وهو مُحرَج |
00:24:14 |
إنه لا يقولها بصوتٍ عالىٍ |
00:24:17 |
هل تحبون بعضكم البعض؟ - |
00:24:20 |
.... رائع، أنا |
00:24:22 |
... أريد أن آكله بشدة |
00:24:24 |
إترك شيئاً لى |
00:24:25 |
لا أستطيع أن أبعد يدى - |
00:24:28 |
بالرغم أنه يأكل معظم |
00:24:32 |
حسناً، هذا يكفى |
00:24:35 |
أنت تفعل كل مرة. أنت |
00:24:38 |
ولا تستطيع أن تُمسك نفسك - |
00:24:41 |
أمسك نفسى"، هل تعنى" |
00:24:46 |
فى خزانة الإنكار؟ هل تعنى هذا؟ |
00:24:48 |
تباً، هذا حقيقى |
00:24:50 |
!وهذا بالضبط ،لما لم تقابل أمى |
00:24:53 |
!لأنك لا تعرف كيف تحاور الناس |
00:24:55 |
فأنت تندفع فى كلامك فى كل مرة - |
00:24:59 |
ربما أتمكن من التحكم فى نفسى, أنا آسف |
00:25:03 |
لا، أنت محق. يجب أن أتعلم هذا |
00:25:05 |
وأتظاهر بأننى لا أحب |
00:25:11 |
.هذه أفضل أمسية فى حياتى - |
00:25:14 |
يمكننى أن أقوم بفضيحة كبيرة - |
00:25:16 |
.(أنا آسفٌ يا (بتسبرغ |
00:25:20 |
(أُدعى(براندون راندى |
00:25:25 |
.... تباً لـ - |
00:25:26 |
أهذا كافى؟ يمكننى فعل المزيد |
00:25:29 |
والسبب الذى جعلك لا تأخذنى |
00:25:32 |
بمكياجها وشُربها، هو انها فى الخزانة أيضاً |
00:25:36 |
إنهم يتشاجرون مثل الناس الحقيقيين - |
00:25:39 |
شكراً |
00:25:41 |
هل تسخر منى؟ - |
00:25:44 |
شكراً لك - |
00:25:48 |
سوف أراسلك عبر الإيميل - |
00:25:50 |
وسوف أكون صبوراً معك |
00:25:54 |
سوف أكون "شيربا" الخاص بك |
00:26:24 |
حسناً، كم مشاهدة حصلت عليها |
00:26:33 |
هل فعلتُ هذا؟ |
00:26:43 |
(شكراً لك يا (جورج |
00:26:46 |
أى شر يقطع الكهرباء فى يوم...؟ |
00:26:50 |
لا، الليلة قبل عيد الشكر؟ |
00:26:55 |
أيمكنك أن تحصل على مقدم عبر بطاقتك؟ |
00:26:57 |
،لقد كلفنى الضوء الكشاف 200 دولار |
00:27:02 |
هذا سيئ للغاية. إذا لم ندفع ثمن |
00:27:06 |
ومن يريد أن بعيش هناك؟ |
00:27:09 |
وهذا يُعنى، بمرور الوقت |
00:27:13 |
حسناً، أظن أن حان موعد تنفيذ كلامنا |
00:27:18 |
.يجب عليكِ بممارسة الجنس - |
00:27:21 |
ولكن هذه هى الأوقات الدقيقة |
00:27:24 |
قبل ممارسة الجنس من أجل المال |
00:27:26 |
أجل - |
00:27:43 |
يا إلهى، مرحى - |
00:27:46 |
يمكننا تصوير فيلم إباحى |
00:27:48 |
ليس كفكرة أبحثُ عنها - |
00:27:50 |
لا، فهذه فكرة رائع. أتمزحين معى؟ |
00:27:54 |
(ذلك الرجل المدعو (براندون راندى |
00:27:58 |
يقول أنه يجنى 100 ألف بالسنة |
00:28:03 |
إذا كان هذا سهلاً، لما لا يفعله الجميع؟ |
00:28:06 |
لأن الآخرين لديهم إمكانيات |
00:28:09 |
مما يضعنا فى موضع لا نُحسد عليه |
00:28:13 |
تباًلك، فأنا لدى عز نفس |
00:28:14 |
أين؟! أهى مختبئة فى ثيابك الداخلية |
00:28:20 |
كل إمرأة لديها من هذه الثياب |
00:28:24 |
حسناً، أيتها العائلات |
00:28:26 |
معظم الناس لا يصورون أفلاماً |
00:28:29 |
ولكن لحسن الحظ، لقد توفى |
00:28:34 |
آسفة - |
00:28:36 |
إذن من سنُخيب؟ فالأفلام أصبحت منتشرة الآن |
00:28:44 |
فهى تصور فيلماً إباحياً |
00:28:52 |
هل رأيت ذلك الشخص المدعو (جوى فرانسس)؟ |
00:28:55 |
هذا الشاب أكبر أحمق فى العالم |
00:28:58 |
ولديه طائرته وجزيرتته الخاصة به |
00:29:01 |
لا أن يوجد طريقة آخرى أقل تطرفاً |
00:29:06 |
فلتعطنى خياراً آخر - |
00:29:08 |
ليس لدى دراجة - |
00:29:10 |
لا أحد يريدنى قريباً من طعامه؟ |
00:29:14 |
لن أفعل هذا بالتأكيد، هذا صحيح |
00:29:17 |
أُعنى لا أحد يريدنا |
00:29:19 |
.الجميع يريد رؤية أى أحد يتتضاجع |
00:29:23 |
ولكن إذا قال أحدهم:" لدى شريط |
00:29:27 |
سوف أقول" لما لا نشاهد هذا الآن"؟ |
00:29:30 |
لأنها مشهورة |
00:29:31 |
.وكذلك أنت |
00:29:33 |
ثيابى الداخلية ومؤخرتك هم |
00:29:37 |
إذن، من سيريد مشاهدتنا ونحن نتضاجع؟ |
00:29:40 |
على الأقل 800 شخص سيريدون - |
00:29:42 |
أأنت جاد؟ - |
00:29:44 |
إذا سمعتى أن شخص كان معنا ويصور فيلماً |
00:29:49 |
سوف أشاهد ذلك الشاب (براندون) وهو |
00:29:52 |
مع هذه القائمة البريدية، معنا على الأغلب |
00:29:57 |
سيقولون" مرحباً، لقد جسلنا قُرب هذا الشخص |
00:30:01 |
سوف نبيع 1000 نسخة بسعر 20 |
00:30:06 |
ما رأيِك؟ - |
00:30:11 |
كأنكِ لم تفعلى هذا من قبل |
00:30:13 |
سوف شاباً قابلتيه فى البار |
00:30:17 |
وضاجعتيه، ثم لا تتحدثين إليه |
00:30:22 |
لم أضاجع أحداً أحضرته من البار |
00:30:27 |
إنك لن تضاجعى غريباً فى أحد الأفلام |
00:30:32 |
.... أظن |
00:30:36 |
