D War

br
00:00:44 versão: @lilicca@
00:00:49 Todos acreditam que a era dos
00:00:53 Mas a era dos dragões, está
00:00:58 A cada 500 anos,
00:01:02 Uma mulher que tem o poder espiritual
00:01:07 no mais magnífico dragão do mundo.
00:01:10 Uma serpente boa, usará seu imenso
00:01:15 Uma serpente má, usará seu imenso poder
00:01:23 Chegou a hora desse espírito despertar.
00:01:27 Chegou a hora de desvendarmos
00:01:50 Esta terra não é de vocês para ficarem
00:01:55 Verão que estou falando a verdade.
00:02:00 A besta renasceu! Tudo que fizeram
00:02:06 A besta renasceu!
00:02:16 Ethan Kendrick CGNN.
00:02:20 Desse jeito: Faça um favor a você mesmo,
00:02:25 E não ultrapasse.
00:02:52 Já cobri umas matérias malucas,
00:02:56 mas tem alguma coisa nessa.
00:03:00 Já vi isso antes.
00:03:05 Essa pele.
00:03:14 Tem algo a ver comigo.
00:03:19 O que será?
00:03:23 Será que está relacionado com
00:03:26 QUINZE ANOS ANTES
00:03:37 Ethan!
00:03:40 Ethan, não se esqueça do que disse,
00:03:44 Eu sei.
00:03:48 Devo lhe dizer que a inteligência vem
00:03:52 Onde estávamos?
00:03:55 Isto já está com minha família
00:03:58 Honestamente, queria comprar algo
00:04:01 Infelizmente, isso não vale muito.
00:04:05 Certamente, tem algum valor.
00:04:08 Dez dólares, é o que posso oferecer.
00:04:12 Vamos lá, deve valer no mínimo uns 150.
00:04:18 Dizem que isso traz sorte.
00:04:32 Não veio até aqui à toa.
00:04:39 Que foi, 100 dólares é muito?
00:04:42 Algo que eu disse?
00:04:44 Chamo uma ambulância?
00:04:46 Não temos tempo. Vá até a drogaria, na
00:04:50 Diga que sou eu.
00:04:53 Te dou os 100 dólares por isso.
00:04:56 Ethan! Ethan!
00:05:01 O que aconteceu?
00:05:14 Finalmente te encontrei.
00:05:18 Tem idéia do que acabou de ver?
00:05:26 O que acabou de ver
00:05:29 foi a pele de um Imoogi de verdade.
00:05:32 E a luz, foi uma luz do céu.
00:05:35 Luz do céu?
00:05:37 Imoogi?
00:05:39 Sente-se.
00:05:41 Imoogi, é uma criatura de
00:05:46 que se transforma em dois dragões.
00:05:51 Há muito tempo atrás, eram grandes
00:05:56 Eles viviam nos céus com seus
00:06:00 A cada 500 anos, um Imoogi
00:06:07 e tem a chance de se tornar um dragão
00:06:11 Para se tornar um dragão celestial,
00:06:14 ele precisará receber do céu um presente
00:06:19 É a força, o poder de Yuh Yi Joo
00:06:24 que permite que um Imoogi se
00:06:30 Mas, uma das serpentes é do mal.
00:06:38 Ele segue as ordens dos que desejam
00:06:41 Mas isso, os céus não poderiam permitir.
00:06:44 Coréia - 1507.
00:06:46 Eles decidiram esconder o Yuh Yi Joo.
00:06:52 Tudo que os céus poderiam fazer,
00:06:56 era enviar seus melhores guerreiros.
00:06:59 Haram e o chefe Bochun. Para proteger
00:07:05 da maldosa Buraki. Infelizmente,
00:07:08 o maldoso Buraki sabia como encontrar
00:07:14 Do que você está falando?
00:07:17 Escute com muita atenção.
00:07:19 Meu senhor!
00:07:20 O que aconteceu?
00:07:22 Ela perdeu a consciência.
00:07:26 Finalmente, chegou a hora.
00:07:30 Meu amor.
00:07:31 Quando a esposa do Senhor Chang, Lia
00:07:34 Meu amor!
00:07:36 Meu senhor....é uma menina.
00:07:40 seu ombro?!?
