D War
|
00:00:44 |
versão: @lilicca@ |
00:00:49 |
Todos acreditam que a era dos |
00:00:53 |
Mas a era dos dragões, está |
00:00:58 |
A cada 500 anos, |
00:01:02 |
Uma mulher que tem o poder espiritual |
00:01:07 |
no mais magnífico dragão do mundo. |
00:01:10 |
Uma serpente boa, usará seu imenso |
00:01:15 |
Uma serpente má, usará seu imenso poder |
00:01:23 |
Chegou a hora desse espírito despertar. |
00:01:27 |
Chegou a hora de desvendarmos |
00:01:50 |
Esta terra não é de vocês para ficarem |
00:01:55 |
Verão que estou falando a verdade. |
00:02:00 |
A besta renasceu! Tudo que fizeram |
00:02:06 |
A besta renasceu! |
00:02:16 |
Ethan Kendrick CGNN. |
00:02:20 |
Desse jeito: Faça um favor a você mesmo, |
00:02:25 |
E não ultrapasse. |
00:02:52 |
Já cobri umas matérias malucas, |
00:02:56 |
mas tem alguma coisa nessa. |
00:03:00 |
Já vi isso antes. |
00:03:05 |
Essa pele. |
00:03:14 |
Tem algo a ver comigo. |
00:03:19 |
O que será? |
00:03:23 |
Será que está relacionado com |
00:03:26 |
QUINZE ANOS ANTES |
00:03:37 |
Ethan! |
00:03:40 |
Ethan, não se esqueça do que disse, |
00:03:44 |
Eu sei. |
00:03:48 |
Devo lhe dizer que a inteligência vem |
00:03:52 |
Onde estávamos? |
00:03:55 |
Isto já está com minha família |
00:03:58 |
Honestamente, queria comprar algo |
00:04:01 |
Infelizmente, isso não vale muito. |
00:04:05 |
Certamente, tem algum valor. |
00:04:08 |
Dez dólares, é o que posso oferecer. |
00:04:12 |
Vamos lá, deve valer no mínimo uns 150. |
00:04:18 |
Dizem que isso traz sorte. |
00:04:32 |
Não veio até aqui à toa. |
00:04:39 |
Que foi, 100 dólares é muito? |
00:04:42 |
Algo que eu disse? |
00:04:44 |
Chamo uma ambulância? |
00:04:46 |
Não temos tempo. Vá até a drogaria, na |
00:04:50 |
Diga que sou eu. |
00:04:53 |
Te dou os 100 dólares por isso. |
00:04:56 |
Ethan! Ethan! |
00:05:01 |
O que aconteceu? |
00:05:14 |
Finalmente te encontrei. |
00:05:18 |
Tem idéia do que acabou de ver? |
00:05:26 |
O que acabou de ver |
00:05:29 |
foi a pele de um Imoogi de verdade. |
00:05:32 |
E a luz, foi uma luz do céu. |
00:05:35 |
Luz do céu? |
00:05:37 |
Imoogi? |
00:05:39 |
Sente-se. |
00:05:41 |
Imoogi, é uma criatura de |
00:05:46 |
que se transforma em dois dragões. |
00:05:51 |
Há muito tempo atrás, eram grandes |
00:05:56 |
Eles viviam nos céus com seus |
00:06:00 |
A cada 500 anos, um Imoogi |
00:06:07 |
e tem a chance de se tornar um dragão |
00:06:11 |
Para se tornar um dragão celestial, |
00:06:14 |
ele precisará receber do céu um presente |
00:06:19 |
É a força, o poder de Yuh Yi Joo |
00:06:24 |
que permite que um Imoogi se |
00:06:30 |
Mas, uma das serpentes é do mal. |
00:06:38 |
Ele segue as ordens dos que desejam |
00:06:41 |
Mas isso, os céus não poderiam permitir. |
00:06:44 |
Coréia - 1507. |
00:06:46 |
Eles decidiram esconder o Yuh Yi Joo. |
00:06:52 |
Tudo que os céus poderiam fazer, |
00:06:56 |
era enviar seus melhores guerreiros. |
00:06:59 |
Haram e o chefe Bochun. Para proteger |
00:07:05 |
da maldosa Buraki. Infelizmente, |
00:07:08 |
o maldoso Buraki sabia como encontrar |
00:07:14 |
Do que você está falando? |
00:07:17 |
Escute com muita atenção. |
00:07:19 |
Meu senhor! |
00:07:20 |
O que aconteceu? |
00:07:22 |
Ela perdeu a consciência. |
00:07:26 |
Finalmente, chegou a hora. |
00:07:30 |
Meu amor. |
00:07:31 |
Quando a esposa do Senhor Chang, Lia |
00:07:34 |