يمكننا أن نتضاجع |
00:30:40 |
...أُعنى، أنك شخصاً وسيماً |
00:30:44 |
.شكراً أيتها الحقيرة |
00:30:47 |
كيف تشعريت الآن؟ - |
00:30:49 |
،سوف يكون الأمر غريباًُ وخطأ، |
00:30:52 |
حسناً، جدياً نحن نتكلم فقط عن الجنس؟ |
00:30:55 |
وإنه لهدفٍ. لكى نصبح أغنياء |
00:30:59 |
.سوف يقومون بكل شيئ غريباً |
00:31:04 |
رائع - |
00:31:07 |
أستمع إلى، نحن نقوم بهذا من أجل مال" |
00:31:11 |
!يا إلهى - |
00:31:13 |
أنت ستفعل هذا لأنك دائماً |
00:31:18 |
أجل. فلقد قضيت حياتى بأكملها |
00:31:23 |
وأتمنى يوماً ما، أن نصبح فى أزمة مالية |
00:31:34 |
أنت شخص ساخر - |
00:31:40 |
."أظن أن هذا لن يبدو "زاحفاً |
00:31:43 |
كأننا خرجنا للشرب ذات ليلة |
00:31:52 |
.قرار عملى |
00:31:53 |
.قرار عملى حازم |
00:31:56 |
صحيح - |
00:31:58 |
أعنى، أننى سوف أقوم بإزالة الشعر |
00:32:00 |
تباً لك. لن أجعلك ترى مؤخرتى |
00:32:03 |
لقد رأيت بالفعل موخرتِك |
00:32:07 |
كلانا فعل الأمر نفسه يا عزيزى - |
00:32:10 |
هل رأيتيه؟ أنت لم تريه أبداً |
00:32:12 |
هل تمزح؟ وتلك الحفلة التى ذهبنا إليها |
00:32:16 |
... عندما أردت أن تكون ذو وضع هناك |
00:32:18 |
وجميعنا شاهدناك وأنت تحاول فعل |
00:32:20 |
أجل.بالمناسبة شكرأً لأنك تركتينى |
00:32:25 |
.يا إلهى.أننا بالفعل نعلم الكثير عن بعضنا |
00:32:28 |
أترين؟ هذا سيكون بالفعل شيئاً آخر |
00:32:32 |
أعنى، إنظرى إلينا.إنه عيد الشكر |
00:32:36 |
تباً لهذه الزبالة التى يحوم |
00:32:38 |
أعنى، أن هذا من الممكن ان يُعطى لنا |
00:32:43 |
ربما يمكننا الحصول على شقة دافئة |
00:32:49 |
ماذا تفعل؟ |
00:32:53 |
ميريام لينكى)، أتريدين ممارسة) |
00:33:05 |
سأفعل |
00:33:08 |
المنتج؟ - |
00:33:09 |
هو مَن سيمول الفيلم - |
00:33:13 |
هذا كل ما نريده. فأنت على وشك |
00:33:16 |
والآن لا يمكننى أن أحصل على |
00:33:19 |
لا،لا.بالأرباح التى ستحصل عليها |
00:33:23 |
.واحدة فى غرفة معيشتك |
00:33:25 |
واحدة فى الحمام؟ |
00:33:27 |
لقد كان دائماً حلمى أن أشاهد الجنس |
00:33:31 |
فلجميع يرغب فى ذلك |
00:33:33 |
سوف أحقق هذا من أجلك - |
00:33:37 |
ماذا يفعلُ المنتج أيضاً؟ |
00:33:38 |
يساعدنا فى إنتقاء الممثلين - |
00:33:42 |
الناس الذين سيتواجدون فى الفيلم |
00:33:44 |
أيمكننى إختيار النساء؟ - |
00:33:50 |
يمكنك فعلُ هذا - |
00:33:53 |
أنا أنظر لتلك النهود منذ 20 عاماً ماضياً |
00:33:57 |
وأنا أتطلع لنهوضٍ جديدة - |
00:34:01 |
من فضلك |
00:34:06 |
أجل، أننى أحبك |
00:34:11 |
حسناً، لا تهتموا لهذه الرائحة |
00:34:13 |
لدينا بعض المتشردون يتجولون هنا |
00:34:16 |
إنهم يتغوطون فى كل مكان ماعدا الحمام |
00:34:19 |
على أية حال، نظفوا البُراز وسوف يكون |
00:34:24 |
لما لا نصور فى شقتكم؟ |
00:34:26 |
.لا يوجد كهرباء |
00:34:29 |
... أيها الحقير - |
00:34:34 |
فلتعده - |
00:34:38 |
يا إلهى |
00:34:41 |
يا إلهى |
00:34:45 |
لما علىّ أن أفلع كل شئ؟ أيها الحقراء |
00:34:52 |
ما هذا؟ |
00:34:55 |
تباً لكم يا رجال. تباً لهذا الفريق |
00:35:01 |
.أننى أكره هرائك كثيراً |
00:35:04 |
.رائع |
00:35:06 |
إنه إبن عمى - |
00:35:09 |
ألم تكن تصور مباريات السلة |
00:35:13 |
فقط الألعاب الخارجية. ولقد فعلتها |
00:35:17 |
أى واحدة؟ |
00:35:18 |
التى أراد الجميع أن يضاجعها فى الشريط |
00:35:22 |
هل مازالتُ تعلم كيف تعمل الكاميرا؟ |
00:35:25 |
من يهتم بالعنوان؟ - |
00:35:28 |
كانت دائماً تحوير لفيلم مشهور. أتعلمُ ذلك؟ |
00:35:31 |
"مثلُ "( أدوارد) يد القضيب |
00:35:34 |
حسناً، نريد عنواناً جميل وقذر للفيلم |
00:35:38 |
هذا يبدو كفيلم حقيقى |
00:35:40 |
وأن تلخص ما سوف تراه - |
00:35:43 |
"مستذئب أمريكى فى (بريندا)؟" |
00:35:45 |
"فاكباك مونتين؟" |
00:35:48 |
"قضيب فى الشفاه؟" - |
00:35:51 |
."مهد الكرات". "عمل المنجم" |
00:35:53 |
.الرعشة تأتى"" |
00:35:57 |
أريدُ قضيباً الآن |
00:35:59 |
.سوف أضاجعك |
00:36:01 |
.أننى أضاجعك خلال مهبلك |
00:36:03 |
."باس" كالـ"باسى" |
00:36:06 |
لأننى كنت أقول لنفسى |
00:36:10 |
.أريد مضاجعتك بشدة أيتها المرآه |
00:36:16 |
.هذا الرجل رائع - |
00:36:20 |
.أريدُ أن أضاجعه |
00:36:22 |
.مرحباً، أُدعى (ديلانى) وأنا منتج |
00:36:26 |
.حقاً أنا لا أعرف ماذا يكون هذا |
00:36:29 |
لا تقلقى، لن ألمسك أو أفعل بكِ شيئاً كهذا |
00:36:33 |
حسناً - |
00:36:37 |
نحن سعداء. أعنى لسنا |