00:07:43 O Yuh Yi Joo estaria totalmente formado
00:07:50 Assim, quem possuísse Imoogi teria
00:07:55 Sente-se, por favor.
00:08:00 Honorável senhor, o que o traz aqui
00:08:05 Por favor, escute com atenção,
00:08:09 Sua criança
00:08:12 Ela será sacrificada em nome de Imoogi.
00:08:17 Como pode dizer essas coisas absurdas?
00:08:19 Minha esposa morreu enquanto
00:08:22 Porque está dizendo essas tolices?
00:08:26 Sua criança...
00:08:27 nasceu com o Yuh Yi Joo porque era a
00:08:32 A Imoogi negra, o diabólico Buraki
00:08:34 desafiou o desejo do céu
00:08:36 e quer, o que legalmente, pertence
00:08:41 Do que está falando?
00:08:46 Se a Imoogi negra se apoderar
00:08:50 um desastre inimaginável recairá
00:08:55 E como pode ter certeza disso?
00:08:59 A criança carrega a marca de
00:09:08 Como soube disso?
00:09:11 Aos 20 anos, a filha do senhor Chang
00:09:15 se tornou uma linda mulher. E Bochun
00:09:19 E ficaram surpresos, não imaginavam, que
00:09:31 E os dois, secretamente,
00:10:11 Muito bem! Logo, poderá me vencer.
00:10:14 Você é um grande professor.
00:10:16 Haram
00:10:18 não nos resta muito tempo.
00:10:22 Sim, eu sei.
00:10:24 Vem, tem alguém que deve conhecer.
00:10:48 Haram, reverencie a Imoogi do Bem.
00:10:51 Esta é a Imoogi que foi
00:11:00 Ela tem que se unir a Yuh Yi Joo
00:11:05 É a única maneira de nós, humanos,
00:11:09 Honorável senhor, não se preocupe.
00:11:12 O Yuh Yi Joo se formará dentro do corpo
00:11:21 Tenho tido uns sonhos tão agradáveis.
00:11:24 Não podemos perder nossa oportunidade.
00:11:37 De agora em diante
00:11:38 sempre carregue isso com você.
00:11:44 É um pingente que foi fabricado
00:11:47 Pertence ao guardião da Imoogi do Bem.
00:11:51 Isto o protegerá dos perigos.
00:12:00 E então, chegou o dia do malvado Buraki
00:12:04 mandar que todos os seus seguidores,
00:12:07 na busca da garota que possuía o
00:12:15 Ei, o que é aquilo?
00:12:56 Ela está aqui.
00:13:01 Fogo!
00:13:15 Fogo!
00:13:50 Encontrem a garota!
00:15:00 Todos seus soldados vasculharam
00:15:04 como selvagens, na procura da marca
00:15:16 Não é a minha filha!
00:15:19 Você está procurando a garota com
00:15:22 Não está?
00:15:33 Pare!
00:15:34 Como se atrevem a invadir
00:15:38 Seus ordinários!
00:15:40 Papai!
00:15:42 Papai!
00:15:44 Papai!
00:16:10 Narin!
00:16:35 Onde...onde estou?
00:16:38 Não tema.
00:16:43 Meu pai...
00:16:46 meu pai.
00:16:48 Sinto muito.
00:16:57 Escute,
00:17:00 tenho que te dizer uma coisa.
00:17:08 Tolos incompetentes!
00:17:11 Deixaram que eles escapassem!
00:17:15 Deveria acabar com todos vocês!
00:17:17 Temos que encontrar o
00:17:32 O que é isto?
00:17:37 Naquele dia infeliz,
00:17:41 e fugiu com Narin.
00:17:42 Nervoso e desesperado, o próprio
00:17:52 Eu te amo!
00:17:55 Narin!
00:18:09 E o que aconteceu então?
00:18:13 No fim, morreram como dois apaixonados.
00:18:18 E Buraki,
00:18:20 teve negado o poder de transformar
00:18:24 E é por isso, que está esperando
00:18:28 Como assim, uma nova oportunidade?
00:18:30 Ele vai voltar.
00:18:36 Agora, isso pertence a você.
00:18:39 Há tempos espero por você.
00:18:46 Não é fácil acreditar, mas quer saber de
00:18:54 Sou Bochun. De 500 anos atrás.
