D War Dragon Wars
|
00:00:36 |
FRIENDS apresenta... |
00:00:49 |
Todos acreditam que a era dos |
00:00:54 |
Mas a era dos dragões, está |
00:00:58 |
A cada 500 anos, |
00:01:03 |
Uma mulher que tem o poder espiritual |
00:01:07 |
no mais poderoso dragão do mundo. |
00:01:11 |
Uma serpente boa, usará seu imenso |
00:01:16 |
Uma serpente má, usará seu imenso poder |
00:01:24 |
Chegou a hora desse espírito despertar. |
00:01:28 |
Chegou a hora de desvendarmos |
00:01:35 |
D-WAR: DRAGON WARS |
00:01:39 |
Resync DVDRip por paulostriker |
00:01:52 |
Esta terra não é de vocês para ficarem |
00:01:57 |
Verão que estou falando a verdade. |
00:02:02 |
A besta renasceu! Tudo que fizeram |
00:02:07 |
A besta renasceu! |
00:02:17 |
Ethan Kendrick CGNN. |
00:02:21 |
Desse jeito: Faça um favor a você mesmo, |
00:02:27 |
E não ultrapasse. |
00:02:53 |
Já cobri umas matérias malucas, |
00:02:57 |
mas tem alguma coisa nessa. |
00:03:01 |
Já vi isso antes. |
00:03:06 |
Essa pele. |
00:03:15 |
Tem algo a ver comigo. |
00:03:20 |
O que será? |
00:03:25 |
Será que está relacionado com |
00:03:27 |
QUINZE ANOS ANTES |
00:03:38 |
Ethan! |
00:03:41 |
Ethan, não se esqueça do que disse, |
00:03:45 |
Eu sei. |
00:03:50 |
Devo lhe dizer que a inteligência vem |
00:03:54 |
Onde estávamos? |
00:03:56 |
Isto já está com minha família |
00:03:59 |
Honestamente, queria comprar algo |
00:04:02 |
Infelizmente, isso não vale muito. |
00:04:06 |
Certamente, tem algum valor. |
00:04:10 |
Dez dólares, é o que posso oferecer. |
00:04:13 |
Vamos lá, deve valer no mínimo uns 150. |
00:04:20 |
Dizem que isso traz sorte. |
00:04:33 |
Não veio até aqui à toa. |
00:04:40 |
Que foi, 100 dólares é muito? |
00:04:44 |
Algo que eu disse? |
00:04:46 |
Chamo uma ambulância? |
00:04:47 |
Não temos tempo. Vá até a drogaria, na |
00:04:52 |
Diga que sou eu. |
00:04:55 |
Te dou os 100 dólares por isso. |
00:04:57 |
Ethan! Ethan! |
00:05:02 |
O que aconteceu? |
00:05:15 |
Finalmente te encontrei. |
00:05:19 |
Tem idéia do que acabou de ver? |
00:05:27 |
O que acabou de ver |
00:05:30 |
foi a pele de um Imoogi de verdade. |
00:05:33 |
E a luz, foi uma luz do céu. |
00:05:36 |
Luz do céu? |
00:05:38 |
Imoogi? |
00:05:40 |
Sente-se. |
00:05:42 |
Imoogi, é uma criatura de |
00:05:47 |
que se transforma em dois dragões. |
00:05:53 |
Há muito tempo atrás, eram grandes |
00:05:58 |
Eles viviam nos céus com seus |
00:06:02 |
A cada 500 anos, um Imoogi |
00:06:08 |
e tem a chance de se tornar um dragão |
00:06:12 |
Para se tornar um dragão celestial, |
00:06:15 |
ele precisará receber do céu um presente |
00:06:21 |
É a força, o poder de Yuh Yi Joo |
00:06:25 |
que permite que um Imoogi se |
00:06:31 |
Mas, uma das serpentes é do mal. |
00:06:39 |
Ele segue as ordens dos que desejam |
00:06:42 |
Mas isso, os céus não poderiam permitir. |
00:06:46 |
Coréia - 1507. |
00:06:47 |
Eles decidiram esconder o Yuh Yi Joo. |
00:06:54 |
Tudo que os céus poderiam fazer, |
00:06:57 |
era enviar seus melhores guerreiros. |
00:07:01 |
Haram e o chefe Bochun. Para proteger |
00:07:06 |
da maldosa Buraki. Infelizmente, |
00:07:10 |
o maldoso Buraki sabia como encontrar |
00:07:15 |
Do que você está falando? |
00:07:18 |
Escute com muita atenção. |
00:07:20 |
Meu senhor! |
00:07:22 |
O que aconteceu? |
00:07:23 |
Ela perdeu a consciência. |
00:07:27 |
Finalmente, chegou a hora. |
00:07:31 |
Meu amor. |
00:07:32 |
Quando a esposa do Senhor Chang, Lia |
