Cypher

br
00:01:35 - Está planejando uma viagem, Sr. Sullivan?
00:01:41 É apenas alguma leitura
00:01:50 Pode passar, Sr. Sullivan.
00:01:52 Estão à sua espera na sala 102.
00:01:56 Obrigado.
00:02:12 - Qual é o seu nome?
00:02:19 - Onde nasceu?
00:02:25 - É um espião?
00:02:29 - É um agente infiltrado da Sunways Systems?
00:02:33 A Sunways pagou-lhe para roubar
00:02:37 Não.
00:02:41 - Já exerceu algum cargo na Sunways Systems?
00:02:45 Esta é uma empresa de
00:02:48 Se nós decidirmos empregá-lo como agente
00:02:53 e informar-nos dos seus projetos, programas
00:02:59 Até agora a sua determinação
00:03:03 Bem, não há mais nada que
00:03:08 que ainda não tenha sido
00:03:12 Os seus exames estão ótimos.
00:03:16 - Posso fazer o teste de novo se desejar.
00:03:20 Vive num bairro agradável...
00:03:22 teve sempre empregos estáveis,
00:03:27 Não tem problemas com drogas,
00:03:30 - Não fuma?
00:03:32 Não tem outros vícios.
00:03:34 Existe mais alguma coisa
00:03:38 Posso ter demorado bastante
00:03:45 mas agora que estou aqui,
00:03:54 Este é quem eu sou.
00:03:59 E isto é o que eu quero fazer.
00:04:10 - Os riscos neste emprego são muito elevados.
00:04:14 - Você nunca fez nada disto anteriormente.
00:04:18 Vamos enviá-lo a congressos pelo país fora.
00:04:22 - Isso já me foi explicado detalhadamente.
00:04:27 - Está bem.
00:04:30 - Sim.
00:04:36 Não...
00:04:41 Não me importo.
00:04:47 Esta foi boa.
00:04:57 Bom dia, Sr. Sullivan. Mantenha-a
00:05:02 Aperte aqui. Com a luz piscando,
00:05:09 - Simples, não é?
00:05:12 Até 50 metros. Mantenha-se nas
00:05:16 - Para onde é que envia o sinal?
00:05:22 - Os discursos devem ser muito importantes.
00:05:28 Faça o seu trabalho, siga as nossas
00:05:32 Sim, Sr. Finster.
00:05:35 Está pronto!
00:05:48 - Jack Thursby?
00:05:52 Para a DigiCorp, o Morgan Sullivan não
00:05:59 - Como é que ele é?
00:06:03 Como é a sua personalidade?
00:06:07 É como você quiser que ele seja.
00:07:28 Buffalo? Porque é que
00:07:32 Eles querem que eu os vá ensinar a usarem o
00:07:37 - E vai ser pago como freelancer?
00:07:41 Consultor independente.
00:07:44 Se as coisas funcionarem,
00:07:50 Nós tínhamos combinado que não ia trabalhar
00:07:56 - E posso fazer isto entretanto, ou não?
00:08:00 Eu ando tão ocupada
00:08:03 É só temporário, querida.
00:08:33 Depois do congresso você vai
00:08:39 - Lembra-se da localização da pasta?
00:08:42 Boa sorte, Sr. Thursby.
00:09:24 Deixei-a no cubículo.
00:10:02 Deseja algo para beber?
00:10:07 Pode ser um Ginger Ale.
00:10:16 - Pensando melhor, quero um whisky.
00:10:20 Puro malte.
00:10:25 Com gelo.
00:10:38 Bem vindo a Buffalo, Sr. Thursby.
00:11:39 - Fred Garfield.
00:11:45 Fairway Fragrances.
00:11:49 Tulsa no Oklahoma.
00:11:52 Eu tenho família em Tulsa.
00:11:56 - Eu não cresci lá.
00:12:05 - Eu perguntei onde é que cresceu?
00:12:07 - Desculpe, onde?
