D War Dragon Wars
|
00:00:49 |
Todo el mundo cree que la época |
00:00:54 |
Pero la época de los dragones... |
00:00:55 |
mundo |
00:00:57 |
...apenas acaba de comenzar. |
00:00:59 |
Cada 500 años, |
00:01:03 |
Una mujer que posee un poder |
00:01:08 |
...en el más poderoso dragón. |
00:01:11 |
Una serpiente buena usará este |
00:01:16 |
Una serpiente mala |
00:01:21 |
...para destruir el mundo. |
00:01:24 |
Este es el momento |
00:01:29 |
Este es el momento |
00:01:36 |
GUERRA DE DRAGONES |
00:01:52 |
- Esta no es su tierra hoy. |
00:01:54 |
- Los despertaron. |
00:01:57 |
La profecía es cierta. |
00:01:58 |
Escondan sus cosas bonitas. |
00:02:02 |
La bestia se levantó. |
00:02:03 |
- A un lado. |
00:02:05 |
La bestia se despertó. |
00:02:18 |
- Ethan Kendrick. CGNN. |
00:02:20 |
¿Cómo explicarían esto? |
00:02:21 |
Así es como lo explico. |
00:02:24 |
Vuelva detrás de la barrera. Ahora. |
00:02:27 |
La prensa no puede entrar. |
00:02:29 |
Váyase. |
00:02:54 |
He cubierto unas historias muy locas. |
00:02:57 |
Y esto tiene algo. |
00:03:01 |
He visto esto antes. |
00:03:06 |
La escama. |
00:03:15 |
Esto tiene algo que ver conmigo. |
00:03:20 |
¿Qué es? |
00:03:25 |
Es esa historia que me contó Jack. |
00:03:27 |
Quince Años Atrás |
00:03:31 |
Antigüedades |
00:03:38 |
¿Ethan? |
00:03:41 |
¿Ethan? |
00:03:43 |
Recuerda, dije que no tocaras nada. |
00:03:45 |
Ya sé. |
00:03:47 |
Mi hijo tiene una imaginación curiosa. |
00:03:50 |
La señal más segura de |
00:03:54 |
¿En qué estábamos? |
00:03:56 |
Esto lleva varias |
00:03:59 |
Tiene mucho valor sentimental. |
00:04:02 |
Desafortunadamente, el valor |
00:04:06 |
Seguramente debe valer algo. |
00:04:10 |
Diez dólares. |
00:04:14 |
Vamos, al menos costará 150. |
00:04:16 |
Tiene más de cien años. |
00:04:19 |
Siento decepcionarlo, pero me |
00:04:33 |
Vamos. |
00:04:36 |
Ethan, ¿no te dije...? |
00:04:39 |
¿Qué, qué, qué, qué, qué? |
00:04:44 |
- ¿Fue algo que dije? |
00:04:46 |
¿Llamo una ambulancia? |
00:04:47 |
No. Ni ambulancias ni médicos. Vaya |
00:04:52 |
Dígales que es para mí. |
00:04:55 |
Le daré mil por esa daga. |
00:04:57 |
¡Ethan! |
00:05:02 |
¿Qué pasó? |
00:05:04 |
Cuídalo. Cuídalo. |
00:05:15 |
Por fin te encontré. |
00:05:19 |
¿Te das cuenta |
00:05:22 |
¿La luz dentro de la caja, señor? |
00:05:28 |
Lo que acabas de ver... |
00:05:30 |
...fue la escama del propio Imoogi. |
00:05:33 |
¿Y la luz? |
00:05:35 |
Esa era la luz del cielo. |
00:05:36 |
¿La luz del cielo? ¿Imoogi? |
00:05:40 |
Siéntate. |
00:05:43 |
Imoogi es una criatura |
00:05:47 |
...que se convierte en un dragón. |
00:05:53 |
Hace mucho tiempo, había |
00:05:58 |
Vivían en los cielos |
00:06:01 |
Cada 500 años, un Imoogi... |
00:06:05 |
...era premiado |
00:06:08 |
...con la oportunidad |
00:06:12 |
Para poder convertirse |
00:06:15 |
...el Imoogi debía recibir del cielo... |
00:06:18 |
...el regalo del Yuh Yi Joo. |
00:06:21 |
Es la fuerza, |
00:06:25 |
...lo que le permite al Imoogi |
00:06:29 |
Pero entre las grandes serpientes... |
00:06:33 |
...había una mala. Buraki. |
00:06:39 |
Sus seguidores estaban |
00:06:42 |
...y el cielo no podía permitir esto. |
00:06:46 |
COREA 1507 |
00:06:47 |
Se decidió esconder |
00:06:55 |
Todo lo que el cielo podía hacer |
00:07:00 |
...Haram y su maestro, Bochun, |
00:07:04 |
...a toda costa, |
00:07:08 |
Desafortunadamente, |
00:07:11 |
...también sabía |
00:07:15 |
¿De qué está hablando? |
00:07:18 |
Escucha con atención. |
00:07:20 |
Mi señor. |
00:07:22 |
¿Qué pasa? |
00:07:23 |
Ella está inconsciente. |
00:07:27 |
Por fin, llegó la hora. |
00:07:31 |
Mi amor... |