Meu amor! |
00:07:36 |
Meu senhor....é uma menina. |
00:07:40 |
seu ombro?!? |
00:07:43 |
O Yuh Yi Joo estaria totalmente formado |
00:07:50 |
Assim, quem possuísse Imoogi teria |
00:07:55 |
Sente-se, por favor. |
00:08:00 |
Honorável senhor, o que o traz aqui |
00:08:05 |
Por favor, escute com atenção, |
00:08:09 |
Sua criança |
00:08:12 |
Ela será sacrificada em nome de Imoogi. |
00:08:17 |
Como pode dizer essas coisas absurdas? |
00:08:19 |
Minha esposa morreu enquanto |
00:08:22 |
Porque está dizendo essas tolices? |
00:08:26 |
Sua criança... |
00:08:27 |
nasceu com o Yuh Yi Joo porque era a |
00:08:32 |
A Imoogi negra, o diabólico Buraki |
00:08:34 |
desafiou o desejo do céu |
00:08:36 |
e quer, o que legalmente, pertence |
00:08:41 |
Do que está falando? |
00:08:46 |
Se a Imoogi negra se apoderar |
00:08:50 |
um desastre inimaginável recairá |
00:08:55 |
E como pode ter certeza disso? |
00:08:59 |
A criança carrega a marca de |
00:09:08 |
Como soube disso? |
00:09:11 |
Aos 20 anos, a filha do senhor Chang |
00:09:15 |
se tornou uma linda mulher. E Bochun |
00:09:19 |
E ficaram surpresos, não imaginavam, que |
00:09:31 |
E os dois, secretamente, |
00:10:11 |
Muito bem! Logo, poderá me vencer. |
00:10:14 |
Você é um grande professor. |
00:10:16 |
Haram |
00:10:18 |
não nos resta muito tempo. |
00:10:22 |
Sim, eu sei. |
00:10:24 |
Vem, tem alguém que deve conhecer. |
00:10:48 |
Haram, reverencie a Imoogi do Bem. |
00:10:51 |
Esta é a Imoogi que foi |
00:11:00 |
Ela tem que se unir a Yuh Yi Joo |
00:11:05 |
É a única maneira de nós, humanos, |
00:11:09 |
Honorável senhor, não se preocupe. |
00:11:12 |
O Yuh Yi Joo se formará dentro do corpo |
00:11:21 |
Tenho tido uns sonhos tão agradáveis. |
00:11:24 |
Não podemos perder nossa oportunidade. |
00:11:37 |
De agora em diante |
00:11:38 |
sempre carregue isso com você. |
00:11:44 |
É um pingente que foi fabricado |
00:11:47 |
Pertence ao guardião da Imoogi do Bem. |
00:11:51 |
Isto o protegerá dos perigos. |
00:12:00 |
E então, chegou o dia do malvado Buraki |
00:12:04 |
mandar que todos os seus seguidores, |
00:12:07 |
na busca da garota que possuía o |
00:12:15 |
Ei, o que é aquilo? |
00:12:56 |
Ela está aqui. |
00:13:01 |
Fogo! |
00:13:15 |
Fogo! |
00:13:50 |
Encontrem a garota! |
00:15:00 |
Todos seus soldados vasculharam |
00:15:04 |
como selvagens, na procura da marca |
00:15:16 |
Não é a minha filha! |
00:15:19 |
Você está procurando a garota com |
00:15:22 |
Não está? |
00:15:33 |
Pare! |
00:15:34 |
Como se atrevem a invadir |
00:15:38 |
Seus ordinários! |
00:15:40 |
Papai! |
00:15:42 |
Papai! |
00:15:44 |
Papai! |
00:16:10 |
Narin! |
00:16:35 |
Onde...onde estou? |
00:16:38 |
Não tema. |
00:16:43 |
Meu pai... |
00:16:46 |
meu pai. |
00:16:48 |
Sinto muito. |
00:16:57 |
Escute, |
00:17:00 |
tenho que te dizer uma coisa. |
00:17:08 |
Tolos incompetentes! |
00:17:11 |
Deixaram que eles escapassem! |
00:17:15 |
Deveria acabar com todos vocês! |
00:17:17 |
Temos que encontrar o |
00:17:32 |
O que é isto? |
00:17:37 |
Naquele dia infeliz, |
00:17:41 |
e fugiu com Narin. |
00:17:42 |
Nervoso e desesperado, o próprio |
00:17:52 |
Eu te amo! |
00:17:55 |
Narin! |
00:18:09 |
E o que aconteceu então? |
00:18:13 |
No fim, morreram como dois apaixonados. |
00:18:18 |
E Buraki, |
00:18:20 |
teve negado o poder de transformar |
00:18:24 |