00:12:11 Arquipélago Tuamoto,
00:12:16 - Muito invulgar.
00:12:22 Água?
00:12:27 - Sim.
00:12:32 Claro... Fred.
00:12:37 A conferência vai começar
00:12:50 Bom dia. O meu nome é Robert Tuttle.
00:12:55 Primeiro vou falar da distribuição de
00:13:00 Vou começar por introduzir um axioma
00:13:06 Todos os produtos de higiene pessoal
00:13:15 A grande maioria dos homens
00:13:20 É especialmente interessante a diferença
00:13:24 Porque estes dois métodos,
00:13:28 focam as duas estratégias...
00:13:33 O Mediterrâneo é maravilhoso,
00:13:40 eu recomendo as ilhas Sunda no mar
00:13:46 - Os seus charutos.
00:13:53 Cohibas. Os meus favoritos.
00:13:59 - Obrigado. Oh, desculpe!
00:14:11 Com a sua licença.
00:14:52 - Boa noite, o que deseja beber?
00:15:04 Já não nos vimos antes?
00:15:07 Vai ter que arranjar algo
00:15:24 Estou aqui para o congresso.
00:15:28 Isso é fascinante.
00:15:31 - Você é de marketing, certo?
00:15:34 - Existe alguma diferença?
00:15:39 - Eu faço inspeções sanitárias a hotéis.
00:15:44 - Não, não é.
00:15:49 Sim.
00:15:58 Rita Foster.
00:16:05 Jack Thursby.
00:16:36 E o que mais faz, tirando viajar para estas
00:16:41 - Eu... jogo golfe.
00:16:49 - Não.
00:16:54 - De que mais gosta?
00:17:01 Nem de papo furado.
00:17:06 - E nada de alianças.
00:17:10 Talvez queira tirar a sua.
00:17:16 Desculpe-me.
00:17:23 Vou deixá-la em paz.
00:17:31 A sua transmissão já chegou, Sr. Thursby.
00:17:36 Talvez possa fazer algo diferente
00:17:38 Já estou pronto para
00:17:41 Vamos enviá-lo a Omaha
00:17:45 Vai ser o mesmo trabalho
00:18:26 Omaha? Não conseguem
00:18:32 Porque é que você vai até lá?
00:18:37 Morgan?
00:18:39 Morgan, está me ouvindo?
00:18:47 Desde quando é que
00:18:52 Você não vai nesta viagem, Morgan.
00:18:57 - O que é quer dizer com isso?
00:19:02 Arranjar um lugar na firma do meu pai é mais
00:19:06 - Eu já disse que ia.
00:19:12 Você fica aqui.
00:19:18 Diga ao seu pai que
00:19:25 O que é que disse?
00:19:27 Peça desculpas, Morgan.
00:19:30 Morgan?
00:19:33 Se não pedir desculpas
00:19:37 Morgan, está ouvindo?
00:19:41 Mas o que é que lhe deu?
00:19:47 Morgan, o que se passa?
00:19:59 O seu whisky, Sr. Thursby.
00:21:38 Volte-se devagar.
00:21:48 - Qual é o seu dispositivo de transmissão?
00:21:55 Vou perguntar de novo.
00:22:01 A caneta.
00:22:19 Não ligue a caneta. Quando estiver
00:22:25 Não envie a transmissão para a DigiCorp.
00:22:28 Se avisar a DigiCorp
00:22:33 Tome dois destes a cada seis horas,
00:22:37 As dores de cabeça também desaparecem.
00:22:43 - Como é que sabe que tenho pesadelos?
00:22:46 - O que acontece se eu não ligar a caneta?
00:22:52 Você é o Morgan Sullivan.
00:23:09 Espere...
00:23:24 Bom dia. Eu sou o Alex Chen
00:23:28 Vou abordar a controvérsia que se tem
00:23:36 Correndo o risco de simplificar, o problema
00:23:42 Tendo em conta o preconceito dos
00:23:47 como é que combatemos esta enchente
00:23:52 Folgo em saber que não
00:23:56 Vou ligar para o laboratório
00:24:03 - Excelente trabalho, Sr. Thursby.