00:07:32 |
Nacida de la esposa |
00:07:35 |
Mi amor. |
00:07:37 |
Mi señor... es una niña. |
00:07:42 |
Su hombro. |
00:07:44 |
Yuh Yi Joo se formaría |
00:07:48 |
...llegara a los 20 años. |
00:07:51 |
En ese punto, cualquier |
00:07:54 |
...podría transformarse en dragón. |
00:07:56 |
Tome asiento, por favor. |
00:08:01 |
Honorable señor, |
00:08:06 |
Mi señor, por favor escuche. |
00:08:10 |
Su hija... |
00:08:13 |
Será sacrificada para Imoogi. |
00:08:18 |
¿Cómo puede decir esas cosas? |
00:08:20 |
Mi esposa acaba de morir |
00:08:24 |
¿Por qué dice estas tonterías? |
00:08:27 |
Su hija... |
00:08:29 |
...nació con el Yuh Yi Joo que el cielo |
00:08:33 |
El Imoogi oscuro, |
00:08:35 |
...desafió la voluntad del cielo... |
00:08:38 |
...y quiere lo que por derecho |
00:08:43 |
¿De qué está hablando? |
00:08:47 |
Si el Imoogi oscuro |
00:08:52 |
...un desastre inimaginable |
00:08:56 |
¿Y cómo puede estar seguro? |
00:09:01 |
La niña lleva la marca |
00:09:08 |
¿Cómo lo supo? |
00:09:12 |
Durante 20 años, Bochun crió |
00:09:16 |
...en una mujer hermosa y entrenó |
00:09:20 |
Y no debería sorprender a nadie que... |
00:09:22 |
...un día Haram se enamoró de Narin. |
00:09:32 |
Y Narin también descubrió |
00:10:12 |
¡Muy bien! |
00:10:16 |
Usted me enseñó bien. |
00:10:19 |
...no nos queda mucho tiempo. |
00:10:24 |
Sí, yo sé. |
00:10:26 |
Ven, hay alguien que debes conocer. |
00:10:50 |
Haram, inclínate ante el Buen Imoogi. |
00:10:53 |
Este es el Imoogi |
00:11:02 |
Debe unirse con el Yuh Yi Joo |
00:11:05 |
Solo así los humanos... |
00:11:07 |
...podremos seguir siendo |
00:11:10 |
Honorable señor, no se preocupe. |
00:11:14 |
El Yuh Yi Joo se formará en el cuerpo |
00:11:23 |
He estado teniendo |
00:11:26 |
No podemos perder |
00:11:38 |
De ahora en adelante... |
00:11:39 |
...mantenlo siempre contigo. |
00:11:45 |
Es un colgante |
00:11:49 |
Le pertenece al guardián |
00:11:53 |
Esto te protegerá del peligro. |
00:12:02 |
Inevitablemente llegó el día en que |
00:12:05 |
...sus seguidores |
00:12:09 |
...y buscar a la chica |
00:12:16 |
Oye, ¿qué es eso? |
00:12:57 |
Ella está aquí. |
00:13:02 |
¡Fuego! |
00:13:17 |
¡Fuego! |
00:13:52 |
¡Encuentren a la chica! |
00:15:02 |
Los soldados Atrox asaltaron las |
00:15:06 |
Salvajemente buscaban la marca |
00:15:18 |
¡Mi hija no! |
00:15:20 |
¡Buscan a la joven que tiene |
00:15:23 |
¿No es cierto? |
00:15:25 |
¡Yo sé donde está! |
00:15:34 |
¡Alto! |
00:15:35 |
¡Cómo se atreven |
00:15:40 |
¡Miserables! |
00:15:42 |
¡Padre! |
00:15:44 |
¡Padre! |
00:15:46 |
¡Padre! |
00:16:12 |
¡Narin! |
00:16:36 |
¿Dónde... dónde estoy? |
00:16:39 |
No temas. |
00:16:45 |
Mi padre... |
00:16:48 |
...mi padre. |
00:16:49 |
Lo siento. |
00:16:56 |
Narin. |
00:16:59 |
Escucha. |
00:17:01 |
Debo decirte algo. |
00:17:10 |
Tontos incompetentes. |
00:17:13 |
¡Los dejaron escapar! |
00:17:17 |
Debería matarlos a todos. |
00:17:19 |
Debemos encontrar el Yuh Yi Joo. |
00:17:33 |
¿Qué es esto? |
00:17:38 |
Ese fatídico día, Haram |
00:17:42 |
...y huyó con Narin. |
00:17:44 |
Enfurecido y desesperado, |
00:17:54 |
¡Te amo! |
00:17:57 |
¡Narin! |
00:18:11 |
¿Qué pasó después? |
00:18:15 |
Al final, murieron como amantes |
00:18:20 |
Y a Buraki le negaron el poder... |
00:18:23 |
...para convertirse |
00:18:26 |
Y por eso está esperando |
00:18:30 |
¿Cómo que otra oportunidad? |
00:18:32 |
Volverá para redimirse. |
00:18:38 |
Esto te pertenece ahora a ti. |
00:18:41 |
Llevo mucho tiempo esperándote. |
00:18:43 |
Pero pensé que serías más alto. |
00:18:48 |
Sé que no es fácil de creer. ¿Quieres |
00:18:56 |