00:07:35 |
Meu amor! |
00:07:37 |
Meu senhor....é uma menina. |
00:07:42 |
seu ombro?!? |
00:07:44 |
O Yuh Yi Joo estaria totalmente formado |
00:07:51 |
Assim, quem possuísse Imoogi teria |
00:07:56 |
Sente-se, por favor. |
00:08:01 |
Honorável senhor, o que o traz aqui |
00:08:06 |
Por favor, escute com atenção, |
00:08:11 |
Sua criança |
00:08:13 |
Ela será sacrificada em nome de Imoogi. |
00:08:18 |
Como pode dizer essas coisas absurdas? |
00:08:21 |
Minha esposa morreu enquanto |
00:08:24 |
Porque está dizendo essas tolices? |
00:08:28 |
Sua criança... |
00:08:29 |
nasceu com o Yuh Yi Joo porque era a |
00:08:33 |
A Imoogi negra, o diabólico Buraki |
00:08:35 |
desafiou o desejo do céu |
00:08:38 |
e quer, o que legalmente, pertence |
00:08:43 |
Do que está falando? |
00:08:47 |
Se a Imoogi negra se apoderar |
00:08:52 |
um desastre inimaginável recairá |
00:08:56 |
E como pode ter certeza disso? |
00:09:01 |
A criança carrega a marca de |
00:09:09 |
Como soube disso? |
00:09:12 |
Aos 20 anos, a filha do senhor Chang |
00:09:16 |
se tornou uma linda mulher. E Bochun |
00:09:20 |
E ficaram surpresos, não imaginavam, que |
00:09:32 |
E os dois, secretamente, |
00:10:12 |
Muito bem! Logo, poderá me vencer. |
00:10:15 |
Você é um grande professor. |
00:10:17 |
Haram |
00:10:19 |
não nos resta muito tempo. |
00:10:24 |
Sim, eu sei. |
00:10:26 |
Vem, tem alguém que deve conhecer. |
00:10:50 |
Haram, reverencie a Imoogi do Bem. |
00:10:53 |
Esta é a Imoogi que foi |
00:11:02 |
Ela tem que se unir a Yuh Yi Joo |
00:11:07 |
É a única maneira de nós, humanos, |
00:11:10 |
Honorável senhor, não se preocupe. |
00:11:14 |
O Yuh Yi Joo se formará dentro do corpo |
00:11:22 |
Tenho tido uns sonhos tão agradáveis. |
00:11:26 |
Não podemos perder nossa oportunidade. |
00:11:38 |
De agora em diante |
00:11:40 |
sempre carregue isso com você. |
00:11:45 |
É um pingente que foi fabricado |
00:11:49 |
Pertence ao guardião da Imoogi do Bem. |
00:11:53 |
Isto o protegerá dos perigos. |
00:12:02 |
E então, chegou o dia do malvado Buraki |
00:12:05 |
mandar que todos os seus seguidores, |
00:12:09 |
na busca da garota que possuía o |
00:12:16 |
Ei, o que é aquilo? |
00:12:58 |
Ela está aqui. |
00:13:02 |
Fogo! |
00:13:16 |
Fogo! |
00:13:52 |
Encontrem a garota! |
00:15:02 |
Todos seus soldados vasculharam |
00:15:06 |
como selvagens, na procura da marca |
00:15:18 |
Não é a minha filha! |
00:15:20 |
Você está procurando a garota com |
00:15:23 |
Não está? |
00:15:34 |
Pare! |
00:15:35 |
Como se atrevem a invadir |
00:15:40 |
Seus ordinários! |
00:15:41 |
Papai! |
00:15:44 |
Papai! |
00:15:46 |
Papai! |
00:16:12 |
Narin! |
00:16:36 |
Onde...onde estou? |
00:16:39 |
Não tema. |
00:16:45 |
Meu pai... |
00:16:47 |
meu pai. |
00:16:50 |
Sinto muito. |
00:16:59 |
Escute, |
00:17:01 |
tenho que te dizer uma coisa. |
00:17:10 |
Tolos incompetentes! |
00:17:13 |
Deixaram que eles escapassem! |
00:17:16 |
Deveria acabar com todos vocês! |
00:17:19 |
Temos que encontrar o |
00:17:33 |
O que é isto? |
00:17:39 |
Naquele dia infeliz, |
00:17:42 |
e fugiu com Narin. |
00:17:44 |
Nervoso e desesperado, o próprio |
00:17:54 |
Eu te amo! |
00:17:57 |
Narin! |
00:18:11 |
E o que aconteceu então? |
00:18:14 |
No fim, morreram como dois apaixonados. |
00:18:19 |
E Buraki, |
00:18:22 |
teve negado o poder de transformar |
00:18:26 |
E é por isso, que está esperando |
00:18:29 |
Como assim, uma nova oportunidade? |