00:18:59 E você, você é Haram.
00:19:00 O grande guerreiro que criei.
00:19:03 Esta é a sua reencarnação na terra.
00:19:06 Sua segunda chance de proteger
00:19:10 Eles o trouxeram até aqui.
00:19:14 Tem que achar o Yuh Yi Joo.
00:19:17 Antes que seja apagada a
00:19:21 Ela se chama Sarah.
00:19:25 deverá levá-la a grande caverna.
00:19:30 Não se preocupe, não estará sozinho.
00:19:39 Isso.
00:19:43 Não ficaria surpreso se ele dissesse
00:19:46 Desligue o telefone.
00:19:51 Obrigado, era meu contador.
00:19:53 Acredite em mim.
00:19:56 Não tem anda a ver com terrorismo
00:19:59 Devagar, cara. De novo.
00:20:01 Do que está falando?
00:20:05 Quem é ela?
00:20:09 Como ela se chama?
00:20:11 Acho que é...
00:20:16 Sarah.
00:20:18 Certo.
00:20:23 Não sei.
00:20:29 Parece que temos milhares de
00:20:34 Ela tem uma tatuagem no ombro.
00:20:38 Não. Teve ter só 19 anos.
00:20:43 Certo, garota de 19 anos, com uma
00:20:48 Quer me matar, cara! Essa é a descrição
00:20:52 Não, essa garota nasceu com a marca
00:20:55 Cara, é melhor que não seja
00:21:15 Aí está nosso repórter da CGNN.
00:21:21 O prejuízo foi grande.
00:21:26 E aí que você assiste as notícias?
00:21:30 Uma coisa, no entanto, é certa.
00:21:32 Essa tragédia nos trouxe desordem.
00:21:38 Ethan Kendrick, CGNN notícias.
00:21:44 Você está bem?
00:21:47 Sarah, ei?!
00:22:21 Linda.
00:22:25 Qual é a substância natural mais
00:22:28 O diamante.
00:22:30 Essa é uma amostra da molécula
00:22:35 Nunca vimos nada parecido.
00:22:37 O curioso é que esse componente
00:22:42 É orgânico?
00:22:44 Acredito que sim.
00:22:57 Mestre Bochum.
00:23:06 Certo, digo para ela, tchau.
00:23:09 Sarah, não vai...
00:23:14 Sarah, o que é isso tudo?
00:23:19 O que está acontecendo?
00:23:22 Sarah?
00:23:24 Brandy...
00:23:26 Olha, tem algo acontecendo comigo.
00:23:28 Sei que vai parecer loucura, mas
00:23:31 acredito que essas sejam as únicas
00:23:36 Talvez só precise descansar um pouco.
00:23:39 Você não acredita em mim.
00:23:42 Algo muito ruim vai acontecer!
00:23:45 Talvez tenha se impressionado com
00:23:50 Certo, descanse um pouco, e mais tarde,
00:23:58 Vamos, amiga! Quando foi a última
00:24:02 Por favor!
00:24:11 Obrigado.
00:24:17 Está melhor?
00:24:21 Sarah?
00:24:24 O quê?
00:24:26 Pensei que umas cervejas fariam
00:24:28 Desculpe, mas não estou à fim.
00:24:33 Tudo bem. Não precisa se desculpar.
00:24:35 Devemos esperar o Cris chegar.
00:24:38 Vai trazer um amigo!
00:24:42 Sarah, você tem que conhecê-lo!
00:24:45 É uma gracinha!
00:24:48 Não estou me sentindo muito bem.
00:24:51 Acho melhor ir para casa.
00:24:53 Tem certeza?
00:24:58 Mais tarde eu te ligo.
00:25:08 E aí, gracinha!
00:25:15 Me soltem!
00:25:18 Ela não ficou.
00:25:20 Larguem-me!
00:25:48 Esses merdinhas não me deixam
00:25:53 Podem mandar um robô para a lua,
00:26:20 Está me dizendo que esse cara sozinho
00:26:24 E dai, deu o fora?
00:26:27 Pôde vê-lo?
00:26:31 Aproximadamente 1,80 MT.,
00:26:34 Você deve ser a Sarah?
00:26:36 A garota que bateu em três caras?