Yo soy Bochun, de hace 500 años. |
00:18:59 |
Y tú eres Haram, |
00:19:05 |
Esta es tu segunda vida en la Tierra. |
00:19:08 |
Y tu segunda oportunidad |
00:19:12 |
Eso te trajo aquí. |
00:19:15 |
Debes encontrar a nuestra Yuh Yi Joo. |
00:19:19 |
Como antes, ella llevará |
00:19:23 |
Se llama Sarah. |
00:19:24 |
El día que cumpla 20 años, debes... |
00:19:29 |
...llevarla a la Gran Cueva. No temas. |
00:19:33 |
No estás solo. |
00:19:41 |
Sá. |
00:19:44 |
No sería una sorpresa |
00:19:48 |
- Cuelga. |
00:19:52 |
- Gracias. Ecadel es mi contadora. |
00:19:56 |
Esto es grande. No tiene que ver con |
00:20:01 |
Espera, hombre. Retrocede. |
00:20:02 |
- Debemos encontrar a la chica. |
00:20:05 |
Creo que tiene |
00:20:07 |
¿Quién? |
00:20:09 |
La chica. |
00:20:11 |
¿Cómo se llama? |
00:20:13 |
Creo que... |
00:20:17 |
Sarah. |
00:20:20 |
Está bien. ¿Sarah tiene apellido? |
00:20:24 |
No sé. |
00:20:26 |
Genial. Eres un gran periodista. |
00:20:30 |
Comité Nacional de Investigación |
00:20:32 |
Hermano, hay miles de Sarahs. |
00:20:35 |
Bueno, tiene un tatuaje |
00:20:40 |
No. No, aún tiene 19. |
00:20:44 |
Está bien, una chica de 19 años |
00:20:49 |
Me estás matando. |
00:20:51 |
Así son todas las chicas |
00:20:54 |
No, esta chica nació |
00:20:57 |
Hombre, juro que siempre |
00:21:07 |
Estoy en Seven Palms... |
00:21:08 |
...donde están construyendo |
00:21:12 |
Esta mañana hubo un accidente. |
00:21:15 |
- Aún no hay cifras oficiales... |
00:21:19 |
¿No es absolutamente hermoso? |
00:21:23 |
El daño es tan grave, que aún |
00:21:27 |
¿Por eso ves las noticias? |
00:21:29 |
Esto es en serio, ¿está bien? |
00:21:32 |
Pero una cosa sí es segura. |
00:21:37 |
...donde siguen |
00:21:39 |
Soy Ethan Kendrick, Noticias CGNN. |
00:21:42 |
Los funcionarios de hospital |
00:21:45 |
Oye, ¿estás bien? Sarah. |
00:21:49 |
Sarah. Hola. |
00:22:23 |
Linda. |
00:22:24 |
Caballeros. |
00:22:26 |
¿Cuál es la sustancia natural |
00:22:30 |
El diamante. |
00:22:32 |
Esta es la estructura molecular |
00:22:37 |
Nunca habíamos |
00:22:39 |
Pero se parece a un compuesto |
00:22:43 |
¿Es orgánico? |
00:22:45 |
Eso creo. |
00:22:48 |
ANTIGÜEDADES |
00:22:59 |
Maestro Bochun... |
00:23:08 |
Está bien, le diré. Adiós. |
00:23:11 |
¿Sarah? No vas a... |
00:23:16 |
Sarah, ¿qué es eso? |
00:23:21 |
¿Qué pasa? |
00:23:23 |
¿Sarah? |
00:23:25 |
- Brandy. |
00:23:27 |
Escucha, algo me está pasando. |
00:23:30 |
Y sé que parece una locura, pero... |
00:23:32 |
...creo que esto es lo único |
00:23:38 |
Tal vez solo necesitas descansar. |
00:23:41 |
No me crees. |
00:23:44 |
Te digo que va |
00:23:46 |
Tal vez ese extraño accidente |
00:23:52 |
¿Por qué no descansas y más |
00:24:00 |
Vamos, niña. ¿Cuándo fue |
00:24:04 |
Por favor. |
00:24:12 |
Gracias. |
00:24:19 |
¿Te sientes mejor? |
00:24:23 |
¿Sarah? |
00:24:25 |
¿Qué? |
00:24:27 |
Creí que un par de cervezas |
00:24:30 |
Lo siento. Sé que solo tratas |
00:24:34 |
Está bien. No lo sientas. |
00:24:37 |
Pero deberíamos esperar a Chris. |
00:24:39 |
Va a traer a su amigo. |
00:24:43 |
Sarah, tienes que conocerlo. |
00:24:46 |
Es lindo. |
00:24:50 |
No me siento muy bien. |
00:24:54 |
- ¿Segura? |
00:24:57 |
- Está bien. |
00:24:59 |
Más tarde te llamo. |
00:25:03 |
COCTELES |
00:25:10 |
- ¿Qué tal, nena? |
00:25:12 |
¿Adónde vas? |
00:25:13 |
- Piérdanse. |
00:25:15 |
Suéltame. Suéltame. |
00:25:17 |
Hola. Sí, ella no nos va a acompañar. |
00:25:22 |
- ¡Brandy! |
00:25:38 |
ZOOLÓGICO |
00:25:49 |
Debería estar durmiendo. Tomé |
00:25:54 |
Ponemos robots en Marte, pero |
00:25:58 |
Bien, ¿qué es toda esta bulla? |
00:26:22 |