00:24:08 A sua transmissão foi perfeita,
00:24:13 Quero que faça outra viagem.
00:24:18 Estamos lhe arranjando um vôo de conexão.
00:24:23 - Isso não é um problema, certo?
00:25:30 Quarto 1493, Sr. Thursby.
00:25:34 Obrigado.
00:25:37 Sr. Thursby? Uma ultima coisa...
00:25:41 A primeira letra de cada palavra,
00:26:17 Bom dia, Sr. Sullivan. Ligou para um
00:26:21 Agora ouça com atenção.
00:26:26 - Está livre nos próximos cinco minutos.
00:26:48 Siga em frente.
00:27:09 Levante a sua manga.
00:27:20 Está doida?
00:27:24 - Ele tem treino médico, Sr. Sullivan.
00:27:30 Vamos desintoxicá-lo. A injeção vai
00:27:35 A substância que eles andam lhe dando em todos
00:27:42 - Água mineral.
00:27:46 Tomou os comprimidos que lhe dei?
00:27:52 - E os pesadelos?
00:27:56 Porque é que a DigiCorp não
00:28:00 Não existiu transmissão.
00:28:04 - Então porque vou eu a estes congressos?
00:28:10 Você e os outros convidados
00:28:15 Dão-lhes missões e identidades falsas.
00:28:18 Você pensa que a caneta
00:28:20 Outro convidado acha que é o relógio,
00:28:24 O objetivo é manter-lhes todos distraídos
00:28:29 O que realmente está acontecendo?
00:28:33 Se quer respostas, tome a injeção.
00:28:48 Quando estiver na sala aja como
00:28:53 Não deixe que desconfiem.
00:28:58 - Deve proteger-me? E se não funcionar?
00:29:03 Aconteça o que acontecer naquela sala,
00:29:10 Independentemente do que
00:29:16 O que é que eu vou ver?
00:29:24 - Quem lhe enviou?
00:29:28 Eu não tenho amigos.
00:29:32 - Quando é que volto a vê-lo?
00:29:37 Prometo.
00:29:45 O mais interessante é o fato
00:29:51 pelo decréscimo foi o
00:29:57 Isto significa que a venda de casas antigas é
00:30:04 Por isso nota-se que
00:30:12 ...investimentos no
00:30:16 houve um aumento do capital investido, o que
00:30:24 A capitalização dos investimentos
00:30:30 muito além do
00:30:36 A modernização no setor automotriz,
00:30:40 levou a que a indústria colocasse
00:30:44 E apesar da procura duplicar em alguns casos,
00:30:49 que o mercado conseguia consumir.
00:30:53 No total a produtividade
00:30:59 Enquanto o excesso provocado pelo seu
00:31:07 abrandamento da economia,
00:31:12 Quando a economia abrandou,
00:31:16 especialmente no setor da alta tecnologia,
00:31:23 sendo revistos, o que resultou em
00:31:27 Tornou-se óbvio que era
00:31:30 para que a economia pudesse
00:33:02 Foi só um reflexo.
00:34:09 Você não é o Morgan Sullivan.
00:34:15 A sua mulher é a Diane Thursby.
00:34:49 A sua mulher é a Diane Thursby.
00:34:53 Você mora em Redmond, Washington.
00:35:23 ...a reserva federal acelerou o ritmo
00:35:28 Concluindo, um investimento cauteloso
00:35:36 Obrigado pela atenção de vocês.
00:35:55 Desculpe.
00:36:01 - As horas?
00:36:07 Já? Esta ultima conferência
00:36:11 Gostou dela?
00:36:14 Sim, adorei.
00:36:54 Alô?
00:36:57 É para você.
00:37:04 A DigiCorp vai contatar-lhe no aeroporto.