00:36:42 |
فقط لتعرفى، سيكون هناك مضاجعة |
00:36:46 |
سوف نتكلم عن هذا، إذا قبلتِ الدور - |
00:36:50 |
أعنى، أننا لن نتضاجع فى هذا |
00:36:53 |
لأننى كما قلتُ، لدى زوجة |
00:36:56 |
هى وغدة قذرة |
00:36:59 |
ولكنه عملى كمنتج |
00:37:04 |
إذا لم تكونى مرتاحة، لا داعى لتريننى شيئاً |
00:37:14 |
أحبُ الأفلام |
00:37:16 |
"لورنس أوف لابيا" - |
00:37:18 |
بالله عليك - |
00:37:21 |
"أجل،ولكن كم من "زموبى" |
00:37:24 |
أريد أن آكل مخك ومؤخرتك |
00:37:30 |
مهندم - |
00:37:32 |
"أجل، "مواجهات مع البراز من الخلف |
00:37:36 |
لا أعرف ما يعنيه هذا - |
00:37:39 |
مضاجعة المؤخرات |
00:37:45 |
ماذا؟ |
00:37:46 |
نحن نقوم بفيلم إباحى |
00:37:48 |
ماذا سيكون مثيراً و |
00:37:52 |
أى شيئ |
00:37:54 |
لا مضاجعة خلفية - |
00:37:56 |
مضاجعة خلفية وعناق |
00:37:58 |
لا أقوم بمضاجعة من الخلف |
00:38:00 |
مضاجعة خلفية - |
00:38:02 |
أنتظر، أننى أحب المضاجعة الخلفية - |
00:38:06 |
حسناً، أليدكِ مهارات خاصة؟ |
00:38:09 |
مهارات خاصة؟ |
00:38:12 |
يمكننى الحصول على إنتصاب سريع |
00:38:15 |
هل هذه مهارات خاصة؟ - |
00:38:17 |
أيمكنك أن ترينا ما تعنيه؟ - |
00:38:28 |
هذا مميز |
00:38:31 |
.... حسنأً، لقد وظفناك سيد |
00:38:33 |
ماذا تُدعى ثانية؟ - |
00:38:35 |
" ليستر): ذا موليستير كوكنشتاف)" |
00:38:37 |
لا |
00:38:38 |
هذا أفضل إسم لفيلم إباحى سمعته |
00:38:42 |
أيمكننى الحصول على إسم خلاعى؟ |
00:38:44 |
"سأكون " بييت جونز - |
00:38:48 |
هلهى الجدة ذات الثياب الداخلية؟ |
00:38:50 |
أجل - |
00:38:52 |
فى الحقيقة الثياب الداخلية فى المنزل |
00:38:53 |
سوف أحضرهم |
00:38:55 |
"ستار سيكس 2): "غضب العاهرات) - |
00:38:58 |
(أعتقد أن (ستار سيكس 3 |
00:39:01 |
كوكنت - |
00:39:03 |
إنه كوكن مع مهبل |
00:39:07 |
إذن فلتخبرنا يا (ديلانى)،ألديك |
00:39:11 |
لا أعلم إذا أمكننى أن أدعوها |
00:39:14 |
ولكنه شيئاً أقوم به فى حفلات العزوبية |
00:39:17 |
سيكون الأمر سهلاً إذا أريتكم |
00:39:21 |
عظيم - |
00:39:38 |
أهذا فيلم؟سيكون ممتعاً |
00:39:52 |
تباً |
00:39:58 |
"تُدعى" فقاعات |
00:40:01 |
غزو تماثيل الجسد"؟" - |
00:40:05 |
تباً لك.فلتحاولى أن تفكرى فى إسم |
00:40:09 |
.لابد أن هناك إسماً لم نفكر فيه حتى الآن |
00:40:14 |
.ولازال معروفاً جداً لجمهورنا |
00:40:19 |
لقد وجدته - |
00:40:21 |
"عاهرات الفضاء" - |
00:40:24 |
نحن نعتقد أن ما نفعلع سوف يفتح سوق أكبر |
00:40:29 |
الناس الذين يحبون القصص |
00:40:31 |
!قصص مصورة؟! مثل "زيغى"؟ |
00:40:33 |
زيغى"؟! هل لا يزال هذه" |
00:40:36 |
."تباً لك. "زيغى" قريبة من " سيرك العائلة |
00:40:39 |
.لا، مثل "الرجل العنكبوت" وهذا الهراء |
00:40:42 |
هناك الكثير من الحمقاء معُجبين |
00:40:46 |
إذا سوف نبيعهم "الأميرة ليا" حيث |
00:40:49 |
أهذه ستكون أنا؟! "الأميرة ليا"؟ - |
00:40:54 |
(أنت ستلعب الدور الرئيسى لـ(لوب غايد بيلر |
00:40:57 |
أسيكون تكور رجالى؟ |
00:40:59 |
أعتقد أنك قلتُ أن هذا |
00:41:04 |
ماذا بك أيها الفتى؟ |
00:41:06 |
"سوف نغير الإسم إلى "سكاى بولر - |
00:41:10 |
(سأكون( هانج سولونج |
00:41:12 |
ديلانى) يا صديقى، سوف تكون) |
00:41:16 |
.لا يمكننى أنا أمثل فى فيلم إباحى |
00:41:18 |
"ضمنى يا" أون يور نييز-بيند أوفير |
00:41:22 |
من جهة أخرى. تباً لزوجتى |
00:41:24 |
"لسوء الحظ، " أون يور نييز-بيند أوفير |
00:41:27 |
،ولكنّ الـ"ديرويدز" لديهم |
00:41:32 |
"أنا روبوت" |
00:41:35 |
"وسوف تلعب (ستيسى) الدور مع " دارث فيبراتور |
00:41:40 |
!هل أنا الشريرة؟ - |
00:41:42 |
علمتُ هذا لأننى ليس غبياً |
00:41:45 |
فى فيلمنا،"دارث فيبراتور" هى فتاة شريرة |
00:41:50 |
(حرفياً، والأمر يعود إلى (لوبد |
00:41:55 |
سنمارس أن وأنت الجنس معاً؟ - |
00:41:57 |
.رائع - |
00:42:00 |
.أنتظر. مَن سيمارس الجنس مع مَن؟ |
00:42:03 |
لأننى مارستُ الجنس مع |
00:42:06 |
ماذا؟ (هان سولو) لا يمارس الجنس |
00:42:11 |
.يا شباب، هذا ليس إقتباساً حرفياً |
00:42:17 |
"نوعٌ مثل "الحدق" أو مثل "محاكاة ساخرة |
00:42:21 |
.!رائع - |
00:42:24 |
"لدىّ سؤال، هل سيمارس " لويد سكاى بولر" |
00:42:29 |
،(لا، لأنهم أشقاء وفقاً لـ(ميرى |
00:42:35 |
.ولكنك قلتُ أن هذا ليس ترجمة حرفية |
00:42:38 |
هذا يعنى أن شخصية (ليستر) يمكنه |
00:42:42 |
لأننى سأحب كثيراً ممارسة الجنس معها |