¿Me está diciendo que este viejo... |
00:26:24 |
...derribó a los tres hombres él solo |
00:26:27 |
Eso es exactamente lo que digo. |
00:26:29 |
¿Lo vio bien? |
00:26:32 |
Medía como 1,80, |
00:26:35 |
Hola. |
00:26:38 |
La que golpeó a esos tres brutos. |
00:26:41 |
¡Oiga! Aún la estoy interrogando. |
00:26:45 |
Sarah. |
00:26:46 |
- Por favor. |
00:26:50 |
Disculpe. |
00:26:56 |
¡Jack! Soy yo, Ethan. |
00:26:58 |
Disculpa. |
00:27:01 |
Estoy buscando a Jack. |
00:27:03 |
¿Jack? |
00:27:05 |
Su nombre está |
00:27:09 |
aquí no hay ningún Jack. |
00:27:14 |
Claro. |
00:27:17 |
CGNN PASE DE PRENSA |
00:27:18 |
Joven... |
00:27:20 |
...¿no deberías |
00:27:25 |
¿Disculpe? |
00:27:37 |
¿Qué tienes, |
00:27:41 |
¿En serio? Sabes, podríamos... |
00:27:45 |
¿Has encontrado algo? |
00:27:47 |
Estoy tratando. |
00:27:48 |
Lo reduje de 106000 |
00:27:52 |
Las Sarahs que cumplan años |
00:27:57 |
...y que vivan en Los Ángeles serán |
00:28:01 |
¿Por qué el afán? |
00:28:04 |
Esto es fantástico. |
00:28:06 |
¿Qué? No. |
00:28:09 |
Hay más de 2700 Sarahs |
00:28:13 |
Llamé a la oficina del censo y no |
00:28:18 |
¿Cómo están? ¿Adivinen qué? |
00:28:21 |
Acabo de conseguir |
00:28:23 |
Sí, lo que digas. |
00:28:24 |
¿Le oyes una leyenda descabellada |
00:28:28 |
...y ahora tienes un arranque por eso? |
00:28:30 |
Este cuento de la tal Sarah |
00:28:34 |
Sarah. Ah, Sarah. aquí hay otra. |
00:28:37 |
Yo acabo de conocer a una Sarah. |
00:28:39 |
Qué bien. ¿Qué, quieres |
00:28:42 |
Hay más de 2700 |
00:28:44 |
Bueno, mi Sarah acaba de darles |
00:28:49 |
¿Qué edad parecía tener? |
00:28:50 |
No sé. Era joven. |
00:28:52 |
Dieciocho, principios de los 20. |
00:28:56 |
- Déjame ver eso. |
00:28:57 |
Es mi primicia, Ethan. |
00:29:00 |
A ver si entiendo. |
00:29:03 |
¿Vio a un elefante comiéndose |
00:29:06 |
No. No. La serpiente se estaba |
00:29:09 |
Pero esta no era una serpiente |
00:29:12 |
Muy grande. Tan grande como... |
00:29:15 |
...tenía una boca enorme. Era gigante |
00:29:19 |
...lanzarlo al aire... |
00:29:21 |
...y le juro que el elefante desapareció |
00:29:24 |
Es decir, esta cosa me miró |
00:29:49 |
Dios mío. |
00:29:56 |
Esta vez no escaparás. |
00:29:58 |
Ahora debes... |
00:30:00 |
...¡morir! |
00:30:31 |
911, ¿cuál es su emergencia, |
00:30:40 |
¡Maldito vago! |
00:30:48 |
Hola. Disculpe, vengo a ver |
00:30:51 |
¿Me dice en qué cuarto está? |
00:30:53 |
No puede subir. |
00:30:55 |
Yo sé, pero... |
00:30:56 |
Solo pueden entrar |
00:30:59 |
Señora, ella no tiene familia. |
00:31:03 |
¿Puedo verla un segundo nada más? |
00:31:06 |
No puedo hacer nada para ayudarla. |
00:31:08 |
¿Cómo está? |
00:31:10 |
No sé. Ella no me deja verla. |
00:31:12 |
Creo que iré a su casa |
00:31:18 |
Oye. Parece que necesitas descansar. |
00:31:25 |
¿Seguro que la historia |
00:31:28 |
Bruce, esto es |
00:31:31 |
Solo me gustaría |
00:31:34 |
Es la historia de ese viejo, Ethan. |
00:31:38 |
Sabes que ese cuento de dragones |
00:31:41 |
Sí, bueno... |
00:31:42 |
No, dime la verdad. |
00:31:46 |
¿De veras crees todo eso, hombre? |
00:31:56 |
¿No podemos esperar hasta mañana? |
00:31:58 |
¿No querrías lo mismo |
00:32:01 |
Sí, pero podríamos |
00:32:03 |
Si no vas a ayudar, |
00:32:09 |
- Ya basta. |
00:32:11 |
- ¿Qué, tienes cinco años? |
00:32:14 |
Chris, ella está en el hospital. |
00:32:16 |
Yo sé. |
00:32:20 |
Dime que eso fue un temblor. |
00:32:22 |
No sé qué es eso. |
00:32:25 |
Sonó como si algo hubiera |
00:32:33 |
¡Vamos! |
00:32:35 |
¿Adónde creen que van? |
00:33:22 |
Hola. |
00:33:25 |
¿Hay alguien ahí? |
00:33:29 |
¿Hola? |
00:33:33 |
¿Hola? Por favor, |