00:37:08 Diga-lhe que não sabe
00:37:10 Faça com que pensem que a lavagem
00:37:12 Se for descoberto eles lhe matam.
00:37:15 O que aconteceu naquela sala?
00:37:17 Está sentindo os efeitos secundários
00:37:20 Não se preocupes.
00:38:03 Sr. Sullivan?
00:38:07 Precisa ir ao escritório local
00:38:14 Sr. Sullivan?
00:38:21 Está se sentindo bem?
00:38:24 Está me confundindo com outra pessoa.
00:38:31 Você não é o Morgan Sullivan?
00:38:34 - Não trabalha para a DigiCorp?
00:38:40 Acho que está à
00:38:44 Desculpe, Sr. Thursby.
00:38:49 Não faz mal.
00:39:13 Bom dia. Como vai?
00:39:18 Preciso ver o seu
00:39:39 Obrigada.
00:39:45 - Desculpe.
00:41:13 É a sua vez. Não sobrou
00:41:46 - Podíamos jantar mais cedo esta noite?
00:41:50 Também escrevi uma lista de recados
00:41:55 As chaves do carro estão na entrada
00:42:31 Entrevista
00:42:51 Está planejando viajar?
00:42:54 Só um livro para passar o tempo.
00:42:57 Estão à sua espera na recepção, Sr. Thursby.
00:43:11 - Qual é o seu nome?
00:43:32 O meu nome é Frank Calloway.
00:43:39 De acordo com o seu neurográfico
00:43:44 Mentiu quando disse que
00:43:47 Mentiu quando disse que
00:43:51 E mentiu quando disse que
00:44:00 E nem imagina como
00:44:06 Não, eu não volto para lá.
00:44:09 Você está numa posição única, Morgan.
00:44:12 DigiCorp pensa que lhe fez a
00:44:15 Pensa que passou no nosso neurográfico e
00:44:20 - Não me interessa o que eles querem!
00:44:25 A DigiCorp não desconfia de nada, por isso
00:44:31 Tudo o que tem de fazer é
00:44:35 Você não entende. Eu vou para casa.
00:44:40 A sua casa verdadeira foi-se, Morgan.
00:44:46 O advogado dela tem tentado
00:44:50 Ela pediu o divórcio há três dias.
00:44:58 - Eu sei que isto é duro...
00:45:04 - Ela tirou-me da lavagem cerebral.
00:45:08 - Porque não? Ela trabalha para vocês.
00:45:11 - Mas enviaram-na para me encontrar?
00:45:16 Mas sabem para quem ela trabalha?
00:45:21 Para quem ela trabalha?
00:45:24 - Ela trabalha para Sebastian Rooks.
00:45:28 Ele é um agente independente
00:45:32 como é que os agentes da DigiCorp
00:45:35 Depois pedimos para nos enviarem
00:45:42 E o melhor do negócio, mas também
00:45:46 Aconselho-o a se afastar dele.
00:45:50 Afasta-se dele... e dela.
00:46:01 Olhe...
00:46:04 Estamos lhe oferecendo
00:46:08 Quando o seu trabalho
00:46:11 nós vamos lhe dar uma identidade nova.
00:46:14 E uma casa nova.
00:46:21 Desculpe, Sr. Calloway, mas encontre
00:46:31 Não vai sobreviver
00:46:34 Em qualquer lugar fora deste complexo,
00:46:39 Se tentar fugir,
00:46:42 se se comportar como Morgan Sullivan,
00:46:47 eles lhe eliminam.
00:46:49 Rápido, eficiente, impiedosos.
00:47:03 Você tem sorte, Morgan. Se não tivéssemos
00:47:08 agora seria como os
00:47:11 Programado com uma nova identidade,
00:47:15 Dispensável quando já não
00:47:20 Você tem uma oportunidade para retrucar.
00:47:28 Está pronto para
00:47:47 Vou buscar mais brócolis.
00:49:00 As linhas telefônicas estão sob escuta.
00:49:06 Conseguimos ver todas as salas?