00:26:40 Ei, ainda estou interrogando.
00:26:43 Sarah!
00:26:45 Por favor!
00:26:49 Desculpe por isso.
00:26:55 Jack? Sou eu, Ethan.
00:26:59 Estou procurando o Jack.
00:27:02 Jack?
00:27:04 Seu nome está na frente da loja.
00:27:08 Não tem nenhum Jack aqui.
00:27:13 Certo.
00:27:16 Jovenzinho,
00:27:18 não deveria estar procurando
00:27:24 Como?
00:27:35 Se eu chegar tarde, vai estar dormindo?
00:27:40 Sério?
00:27:41 Olha, tenho que desligar.
00:27:45 Estou tentando, cara. Reduzi para 160
00:27:51 Todas as Sarahs,
00:27:53 que fazem aniversário até o fim do ano.
00:27:56 Moradoras de LA, serão encontradas
00:28:00 Porquê a pressa? Nunca ma contou
00:28:02 Isso é fantástico!
00:28:04 O quê? É nada!
00:28:08 Tem milhares de Sarahs aí.
00:28:11 Liguei para o cartório de registros, mas
00:28:17 E vocês, o que estão fazendo?
00:28:19 Tenho uma história e tanto.
00:28:23 Que seja. Ethan, você ouviu essa lenda
00:28:27 e agora, só pensa nisso?
00:28:31 Essa coisa de "Sarah", cara.
00:28:35 Sarah, Sarah, Sarah!
00:28:37 Que bom! Quer uns biscoitinhos?
00:28:40 De milhares de Sarah por aí,
00:28:42 Minha Sarah, deu uma surra e tanto em
00:28:48 Como ela era?
00:28:50 Uns 18 ou 20 anos.
00:28:54 Deixe-me dar uma olhada.
00:28:56 Ei, essa é minha reportagem. Não
00:28:59 Deixe-me ver se entendi.
00:29:02 Você viu um elefante fugindo de
00:29:05 Não. A cobra estava comendo o elefante.
00:29:10 E digo enorme mesmo. Não sei como dizer,
00:29:15 E vi ela mordendo o elefante, o jogando
00:29:19 e te juro, que o elefante sumiu
00:29:22 E isso me assustou tanto quanto
00:29:48 Oh, Meu Deus!
00:29:55 Desta vez, você não escapará!
00:29:57 Agora você deve
00:29:59 morrer!
00:30:38 Seu porco nojento!
00:30:47 Oi, com licença. Estou aqui para ver
00:30:50 Pode me dizer onde ela está?
00:30:52 Não posso permitir. Ainda não
00:30:54 Sei disso, mas...
00:30:58 Bom, ela não tem família. Sou sua
00:31:02 poderia vê-la, só por um minuto?
00:31:04 Não posso fazer nada para ajudá-la.
00:31:08 Não sei.
00:31:11 Acho melhor irmos até a casa dela e
00:31:19 Parece que precisa de um descanso.
00:31:24 Tem certeza que essa história vale
00:31:27 É muito mais que uma simples história.
00:31:30 Só não sei exatamente como agir.
00:31:33 É só a história de um velhote, Ethan.
00:31:36 Sabe que essas coisas de Dragões não
00:31:41 Agora, fala sério?
00:31:45 Realmente acredita nisso tudo?
00:31:54 A gente não pode esperar até amanhã?
00:31:56 Não gostaria que fosse assim se
00:31:59 Sei, mas não podemos esperar pelo
00:32:02 Sabe, se não vai ajudar, não atrapalhe!
00:32:08 Pare com isso!
00:32:11 Qual é a pressa?
00:32:19 Diga que foi um simples terremoto.
00:32:21 Não faço idéia.
00:32:24 Parece que alguma coisa estava
00:32:34 Onde pensam que vão?
00:33:21 Olá!?
00:33:24 Tem alguém ai?
00:33:27 Olá!
00:33:32 Olá!
00:33:35 Alguém ai, por favor, abra a porta!
00:33:38 Algo terrível vai acontecer,
00:33:42 Dê uma olhada nisso.
00:33:45 Está vendo?
00:33:48 É ela.
00:33:50 Seu nome é Sarah Daniels,
00:33:57 Alô?
00:34:05 O quê?
00:34:11 Que história!