00:18:32 |
Ele vai voltar. |
00:18:38 |
Agora, isso pertence a você. |
00:18:41 |
Há tempos espero por você. |
00:18:47 |
Não é fácil acreditar, mas quer saber de |
00:18:56 |
Sou Bochun. De 500 anos atrás. |
00:19:00 |
E você, você é Haram. |
00:19:02 |
O grande guerreiro que criei. |
00:19:05 |
Esta é a sua reencarnação na terra. |
00:19:08 |
Sua segunda chance de proteger |
00:19:11 |
Eles o trouxeram até aqui. |
00:19:15 |
Tem que achar o Yuh Yi Joo. |
00:19:18 |
Antes que seja apagada a |
00:19:22 |
Ela se chama Sarah. |
00:19:27 |
deverá levá-la a grande caverna. |
00:19:31 |
Não se preocupe, não estará sozinho. |
00:19:41 |
Isso. |
00:19:44 |
Não ficaria surpreso se ele dissesse |
00:19:47 |
Desligue o telefone. |
00:19:52 |
Obrigado, era meu contador. |
00:19:55 |
Acredite em mim. |
00:19:57 |
Não tem anda a ver com terrorismo |
00:20:01 |
Devagar, cara. De novo. |
00:20:03 |
Do que está falando? |
00:20:07 |
Quem é ela? |
00:20:10 |
Como ela se chama? |
00:20:13 |
Acho que é... |
00:20:17 |
Sarah. |
00:20:20 |
Certo. |
00:20:24 |
Não sei. |
00:20:30 |
Parece que temos milhares de |
00:20:35 |
Ela tem uma tatuagem no ombro. |
00:20:39 |
Não. Teve ter só 19 anos. |
00:20:44 |
Certo, garota de 19 anos, com uma |
00:20:49 |
Quer me matar, cara! Essa é a descrição |
00:20:53 |
Não, essa garota nasceu com a marca |
00:20:57 |
Cara, é melhor que não seja |
00:21:16 |
Aí está nosso repórter da CGNN. |
00:21:22 |
O prejuízo foi grande. |
00:21:27 |
E aí que você assiste as notícias? |
00:21:32 |
Uma coisa, no entanto, é certa. |
00:21:34 |
Essa tragédia nos trouxe desordem. |
00:21:39 |
Ethan Kendrick, CGNN notícias. |
00:21:45 |
Você está bem? |
00:21:49 |
Sarah, ei?! |
00:22:23 |
Linda. |
00:22:26 |
Qual é a substância natural mais |
00:22:29 |
O diamante. |
00:22:32 |
Essa é uma amostra da molécula |
00:22:36 |
Nunca vimos nada parecido. |
00:22:39 |
O curioso é que esse componente |
00:22:43 |
É orgânico? |
00:22:45 |
Acredito que sim. |
00:22:58 |
Mestre Bochum. |
00:23:08 |
Certo, digo para ela, tchau. |
00:23:10 |
Sarah, não vai... |
00:23:16 |
Sarah, o que é isso tudo? |
00:23:21 |
O que está acontecendo? |
00:23:23 |
Sarah? |
00:23:25 |
Brandy... |
00:23:27 |
Olha, tem algo acontecendo comigo. |
00:23:30 |
Sei que vai parecer loucura, mas |
00:23:32 |
acredito que essas sejam as únicas |
00:23:38 |
Talvez só precise descansar um pouco. |
00:23:41 |
Você não acredita em mim. |
00:23:44 |
Algo muito ruim vai acontecer! |
00:23:46 |
Talvez tenha se impressionado com |
00:23:51 |
Certo, descanse um pouco, e mais tarde, |
00:24:00 |
Vamos, amiga! Quando foi a última |
00:24:04 |
Por favor! |
00:24:12 |
Obrigado. |
00:24:19 |
Está melhor? |
00:24:23 |
Sarah? |
00:24:25 |
O quê? |
00:24:27 |
Pensei que umas cervejas fariam |
00:24:30 |
Desculpe, mas não estou à fim. |
00:24:34 |
Tudo bem. Não precisa se desculpar. |
00:24:37 |
Devemos esperar o Cris chegar. |
00:24:39 |
Vai trazer um amigo! |
00:24:43 |
Sarah, você tem que conhecê-lo! |
00:24:46 |
É uma gracinha! |
00:24:50 |
Não estou me sentindo muito bem. |
00:24:52 |
Acho melhor ir para casa. |
00:24:54 |
Tem certeza? |
00:24:59 |
Mais tarde eu te ligo. |
00:25:10 |
E aí, gracinha! |
00:25:16 |
Me soltem! |
00:25:20 |
Ela não ficou. |
00:25:21 |
Larguem-me! |
00:25:49 |
Esses merdinhas não me deixam |
00:25:54 |
Podem mandar um robô para a lua, |
00:26:21 |
Está me dizendo que esse cara sozinho |
00:26:26 |