00:49:13 Ali estão eles.
00:49:18 Aquele saleiro nos dá
00:49:22 Ele acredita que é o Jack Thursby.
00:49:26 - Com quem ela está falando?
00:49:30 Está lhes dando um
00:49:33 Passa a maioria do tempo dentro de casa.
00:49:40 Temos as linhas interiores
00:49:43 Excelente trabalho, Morgan.
00:49:47 Meu Deus...
00:49:51 A minha vida está
00:49:55 Isso é porque a DigiCorp monitorou
00:49:59 Ajuda na transição
00:50:02 Esse não é quem eu sou
00:50:11 Eu fumo cigarros.
00:50:17 Eu não deveria
00:50:21 Eu não deveria ser assim!
00:50:25 Lamento que esteja desapontado, Morgan
00:50:31 Não é a da DigiCorps.
00:50:37 Podiam melhorar a recepção
00:51:29 Alô, Jamison?
00:51:32 Aqui não é o Jamison.
00:51:42 - O que quer, Sr. Sullivan?
00:51:46 Quero contratar o Sebastian Rooks.
00:51:50 - Ainda está aí?
00:51:54 - Eu posso pagar!
00:51:56 - Diga-lhe para abrir uma exceção.
00:52:01 Não... Não!
00:52:04 - Tem de me ajudar!
00:52:09 Disse que podia confiar em você.
00:52:15 Encontre comigo no lava - rápido
00:52:26 Morgan! Vamos lhe dar a sua
00:52:32 A vigilância à sua casa já recompensou.
00:52:39 Por isso, hoje à noite diga que
00:52:44 Sabe como lhe dizer isso, certo?
00:52:48 - Morgan?
00:52:56 Limite-se a seguir o plano, Morgan.
00:53:06 O Sebastian Rooks
00:53:09 - Quando é que ele quer me conhecer?
00:53:21 - Quanto dinheiro o Rooks quer?
00:53:26 - Como?
00:53:31 É para onde a Sunways
00:53:34 Como é que sabe isso?
00:53:38 O Rooks sabe.
00:53:42 - Posso confiar no Rooks?
00:53:45 Mas ele tem os recursos para lhe dar
00:53:51 A escolha é sua, Sr. Sullivan.
00:53:55 O que é que eu tenho que fazer?
00:53:58 A Sunways vai enviar-lhe
00:54:02 Recebe um disco
00:54:05 Agentes da DigiCorp
00:54:09 Deixe-os que lhe sigam.
00:54:19 Em cada destino vai ser
00:54:23 Eles vão carregar o seu
00:54:30 Os agentes da DigiCorp vão pensar
00:54:38 À medida que vai viajando
00:54:42 o seu estatuto de
00:54:45 A DigiCorp vai então pensar que se
00:55:00 Jack?
00:55:03 Cada disco que você traz para casa
00:55:11 À medida que copiam os arquivos,
00:55:15 uma grande vitória
00:55:18 Mas quem perde é a DigiCorp.
00:55:21 A Sunways está lhes dando dados falsos
00:55:27 Mas não se engane, Sr. Sullivan
00:55:33 Quando esta operação estiver
00:55:40 O Rooks irá protegê-lo.
00:55:45 Por favor!
00:55:51 Vamos lhe enviar ao Kansas, Wichita.
00:55:56 Está quase acabando, Morgan.
00:55:59 Depois desta viagem ao Cofre o seu
00:56:03 - O Cofre?
00:56:06 Está completamente isolado do mundo
00:56:10 sempre que precisamos retirar
00:56:15 Você será o próximo correio.
00:56:19 E a DigiCorp vai pensar
00:56:58 Temos que falar baixinho.
00:57:05 antes de ir ao Cofre.
00:57:10 - O quê?
00:57:20 Este é um dispositivo de localização.
00:57:28 Isto quer dizer que
00:57:32 Eu lhe apanho depois de sair
00:57:35 - Então e depois disso tudo?