00:34:15 Bem aqui.
00:34:19 Afaste-se de mim!
00:34:21 Fiquem longe de mim!
00:34:24 Me larguem! Por favor!
00:34:42 Não podem ultrapassar.
00:34:50 Ei, afaste-se.
00:34:56 Sarah, a amiga, a casa é dela.
00:35:00 Ela foi para o hospital na noite
00:35:03 Que hospital?
00:35:06 Ei, quem pensa que é?
00:35:09 Ei, Bruce!
00:35:10 Vamos para o Saint Georges.
00:35:13 Bruce, me desculpe por isso, cara.
00:35:16 Está maluco?
00:35:18 Dê um beijo de adeus na sua carreira!
00:35:21 Esqueça a notícia!
00:35:23 Está certo, talvez eu esteja ficando
00:35:29 Tá legal, mas você assumirá essa, cara.
00:35:32 Meu Deus! Sempre sou eu
00:35:43 Preciso ver uma paciente chamada
00:35:49 Está na quarentena.
00:35:54 Olha, sou um repórter.
00:36:00 Gostaria de poder te ajudar.
00:36:02 Mas ela está em quarentena por causa de
00:36:06 Preciso vê-la.
00:36:11 Acredito que é o que estou falando.
00:36:13 Não entende o que significa a palavra:
00:36:21 Imagine só, uma cobra gigante, pegando
00:36:24 jogando-o para cima e engolindo-o
00:36:28 Sr. Belafonte,
00:36:31 também gosto muito do Discovery Channel,
00:36:34 mas nunca vi uma cobra como a qual
00:36:37 Vamos recomeçar.
00:36:39 Ethan Kendrick, CGNN.
00:36:41 Sou o Dr. Austin, seu fã.
00:36:44 Tem alguma história interessante aqui,
00:36:47 Na verdade, tem sim. Preciso ver
00:36:50 Por aqui.
00:36:52 Ela está na ala de isolamento.
00:36:55 Ele está aqui para ver essa paciente.
00:36:58 Se não se importar, gostaria de
00:37:14 Sou Ethan Kendrick, repórter da CGNN.
00:37:24 Não se preocupe. Não vim aqui para
00:37:32 Estou aqui para te ajudar.
00:37:34 Sei o que está pensando.
00:37:38 E não estou inventando tudo isso!
00:37:43 não havia cobra nenhuma. Quero
00:37:47 Mas se continuar insistindo nisso,
00:37:53 Tudo bem. Não vi cobra nenhuma.
00:37:56 Por Deus, não existem cobras assim!
00:38:01 Todos cometemos erros. Fico feliz que
00:38:19 Odeio ter que dizer isso,
00:38:21 mas a cobra gigante esta nesse hospital
00:38:24 Olhe pela sua janela!
00:38:30 Prenda-o novamente.
00:38:33 Por Deus! Eu juro!
00:38:37 Olha, ninguém acredita em mim.
00:38:40 Algo terrível vai acontecer,
00:38:46 Sarah, essas coisas terríveis
00:38:52 O quê?
00:38:55 Olha, a gente não tem muito tempo.
00:38:59 Eles estão lá fora, procurando por você.
00:39:03 Porquê você?
00:39:09 Mas estou tão envolvido nisso
00:39:20 Ethan, Sarah, saíam daqui.
00:39:24 Pelas escadas não. Peguem o elevador,
00:39:28 Vão!
00:39:48 Bruce, ligue o carro!
00:39:52 Porquê demorou tanto?
00:39:55 Vamos, rápido!
00:40:21 Ei!
00:40:32 Que merda era aquela?
00:40:34 Disse que era algo grande.
00:40:35 Disse sim, mas não algo que pudesse
00:40:40 Você deve ser a Sarah. Alguém pode
00:40:50 Esse é o cara que vi na loja do Jack.
00:40:55 Quem é esse cara?
00:40:58 Bruce, vamos.
00:41:00 Vamos! Vamos!
00:41:01 Yuh Yi Joo.
00:41:03 Venha comigo.
00:41:07 Fique longe da gente!
00:41:21 Não banque o herói desta vez.
00:41:26 E aí, boneca.
00:41:38 Sarah, Bruce. Vamos.
00:41:42 Entre no carro.