00:33:37 |
¿Hay alguien ahí? |
00:33:40 |
Va a pasar algo terrible. Por favor. |
00:33:43 |
Ven a ver. ¿Ves? |
00:33:47 |
¿Qué? |
00:33:49 |
Es ella. |
00:33:51 |
Se llama Sarah Daniels. Calle |
00:33:59 |
¿Hola? Sá. |
00:34:06 |
¿Qué? |
00:34:12 |
Una gran historia. |
00:34:14 |
- ¿Qué? ¿Dónde? |
00:34:20 |
Aléjense de mí. |
00:34:22 |
Retrocedan. |
00:34:24 |
Retrocedan. Aléjense de mí. |
00:34:27 |
Me van a matar. |
00:34:43 |
- Soy de la prensa. |
00:34:50 |
Oiga, oiga, oiga. |
00:34:57 |
Sarah es la joven |
00:35:00 |
¿Cuándo la vio? |
00:35:01 |
Anoche fue al hospital |
00:35:04 |
¿Sabe a qué hospital? |
00:35:05 |
- Al hospital St. Georges. |
00:35:08 |
- ¿Quién es usted? |
00:35:09 |
Atrás, amigo. Atrás, atrás. |
00:35:10 |
- Oye, Bruce. |
00:35:12 |
Voy para St. Georges. |
00:35:13 |
¿Y la noticia? Estamos listos. |
00:35:14 |
Bruce, siento hacerte esto, |
00:35:17 |
¿Te enloqueciste? |
00:35:19 |
Puedes despedirte de tu carrera. |
00:35:22 |
Olvídate del noticiero. |
00:35:26 |
Pero solo puedo |
00:35:31 |
Está bien. Pero tú asumes |
00:35:34 |
Siempre tratando |
00:35:36 |
Unidad Psiquiátrica localizando |
00:35:38 |
Dr. Shakler a Unidad Psiquiátrica. |
00:35:45 |
Necesito ver a una paciente |
00:35:50 |
Está en cuarentena. |
00:35:55 |
Mire. Soy miembro de la prensa. |
00:36:01 |
No debería decir nada, |
00:36:04 |
...por una marca no identificada |
00:36:07 |
Necesito verla. |
00:36:12 |
De eso estoy hablando. ¿No sabe |
00:36:22 |
Imagínese. Una serpiente lanzó |
00:36:27 |
...entero. así de enorme era. |
00:36:29 |
Señor Belafonte. |
00:36:33 |
A mí también |
00:36:35 |
Nunca he visto una serpiente |
00:36:38 |
Trate de recordar otra vez. |
00:36:40 |
Ethan Kendrick. CGNN. |
00:36:42 |
- Sá. |
00:36:43 |
Soy fan suyo. ¿Hay alguna historia |
00:36:48 |
De hecho, sá. Necesito ver a una |
00:36:52 |
Por aquí. |
00:36:57 |
- Él viene a ver a la paciente. |
00:36:59 |
Si no le molesta, me gustaría |
00:37:03 |
Unidad 3 localizando |
00:37:05 |
Dr. Austin a Unidad 3. |
00:37:15 |
Soy Ethan Kendrick. |
00:37:25 |
No te preocupes, Sarah. |
00:37:32 |
Vengo a ayudarte. |
00:37:35 |
Sé lo que insinúa. |
00:37:38 |
Pero no estoy loco. |
00:37:42 |
La policía concluyó |
00:37:47 |
Quiero dejarlo ir. Pero si sigue |
00:37:52 |
Está bien. Bueno. |
00:37:57 |
La serpiente gigante no existe. Debí |
00:38:02 |
Todos cometemos errores. |
00:38:06 |
Puedes desatarlo. |
00:38:20 |
Odio decir esto... |
00:38:23 |
...pero la serpiente gigante |
00:38:25 |
Mire por la ventana. |
00:38:31 |
Átalo otra vez. |
00:38:34 |
Ay, Dios. Vamos. ¡Lo juro! |
00:38:37 |
Mira, nadie me cree. |
00:38:42 |
Te digo que viene algo terrible. Más |
00:38:47 |
Sarah, esa cosa terrible ya pasó. |
00:38:53 |
¿Qué? |
00:38:56 |
Escucha. No tenemos mucho tiempo. |
00:39:00 |
Esa criatura te está buscando. |
00:39:04 |
¿Por qué tú? |
00:39:06 |
No te lo puedo explicar todo ahora. |
00:39:09 |
Pero estoy tan involucrado |
00:39:21 |
Tiene que sacar |
00:39:25 |
No tomen las escaleras. Tomen |
00:39:49 |
¡Bruce! ¡Enciende el auto! |
00:39:53 |
¿Por qué se tardaron tanto? |
00:39:56 |
Vamos. Vamos. |
00:40:00 |
¡Muévete! |
00:40:22 |
¡Oiga! |
00:40:33 |
¿Qué diablos fue eso? |
00:40:35 |
Te dije que iba a ser grande. |
00:40:37 |
Sí, dijiste que era grande, |
00:40:41 |
Tú debes de ser Sarah. |
00:40:43 |
¿Me pueden decir |
00:40:51 |
Es el de la tienda de Jack. |
00:40:53 |
Lo vi en mi sueño. |
00:40:56 |
Bruce, vámonos de aquí. |
00:40:59 |
- Dije que nos vayamos. |
00:41:01 |
Vamos. Vamos. |
00:41:04 |
¿Dónde conseguiste esa arma? |
00:41:05 |
Ven conmigo. |
00:41:07 |