E é por isso, que está esperando |
00:18:28 |
Como assim, uma nova oportunidade? |
00:18:30 |
Ele vai voltar. |
00:18:36 |
Agora, isso pertence a você. |
00:18:39 |
Há tempos espero por você. |
00:18:46 |
Não é fácil acreditar, mas quer saber de |
00:18:54 |
Sou Bochun. De 500 anos atrás. |
00:18:59 |
E você, você é Haram. |
00:19:00 |
O grande guerreiro que criei. |
00:19:03 |
Esta é a sua reencarnação na terra. |
00:19:06 |
Sua segunda chance de proteger |
00:19:10 |
Eles o trouxeram até aqui. |
00:19:14 |
Tem que achar o Yuh Yi Joo. |
00:19:17 |
Antes que seja apagada a |
00:19:21 |
Ela se chama Sarah. |
00:19:25 |
deverá levá-la a grande caverna. |
00:19:30 |
Não se preocupe, não estará sozinho. |
00:19:39 |
Isso. |
00:19:43 |
Não ficaria surpreso se ele dissesse |
00:19:46 |
Desligue o telefone. |
00:19:51 |
Obrigado, era meu contador. |
00:19:53 |
Acredite em mim. |
00:19:56 |
Não tem anda a ver com terrorismo |
00:19:59 |
Devagar, cara. De novo. |
00:20:01 |
Do que está falando? |
00:20:05 |
Quem é ela? |
00:20:09 |
Como ela se chama? |
00:20:11 |
Acho que é... |
00:20:16 |
Sarah. |
00:20:18 |
Certo. |
00:20:23 |
Não sei. |
00:20:29 |
Parece que temos milhares de |
00:20:34 |
Ela tem uma tatuagem no ombro. |
00:20:38 |
Não. Teve ter só 19 anos. |
00:20:43 |
Certo, garota de 19 anos, com uma |
00:20:48 |
Quer me matar, cara! Essa é a descrição |
00:20:52 |
Não, essa garota nasceu com a marca |
00:20:55 |
Cara, é melhor que não seja |
00:21:15 |
Aí está nosso repórter da CGNN. |
00:21:21 |
O prejuízo foi grande. |
00:21:26 |
E aí que você assiste as notícias? |
00:21:30 |
Uma coisa, no entanto, é certa. |
00:21:32 |
Essa tragédia nos trouxe desordem. |
00:21:38 |
Ethan Kendrick, CGNN notícias. |
00:21:44 |
Você está bem? |
00:21:47 |
Sarah, ei?! |
00:22:21 |
Linda. |
00:22:25 |
Qual é a substância natural mais |
00:22:28 |
O diamante. |
00:22:30 |
Essa é uma amostra da molécula |
00:22:35 |
Nunca vimos nada parecido. |
00:22:37 |
O curioso é que esse componente |
00:22:42 |
É orgânico? |
00:22:44 |
Acredito que sim. |
00:22:57 |
Mestre Bochum. |
00:23:06 |
Certo, digo para ela, tchau. |
00:23:09 |
Sarah, não vai... |
00:23:14 |
Sarah, o que é isso tudo? |
00:23:19 |
O que está acontecendo? |
00:23:22 |
Sarah? |
00:23:24 |
Brandy... |
00:23:26 |
Olha, tem algo acontecendo comigo. |
00:23:28 |
Sei que vai parecer loucura, mas |
00:23:31 |
acredito que essas sejam as únicas |
00:23:36 |
Talvez só precise descansar um pouco. |
00:23:39 |
Você não acredita em mim. |
00:23:42 |
Algo muito ruim vai acontecer! |
00:23:45 |
Talvez tenha se impressionado com |
00:23:50 |
Certo, descanse um pouco, e mais tarde, |
00:23:58 |
Vamos, amiga! Quando foi a última |
00:24:02 |
Por favor! |
00:24:11 |
Obrigado. |
00:24:17 |
Está melhor? |
00:24:21 |
Sarah? |
00:24:24 |
O quê? |
00:24:26 |
Pensei que umas cervejas fariam |
00:24:28 |
Desculpe, mas não estou à fim. |
00:24:33 |
Tudo bem. Não precisa se desculpar. |
00:24:35 |
Devemos esperar o Cris chegar. |
00:24:38 |
Vai trazer um amigo! |
00:24:42 |
Sarah, você tem que conhecê-lo! |
00:24:45 |
É uma gracinha! |
00:24:48 |
Não estou me sentindo muito bem. |
00:24:51 |
Acho melhor ir para casa. |
00:24:53 |
Tem certeza? |
00:24:58 |
Mais tarde eu te ligo. |
00:25:08 |
E aí, gracinha! |
00:25:15 |
Me soltem! |
00:25:18 |
Ela não ficou. |
00:25:20 |
Larguem-me! |
00:25:48 |