E dai, deu o fora? |
00:26:29 |
Pôde vê-lo? |
00:26:32 |
Aproximadamente 1,80 MT., |
00:26:35 |
Você deve ser a Sarah? |
00:26:38 |
A garota que bateu em três caras? |
00:26:41 |
Ei, ainda estou interrogando. |
00:26:44 |
Sarah! |
00:26:46 |
Por favor! |
00:26:50 |
Desculpe por isso. |
00:26:56 |
Jack? Sou eu, Ethan. |
00:27:01 |
Estou procurando o Jack. |
00:27:03 |
Jack? |
00:27:05 |
Seu nome está na frente da loja. |
00:27:09 |
Não tem nenhum Jack aqui. |
00:27:14 |
Certo. |
00:27:18 |
Jovenzinho, |
00:27:20 |
não deveria estar procurando |
00:27:25 |
Como? |
00:27:37 |
Se eu chegar tarde, vai estar dormindo? |
00:27:41 |
Sério? |
00:27:43 |
Olha, tenho que desligar. |
00:27:47 |
Estou tentando, cara. Reduzi para 160 |
00:27:52 |
Todas as Sarahs, |
00:27:54 |
que fazem aniversário até o fim do ano. |
00:27:57 |
Moradoras de LA, serão encontradas |
00:28:01 |
Porquê a pressa? Nunca ma contou |
00:28:03 |
Isso é fantástico! |
00:28:06 |
O quê? É nada! |
00:28:09 |
Tem milhares de Sarahs aí. |
00:28:13 |
Liguei para o cartório de registros, mas |
00:28:18 |
E vocês, o que estão fazendo? |
00:28:21 |
Tenho uma história e tanto. |
00:28:24 |
Que seja. Ethan, você ouviu essa lenda |
00:28:28 |
e agora, só pensa nisso? |
00:28:32 |
Essa coisa de "Sarah", cara. |
00:28:36 |
Sarah, Sarah, Sarah! |
00:28:39 |
Que bom! Quer uns biscoitinhos? |
00:28:42 |
De milhares de Sarah por aí, |
00:28:44 |
Minha Sarah, deu uma surra e tanto em |
00:28:49 |
Como ela era? |
00:28:51 |
Uns 18 ou 20 anos. |
00:28:55 |
Deixe-me dar uma olhada. |
00:28:57 |
Ei, essa é minha reportagem. Não |
00:29:00 |
Deixe-me ver se entendi. |
00:29:03 |
Você viu um elefante fugindo de |
00:29:06 |
Não. A cobra estava comendo o elefante. |
00:29:12 |
E digo enorme mesmo. Não sei como dizer, |
00:29:16 |
E vi ela mordendo o elefante, o jogando |
00:29:20 |
e te juro, que o elefante sumiu |
00:29:24 |
E isso me assustou tanto quanto |
00:29:49 |
Oh, Meu Deus! |
00:29:56 |
Desta vez, você não escapará! |
00:29:58 |
Agora você deve |
00:30:00 |
morrer! |
00:30:40 |
Seu porco nojento! |
00:30:48 |
Oi, com licença. Estou aqui para ver |
00:30:51 |
Pode me dizer onde ela está? |
00:30:53 |
Não posso permitir. Ainda não |
00:30:55 |
Sei disso, mas... |
00:30:59 |
Bom, ela não tem família. Sou sua |
00:31:03 |
poderia vê-la, só por um minuto? |
00:31:06 |
Não posso fazer nada para ajudá-la. |
00:31:10 |
Não sei. |
00:31:12 |
Acho melhor irmos até a casa dela e |
00:31:20 |
Parece que precisa de um descanso. |
00:31:25 |
Tem certeza que essa história vale |
00:31:28 |
É muito mais que uma simples história. |
00:31:31 |
Só não sei exatamente como agir. |
00:31:34 |
É só a história de um velhote, Ethan. |
00:31:38 |
Sabe que essas coisas de Dragões não |
00:31:42 |
Agora, fala sério? |
00:31:46 |
Realmente acredita nisso tudo? |
00:31:56 |
A gente não pode esperar até amanhã? |
00:31:58 |
Não gostaria que fosse assim se |
00:32:01 |
Sei, mas não podemos esperar pelo |
00:32:04 |
Sabe, se não vai ajudar, não atrapalhe! |
00:32:10 |
Pare com isso! |
00:32:13 |
Qual é a pressa? |
00:32:20 |
Diga que foi um simples terremoto. |
00:32:22 |
Não faço idéia. |
00:32:26 |
Parece que alguma coisa estava |
00:32:35 |
Onde pensam que vão? |
00:33:22 |
Olá!? |
00:33:26 |
Tem alguém ai? |
00:33:29 |
Olá! |
00:33:33 |
Olá! |
00:33:37 |
Alguém ai, por favor, abra a porta! |
00:33:40 |
Algo terrível vai acontecer, |
00:33:43 |
Dê uma olhada nisso. |