- ¡No! |
00:41:23 |
No seas un héroe esta vez. |
00:41:28 |
¿Qué pasa ahora, nene? |
00:41:29 |
¿Qué pasa ahora, eh? |
00:41:40 |
¡Sarah! Bruce, vámonos. |
00:41:42 |
- Estoy bien. Llévatela de aquí. |
00:41:49 |
- Esta es de la que hablo. |
00:41:52 |
Dios mío. |
00:41:53 |
Esta es la paciente del hospital |
00:41:57 |
Vive en Silver Lake. |
00:41:59 |
- ¿Dónde está ahora? |
00:42:01 |
Ya no vive nadie de su familia y... |
00:42:04 |
...su último empleador |
00:42:07 |
Debemos encontrar a esta chica. |
00:42:12 |
Levántense. |
00:42:16 |
Ejército Atrox. |
00:42:24 |
Llegó la hora de nuevo. |
00:42:27 |
¡Poderoso... |
00:42:30 |
...Dawler! |
00:42:43 |
- Gracias por todo. |
00:42:46 |
Estaremos bien. |
00:42:49 |
No te preocupes por mí. |
00:42:52 |
Lo haré. |
00:43:03 |
¿Y Bruce? ¿Dónde está? |
00:43:05 |
Seguro que está bien. |
00:43:09 |
¿Y ahora qué? |
00:43:12 |
No sé. |
00:00:07 |
Sé por lo que estás pasando. |
00:00:09 |
Somos parte del mismo destino. |
00:00:12 |
Yo no pedí esto. |
00:00:16 |
Lo sé. |
00:00:18 |
Yo solía tener unos sueños. |
00:00:22 |
Eran más bien visiones. |
00:00:27 |
...y empecé a ver unas criaturas |
00:00:33 |
No sé. |
00:00:36 |
No puedo creer que esto |
00:00:39 |
Damas y caballeros, |
00:00:41 |
Por favor siéntense. |
00:00:43 |
Es un placer tenerlo aquí, señor. |
00:00:44 |
Dejemos las formalidades |
00:00:47 |
Lo que está causando tanto caos, |
00:00:50 |
- Campbell lo informará, señor. |
00:00:52 |
Pudimos confirmar |
00:00:54 |
...está relacionada con lo del hospital |
00:00:58 |
Hay otro reporte sin evidencia |
00:01:02 |
La criatura parece ser un reptil, pero |
00:01:07 |
Considerando su tamaño, velocidad |
00:01:10 |
...solo podemos concluir |
00:01:13 |
Bueno... |
00:01:15 |
...podría ser un animal prehistórico o... |
00:01:19 |
Algunos agentes han encontrado |
00:01:27 |
¿Una leyenda? |
00:01:29 |
¿Me piden que crea |
00:01:33 |
Sé que no hay mucho tiempo, ¿pero |
00:01:37 |
Hablamos de desplegar |
00:01:40 |
Debo saber con qué nos enfrentamos. |
00:01:42 |
Señor, tratamos |
00:01:45 |
Yo creo que la criatura |
00:01:48 |
...como si estuviera |
00:01:52 |
Sigo tratando de entender, |
00:01:55 |
Haré lo que pueda |
00:01:58 |
Mira, tal vez podamos ir |
00:02:03 |
Es experto en los sueños |
00:02:07 |
Tal vez él nos ayude a averiguar algo |
00:02:13 |
¿Mi subconsciente? |
00:02:16 |
¿Y si yo soy la causa, |
00:02:22 |
Sarah. |
00:02:25 |
Sabes que eso no es cierto. |
00:02:27 |
Está bien, vamos donde |
00:02:31 |
Debemos empezar por algún lado. |
00:02:37 |
Primero, debemos |
00:02:49 |
Si ella lleva el Yuh Yi Joo |
00:02:56 |
...entonces debe morir. |
00:02:59 |
Yo creo que la criatura |
00:03:02 |
Estamos concentrando |
00:03:05 |
La vamos a traer. |
00:03:07 |
Disculpen. |
00:03:10 |
Me temo que tendremos que hacer |
00:03:14 |
Sí, señor. |
00:03:17 |
Ustedes búsquenla a ella. |
00:03:21 |
Muy bien, todos, vamos. |
00:03:22 |
Michaels, vamos. |
00:03:26 |
Sá. |
00:03:33 |
¡Vamos! ¡Vamos! |
00:03:36 |
¡Muévanse! ¡Muévanse! |
00:03:39 |
¡Rápido! ¡Muévanse! |
00:03:46 |
Entren rápido a la cueva. Vamos. |
00:03:48 |
¡Vamos! |
00:04:12 |
¡Corran! |
00:04:50 |
Lo estás haciendo muy bien, Sarah. |
00:04:54 |
Sigue vigilando tu respiración. |
00:04:58 |
Respirando profundamente. |
00:05:01 |
Inhalando. Y exhalando. |
00:05:06 |
Despejando tu mente. |
00:05:09 |
Dejando que toda la tensión |
00:05:17 |
Tus párpados se ponen pesados. |
00:05:21 |
Te estás quedando dormida. |
00:05:25 |
Vamos profundamente. |
00:05:28 |
Profundamente. |
00:05:31 |
Profundamente. En tu mente. |
00:05:43 |
Dime lo que ves. |