Esses merdinhas não me deixam |
00:25:53 |
Podem mandar um robô para a lua, |
00:26:20 |
Está me dizendo que esse cara sozinho |
00:26:24 |
E dai, deu o fora? |
00:26:27 |
Pôde vê-lo? |
00:26:31 |
Aproximadamente 1,80 MT., |
00:26:34 |
Você deve ser a Sarah? |
00:26:36 |
A garota que bateu em três caras? |
00:26:40 |
Ei, ainda estou interrogando. |
00:26:43 |
Sarah! |
00:26:45 |
Por favor! |
00:26:49 |
Desculpe por isso. |
00:26:55 |
Jack? Sou eu, Ethan. |
00:26:59 |
Estou procurando o Jack. |
00:27:02 |
Jack? |
00:27:04 |
Seu nome está na frente da loja. |
00:27:08 |
Não tem nenhum Jack aqui. |
00:27:13 |
Certo. |
00:27:16 |
Jovenzinho, |
00:27:18 |
não deveria estar procurando |
00:27:24 |
Como? |
00:27:35 |
Se eu chegar tarde, vai estar dormindo? |
00:27:40 |
Sério? |
00:27:41 |
Olha, tenho que desligar. |
00:27:45 |
Estou tentando, cara. Reduzi para 160 |
00:27:51 |
Todas as Sarahs, |
00:27:53 |
que fazem aniversário até o fim do ano. |
00:27:56 |
Moradoras de LA, serão encontradas |
00:28:00 |
Porquê a pressa? Nunca ma contou |
00:28:02 |
Isso é fantástico! |
00:28:04 |
O quê? É nada! |
00:28:08 |
Tem milhares de Sarahs aí. |
00:28:11 |
Liguei para o cartório de registros, mas |
00:28:17 |
E vocês, o que estão fazendo? |
00:28:19 |
Tenho uma história e tanto. |
00:28:23 |
Que seja. Ethan, você ouviu essa lenda |
00:28:27 |
e agora, só pensa nisso? |
00:28:31 |
Essa coisa de "Sarah", cara. |
00:28:35 |
Sarah, Sarah, Sarah! |
00:28:37 |
Que bom! Quer uns biscoitinhos? |
00:28:40 |
De milhares de Sarah por aí, |
00:28:42 |
Minha Sarah, deu uma surra e tanto em |
00:28:48 |
Como ela era? |
00:28:50 |
Uns 18 ou 20 anos. |
00:28:54 |
Deixe-me dar uma olhada. |
00:28:56 |
Ei, essa é minha reportagem. Não |
00:28:59 |
Deixe-me ver se entendi. |
00:29:02 |
Você viu um elefante fugindo de |
00:29:05 |
Não. A cobra estava comendo o elefante. |
00:29:10 |
E digo enorme mesmo. Não sei como dizer, |
00:29:15 |
E vi ela mordendo o elefante, o jogando |
00:29:19 |
e te juro, que o elefante sumiu |
00:29:22 |
E isso me assustou tanto quanto |
00:29:48 |
Oh, Meu Deus! |
00:29:55 |
Desta vez, você não escapará! |
00:29:57 |
Agora você deve |
00:29:59 |
morrer! |
00:30:38 |
Seu porco nojento! |
00:30:47 |
Oi, com licença. Estou aqui para ver |
00:30:50 |
Pode me dizer onde ela está? |
00:30:52 |
Não posso permitir. Ainda não |
00:30:54 |
Sei disso, mas... |
00:30:58 |
Bom, ela não tem família. Sou sua |
00:31:02 |
poderia vê-la, só por um minuto? |
00:31:04 |
Não posso fazer nada para ajudá-la. |
00:31:08 |
Não sei. |
00:31:11 |
Acho melhor irmos até a casa dela e |
00:31:19 |
Parece que precisa de um descanso. |
00:31:24 |
Tem certeza que essa história vale |
00:31:27 |
É muito mais que uma simples história. |
00:31:30 |
Só não sei exatamente como agir. |
00:31:33 |
É só a história de um velhote, Ethan. |
00:31:36 |
Sabe que essas coisas de Dragões não |
00:31:41 |
Agora, fala sério? |
00:31:45 |
Realmente acredita nisso tudo? |
00:31:54 |
A gente não pode esperar até amanhã? |
00:31:56 |
Não gostaria que fosse assim se |
00:31:59 |
Sei, mas não podemos esperar pelo |
00:32:02 |
Sabe, se não vai ajudar, não atrapalhe! |
00:32:08 |
Pare com isso! |
00:32:11 |
Qual é a pressa? |
00:32:19 |
Diga que foi um simples terremoto. |
00:32:21 |
Não faço idéia. |
00:32:24 |
Parece que alguma coisa estava |
00:32:34 |