00:33:46 |
Está vendo? |
00:33:49 |
É ela. |
00:33:51 |
Seu nome é Sarah Daniels, |
00:33:59 |
Alô? |
00:34:06 |
O quê? |
00:34:12 |
Que história! |
00:34:16 |
Bem aqui. |
00:34:20 |
Afaste-se de mim! |
00:34:23 |
Fiquem longe de mim! |
00:34:25 |
Me larguem! Por favor! |
00:34:44 |
Não podem ultrapassar. |
00:34:51 |
Ei, afaste-se. |
00:34:58 |
Sarah, a amiga, a casa é dela. |
00:35:01 |
Ela foi para o hospital na noite |
00:35:04 |
Que hospital? |
00:35:08 |
Ei, quem pensa que é? |
00:35:10 |
Ei, Bruce! |
00:35:12 |
Vamos para o Saint Georges. |
00:35:15 |
Bruce, me desculpe por isso, cara. |
00:35:17 |
Está maluco? |
00:35:19 |
Dê um beijo de adeus na sua carreira! |
00:35:22 |
Esqueça a notícia! |
00:35:25 |
Está certo, talvez eu esteja ficando |
00:35:31 |
Tá legal, mas você assumirá essa, cara. |
00:35:34 |
Meu Deus! Sempre sou eu |
00:35:45 |
Preciso ver uma paciente chamada |
00:35:50 |
Está na quarentena. |
00:35:55 |
Olha, sou um repórter. |
00:36:01 |
Gostaria de poder te ajudar. |
00:36:03 |
Mas ela está em quarentena por causa de |
00:36:08 |
Preciso vê-la. |
00:36:12 |
Acredito que é o que estou falando. |
00:36:14 |
Não entende o que significa a palavra: |
00:36:22 |
Imagine só, uma cobra gigante, pegando |
00:36:26 |
jogando-o para cima e engolindo-o |
00:36:29 |
Sr. Belafonte, |
00:36:33 |
também gosto muito do Discovery Channel, |
00:36:35 |
mas nunca vi uma cobra como a qual |
00:36:38 |
Vamos recomeçar. |
00:36:40 |
Ethan Kendrick, CGNN. |
00:36:42 |
Sou o Dr. Austin, seu fã. |
00:36:45 |
Tem alguma história interessante aqui, |
00:36:48 |
Na verdade, tem sim. Preciso ver |
00:36:52 |
Por aqui. |
00:36:53 |
Ela está na ala de isolamento. |
00:36:57 |
Ele está aqui para ver essa paciente. |
00:36:59 |
Se não se importar, gostaria de |
00:37:15 |
Sou Ethan Kendrick, repórter da CGNN. |
00:37:25 |
Não se preocupe. Não vim aqui para |
00:37:33 |
Estou aqui para te ajudar. |
00:37:35 |
Sei o que está pensando. |
00:37:40 |
E não estou inventando tudo isso! |
00:37:45 |
não havia cobra nenhuma. Quero |
00:37:48 |
Mas se continuar insistindo nisso, |
00:37:54 |
Tudo bem. Não vi cobra nenhuma. |
00:37:57 |
Por Deus, não existem cobras assim! |
00:38:02 |
Todos cometemos erros. Fico feliz que |
00:38:20 |
Odeio ter que dizer isso, |
00:38:23 |
mas a cobra gigante esta nesse hospital |
00:38:26 |
Olhe pela sua janela! |
00:38:31 |
Prenda-o novamente. |
00:38:34 |
Por Deus! Eu juro! |
00:38:38 |
Olha, ninguém acredita em mim. |
00:38:42 |
Algo terrível vai acontecer, |
00:38:47 |
Sarah, essas coisas terríveis |
00:38:53 |
O quê? |
00:38:57 |
Olha, a gente não tem muito tempo. |
00:39:00 |
Eles estão lá fora, procurando por você. |
00:39:04 |
Porquê você? |
00:39:10 |
Mas estou tão envolvido nisso |
00:39:22 |
Ethan, Sarah, saíam daqui. |
00:39:26 |
Pelas escadas não. Peguem o elevador, |
00:39:29 |
Vão! |
00:39:49 |
Bruce, ligue o carro! |
00:39:53 |
Porquê demorou tanto? |
00:39:57 |
Vamos, rápido! |
00:40:23 |
Ei! |
00:40:33 |
Que merda era aquela? |
00:40:35 |
Disse que era algo grande. |
00:40:37 |
Disse sim, mas não algo que pudesse |
00:40:41 |
Você deve ser a Sarah. Alguém pode |
00:40:51 |
Esse é o cara que vi na loja do Jack. |
00:40:56 |
Quem é esse cara? |
00:40:59 |
Bruce, vamos. |
00:41:01 |
Vamos! Vamos! |
00:41:02 |
Yuh Yi Joo. |
00:41:04 |
Venha comigo. |
00:41:08 |
Fique longe da gente! |
00:41:23 |
Não banque o herói desta vez. |