00:05:45 |
Veo a mi papá. |
00:05:49 |
A mi papá. |
00:06:11 |
Todos murieron. |
00:06:15 |
Iremos más atrás, Sarah. |
00:06:26 |
Sí. |
00:06:43 |
¡Te amo! |
00:06:46 |
¡Narin! |
00:06:49 |
Te esperaré... |
00:06:51 |
...en mi próxima vida. |
00:06:53 |
¡No! |
00:06:57 |
Sarah. |
00:07:17 |
¡Sarah! |
00:07:19 |
Increíble. |
00:07:20 |
- Sarah, ¿estás bien? |
00:07:27 |
Está aquí. |
00:07:29 |
Debemos irnos, doctor. |
00:07:45 |
Ethan. |
00:08:03 |
¡Más rápido! |
00:08:27 |
- Hola. |
00:08:29 |
¿Dónde estabas? Te he estado |
00:08:33 |
Escucha, necesito tu ayuda. |
00:08:34 |
Espera, espera. |
00:08:36 |
¿Puedes subirnos al aire pronto? |
00:08:38 |
- Eso es muy difícil, hermano. |
00:08:40 |
Veré qué puedo hacer. |
00:08:42 |
- Está bien. |
00:08:46 |
- Hola. |
00:08:48 |
La criatura reapareció en Silver Lake. |
00:08:50 |
Destruyó el área. |
00:08:53 |
Maldita sea. ¿Y Sarah Daniels? |
00:08:56 |
Tenemos cuatro equipos en eso. |
00:08:59 |
Sí, esto es para la asignación |
00:09:02 |
El jefe necesita un helicóptero para |
00:09:07 |
Está bien. |
00:09:10 |
Te debo una grande. |
00:09:12 |
¿Sabes qué |
00:09:14 |
¿Tenemos un plan? |
00:09:17 |
Debo encontrarte un lugar seguro. |
00:09:19 |
Tenemos un helicóptero |
00:09:22 |
Me encontrarán |
00:09:24 |
Ganaremos tiempo si te mantienes |
00:09:29 |
Gracias. |
00:09:32 |
Debo volver a la estación |
00:09:35 |
Tengan cuidado, ¿está bien? |
00:09:37 |
Ethan. Déjame |
00:09:42 |
Ya vuelvo. |
00:09:59 |
Mira, ahora necesitas esto. |
00:10:02 |
Odio esas cosas. |
00:10:04 |
E. Solo tómala. |
00:10:18 |
Ella es el Yuh Yi Joo. |
00:10:22 |
Ethan. |
00:10:25 |
No puedes llevarla a ningún lugar |
00:10:29 |
No seas tonto esta vez. |
00:10:31 |
Debes llevarla a la Gran Cueva. |
00:10:33 |
Me estoy cansando mucho |
00:10:37 |
Déjame manejar esto a mi manera. |
00:10:39 |
Ethan. |
00:10:41 |
A los dos nos dieron un gran honor. |
00:10:49 |
El destino del mundo |
00:10:52 |
Niega esto y te negarás todo. |
00:10:58 |
Incluso la chica. |
00:11:08 |
Vámonos de aquí. |
00:11:43 |
Súbanse. Vamos. |
00:12:37 |
Bruce. |
00:12:39 |
Estoy bien. Llévatela de aquí. |
00:12:57 |
Debemos poseer el Yuh Yi Joo. |
00:13:01 |
Hemos esperado |
00:13:06 |
...para cambiar el destino. |
00:13:08 |
¡Sin fallar... |
00:13:10 |
...debemos entregarla |
00:13:13 |
...donde Buraki espera |
00:13:18 |
Entonces él irá a los cielos. |
00:13:21 |
¡Bulcos, encuéntrenla! |
00:14:36 |
Todas las unidades |
00:14:38 |
Todas las unidades al edificio |
00:14:41 |
Código tres. |
00:14:53 |
Debemos despegar rápido. |
00:14:58 |
¿Qué es eso? |
00:15:11 |
- Tenemos que saltar. |
00:15:13 |
No lo lograremos. |
00:15:16 |
Apaga la potencia manual. ¡Sube! |
00:15:20 |
- Vamos a caer. |
00:15:35 |
¿Quieres llevarme contigo? |
00:15:36 |
- No te daré el gusto. |
00:16:17 |
Mira el tamaño de esa cosa. |
00:16:39 |
Dispárale, Ben. |
00:16:41 |
Dos, cuidado. Están muy cerca. |
00:16:48 |
Uno abajo. Cambien el fuego. |
00:17:09 |
Uno abajo. Todos los tiradores |
00:17:12 |
La lucha sigue. |
00:17:34 |
Hombre abajo, tres. |
00:17:44 |
Ahí va cuatro-cero-uno-uno. |
00:17:45 |
Cuatro-cero-uno-dos lo sigue. |
00:17:48 |
Cuidado con el letrero. |
00:18:07 |
Helicóptero uno-uno. Salvada |
00:18:17 |
¡Dios! |
00:18:18 |
Pacman. 20-whisky-Julia |
00:18:23 |
Pacman, vuelo despejado. |
00:18:40 |
Me dieron. No puedo seguir volando. |
00:18:43 |
Maldita sea. Voy a caer. No puedo... |
00:18:48 |
Tres-dos-abajo. Tres-dos-abajo. |
00:18:53 |
Nos atacan 20 contra uno. |
00:19:00 |
Cuatro-cero-uno-dos sigue peleando. |
00:19:05 |
Podemos hacerlo. Adelante. |
00:19:09 |