Onde pensam que vão? |
00:33:21 |
Olá!? |
00:33:24 |
Tem alguém ai? |
00:33:27 |
Olá! |
00:33:32 |
Olá! |
00:33:35 |
Alguém ai, por favor, abra a porta! |
00:33:38 |
Algo terrível vai acontecer, |
00:33:42 |
Dê uma olhada nisso. |
00:33:45 |
Está vendo? |
00:33:48 |
É ela. |
00:33:50 |
Seu nome é Sarah Daniels, |
00:33:57 |
Alô? |
00:34:05 |
O quê? |
00:34:11 |
Que história! |
00:34:15 |
Bem aqui. |
00:34:19 |
Afaste-se de mim! |
00:34:21 |
Fiquem longe de mim! |
00:34:24 |
Me larguem! Por favor! |
00:34:42 |
Não podem ultrapassar. |
00:34:50 |
Ei, afaste-se. |
00:34:56 |
Sarah, a amiga, a casa é dela. |
00:35:00 |
Ela foi para o hospital na noite |
00:35:03 |
Que hospital? |
00:35:06 |
Ei, quem pensa que é? |
00:35:09 |
Ei, Bruce! |
00:35:10 |
Vamos para o Saint Georges. |
00:35:13 |
Bruce, me desculpe por isso, cara. |
00:35:16 |
Está maluco? |
00:35:18 |
Dê um beijo de adeus na sua carreira! |
00:35:21 |
Esqueça a notícia! |
00:35:23 |
Está certo, talvez eu esteja ficando |
00:35:29 |
Tá legal, mas você assumirá essa, cara. |
00:35:32 |
Meu Deus! Sempre sou eu |
00:35:43 |
Preciso ver uma paciente chamada |
00:35:49 |
Está na quarentena. |
00:35:54 |
Olha, sou um repórter. |
00:36:00 |
Gostaria de poder te ajudar. |
00:36:02 |
Mas ela está em quarentena por causa de |
00:36:06 |
Preciso vê-la. |
00:36:11 |
Acredito que é o que estou falando. |
00:36:13 |
Não entende o que significa a palavra: |
00:36:21 |
Imagine só, uma cobra gigante, pegando |
00:36:24 |
jogando-o para cima e engolindo-o |
00:36:28 |
Sr. Belafonte, |
00:36:31 |
também gosto muito do Discovery Channel, |
00:36:34 |
mas nunca vi uma cobra como a qual |
00:36:37 |
Vamos recomeçar. |
00:36:39 |
Ethan Kendrick, CGNN. |
00:36:41 |
Sou o Dr. Austin, seu fã. |
00:36:44 |
Tem alguma história interessante aqui, |
00:36:47 |
Na verdade, tem sim. Preciso ver |
00:36:50 |
Por aqui. |
00:36:52 |
Ela está na ala de isolamento. |
00:36:55 |
Ele está aqui para ver essa paciente. |
00:36:58 |
Se não se importar, gostaria de |
00:37:14 |
Sou Ethan Kendrick, repórter da CGNN. |
00:37:24 |
Não se preocupe. Não vim aqui para |
00:37:32 |
Estou aqui para te ajudar. |
00:37:34 |
Sei o que está pensando. |
00:37:38 |
E não estou inventando tudo isso! |
00:37:43 |
não havia cobra nenhuma. Quero |
00:37:47 |
Mas se continuar insistindo nisso, |
00:37:53 |
Tudo bem. Não vi cobra nenhuma. |
00:37:56 |
Por Deus, não existem cobras assim! |
00:38:01 |
Todos cometemos erros. Fico feliz que |
00:38:19 |
Odeio ter que dizer isso, |
00:38:21 |
mas a cobra gigante esta nesse hospital |
00:38:24 |
Olhe pela sua janela! |
00:38:30 |
Prenda-o novamente. |
00:38:33 |
Por Deus! Eu juro! |
00:38:37 |
Olha, ninguém acredita em mim. |
00:38:40 |
Algo terrível vai acontecer, |
00:38:46 |
Sarah, essas coisas terríveis |
00:38:52 |
O quê? |
00:38:55 |
Olha, a gente não tem muito tempo. |
00:38:59 |
Eles estão lá fora, procurando por você. |
00:39:03 |
Porquê você? |
00:39:09 |
Mas estou tão envolvido nisso |
00:39:20 |
Ethan, Sarah, saíam daqui. |
00:39:24 |
Pelas escadas não. Peguem o elevador, |
00:39:28 |
Vão! |
00:39:48 |
Bruce, ligue o carro! |
00:39:52 |
Porquê demorou tanto? |
00:39:55 |
Vamos, rápido! |
00:40:21 |
Ei! |
00:40:32 |
Que merda era aquela? |
00:40:34 |
Disse que era algo grande. |
00:40:35 |
Disse sim, mas não algo que pudesse |
00:40:40 |