00:42:46 |
فلتحلم يا (بول)، فلن يحدث |
00:42:49 |
لا، سوف أفعلُ هذا - |
00:42:52 |
أعنى أن الجميع قد مارسوا الجنس |
00:42:57 |
أظن انه ليس من العدل |
00:43:06 |
(إستمعى إلى يا (مارى |
00:43:08 |
لدينا الكثير من الجنس الذى سوف |
00:43:12 |
زاك)، أنا بخير. أعنى أننى قد مارستُ) |
00:43:16 |
أريدُ فقط القيام بدورى مثل الجميع |
00:43:19 |
،أنت ستمارسين الحنس فى الفيلم |
00:43:22 |
فأنت رائعة - |
00:43:24 |
ألا يمكننا أن نقوم بتغيير لنجعل الأمر عادلاً؟ |
00:43:28 |
عادل من أجل..؟ لا أعلم.. ماذا؟ |
00:43:31 |
عن ماذا نتكلم؟ "أعن ماس دموى"؟ |
00:43:33 |
عادل من أجل الجميع. الذين |
00:43:37 |
.أنت فى الفيلم.... |
00:43:39 |
... أعنى، حسناً - |
00:43:45 |
فكما قلتى، فلقد ضاجعنى |
00:43:49 |
تباً، أسنصور هذا فى الفضاء الخارجى؟ |
00:43:53 |
ربما ليسو أكثر غبائاً |
00:44:42 |
شكراً لك |
00:45:09 |
توقفوا. حسناً يا شباب - |
00:45:14 |
كن أكيداً أنكم ستتركون أزياءكم |
00:45:18 |
.شكراً لكم جميعاً للمساعدة فى تجهيزنا |
00:45:22 |
.وتنظيف المكان وإعداد الأشياء،وعمل الأزياء |
00:45:26 |
.أعنى، أن الأمر كان رائعاً. شكراً لكم |
00:45:28 |
.بجدياً، شكراً لكم |
00:45:29 |
ولكن، هذه فقط البداية ياشباب |
00:45:34 |
سوف نستملا فى إنتاج السلسلة |
00:45:38 |
"عودة العين البنية" - |
00:45:40 |
:"و" إنتقام البراز |
00:45:46 |
حسناً - |
00:45:49 |
أفهمتم - |
00:45:53 |
تباً لكم أيها الأوغاد - |
00:45:56 |
سوف نستمتع كثيراً ولكن الشيئ الأهم |
00:46:01 |
أجل - |
00:46:03 |
فغداً سنبدأ التصوير الأساسى للفيلم |
00:46:07 |
طابت ليلتكم جميعاً - |
00:46:14 |
!ماذا؟ - |
00:46:16 |
أعتقد أن على أحد الإعتراف |
00:46:20 |
وهذا كله بسسبِك - |
00:46:23 |
.أتعرف ما أعنيه |
00:46:28 |
فلتصمتى |
00:46:31 |
بالتحدث عن الأمور العامة، أمستعدة للغد؟ |
00:46:35 |
أخيراً بعدُ 20 عاماً، سوف نمارس لجنس معاً |
00:46:38 |
تقول هذا كأنك تتسائل من مدة |
00:46:40 |
إذن تعتقدين أننى أستمتع بالنوم معكٍ |
00:46:42 |
.لماذا تعتقدين أننى أحب قضاء وقتى معكِ؟ |
00:46:45 |
.لقد عرفتُ هذا. ساعدونى |
00:46:52 |
فلنوعد بعضنا البعض أن |
00:46:57 |
.مثل ماذا؟ - |
00:46:58 |
بعضُ الشباب لا يمكنهم الإستمرار |
00:47:00 |
.إذا أستطاع أحدُ أن سيتمر فى هذا |
00:47:03 |
لا أريدك أن تكونى عاطفية معى |
00:47:09 |
كأنك تعرفُ ما تفعله بالأسفل هنا |
00:47:11 |
لا أعلمُ فى الحقيقة. أين البظر؟ |
00:47:14 |
فقط تأكدى أنكٍ ستمثلين وأنت تعلمين |
00:47:22 |
.سوف أكون غداَ (ميرى ستريب)، فلتشاهدنى |
00:47:28 |
شكراً - |
00:47:32 |
.لا. بالفعل شكراً لك |
00:47:36 |
.لكل شيئ |
00:47:40 |
العفو |
00:47:48 |
.سنصنع التاريخ المُبهر بعدُ أقل من 12 ساعة |
00:47:51 |
أتمنى ألا يحدث خطباً - |
00:48:04 |
ماذا تفعلون؟ |
00:48:08 |
ماذا هناك؟ - |
00:48:10 |
ماذا تفعلون ؟ |
00:48:12 |
ماذا تفعلون؟ - |
00:48:14 |
أنتظروا - |
00:48:17 |
لا، لا،لا - |
00:48:21 |
بناء شقق، هذا ما يحدث هنا |
00:48:24 |
.لا، عليكم التوقف الآن |
00:48:26 |
لقد أستأجرنا هذا المكان |
00:48:28 |
يبدو أن السيد (جينكيز) كان كاذباً |
00:48:30 |
لقد أشترت أصحاب منازل فاخرة |
00:48:33 |
.سوف أقتل هذا العجوز الوغد |
00:48:35 |
،(عليك الذهاب إلى (فلوريدا |
00:48:38 |
لدينا معدات بآلاف الدولارات هنا |
00:48:40 |
.من فضلك - |
00:48:43 |
.عندما ننتهى من عملنا |
00:49:04 |
هذا آخر شيئ سوف تسمعه |
00:49:06 |
،إذا لم تحصل على مُقدماً لراتبك |
00:49:11 |
.لدى مُقدما بالفعل |
00:49:15 |
!إذن فقد ضاع مالك بأكلمه؟ - |
00:49:18 |
،لا تهتموا بما ستفعله زوجتى بى |
00:49:24 |
.آسف لأننى جعلتك فى هذا الموقف |
00:49:26 |
فقد أردت رؤية نهود مجاناً |
00:49:29 |
هذا كل شيئ. ولكنه لا ويجد شيئاَ |
00:49:36 |
!هل يوجد؟ - |
00:49:38 |
لما لا نحضر كاميرا آخرى |
00:49:41 |
أين سنقوم بهذا؟! ألدينا مسرح آخر؟ |
00:49:44 |
لدينا مرآب قذر، قمنا بتحويله إلى موقع تصوير |
00:49:48 |
ها نحن نحد مكاناً جديداً |
00:49:52 |
كيف يا رجل؟ فأنا مُفلس |
00:49:53 |
.لا، أنا كنتُ مفلساً |
00:49:58 |
يجب أن أجد عملاً آخر |
00:50:01 |
لذا من فضلك أخبرنى |
00:50:04 |
ماذا يمكننى أن أحضرلك؟ - |
00:50:07 |
.لقد تأخرت كثيراً، كابتشيو، 50و3 |
00:50:10 |
.لا أعرف فى ماذا كنت أفكر |
00:50:12 |
أعنى، أننى فاشل فى جميع نواحى الحياة |