00:57:40 Iria comprometer a
00:57:52 Eu não vou sair disto, certo?
00:59:20 Horse Creek Road nº 500,
00:59:23 Eu sei para onde vamos.
00:59:28 Acalme-se, Sr. Sullivan.
00:59:54 Não tem que fingir que é o Thursby.
00:59:58 Eu sei que você não
01:00:01 Eu sei que a Sunways tem estado a usá-lo
01:00:09 Vai matar-me?
01:00:12 Não se voltar a ser leal a mim.
01:00:16 Ao invés do Sebastian Rooks.
01:00:23 Por acaso até trabalhamos os dois.
01:00:26 Eu sou o agente infiltrado
01:00:30 - O quê?
01:00:35 Para poder ser o peão dele
01:00:41 Não pensava que eu o tinha contratado
01:00:48 Na realidade é um bom plano.
01:00:51 O Rooks sabia que você acabaria por vir
01:00:55 Ele sabia que podia
01:00:59 - Era esse o plano dele, desde o início.
01:01:04 O disco do Rooks contém
01:01:08 Vai entrar no sistema do Cofre e roubar
01:01:15 Que arquivo?
01:01:18 Quem sabe? Mas se o Rooks
01:01:22 é porque deve ser muito valioso.
01:01:26 O plano é à prova de falhas.
01:01:29 Exceto um pormenor
01:01:33 Eu!
01:01:36 - O que é que você quer?
01:01:41 Eu fui leal à DigiCorp o tempo todo.
01:01:43 Porque é que eu devo
01:01:47 Porque nós o vamos deixar viver,
01:01:50 Ninguém viu a cara dele
01:01:54 - Ninguém viu a cara dele?
01:01:59 É um fantasma. As empresas
01:02:04 Se soubessem, matavam-no.
01:02:07 No momento em que der esse
01:02:16 Só há uma pessoa a quem o
01:02:20 Rita Foster.
01:02:27 Ela é completamente leal.
01:02:32 Eu sou a única pessoa em
01:02:42 Eu estarei por perto quando sair.
01:02:46 Só para o caso
01:02:54 A viagem é de graça.
01:04:31 Boa noite, Sr. Thursby.
01:04:44 O meu nome é Virgil Dunn.
01:04:48 Bem vindo ao Cofre.
01:05:10 É a primeira vez?
01:05:14 Espero que não
01:05:43 Venha cá, faça o favor.
01:06:12 Agora que já sabemos
01:06:17 já posso tratá-lo pelo
01:06:23 Dunn, Virgil C.
01:07:40 Preciso do seu disco.
01:07:51 Que bom!
01:08:32 A DigiCorp vai borrar-se toda quando
01:08:39 Nem imagina o número de vezes
01:08:44 - Alguém já conseguiu?
01:08:48 Este lugar está mais fechado
01:09:04 Quer beber alguma coisa?
01:09:08 - Claro!
01:09:25 - Obrigado.
01:09:39 Já fui um agente como você.
01:09:42 Era o melhor a descobrir
01:09:45 Punham-me com um agente numa sala,
01:09:50 e podia dizer logo se era
01:09:54 Isso foi antes da Sunways me fechar aqui.
01:10:00 - O que aconteceu?
01:10:04 Dizem que os neurográficos têm
01:10:09 Disseram que um bom espião, ou
01:10:15 Uma cambada de idiotas.
01:10:18 Eles não me ouviram.
01:10:21 Há coisas que apenas uma pessoa pode
01:10:29 Coisas que uma máquina não capta.
01:10:37 Qual é a sua bebida favorita?
01:10:43 Qual é a sua bebida favorita?
01:10:50 Whisky.
01:10:54 Está dizendo a verdade.
01:10:58 - É casado?
01:11:03 Verdade de novo.
01:11:10 Ok...
01:11:21 - Sim.
01:11:31 Sim, eu menti.
01:11:42 Não são apenas as questões.
01:11:46 Por exemplo...