Você deve ser a Sarah. Alguém pode |
00:40:50 |
Esse é o cara que vi na loja do Jack. |
00:40:55 |
Quem é esse cara? |
00:40:58 |
Bruce, vamos. |
00:41:00 |
Vamos! Vamos! |
00:41:01 |
Yuh Yi Joo. |
00:41:03 |
Venha comigo. |
00:41:07 |
Fique longe da gente! |
00:41:21 |
Não banque o herói desta vez. |
00:41:26 |
E aí, boneca. |
00:41:38 |
Sarah, Bruce. Vamos. |
00:41:42 |
Entre no carro. |
00:41:48 |
Isso era o que estava falando. |
00:41:52 |
Ela é nossa paciente do Saint George, |
00:41:56 |
Ela mora em Silverlake. |
00:41:58 |
Não sabemos. Não tem parentes vivos. |
00:42:02 |
Seus últimos empregos não nos |
00:42:05 |
Temos que encontrar essa garota. |
00:42:11 |
Levantem-se! |
00:42:15 |
Exército de Atrox. |
00:42:23 |
O tempo recomeçou. |
00:42:26 |
Poderoso |
00:42:28 |
Dawdler! |
00:42:42 |
Obrigado. |
00:42:45 |
Ficaremos bem, mas acho melhor você |
00:42:47 |
Não se preocupe comigo. Cuide dela. |
00:43:02 |
E o Bruce, onde ele está? |
00:43:08 |
E agora? |
00:43:11 |
Não sei. |
00:43:14 |
Vamos descobrir. Deixe-me |
00:43:19 |
Sabe o que vamos passar. Nossos |
00:43:24 |
Nunca pedi por isso. Não queria que |
00:43:28 |
Eu sei. |
00:43:31 |
Tinha uns sonhos. |
00:43:34 |
Pareciam mais visões. E então, vi |
00:43:39 |
Então, comecei a ver essas criaturas |
00:43:45 |
Não sei. |
00:43:48 |
É difícil de acreditar que isso esteja |
00:43:51 |
Senhoras e senhores, o |
00:43:53 |
Sentem-se, por favor. |
00:43:55 |
Fico feliz por ter vindo, senhor. |
00:43:57 |
Deixemos as formalidades e vamos |
00:44:01 |
O que sabemos sobre isso? |
00:44:03 |
Sim, senhor. Podemos dizer que os últimos |
00:44:08 |
o do Hospital Saint George que |
00:44:11 |
com o que aconteceu no Zoológico |
00:44:14 |
A criatura se parece com um réptil. |
00:44:16 |
Mas nossos especialistas não sabem |
00:44:19 |
Baseados em seu tamanho, velocidade |
00:44:23 |
só pudemos concluir que não |
00:44:25 |
Bem, poderia ser um animal |
00:44:32 |
bem, senhor, alguns de nossos agentes |
00:44:37 |
uma lenda antiga. |
00:44:40 |
Uma lenda? Estão me pedindo para |
00:44:45 |
Sei que não tiveram muito tempo, mas |
00:44:49 |
Uma lenda? Estamos falando em colocar |
00:44:52 |
Preciso saber exatamente contra o quê |
00:44:54 |
Senhor, estamos tentando encontrar |
00:44:57 |
Acredito que essa criatura está |
00:45:02 |
Buscando por alguma coisa ou alguém. |
00:45:05 |
Ethan, entenda, nada disso faz sentido. |
00:45:08 |
Farei tudo que puder para ajudá-la. |
00:45:11 |
Olha, |
00:45:13 |
talvez possamos ir até a casa de um |
00:45:15 |
Ele é expert em lidar com |
00:45:19 |
Talvez ele nos ajude a ver algo |
00:45:25 |
Minha subconsciência? |
00:45:29 |
E se eu for o motivo? |
00:45:34 |
Sarah, |
00:45:37 |
sabe que isso não é verdade. |
00:45:39 |
Vamos até ele. |
00:45:44 |
Temos que começar em algum lugar. |
00:45:49 |
Primeiro, temos que encontrar |
00:46:02 |
E então, percebi os nossos sentimentos. |
00:46:05 |
Do jeito que Jack tinha falado. |
00:46:08 |
Não temos muito tempo. |
00:46:11 |
Acho que a criatura está atrás |
00:46:15 |
Vamos nos concentrar naquela área e |
00:46:17 |
Vamos trazê-la até aqui. |
00:46:20 |
Com licença. |
00:46:23 |
Temos que fazer algo a respeito |
00:46:27 |
Sim, senhor. |
00:46:30 |
Você a encontra. |
00:46:33 |
Todos, vamos! |
00:46:45 |
Vamos! |
00:46:48 |
Mexam-se! |
00:46:51 |
Rápido! Vamos! |
00:46:56 |
Vamos, mexam-se! |