00:41:48 Isso era o que estava falando.
00:41:52 Ela é nossa paciente do Saint George,
00:41:56 Ela mora em Silverlake.
00:41:58 Não sabemos. Não tem parentes vivos.
00:42:02 Seus últimos empregos não nos
00:42:05 Temos que encontrar essa garota.
00:42:11 Levantem-se!
00:42:15 Exército de Atrox.
00:42:23 O tempo recomeçou.
00:42:26 Poderoso
00:42:28 Dawdler!
00:42:42 Obrigado.
00:42:45 Ficaremos bem, mas acho melhor você
00:42:47 Não se preocupe comigo. Cuide dela.
00:43:02 E o Bruce, onde ele está?
00:43:08 E agora?
00:43:11 Não sei.
00:43:14 Vamos descobrir. Deixe-me
00:43:19 Sabe o que vamos passar. Nossos
00:43:24 Nunca pedi por isso. Não queria que
00:43:28 Eu sei.
00:43:31 Tinha uns sonhos.
00:43:34 Pareciam mais visões. E então, vi
00:43:39 Então, comecei a ver essas criaturas
00:43:45 Não sei.
00:43:48 É difícil de acreditar que isso esteja
00:43:51 Senhoras e senhores, o
00:43:53 Sentem-se, por favor.
00:43:55 Fico feliz por ter vindo, senhor.
00:43:57 Deixemos as formalidades e vamos
00:44:01 O que sabemos sobre isso?
00:44:03 Sim, senhor. Podemos dizer que os últimos
00:44:08 o do Hospital Saint George que
00:44:11 com o que aconteceu no Zoológico
00:44:14 A criatura se parece com um réptil.
00:44:16 Mas nossos especialistas não sabem
00:44:19 Baseados em seu tamanho, velocidade
00:44:23 só pudemos concluir que não
00:44:25 Bem, poderia ser um animal
00:44:32 bem, senhor, alguns de nossos agentes
00:44:37 uma lenda antiga.
00:44:40 Uma lenda? Estão me pedindo para
00:44:45 Sei que não tiveram muito tempo, mas
00:44:49 Uma lenda? Estamos falando em colocar
00:44:52 Preciso saber exatamente contra o quê
00:44:54 Senhor, estamos tentando encontrar
00:44:57 Acredito que essa criatura está
00:45:02 Buscando por alguma coisa ou alguém.
00:45:05 Ethan, entenda, nada disso faz sentido.
00:45:08 Farei tudo que puder para ajudá-la.
00:45:11 Olha,
00:45:13 talvez possamos ir até a casa de um
00:45:15 Ele é expert em lidar com
00:45:19 Talvez ele nos ajude a ver algo
00:45:25 Minha subconsciência?
00:45:29 E se eu for o motivo?
00:45:34 Sarah,
00:45:37 sabe que isso não é verdade.
00:45:39 Vamos até ele.
00:45:44 Temos que começar em algum lugar.
00:45:49 Primeiro, temos que encontrar
00:46:02 E então, percebi os nossos sentimentos.
00:46:05 Do jeito que Jack tinha falado.
00:46:08 Não temos muito tempo.
00:46:11 Acho que a criatura está atrás
00:46:15 Vamos nos concentrar naquela área e
00:46:17 Vamos trazê-la até aqui.
00:46:20 Com licença.
00:46:23 Temos que fazer algo a respeito
00:46:27 Sim, senhor.
00:46:30 Você a encontra.
00:46:33 Todos, vamos!
00:46:45 Vamos!
00:46:48 Mexam-se!
00:46:51 Rápido! Vamos!
00:46:56 Vamos, mexam-se!
00:48:14 Inspire...
00:48:16 expire.
00:48:18 Libere sua mente.
00:48:21 Deixe todas as tensões do seu corpo
00:48:25 desaparecem.
00:48:29 Seus olhos estão ficando pesados.
00:48:34 Você vai adormecer.
00:48:37 Vamos bem lá no fundo.
00:48:41 Bem lá no fundo.
00:48:44 Profundamente.
00:48:46 Na sua mente.
00:48:55 Diga-me o que está vendo.
00:48:57 Vejo meu pai.
00:49:01 Papai.
00:49:23 Todos se foram.