00:50:18 |
ما الذى يجعلنى أظن أننى من الممكن |
00:50:20 |
فعل شيئاً بسيطاً كتصوير |
00:50:22 |
لم يعد لدينا أموال ولا |
00:50:32 |
حيث أكون فاشلا ولا أدين لأحد بأى أموال |
00:50:39 |
وعمل الكابشتينو لهذا الشاب الوغد |
00:50:55 |
!ماذا تفعل؟ |
00:51:08 |
.تباً، أجل |
00:51:12 |
(زاك) |
00:51:36 |
.أيها الهندى الوغد |
00:51:42 |
" إبتلعوا الكابتشينو الخاص بى" |
00:51:45 |
!ماذا؟ - |
00:51:48 |
.لما لم أفكر فى هذا سابقاً؟ |
00:51:51 |
أنظروا إلى قيمة هذا الأنتاج، ننتظر |
00:51:55 |
لحظة، أتريد أن تصور فيلم |
00:51:58 |
أجل |
00:51:59 |
أجل، تباً.أتعرف كم قصص لدى |
00:52:03 |
كم مرة مارستُ الجنس هنا بعد ساعات العمل؟ |
00:52:09 |
أعمل هذا. شكراً لتذكيرى |
00:52:11 |
ولنكننى تمنيت دائماً فعل هذا |
00:52:16 |
نحوله من العادى إلى غير |
00:52:22 |
.لا تفعل هذا |
00:52:24 |
كيف ستحصل على الكاميرا؟ |
00:52:35 |
"سوف نُطلق ظليل حبال الـ"جيسم" |
00:52:42 |
أحب هذا الشخص ولكن إذا حاول مضاجعة |
00:52:51 |
.تُدعى (بين-إن-جن) لذا فلتخرجوا من هنا |
00:53:00 |
فليتأهب الجميع، سوف يبدأ التصوير - |
00:53:04 |
فليدور الشريط |
00:53:08 |
" إبتلعوا الكابتشينو" |
00:53:19 |
تصوير |
00:53:29 |
سوف آخذ كوب "إسبريسو" مضاعف |
00:53:36 |
حسناً، أنا عاهرة و أحب أن أتضاجع |
00:53:41 |
تباً. أتعنين بعد أن |
00:53:45 |
أعنى خلال مناوبتى |
00:53:49 |
آسفة - |
00:53:51 |
.بواسطة رُمحَك |
00:54:04 |
فلنتضاجع |
00:54:12 |
إدخال موسيقى |
00:54:19 |
حسناً، فلتشغلوا الكاميرا |
00:54:25 |
المزيد من اللسان |
00:54:29 |
القليل أكثر منه |
00:54:35 |
هذا كان جيداً |
00:54:43 |
إدخال تأثيرات |
00:55:01 |
مثل هذا |
00:55:10 |
إنه شيئاً لا يُصدق |
00:55:12 |
.إنها تؤلم. فلتتروّى |
00:55:15 |
فلتتحرك للتغطية - |
00:55:19 |
هذا سبب حصولنا عليه |
00:55:20 |
رائع. أنا مبهور - |
00:55:23 |
.هيا - |
00:55:27 |
أجل - |
00:55:31 |
فلتُخرجه قليلاً - |
00:55:33 |
لا، ليس أنت يا (ليستر). فلتعيده |
00:55:35 |
قَبِّل العضالات |
00:55:37 |
أنا أقبٍّل العضلات - |
00:55:39 |
أيمكنه صفع مؤخرتها قليلاً؟ - |
00:55:43 |
هيا، فلتحدثوا ضجة - |
00:55:47 |
هيا يا عزيزتى |
00:56:01 |
تباً |
00:56:03 |
هل مازلتم تعملون يا شباب؟ |
00:56:11 |
أنا أحتاج إلى قهوة، فأنا |
00:56:14 |
.حسناً - |
00:56:18 |
قطٌ جميل. |
00:56:21 |
.حسناً |
00:56:37 |
،"تباً لـ"روثسلزبرج |
00:56:42 |
"عناق، لتتحركوا محدثين صوتاً، هيا" |
00:56:48 |
،حسنا.ً هذه على حساب المحل |
00:56:51 |
أنا أحبكم - |
00:56:53 |
أجل، سوف أحصل على واحدة باردة - |
00:56:58 |
حسناً، إستمر فى التحرك |
00:57:02 |
.هيا |
00:57:10 |
تصوير |
00:57:12 |
أجل، أجل، مثل هذا |
00:57:16 |
.تباً لك، مرحى |
00:57:21 |
يا إلهى، هذا رائع |
00:57:32 |
.(خذ هذا يا (بارى |
00:57:40 |
تباً إنها تقريباً السادسة - |
00:57:42 |
.حسناً ، فلننهى هذا جميعاً |
00:57:44 |
فلنصفق لجميع الموثيرين فى الليلة الماضية |
00:57:50 |
مرحى - |
00:57:53 |
سوف ننهى مشهد " فينتى-فولفا" ثم سننتقل |
00:58:04 |
فلنتضاجع |
00:58:09 |
كيف يبدو هذا؟ - |
00:58:12 |
يبدو كهراء يحدث خلال هراء آخر |
00:58:22 |
لا بأس. أتعلمين، صدقاً |
00:58:25 |
أنا مثل،.. كأننى قد تم ضخى الآن - |
00:58:28 |
.كان مذهلاً |
00:58:30 |
نحن نقوم بهراء عظيم - |
00:58:40 |
.... حسناً، انا أحاول أن أدفع فواتيرى - |
00:58:44 |
يبدو الأمر جيداً غليك |
00:59:33 |
هيا، فلنسرع جميعاً |
00:59:39 |
أنتظروا دقيقة |
00:59:40 |
أنت لم تفعلوا هذا من قبل - |
01:00:01 |
(على الأقل بخصوص (بارى |
01:00:03 |
لا أعرف إذا كنت سأحتاجها - |
01:00:06 |
أجل. أعتقد أننى متحمسة |
01:00:18 |
(مرحباً (ميريام - |
01:00:22 |
!وجهك؟ - |
01:00:27 |
أعتقد أننى أخطأت |
01:00:28 |
،لقد فعلتها من أجلك لذا |
01:00:31 |
كان علىّ السؤال أولا |
01:00:35 |
أعتقد أننى سأذهب الآن |
01:00:39 |
حسناً |
01:00:47 |
كل ما أفكر فيه الآن |
01:00:50 |
.المنزل الأسبوع الماضى، أو شيئاً مثل هذا |
01:00:51 |
!يا إلهى، هذا صحيح؟ - |
01:00:55 |
هل أنت متحمسة لفعل هذا؟ - |
01:01:01 |
أجل، أجل |
01:01:03 |
أعتقد أننى منزعجة - |
01:01:06 |
إنه نوع من الأمور الكبيرة - |
01:01:08 |
أجل، أنها المرة الأولى لنا معاً |
01:01:19 |
أجل |
01:01:27 |
!هل أخترتُ المشروع الصحيح؟ - |
01:01:30 |
فـ(جوليا روبرتس) إتبعت "إمراة جميلة |