00:48:14 |
Inspire... |
00:48:16 |
expire. |
00:48:18 |
Libere sua mente. |
00:48:21 |
Deixe todas as tensões do seu corpo |
00:48:25 |
desaparecem. |
00:48:29 |
Seus olhos estão ficando pesados. |
00:48:34 |
Você vai adormecer. |
00:48:37 |
Vamos bem lá no fundo. |
00:48:41 |
Bem lá no fundo. |
00:48:44 |
Profundamente. |
00:48:46 |
Na sua mente. |
00:48:55 |
Diga-me o que está vendo. |
00:48:57 |
Vejo meu pai. |
00:49:01 |
Papai. |
00:49:23 |
Todos se foram. |
00:49:27 |
Vamos voltar mais. |
00:49:30 |
Consegue ver uma luz? |
00:49:39 |
Sim. |
00:49:52 |
Papai! |
00:49:55 |
Eu te amo! |
00:49:59 |
Narin! |
00:50:01 |
Vou esperar por você |
00:50:04 |
na próxima vida. |
00:50:29 |
Sarah! |
00:50:31 |
Inacreditável! |
00:50:33 |
O que aconteceu comigo? |
00:50:39 |
Está aqui. |
00:50:42 |
Precisamos ir. |
00:50:57 |
Ethan! |
00:51:15 |
Mais rápido! |
00:51:40 |
Alô? |
00:51:42 |
Onde diabos se meteu? |
00:51:45 |
Escute, preciso da sua ajuda. |
00:51:47 |
Espere um pouco. |
00:51:49 |
Pode conseguir uma credencial |
00:51:51 |
É algo meio difícil, cara. |
00:51:53 |
Vou ver o que consigo. |
00:51:55 |
Certo, anotei. |
00:51:59 |
O que aconteceu agora? |
00:52:02 |
Destruiu tudo por lá. |
00:52:04 |
Está se dirigindo ao sul agora. |
00:52:05 |
Droga! |
00:52:07 |
E Sarah Daniels, nada ainda? |
00:52:12 |
É, essa vai ser uma cobertura especial. |
00:52:15 |
Precisamos de uma credencial pro Ethan e |
00:52:20 |
Tá legal. |
00:52:22 |
Como conseguiremos isso? |
00:52:25 |
Bom, terei que usar minha influência, |
00:52:28 |
Temos algum plano? |
00:52:30 |
Para algum lugar seguro. |
00:52:32 |
Vão ter um helicóptero esperando no |
00:52:34 |
Vão me encontrar em qualquer lugar. |
00:52:36 |
Poderá ganhar um tempo, se não ficar |
00:52:41 |
Obrigado. |
00:52:45 |
Tenho que voltar para a emissora. |
00:52:49 |
Tenham cuidado, certo. |
00:52:50 |
Ethan, quero falar com você. |
00:52:53 |
Volto já. |
00:53:13 |
Precisa disto agora. |
00:53:15 |
Odeio essas coisas. |
00:53:18 |
Pegue. |
00:53:31 |
Ela é o Yuh Yi Joo. |
00:53:35 |
Ethan. |
00:53:38 |
Não importa para onde a leve, não tem |
00:53:42 |
Não seja bobo desta vez, deve levá-la |
00:53:46 |
Estou me cansando desse papo de destino, |
00:53:50 |
Deixe que cuido disso do meu jeito. |
00:53:53 |
eu e você temos a grande honra |
00:53:56 |
de salvar esse mundo |
00:54:02 |
O destino deste mundo está em |
00:54:05 |
Se negue a isso, e estará se privando |
00:54:11 |
Inclusive a garota. |
00:54:20 |
Vamos sair daqui. |
00:54:46 |
Corra! |
00:54:56 |
Entrem, vamos! |
00:55:51 |
Bruce! |
00:56:10 |
Temos que nos apoderar do |
00:56:14 |
Por 500 anos esperamos |
00:56:19 |
de mudar o destino. |
00:56:21 |
Sem falhas, |
00:56:23 |
devemos levá-la |
00:56:24 |
ao nosso altar! |
00:56:27 |
para transformar-se em dragão! |
00:56:30 |
Então ele subirá aos céus. |
00:56:34 |
Bulcos, encontrem-na! |
00:57:48 |
Todas as unidades, dirijam-se ao |
00:57:51 |
A "coisa" está aqui! Código 3. Repito, |
00:58:05 |
Temos que decolar rápido. |
00:58:10 |
Por Deus! |
00:58:23 |
Temos que pular! |
00:58:25 |
Não vamos conseguir! |
00:58:28 |
Vá cara! |
00:58:32 |
Vamos cair! |
00:58:47 |
Que foi? Não vou desistir |
00:59:52 |
A tenho na mira. |
01:00:01 |
Tivemos uma baixa. |
01:00:22 |
Ela caiu na rua. Cuidado com os tiros. |
01:00:56 |
Qual é o objetivo? |
01:00:58 |