00:49:27 Vamos voltar mais.
00:49:30 Consegue ver uma luz?
00:49:39 Sim.
00:49:52 Papai!
00:49:55 Eu te amo!
00:49:59 Narin!
00:50:01 Vou esperar por você
00:50:04 na próxima vida.
00:50:29 Sarah!
00:50:31 Inacreditável!
00:50:33 O que aconteceu comigo?
00:50:39 Está aqui.
00:50:42 Precisamos ir.
00:50:57 Ethan!
00:51:15 Mais rápido!
00:51:40 Alô?
00:51:42 Onde diabos se meteu?
00:51:45 Escute, preciso da sua ajuda.
00:51:47 Espere um pouco.
00:51:49 Pode conseguir uma credencial
00:51:51 É algo meio difícil, cara.
00:51:53 Vou ver o que consigo.
00:51:55 Certo, anotei.
00:51:59 O que aconteceu agora?
00:52:02 Destruiu tudo por lá.
00:52:04 Está se dirigindo ao sul agora.
00:52:05 Droga!
00:52:07 E Sarah Daniels, nada ainda?
00:52:12 É, essa vai ser uma cobertura especial.
00:52:15 Precisamos de uma credencial pro Ethan e
00:52:20 Tá legal.
00:52:22 Como conseguiremos isso?
00:52:25 Bom, terei que usar minha influência,
00:52:28 Temos algum plano?
00:52:30 Para algum lugar seguro.
00:52:32 Vão ter um helicóptero esperando no
00:52:34 Vão me encontrar em qualquer lugar.
00:52:36 Poderá ganhar um tempo, se não ficar
00:52:41 Obrigado.
00:52:45 Tenho que voltar para a emissora.
00:52:49 Tenham cuidado, certo.
00:52:50 Ethan, quero falar com você.
00:52:53 Volto já.
00:53:13 Precisa disto agora.
00:53:15 Odeio essas coisas.
00:53:18 Pegue.
00:53:31 Ela é o Yuh Yi Joo.
00:53:35 Ethan.
00:53:38 Não importa para onde a leve, não tem
00:53:42 Não seja bobo desta vez, deve levá-la
00:53:46 Estou me cansando desse papo de destino,
00:53:50 Deixe que cuido disso do meu jeito.
00:53:53 eu e você temos a grande honra
00:53:56 de salvar esse mundo
00:54:02 O destino deste mundo está em
00:54:05 Se negue a isso, e estará se privando
00:54:11 Inclusive a garota.
00:54:20 Vamos sair daqui.
00:54:46 Corra!
00:54:56 Entrem, vamos!
00:55:51 Bruce!
00:56:10 Temos que nos apoderar do
00:56:14 Por 500 anos esperamos
00:56:19 de mudar o destino.
00:56:21 Sem falhas,
00:56:23 devemos levá-la
00:56:24 ao nosso altar!
00:56:27 para transformar-se em dragão!
00:56:30 Então ele subirá aos céus.
00:56:34 Bulcos, encontrem-na!
00:57:48 Todas as unidades, dirijam-se ao
00:57:51 A "coisa" está aqui! Código 3. Repito,
00:58:05 Temos que decolar rápido.
00:58:10 Por Deus!
00:58:23 Temos que pular!
00:58:25 Não vamos conseguir!
00:58:28 Vá cara!
00:58:32 Vamos cair!
00:58:47 Que foi? Não vou desistir
00:59:52 A tenho na mira.
01:00:01 Tivemos uma baixa.
01:00:22 Ela caiu na rua. Cuidado com os tiros.
01:00:56 Qual é o objetivo?
01:00:58 Só tem nós dois. O reforço
01:01:02 Cuidado!
01:01:29 Unidade três! O que aconteceu?
01:01:31 Abram fogo!
01:01:54 Não vejo nada!
01:01:57 Estou caindo!
01:02:02 Unidade 3, caiu! Atirem com
01:02:17 Estou vendo!
01:02:24 Tenho um probleminha aqui!
01:02:29 Você é horrível!
01:02:42 Cuidado!
01:03:21 Tudo isso por causa da garota!
01:03:24 Essa criatura está procurando por ela.
01:03:27 Precisamos encontrá-la, ou vão
01:03:37 Vamos!