¿Qué...? |
00:19:11 |
Tengo un problema. |
00:19:17 |
¡Qué feo...! |
00:19:30 |
Hoser, uno-dos. |
00:19:36 |
Bájate, bájate. |
00:20:07 |
Por Dios. |
00:20:09 |
Esto es por la chica. |
00:20:12 |
Eso está buscando la criatura. |
00:20:14 |
No parará de destruir la ciudad |
00:20:17 |
¡Cuidado! |
00:20:24 |
Vamos. Apuntémosle ahora mismo. |
00:20:37 |
Dos, lo veo ahora. |
00:20:39 |
Lo tengo. |
00:20:41 |
Negativo. Olvídalo. A la defensiva. |
00:20:45 |
Entendido. Mad Dog Dos |
00:21:06 |
Pinsky, Taylor. Sarah Daniels |
00:21:15 |
Flanco izquierdo, 20 izquierda. |
00:21:19 |
Listos para atacar. |
00:21:23 |
Listos. Listos. |
00:21:26 |
Destruyan a todos los que |
00:21:34 |
¡Fuego! |
00:22:46 |
ahí, ahí, ahí. |
00:22:47 |
Señorita Daniels. Venimos a ayudar. |
00:22:51 |
- ¡Súbanse! |
00:23:46 |
Mad Dog, aproximándose. |
00:23:49 |
Mad Dog uno, aclarándose. |
00:23:51 |
Uno en el blanco. |
00:23:59 |
Uno listo. Dos, a la derecha. |
00:24:03 |
Uno a la defensiva. |
00:24:05 |
No los veo. |
00:24:08 |
No los veo. |
00:24:26 |
¡Oye, Frank! ¿Qué pasa? |
00:24:28 |
- ¡Cállate! |
00:24:30 |
Solo hay una forma |
00:24:34 |
¿Esta es su solución? |
00:24:36 |
Sabemos del Yuh Yi Joo. |
00:24:38 |
El departamento tiene una unidad |
00:24:41 |
No puede hacer esto. |
00:24:42 |
Esto es una locura. |
00:24:45 |
¡Usted es del FBI! |
00:24:46 |
Créeme. Hice mi tarea. |
00:24:50 |
No hay otra manera. |
00:24:57 |
Mire, si la mata, esas criaturas |
00:25:03 |
Sá. Dentro de otros 500 años. |
00:25:10 |
¡No! |
00:25:35 |
¿Estás bien? |
00:25:36 |
Sá. Estoy bien. |
00:25:39 |
Mira. Yo sé que tú eres el Yuh Yi Joo. |
00:25:42 |
O sea que eres la única que puede |
00:25:46 |
Tienes que vivir. |
00:25:49 |
Tomen nuestro auto. |
00:25:52 |
Esto no es nada. Fuera. Váyanse. |
00:25:57 |
Conducir a México no los detendrá. |
00:26:02 |
Entonces debemos |
00:26:04 |
¿Este es mi destino, Ethan? |
00:26:08 |
El destino fue lo que me llevó a ti. |
00:26:12 |
Hay un proverbio coreano que dice, |
00:26:16 |
...por casualidad, |
00:26:19 |
Tú y yo estábamos |
00:26:21 |
No es justo. |
00:26:24 |
He estado sola toda mi vida |
00:26:28 |
Debemos ser fuertes, Sarah. |
00:26:33 |
Podemos cambiar nuestra suerte. |
00:26:38 |
¿Me crees? |
00:26:45 |
¿Qué pasa, Sarah? |
00:26:49 |
¿No me vas a felicitar? |
00:26:52 |
¿Qué quieres decir? |
00:26:55 |
Cumplo 20 años. |
00:26:58 |
Están aquí. |
00:27:07 |
¡Date prisa! |
00:28:06 |
¡Sarah! |
00:28:08 |
¡Sarah! |
00:28:10 |
¡Ethan! |
00:28:12 |
¡Sarah! |
00:28:14 |
Tráiganla al altar... |
00:28:17 |
...para el sacrificio. |
00:28:22 |
Por favor basta. Basta. ¡Por favor! |
00:28:25 |
- ¡Ethan! |
00:28:27 |
Cállenlo. |
00:28:34 |
Y ahora... |
00:28:36 |
...es hora de cumplir nuestra voluntad. |
00:28:39 |
¡Buraki! |
00:28:41 |
¡Levántate! |
00:28:42 |
¡Buraki! |
00:28:44 |
¡Levántate! |
00:28:45 |
¡Poderoso! |
00:28:48 |
¡Te ofrecemos el Yuh Yi Joo! |
00:29:38 |
¡Sarah! |
00:30:33 |
Esta vez no nos negarán... |
00:30:36 |
...así eso signifique... |
00:30:41 |
...que yo mismo |
00:31:00 |
No te escaparás de nuevo. |
00:32:00 |
Es el Buen Imoogi. |
00:32:58 |
Debemos salir de aquí. |
00:33:01 |
Ethan, no. |
00:33:07 |
Me han esperado 500 años. |
00:33:12 |
Es la única manera. |
00:33:14 |
Sarah, no. |
00:34:14 |
Sarah. Sarah. ¿Estás bien? |
00:36:44 |
¿Sarah? Sarah, por favor despierta. |
00:37:22 |
Ethan, no estés triste. |
00:37:24 |
Te amaré toda la eternidad. |
00:37:29 |
Estaremos juntos otra vez. |
00:38:33 |
Nos dieron un gran honor a los dos. |
00:38:36 |
Este es tu destino. |
00:38:46 |
Adiós, viejo. |
00:46:39 |
GUERRA DE DRAGONES |