01:11:57 Começou desde que eu pus
01:12:02 Porque será? Ambos sabemos
01:12:07 Não tem nada que deva
01:12:17 - Uma última questão, está bem?
01:12:24 É um agente duplo?
01:13:11 Onde está o Sr. Dunn?
01:13:15 Ele decidiu ficar no escritório.
01:13:20 - Certo! Pode passar, Sr. Sullivan.
01:13:41 Não o deixem sair!
01:14:20 As equipes de emergência
01:14:23 Para sua segurança
01:15:53 Salte!
01:16:02 Já!
01:16:26 Eu disse que iria
01:16:29 - Posso ficar com o disco agora.
01:16:32 Jamison, um dos nossos agentes.
01:16:37 Está ansioso por conhecê-lo.
01:17:25 O carro está à espera lá em baixo.
01:17:32 - O Rooks mora aqui?
01:17:38 - Mas você sabe onde ele está sempre?
01:17:47 A sua missão está quase completa,
01:18:13 Eu volto já.
01:18:49 Finster.
01:18:52 - Aqui é o Morgan Sullivan.
01:18:56 Estou no último andar dum prédio.
01:18:59 Vamos investigar a chamada.
01:19:03 - Estou prestes a conhecê-lo.
01:19:06 Ele vai matá-lo, entende.
01:19:18 - Não se aproxime.
01:19:25 Eu o quebro. Se você se aproximar,
01:19:29 Eu lhe dei o disco da Sunways.
01:19:40 Pare!
01:19:43 - Você não quer mesmo fazer isso.
01:19:50 - Usou-me desde o início.
01:19:53 Não!
01:19:56 - Quando é que falou com ele?
01:20:00 Se o Rooks quer este disco antes
01:20:06 Ouça-me... O Sebastian Rooks
01:20:11 - O Rooks é impiedoso, tal como você.
01:20:16 Já sei tudo sobre você.
01:20:19 Já sei tudo sobre vocês dois.
01:20:24 - Por favor, ouça-me...
01:20:33 Meu Deus! Nem acredito que
01:20:41 - Não acredito que fui um idiota.
01:20:55 Não!
01:20:59 Vá ver o Rooks.
01:21:13 Depressa!
01:23:30 Eu tentei lhe impedir.
01:23:36 Disse que era a única maneira
01:23:41 Seja bem-vindo, Sr. Rooks.
01:23:54 - Vamos. O Finster está chegando.
01:23:59 Não... mais mentiras não!
01:24:04 Escute-me.
01:24:08 Você o criou da sua imaginação.
01:24:12 A sua casa, o seu casamento horrível...
01:24:18 Foi você que a mandou.
01:24:20 Quanto mais você combate a verdade,
01:24:26 Não é possível.
01:24:28 Você usou a mesma técnica de
01:24:31 Foi você quem lhes
01:24:34 - Não faz sentido nenhum!
01:24:36 Tornar-se no Morgan Sullivan era a única
01:24:41 Era a única maneira de ser contratado
01:24:46 - Porque é que alguém faria isso?
01:24:49 - O que é que isso contém?
01:24:53 - Você não sabe?
01:25:08 Quietos!
01:25:19 - Segurança da Sunways!
01:25:37 - Anda me seguindo, Calloway?
01:25:41 É por isso que eu
01:25:52 - Já pilotou isto?
01:25:57 Você sabes voa nisto.
01:26:11 - Não sei o que fazer.
01:26:14 - Não me lembro do Sebastian Rooks!
01:26:26 Tente lembrar-se.
01:27:24 Já decolamos.
01:27:36 Conseguiu olhar para ele?
01:27:40 Apenas o Morgan Sullivan,
01:27:56 Meu Deus, é ele o Rooks.
01:29:47 É o que queria?
01:29:50 Sim.
01:29:58 É você.
01:30:01 ELIMINAR
01:30:09 O arquivo do Cofre foi apagado,
01:30:25 Agora não há cópia nenhuma!