01:03:51 Preciso me retirar!
01:03:53 Negado! Continue atirando.
01:03:58 Entendido. Estou a caminho.
01:04:18 Todas as unidades, Sarah Daniels,
01:04:27 Todos em posição!
01:04:30 Chequem! Vinte à direita!
01:04:36 Aguardem!
01:04:39 Destruam tudo que estiver
01:04:47 Fogo!
01:05:58 Aí está a garota.
01:06:00 Estamos aqui para ajudar.
01:06:01 Explico depois. Entrem no carro.
01:06:04 Entrem! Tem que vir com a gente!
01:06:59 Preciso de uma confirmação.
01:07:01 Estão me perseguindo.
01:07:03 Abram fogo!
01:07:12 Cuidado!
01:07:16 Defesa!
01:07:39 Ei devagar! O que está acontecendo?
01:07:40 Que foi?
01:07:44 Só tem um jeito de acabar com
01:07:47 Esta é a sua solução?
01:07:49 Sabemos do ritual.
01:07:50 Sou membro de um equipe que investiga
01:07:54 Não pode fazer isso.
01:07:58 Vocês são do F.B.I.!
01:08:00 Bom, eu faço minhas lições de casa.
01:08:02 E não tem outro jeito.
01:08:11 Olhe, se você a matar,
01:08:13 essas criaturas continuaram voltando.
01:08:16 Certo, daqui há 500 anos.
01:08:20 Até lá...
01:08:23 Não!
01:08:47 Você está bem?
01:08:54 Sei que você é a Yuh Yi Joo.
01:08:56 Significa que é a única com poder de não
01:09:00 Tem que viver.
01:09:03 Vocês têm que sair daqui.
01:09:04 Eu cuido disso aqui.
01:09:05 Vão!
01:09:10 Ir para o México, não irá detê-los.
01:09:12 Vão me seguir,
01:09:15 Então, vamos ter que ficar mudando.
01:09:16 Este é meu destino, Ethan.
01:09:20 Talvez não tenha fé.
01:09:25 Há um ditado que diz:
01:09:26 "Só tem significado aquilo pelo que lutar".
01:09:32 Nós estamos ligados desde o nascimento.
01:09:34 Não é justo.
01:09:37 Sempre fui só, e agora o destino vai
01:09:41 Temos de ser fortes, Sarah.
01:09:44 Não podemos mudar o destino
01:09:46 mas podemos mudar fé.
01:09:50 Acredita em mim?
01:09:57 O que foi, Sarah?
01:10:01 Não vai me dar os parabéns?
01:10:04 Como assim?
01:10:08 É meu aniversário de 20 anos.
01:10:11 Estão aqui!
01:11:18 Sarah!
01:11:21 Sarah!
01:11:22 Ethan!
01:11:26 Tragam-na ao altar!
01:11:29 Para o sacrifício!
01:11:36 Pare, por favor!
01:11:38 Sarah!
01:11:39 Façam com que ele fique quieto!
01:11:45 E agora
01:11:49 é hora de realizarmos nosso desejo!
01:11:52 Buraki!
01:11:53 Levante-se!
01:11:54 Poderoso!
01:11:56 Buraki!
01:11:57 Poderoso Buraki!
01:12:01 Nós oferecemos o Yuh Yi Joo!
01:12:51 Sarah!
01:13:46 Isto não nos será negado agora,
01:13:49 mesmo que signifique
01:13:53 que eu mesmo tenha que pegar
01:14:13 Não vai escapar outra vez.
01:15:12 Essa é a Imoogi do Bem.
01:16:11 Vamos sai daqui.
01:16:14 Não. Sabe que isso tem que acontecer.
01:16:19 Esperaram mais 500 anos por mim.
01:16:24 Essa é a única saída.
01:16:27 Sarah, não!
01:17:26 Sarah!
01:17:28 Sarah?
01:17:29 Você está bem?
01:19:56 Sarah!
01:20:00 Sarah, por favor, acorde!
01:20:34 Ethan, não fique triste.
01:20:42 Ficaremos juntos outra vez.
01:21:46 Você e eu fizemos um grande trabalho.
01:21:59 Adeus, cara.
01:22:09 @lilicca@
01:22:12 dedicada à toda equipe