00:41:28 |
E aí, boneca. |
00:41:40 |
Sarah, Bruce. Vamos. |
00:41:43 |
Entre no carro. |
00:41:49 |
Isso era o que estava falando. |
00:41:54 |
Ela é nossa paciente do Saint George, |
00:41:57 |
Ela mora em Silverlake. |
00:42:00 |
Não sabemos. Não tem parentes vivos. |
00:42:04 |
Seus últimos empregos não nos |
00:42:07 |
Temos que encontrar essa garota. |
00:42:12 |
Levantem-se! |
00:42:16 |
Exército de Atrox. |
00:42:24 |
O tempo recomeçou. |
00:42:28 |
Poderoso |
00:42:30 |
Dawdler! |
00:42:43 |
Obrigado. |
00:42:46 |
Ficaremos bem, mas acho melhor você |
00:42:49 |
Não se preocupe comigo. Cuide dela. |
00:43:04 |
E o Bruce, onde ele está? |
00:43:09 |
E agora? |
00:43:12 |
Não sei. |
00:43:15 |
Vamos descobrir. Deixe-me |
00:43:20 |
Sabe o que vamos passar. Nossos |
00:43:25 |
Nunca pedi por isso. Não queria que |
00:43:30 |
Eu sei. |
00:43:32 |
Tinha uns sonhos. |
00:43:36 |
Pareciam mais visões. E então, vi |
00:43:40 |
Então, comecei a ver essas criaturas |
00:43:47 |
Não sei. |
00:43:49 |
É difícil de acreditar que isso esteja |
00:43:52 |
Senhoras e senhores, o |
00:43:55 |
Sentem-se, por favor. |
00:43:56 |
Fico feliz por ter vindo, senhor. |
00:43:58 |
Deixemos as formalidades e vamos |
00:44:02 |
O que sabemos sobre isso? |
00:44:05 |
Sim, senhor. Podemos dizer que os últimos |
00:44:09 |
o do Hospital Saint George que |
00:44:12 |
com o que aconteceu no Zoológico |
00:44:16 |
A criatura se parece com um réptil. |
00:44:18 |
Mas nossos especialistas não sabem |
00:44:20 |
Baseados em seu tamanho, velocidade |
00:44:24 |
só pudemos concluir que não |
00:44:27 |
Bem, poderia ser um animal |
00:44:33 |
bem, senhor, alguns de nossos agentes |
00:44:38 |
uma lenda antiga. |
00:44:41 |
Uma lenda? Estão me pedindo para |
00:44:47 |
Sei que não tiveram muito tempo, mas |
00:44:50 |
Uma lenda? Estamos falando em colocar |
00:44:54 |
Preciso saber exatamente contra o quê |
00:44:56 |
Senhor, estamos tentando encontrar |
00:44:59 |
Acredito que essa criatura está |
00:45:03 |
Buscando por alguma coisa ou alguém. |
00:45:06 |
Ethan, entenda, nada disso faz sentido. |
00:45:09 |
Farei tudo que puder para ajudá-la. |
00:45:12 |
Olha, |
00:45:14 |
talvez possamos ir até a casa de um |
00:45:16 |
Ele é expert em lidar com |
00:45:21 |
Talvez ele nos ajude a ver algo |
00:45:27 |
Minha subconsciência? |
00:45:30 |
E se eu for o motivo? |
00:45:35 |
Sarah, |
00:45:39 |
sabe que isso não é verdade. |
00:45:41 |
Vamos até ele. |
00:45:45 |
Temos que começar em algum lugar. |
00:45:51 |
Primeiro, temos que encontrar |
00:46:03 |
E então, percebi os nossos sentimentos. |
00:46:07 |
Do jeito que Jack tinha falado. |
00:46:09 |
Não temos muito tempo. |
00:46:13 |
Acho que a criatura está atrás |
00:46:16 |
Vamos nos concentrar naquela área e |
00:46:19 |
Vamos trazê-la até aqui. |
00:46:21 |
Com licença. |
00:46:24 |
Temos que fazer algo a respeito |
00:46:28 |
Sim, senhor. |
00:46:31 |
Você a encontra. |
00:46:34 |
Todos, vamos! |
00:46:47 |
Vamos! |
00:46:49 |
Mexam-se! |
00:46:52 |
Rápido! Vamos! |
00:46:57 |
Vamos, mexam-se! |
00:48:15 |
Inspire... |
00:48:17 |
expire. |
00:48:20 |
Libere sua mente. |
00:48:22 |
Deixe todas as tensões do seu corpo |
00:48:26 |
desaparecem. |
00:48:30 |
Seus olhos estão ficando pesados. |
00:48:35 |
Você vai adormecer. |
00:48:39 |
Vamos bem lá no fundo. |
00:48:42 |
Bem lá no fundo. |
00:48:45 |
Profundamente. |
00:48:48 |
Na sua mente. |
00:48:57 |