01:01:33 |
وأنا أتبع "ثياب الجدة الداخلية" فى |
01:01:41 |
!الرف الوحيد، أجل - |
01:01:45 |
لقد أعجبتنى النهاية |
01:01:48 |
عندما قتلته - |
01:01:51 |
أجل - |
01:01:52 |
لقد أتصلت بالبوليس أولاً - |
01:01:55 |
لقد كان الأمر رائعاً - |
01:01:59 |
أظن أن يجب علينا فعل هذا |
01:02:01 |
أعتقد أننا ربما علينا الإنتظار |
01:02:06 |
توقف. أنت تبدو جميلاً |
01:02:09 |
شكراً |
01:02:17 |
تبدين رائعة. كما أنتِ دائماً |
01:02:34 |
حسنا، دعنا نبدأ - |
01:02:43 |
تعال إلى هنا؟ - |
01:02:46 |
حسناً، إستقروا |
01:02:48 |
تصوير |
01:02:51 |
من يكون؟ |
01:03:01 |
مرحباً - |
01:03:02 |
أنا رجل التوصيلات للمنازل |
01:03:10 |
.أنا أتمرن |
01:03:11 |
هل ستأخذين الكريم الآن؟ |
01:03:16 |
.لقد أنتظرتها طيلة اليوم |
01:03:21 |
.تباً، هيا |
01:03:22 |
.إستمر فى التحرك |
01:03:23 |
لقد أوقعت الكريم. أتمانعين؟ |
01:03:34 |
.فلنتضاجع |
01:03:42 |
أتعتقد أننى يجب أن أخلع الـقميص؟ - |
01:03:51 |
ماذا؟ - |
01:03:54 |
ألن تخلع قميصك أيضاً؟ - |
01:04:05 |
حسناً، سوف أثوم بذلك - |
01:04:08 |
تباً - |
01:04:10 |
لا أصدق هذا. لقد كنتُ أوصل الكريم |
01:04:16 |
!ماهذا؟ أهو "رومبا"؟ - |
01:04:20 |
.هذه الحركة الغريبة |
01:04:23 |
أيجب أن أزيل ملابسك الداخلية؟ - |
01:04:29 |
تباً، ماهذا؟ |
01:04:45 |
ثياب الجدة الداخلية |
01:04:52 |
.سوف أضاجعك بأنفى |
01:04:54 |
.هذا قذر بالفعل |
01:04:56 |
أهذا قذر؟ - |
01:04:58 |
قضيب؟ - |
01:05:00 |
سوف أضاجعك بقضيبى - |
01:05:04 |
.من أجل قضيبى |
01:05:09 |
سوف أتقدم - |
01:05:16 |
.هذا أسوء فيلم إباحى رأيته فى حياتى |
01:05:20 |
فلتأتى إلى هنا يا رجل التوصيلات - |
01:05:28 |
هل أنتِ بخير؟ |
01:05:29 |
حسناً - |
01:05:32 |
إنهم فعلاً مُشتًّين - |
01:05:35 |
.يجب أن تذهب... ها أنت تذهب - |
01:05:37 |
حسناً - |
01:05:44 |
حسناً |
01:05:46 |
حسناً |
01:05:47 |
سوف يبدأون فى التقبيل عند الثالثة - |
01:06:18 |
أنا جاهز |
01:06:20 |
انا جاهزة - |
01:06:33 |
ديكون)؟) |
01:06:34 |
ديكون)، (ديكون)؟) - |
01:06:37 |
هل رأيت "لوست" هذا الإسبوع يا رجل؟ |
01:06:43 |
أعتقد أنهم فى الجحيم |
01:06:45 |
هلا تصمتون جميعاً أيها الحقراء؟ |
01:07:01 |
أريدكم أن تأتوا |
01:07:03 |
أريدكم أن تأتوا معى - |
01:07:11 |
يا إلهى |
01:07:29 |
يا إلهى |
01:07:44 |
توقفوا |
01:07:45 |
هل هذا كل شيئ؟ هل انتهى؟ |
01:07:58 |
.لقد كان رومانسى للغاية - |
01:08:01 |
.(شكراً يا (ليستر |
01:08:08 |
رائع - |
01:08:10 |
دعونا ننتقل للمشهد الثانى |
01:08:13 |
حسناً - |
01:08:15 |
تبدين جميلة للغاية - |
01:08:19 |
لقد كان الأمر جميلاً - |
01:08:21 |
عملٌ جيد - |
01:08:24 |
أأنت بخير يا (ميرى)؟ أتريدين شيئاً؟ |
01:08:27 |
سوف أستريح لدقيقة |
01:08:29 |
حسناً. سأكون بالخارج |
01:08:36 |
لقد كان الأمر رائعاً - |
01:08:41 |
."ممتع. لقد ضاجعت "منضحة |
01:09:10 |
رائع |
01:09:26 |
مرحباً - |
01:09:28 |
أتعمل على إعادة الكتابة؟ - |
01:09:31 |
أنا جاهزة للذهاب عندما تكون أنت جاهز - |
01:09:35 |
...أتعلم، قبل أن نذهب، أعتقد |
01:09:49 |
.حسناً، لا بأس |
01:09:53 |
.... لا، لا. إنه - |
01:10:07 |
للمرة الأولى أشعر أننى |
01:10:14 |
أعرف ما قصدته |
01:10:16 |
كيف تشعر؟ |
01:10:19 |
.... أظن أننى |
01:10:22 |
.... أشعرُ مثل |
01:10:25 |
.... مثل ما |
01:10:28 |
تباً لهذا - |
01:10:31 |
!كيف حدث هذا؟ |
01:10:35 |
الماء - |
01:10:41 |
يمكننا الإستحمام فى منازلنا مرة آخر - |
01:10:50 |
تحياتى |
01:10:51 |
هل سمعتُ آخر الأخبار عن قائدنا |
01:10:55 |
يا إلهى، هل فعلتم هذا يا شباب؟ |
01:10:56 |
لقد مللنا منكم وأنت تستحمون |
01:11:02 |
.ودفعنا كل الديون الخاصة بكم |
01:11:06 |
!كيف فعلتم هذا؟ - |
01:11:17 |
ولكن لا تتحمسوا. نحن لم ندفع |
01:11:27 |
... أنت - |
01:11:30 |
لم تكونوا مضطرين لفعل هذا |
01:11:33 |
أو تسمحوا لنا بتصويره - |
01:11:35 |
.أو تضعوننا فى أى فيلم - |
01:11:40 |
يمكنكم البدء بالقول: "يمكننا أخذعطلة |
01:11:48 |
معذرة. بما أننى منتج الفيلم.سوف أوقف |
01:12:38 |
.هيا، هيا |
01:12:40 |
أجل - |
01:12:49 |
لقد كان الأمر..غريباً |
01:12:53 |
ولكن جيدُ - |
01:12:56 |
حقاً |
01:13:02 |
حقاً؟ - |
01:13:08 |
لن يكون الأمر مهماً؟ أليس كذلك؟ - |
01:13:11 |
لا، لا. لن يكون مهماً. ماذا؟ لا |