Diga-me o que está vendo. |
00:48:59 |
Vejo meu pai. |
00:49:02 |
Papai. |
00:49:24 |
Todos se foram. |
00:49:29 |
Vamos voltar mais. |
00:49:32 |
Consegue ver uma luz? |
00:49:40 |
Sim. |
00:49:53 |
Papai! |
00:49:57 |
Eu te amo! |
00:50:00 |
Narin! |
00:50:03 |
Vou esperar por você |
00:50:05 |
na próxima vida. |
00:50:31 |
Sarah! |
00:50:33 |
Inacreditável! |
00:50:35 |
O que aconteceu comigo? |
00:50:40 |
Está aqui. |
00:50:43 |
Precisamos ir. |
00:50:59 |
Ethan! |
00:51:17 |
Mais rápido! |
00:51:41 |
Alô? |
00:51:43 |
Onde diabos se meteu? |
00:51:47 |
Escute, preciso da sua ajuda. |
00:51:48 |
Espere um pouco. |
00:51:50 |
Pode conseguir uma credencial |
00:51:52 |
É algo meio difícil, cara. |
00:51:54 |
Vou ver o que consigo. |
00:51:56 |
Certo, anotei. |
00:52:00 |
O que aconteceu agora? |
00:52:03 |
Destruiu tudo por lá. |
00:52:05 |
Está se dirigindo ao sul agora. |
00:52:06 |
Droga! |
00:52:08 |
E Sarah Daniels, nada ainda? |
00:52:13 |
É, essa vai ser uma cobertura especial. |
00:52:16 |
Precisamos de uma credencial pro Ethan e |
00:52:21 |
Tá legal. |
00:52:24 |
Como conseguiremos isso? |
00:52:26 |
Bom, terei que usar minha influência, |
00:52:29 |
Temos algum plano? |
00:52:31 |
Para algum lugar seguro. |
00:52:33 |
Vão ter um helicóptero esperando no |
00:52:36 |
Vão me encontrar em qualquer lugar. |
00:52:37 |
Poderá ganhar um tempo, se não ficar |
00:52:42 |
Obrigado. |
00:52:46 |
Tenho que voltar para a emissora. |
00:52:50 |
Tenham cuidado, certo. |
00:52:51 |
Ethan, quero falar com você. |
00:52:55 |
Volto já. |
00:53:14 |
Precisa disto agora. |
00:53:16 |
Odeio essas coisas. |
00:53:19 |
Pegue. |
00:53:32 |
Ela é o Yuh Yi Joo. |
00:53:36 |
Ethan. |
00:53:39 |
Não importa para onde a leve, não tem |
00:53:43 |
Não seja bobo desta vez, deve levá-la |
00:53:47 |
Estou me cansando desse papo de destino, |
00:53:51 |
Deixe que cuido disso do meu jeito. |
00:53:54 |
eu e você temos a grande honra |
00:53:57 |
de salvar esse mundo |
00:54:03 |
O destino deste mundo está em |
00:54:06 |
Se negue a isso, e estará se privando |
00:54:12 |
Inclusive a garota. |
00:54:21 |
Vamos sair daqui. |
00:54:47 |
Corra! |
00:54:57 |
Entrem, vamos! |
00:55:52 |
Bruce! |
00:56:11 |
Temos que nos apoderar do |
00:56:15 |
Por 500 anos esperamos |
00:56:20 |
de mudar o destino. |
00:56:22 |
Sem falhas, |
00:56:24 |
devemos levá-la |
00:56:25 |
ao nosso altar! |
00:56:28 |
para transformar-se em dragão! |
00:56:31 |
Então ele subirá aos céus. |
00:56:35 |
Bulcos, encontrem-na! |
00:57:49 |
Todas as unidades, dirijam-se ao |
00:57:52 |
A "coisa" está aqui! Código 3. Repito, |
00:58:06 |
Temos que decolar rápido. |
00:58:11 |
Por Deus! |
00:58:24 |
Temos que pular! |
00:58:26 |
Não vamos conseguir! |
00:58:29 |
Vá cara! |
00:58:33 |
Vamos cair! |
00:58:48 |
Que foi? Não vou desistir |
00:59:53 |
A tenho na mira. |
01:00:02 |
Tivemos uma baixa. |
01:00:23 |
Ela caiu na rua. Cuidado com os tiros. |
01:00:57 |
Qual é o objetivo? |
01:00:59 |
Só tem nós dois. O reforço |
01:01:03 |
Cuidado! |
01:01:30 |
Unidade três! O que aconteceu? |
01:01:32 |
Abram fogo! |
01:01:55 |
Não vejo nada! |
01:01:58 |
Estou caindo! |
01:02:03 |
Unidade 3, caiu! Atirem com |
01:02:18 |
Estou vendo! |
01:02:25 |
Tenho um probleminha aqui! |
01:02:30 |
Você é horrível! |
01:02:43 |
Cuidado! |
01:03:22 |
Tudo isso por causa da garota! |
01:03:25 |
Essa criatura está procurando por ela. |
01:03:28 |
Precisamos encontrá-la, ou vão |
01:03:38 |
Vamos! |
01:03:52 |
Preciso me retirar! |
01:03:54 |
Negado! Continue atirando. |
01:03:59 |
Entendido. Estou a caminho. |
01:04:19 |
Todas as unidades, Sarah Daniels, |
01:04:28 |
Todos em posição! |
01:04:31 |
Chequem! Vinte à direita! |
01:04:37 |
Aguardem! |
01:04:40 |
Destruam tudo que estiver |
01:04:48 |
Fogo! |
01:05:59 |
Aí está a garota. |
01:06:02 |
Estamos aqui para ajudar. |
01:06:03 |
Explico depois. Entrem no carro. |
01:06:05 |
Entrem! Tem que vir com a gente! |
01:07:00 |
Preciso de uma confirmação. |
01:07:03 |
Estão me perseguindo. |
01:07:05 |
Abram fogo! |
01:07:13 |
Cuidado! |
01:07:17 |
Defesa! |
01:07:40 |
Ei devagar! O que está acontecendo? |
01:07:41 |
Que foi? |
01:07:44 |
Só tem um jeito de acabar com |
01:07:47 |
Esta é a sua solução? |
01:07:49 |
Sabemos do ritual. |
01:07:51 |
Sou membro de um equipe que investiga |
01:07:54 |
Não pode fazer isso. |
01:07:58 |
Vocês são do F.B.I.! |
01:08:00 |
Bom, eu faço minhas lições de casa. |
01:08:03 |
E não tem outro jeito. |
01:08:11 |
Olhe, se você a matar, |
01:08:13 |
essas criaturas continuaram voltando. |
01:08:16 |
Certo, daqui há 500 anos. |
01:08:20 |
Até lá... |
01:08:23 |
Não! |
01:08:48 |
Você está bem? |
01:08:54 |
Sei que você é a Yuh Yi Joo. |
01:08:57 |
Significa que é a única com poder de não |
01:09:00 |
Tem que viver. |
01:09:03 |
Vocês têm que sair daqui. |
01:09:04 |
Eu cuido disso aqui. |
01:09:06 |
Vão! |
01:09:10 |
Ir para o México, não irá detê-los. |
01:09:12 |
Vão me seguir, |
01:09:16 |
Então, vamos ter que ficar mudando. |
01:09:17 |
Este é meu destino, Ethan. |
01:09:20 |
Talvez não tenha fé. |
01:09:25 |
Há um ditado que diz: |
01:09:27 |
"Só tem significado aquilo pelo que lutar". |
01:09:33 |
Nós estamos ligados desde o nascimento. |
01:09:34 |
Não é justo. |
01:09:37 |
Sempre fui só, e agora o destino vai |
01:09:41 |
Temos de ser fortes, Sarah. |
01:09:44 |
Não podemos mudar o destino |
01:09:46 |
mas podemos mudar fé. |
01:09:51 |
Acredita em mim? |
01:09:58 |
O que foi, Sarah? |
01:10:01 |
Não vai me dar os parabéns? |
01:10:04 |
Como assim? |
01:10:08 |
É meu aniversário de 20 anos. |
01:10:11 |
Estão aqui! |
01:11:18 |
Sarah! |
01:11:22 |
Sarah! |
01:11:23 |
Ethan! |
01:11:26 |
Tragam-na ao altar! |
01:11:30 |
Para o sacrifício! |
01:11:36 |
Pare, por favor! |
01:11:38 |
Sarah! |
01:11:40 |
Façam com que ele fique quieto! |
01:11:46 |
E agora |
01:11:49 |
é hora de realizarmos nosso desejo! |
01:11:52 |
Buraki! |
01:11:53 |
Levante-se! |
01:11:54 |
Poderoso! |
01:11:56 |
Buraki! |
01:11:58 |
Poderoso Buraki! |
01:12:01 |
Nós oferecemos o Yuh Yi Joo! |
01:12:51 |
Sarah! |
01:13:46 |
Isto não nos será negado agora, |
01:13:50 |
mesmo que signifique |
01:13:54 |
que eu mesmo tenha que pegar |
01:14:14 |
Não vai escapar outra vez. |
01:15:13 |
Essa é a Imoogi do Bem. |
01:16:12 |
Vamos sai daqui. |
01:16:15 |
Não. Sabe que isso tem que acontecer. |
01:16:20 |
Esperaram mais 500 anos por mim. |
01:16:24 |
Essa é a única saída. |
01:16:28 |
Sarah, não! |
01:17:27 |
Sarah! |
01:17:28 |
Sarah? |
01:17:30 |
Você está bem? |
01:19:58 |
Sarah! |
01:20:00 |
Sarah, por favor, acorde! |
01:20:35 |
Ethan, não fique triste. |
01:20:43 |
Ficaremos juntos outra vez. |
01:21:46 |
Você e eu fizemos um grande trabalho. |
01:21:59 |
Adeus, cara. |
01:22:12 |
legendado por @lilicca@ |
01:22:17 |
resync por paulostriker |
01:22:23 |
FRIENDS 2007 |