01:13:15 |
!هل أنتٍ واثقة؟ |
01:13:17 |
أجل يا (ستيسى)، فأنا لا أحاول |
01:13:20 |
لا أعلمُ. فأنت بدوتم حميمين |
01:13:25 |
نحن ماذا؟ - |
01:13:32 |
حسناً، إننا ممثلون بارعون أكثر مما ظننت |
01:13:42 |
سوف يكون محمساً لسماع هذا - |
01:13:45 |
أجل - |
01:13:56 |
(مرحباً (ستيسى - |
01:15:48 |
.حسناً أنا مشوش، لوكننى فهمتُ تماماً |
01:15:54 |
.حسناً، أنتِ ستكونين |
01:15:56 |
ولكن،إذا بدأت وكان وجهى غريباً |
01:16:02 |
لا دعى لنصور المشهد الليلة |
01:16:08 |
لقد فقدت عقلك بالتأكيد |
01:16:11 |
"أنا أستخدم "آكس-لاكس |
01:16:33 |
تفعل هذا |
01:16:42 |
!ماذا تفعلين هنا؟ - |
01:16:46 |
مشهدنا الليلة. أليس كذلك؟ |
01:16:53 |
بالتأكيد - |
01:16:58 |
ماذا تريدنى أن أصور هنا؟ |
01:17:04 |
يا له من فنان |
01:17:10 |
.لا |
01:17:12 |
إذن لما أنتٍ هنا؟ |
01:17:13 |
.أنا هنا لنفس سبب تواجدك هنا |
01:17:21 |
.أنت تبدين غريبة للغاية |
01:17:23 |
!هل أبدو غريبة؟ |
01:17:28 |
أنت تمنعنى من مضاجعة أى شخص غيرك |
01:17:34 |
.ربما كنتُ أفكر فى مشاعرِك |
01:17:37 |
هل كنتَ تفكر فى مشاعرى |
01:17:40 |
.(لأننى حينها سوف أحزن من أجل (ستيسى |
01:18:12 |
وكيف أننا لن نجعل الأمر يبدو غريباً - |
01:18:15 |
أنت تتصرفين كصديقة غيّورة |
01:18:19 |
أنا ليس صديقتك - |
01:18:21 |
أنت ليس صديقى، إذا لم نتحادث الآن؟ |
01:18:34 |
.ولا تهتم أبداً بم أشعر أنا |
01:18:36 |
حسناً، لقد كان هذا من قبل - |
01:18:43 |
ان هذا لم يعنى لكٍ شيئاً |
01:18:47 |
أنت لا تصبح عاطفياً معى |
01:18:51 |
أتعرفين؟ |
01:18:53 |
،إذا كنتِ ساقطة آخرى |
01:18:58 |
لأننى أكره هذا الهراء |
01:19:02 |
ولكن، تعنين لى أكثر من هذا |
01:19:18 |
إذا كام هذا ما تريدين سماعه |
01:19:28 |
.(أنا أحبٍك يا (ميرى |
01:19:34 |
!أأنت مسرورة؟ |
01:19:42 |
.حسناً |
01:19:50 |
ماذا إذا لم أضاجع (ستيسى)؟ |
01:19:54 |
ولكنك فعلت |
01:19:55 |
أتعرفين؟ |
01:20:00 |
... أنتظروا |
01:20:07 |
.لا تنسوا أننى هنا |
01:20:12 |
هذه قهوة جيدة |
01:20:16 |
أين تذهب؟ - |
01:20:19 |
.يجب أن ننهى الفيلم |
01:20:31 |
!أتصدق هذا الهراء؟ |
01:20:35 |
!ما الذى حدث هناك؟ |
01:21:00 |
.(زلك) |
01:21:22 |
أنا أصطاد البشريين |
01:21:24 |
فلتفحصها - |
01:21:29 |
!إلى ماذا تهدف؟ - |
01:21:32 |
تصوير قضبان |
01:21:48 |
.لقد ضربناك فى خصيتيك |
01:21:54 |
.معذرة |
01:22:10 |
ماذا تعنى؟ |
01:22:15 |
.لا شيئ كما أظن |
01:22:17 |
أليس هناك جوائز أو ..؟ - |
01:22:20 |
لما يدفعون الناس 5 دولارات؟ |
01:22:27 |
.الناس البيض سيئون |
01:22:30 |
.أجل، أنهم سيئون بالتأكيد |
01:22:34 |
.أجل، شكراً جزيلاً لك |
01:22:47 |
كيف فعلتُ هذا؟ |
01:22:49 |
"لأننى الآن غنياً مثل" أوبرا - |
01:22:53 |
وكم سوى مكتب البريد؟ |
01:22:56 |
رائع يا رجل. تهانئ - |
01:23:00 |
.أعتقد أنك قد قمت بالأمر كله |
01:23:02 |
.لا،لا. لقد كان الأمر حقيقياً للغاية |
01:23:04 |
.تستطيع أن تصدق هذا |
01:23:06 |
.بالرغم أنها تقوم بإنفاق كل شيئ |
01:23:17 |
.(لا،لم أرى (ميرى - |
01:23:21 |
أعتقد أنك لم تكن |
01:23:27 |
لستُ مهتماً. آسف - |
01:23:30 |
لأنك تدين لى بأموال كثيرة - |
01:23:33 |
القصة ليست منطقية |
01:23:36 |
القصة ؟ - |
01:23:39 |
إنه فيلماً إباحياً، ما فائدة القصة؟ |
01:23:42 |
إنه فيلم، والفيلم يجب |
01:23:45 |
والتى ليس لدينا فى الوقت الحاضر |
01:23:47 |
.القذف و الإئتمانات |
01:23:50 |
فلتؤدى لى خدمة؟ |
01:23:52 |
عندما تنتهى من هذا، فلتعد إلى |
01:24:00 |
ولتفحص ما أخبرتنى أنه مفقود |
01:24:04 |
لا |
01:24:06 |
.أنا أخبرك أنك ستقوم بهذا |
01:24:09 |
حقاً؟ - |
01:24:11 |
هل هذا منزل زوجتك؟ - |
01:24:15 |
ربما يجب أن أبقى الواقيات - |
01:24:33 |
أين كنتَ؟ومَن هذا الحقير؟ |
01:24:40 |
بينما ذهبت بعيداً وماذا |
01:24:43 |
هجم علىّ؟ - |
01:24:47 |
!ماذا يفترض أن يعنى هذا؟ |
01:24:50 |
لن يهجم عليكِ أحد - |
01:24:53 |
أيها فتى أبيض |
01:24:56 |
(لقد قلتُ (فتى أبيض - |
01:24:58 |
أستضاجعنى؟ |
01:25:00 |
أيجب أن أقول " نعم"؟ - |
01:25:02 |
نعم |
01:25:07 |
لم لا تتوجه إلى أسفل؟ - |
01:25:10 |
إنه فقط من خلال هذه الردهة |
01:25:12 |
يسعدنى مقابلتك - |
01:25:16 |
إلى ماذا تنظر؟ |
01:25:21 |
هل هو مُخرج؟ - |
01:25:22 |
لم أعلمُ هذا. إنه مُخرج |
01:25:28 |
هذه غرفة النوم - |
01:25:36 |
يمكنك ربط ذلك معاً - |
01:25:43 |
تباً |
01:26:07 |
أجل، "دريم بوكس" محجوزة - |
01:26:10 |
يبدو كأنه نادى أسفل الأرض |
01:26:19 |
.ثم لدينا (بارى) و (بابليز) وهما يتضاجعان |
01:26:22 |
.ثم هذا الهراء |
01:26:36 |
أى مشهد التالى؟ - |
01:26:39 |
لم نصور هذا أبداً |
01:26:41 |
لماذا؟ - |
01:26:44 |
خرجت (مارى) وقالت أنها |
01:26:47 |
فأغلقنا بعد ذلك - |
01:26:53 |
..(أنتظر، إذا (مارى - |
01:26:56 |
فقط أنت |
01:27:10 |
... وكانت (ستيسى) راقصة تعرى |
01:27:15 |
،و هذا الأحمق هنا |
01:27:18 |
تابع لعنصرية البيض - |
01:27:21 |
ثم جاء شخصان وأرونا شيئاً |
01:27:27 |
،عالم من الإمكانيات |
01:27:32 |
.ربما يقومون بشئ مميز |
01:27:34 |
حتى لو كان هذا الشيئ |
01:27:49 |
...أحياناً نحتاج بعض الأشخاص |
01:27:59 |
.ومن ثَمّ نتغير إلى الأبد |
01:28:24 |
.سَلام |
01:28:28 |
.ديلانى)، أنتُ وغدٌ حقير) |
01:28:32 |
أليس الحب رائعاً؟ |
01:28:34 |
" !لماذا يدور هذا الفتى الأبيض خلال منزلى؟ " |
01:28:39 |
أحياناً |
01:28:53 |
(ميرى) |
01:28:56 |
(ميرى) - |
01:28:59 |
ميرى)، أنا آسف) - |
01:29:01 |
.أغلق الباب - |
01:29:02 |
.لقد كان مغلقاً - |
01:29:06 |
.لم أنم مع (ستيسى) فى هذه الليلة. أقسم لكِ |
01:29:11 |
عندما ذهبنا إلى غرفتى، أتعرفين ماذا فعلنا؟ |
01:29:29 |
،عن كيف لن نسمح للجنس أن يغيرنا |
01:29:35 |
لابد أن هذا حباً، أليس كذلك؟ |
01:29:38 |
.يجب أن يكون ذلك |
01:29:40 |
لا يمكننى العودة بأن |
01:29:46 |
لأننى فقط لا أستطيع - |
01:29:48 |
... وأعتقد أنك |
01:29:51 |
أنك تشعرين بنفس الشيئ |
01:30:02 |
!ماذا بك يا (زاك)؟ |
01:30:14 |
أنت تعلمين ماذا |
01:30:18 |
تباً - |
01:30:36 |
هل ستضاجعين شخصاً لا يعرف اسمك الأخير؟ |
01:30:39 |
أو أنك ضربت (كارل روث) فى الصف السادس؟ |
01:30:45 |
ولكننا قررنا ألا نذهب وشكرنا بدلاً من ذلك |
01:30:56 |
.."حاولتُ أن أجعلها تقوم بـال"دودتش رادير |
01:30:59 |
.ولكنها رفضت أيضاً |
01:31:02 |
!و "الدودتش رادير"؟ - |
01:31:05 |
...حسناً. أنت تمسك قضيبك |
01:31:07 |
وهناك شخصاً آخر يحرك ذراعيك |
01:31:09 |
.دعنى أريك |
01:31:14 |
والآن فلتحركها. حرِك ذراعى |
01:31:17 |
.إنها كشخصٌ آخر يقوم بإستمناءك |
01:31:19 |
حسناً |
01:31:51 |
!ماذا؟ - |
01:31:56 |
ولكنك خرجت تواً من حجرتها |
01:31:58 |
.هذه غرفتى الآن |
01:32:10 |
.لا أشم شيئاً |
01:32:16 |
(طابت ليلتك يا (زاك - |
01:32:24 |
!هل تحبيننى؟ |
01:32:28 |
!إذا لماذا تبكين؟ |
01:32:30 |
.لأننى أفتقدك كثيراً |
01:32:33 |
وأنا أيضاً |
01:32:36 |
أحبٍك |
01:32:42 |
أحبك، أحبك - |
01:32:44 |
..لا أعنى أن أخيفك |
01:32:46 |
ولكننى أظن أننى قد داعبت قضيب |
01:32:49 |
!الدودوتش رادير)؟) - |
01:32:59 |
!أقمتِ بالمضاجعة؟ - |
01:33:00 |
!وكيف تشعر؟ - |
01:33:04 |
الغرفة الخطء - |
01:33:09 |
فلنتضاجع |
01:36:11 |
" (مرحباً بكم فى أفلام (نيجى ريتشى" |
01:36:14 |
".منزل (زاك) و (ميرى) للأفلام الإباحية" |
01:36:21 |
أيمكننا أن نلقى نظرة على ما حولنا؟ - |
01:36:29 |
.الذى سوف يوجهك خلال المرحلة الأولية |
01:36:34 |
... سوف نبدأ ببعض التدليك المثير وبعض |
01:36:41 |
هذا يبدو جيداً |
01:36:47 |
فلنتحرك، هيا - |
01:36:52 |
إلى "إبتلعوا الكوكشينو 2" الأكثر مبيعاً |
01:36:55 |
والحائز على جوائز عديدة |
01:37:00 |
... لقد أثبت (زاك) و (ميرى) مرة آخرى |
01:37:02 |
أنهم يعلمون كيف يصورون جنساً جامحاً |
01:37:17 |
فلتنحنِ بينما تمد يدك فى الكعكة |
01:37:35 |
.لقد ساعدنى هذا فى رؤية مؤخرته |
01:37:46 |
أصبحت كالسحلبية الرائعة |
01:37:50 |
.فالسحلبية تنمو فى أسوء الشروط |
01:38:01 |
.عزيزتى، هذه إستعارة - |
01:38:09 |
إنريكى)؟ الحديقة؟) |
01:38:12 |
الحديقة؟ (إنريكى)؟ |
01:38:19 |
.إنهم لا يعلمون حتى ماذا يحدث |
01:38:24 |
.لا تقل فقط كلمته من أحل هذا |
01:38:28 |
.(مرحباً، أدُعى (ميرى لينكى براون - |
01:38:35 |
...لتحقيق الحب - |
01:38:37 |
إلى أقصى حد بواسطة جودة |
01:38:46 |
وتسوية الأمر لجعله من زاوية واحدة |
01:38:52 |
بواسطة مجموعة من اللقطات |
01:38:55 |
(سوف تُقسمين أن (مارتين سكورزيس |
01:38:59 |
.وتذكروا أننا ليسا رؤساء فقط هنا |
01:39:04 |
.نحن أيضاً عملاء هنا |
01:39:08 |
فلتتصلوا بنا لتعيينكم معنا |
01:39:10 |
يمكنكم إيجادنا على النت من خلال |
01:41:26 |
.(الطريق لمضاجعة (زاك |
01:41:32 |
*DARK-PRINCE* ترجمة |