Só tem nós dois. O reforço |
01:01:02 |
Cuidado! |
01:01:29 |
Unidade três! O que aconteceu? |
01:01:31 |
Abram fogo! |
01:01:54 |
Não vejo nada! |
01:01:57 |
Estou caindo! |
01:02:02 |
Unidade 3, caiu! Atirem com |
01:02:17 |
Estou vendo! |
01:02:24 |
Tenho um probleminha aqui! |
01:02:29 |
Você é horrível! |
01:02:42 |
Cuidado! |
01:03:21 |
Tudo isso por causa da garota! |
01:03:24 |
Essa criatura está procurando por ela. |
01:03:27 |
Precisamos encontrá-la, ou vão |
01:03:37 |
Vamos! |
01:03:51 |
Preciso me retirar! |
01:03:53 |
Negado! Continue atirando. |
01:03:58 |
Entendido. Estou a caminho. |
01:04:18 |
Todas as unidades, Sarah Daniels, |
01:04:27 |
Todos em posição! |
01:04:30 |
Chequem! Vinte à direita! |
01:04:36 |
Aguardem! |
01:04:39 |
Destruam tudo que estiver |
01:04:47 |
Fogo! |
01:05:58 |
Aí está a garota. |
01:06:00 |
Estamos aqui para ajudar. |
01:06:01 |
Explico depois. Entrem no carro. |
01:06:04 |
Entrem! Tem que vir com a gente! |
01:06:59 |
Preciso de uma confirmação. |
01:07:01 |
Estão me perseguindo. |
01:07:03 |
Abram fogo! |
01:07:12 |
Cuidado! |
01:07:16 |
Defesa! |
01:07:39 |
Ei devagar! O que está acontecendo? |
01:07:40 |
Que foi? |
01:07:44 |
Só tem um jeito de acabar com |
01:07:47 |
Esta é a sua solução? |
01:07:49 |
Sabemos do ritual. |
01:07:50 |
Sou membro de um equipe que investiga |
01:07:54 |
Não pode fazer isso. |
01:07:58 |
Vocês são do F.B.I.! |
01:08:00 |
Bom, eu faço minhas lições de casa. |
01:08:02 |
E não tem outro jeito. |
01:08:11 |
Olhe, se você a matar, |
01:08:13 |
essas criaturas continuaram voltando. |
01:08:16 |
Certo, daqui há 500 anos. |
01:08:20 |
Até lá... |
01:08:23 |
Não! |
01:08:47 |
Você está bem? |
01:08:54 |
Sei que você é a Yuh Yi Joo. |
01:08:56 |
Significa que é a única com poder de não |
01:09:00 |
Tem que viver. |
01:09:03 |
Vocês têm que sair daqui. |
01:09:04 |
Eu cuido disso aqui. |
01:09:05 |
Vão! |
01:09:10 |
Ir para o México, não irá detê-los. |
01:09:12 |
Vão me seguir, |
01:09:15 |
Então, vamos ter que ficar mudando. |
01:09:16 |
Este é meu destino, Ethan. |
01:09:20 |
Talvez não tenha fé. |
01:09:25 |
Há um ditado que diz: |
01:09:26 |
"Só tem significado aquilo pelo que lutar". |
01:09:32 |
Nós estamos ligados desde o nascimento. |
01:09:34 |
Não é justo. |
01:09:37 |
Sempre fui só, e agora o destino vai |
01:09:41 |
Temos de ser fortes, Sarah. |
01:09:44 |
Não podemos mudar o destino |
01:09:46 |
mas podemos mudar fé. |
01:09:50 |
Acredita em mim? |
01:09:57 |
O que foi, Sarah? |
01:10:01 |
Não vai me dar os parabéns? |
01:10:04 |
Como assim? |
01:10:08 |
É meu aniversário de 20 anos. |
01:10:11 |
Estão aqui! |
01:11:18 |
Sarah! |
01:11:21 |
Sarah! |
01:11:22 |
Ethan! |
01:11:26 |
Tragam-na ao altar! |
01:11:29 |
Para o sacrifício! |
01:11:36 |
Pare, por favor! |
01:11:38 |
Sarah! |
01:11:39 |
Façam com que ele fique quieto! |
01:11:45 |
E agora |
01:11:49 |
é hora de realizarmos nosso desejo! |
01:11:52 |
Buraki! |
01:11:53 |
Levante-se! |
01:11:54 |
Poderoso! |
01:11:56 |
Buraki! |
01:11:57 |
Poderoso Buraki! |
01:12:01 |
Nós oferecemos o Yuh Yi Joo! |
01:12:51 |
Sarah! |
01:13:46 |
Isto não nos será negado agora, |
01:13:49 |
mesmo que signifique |
01:13:53 |
que eu mesmo tenha que pegar |
01:14:13 |
Não vai escapar outra vez. |
01:15:12 |
Essa é a Imoogi do Bem. |
01:16:11 |
Vamos sai daqui. |
01:16:14 |
Não. Sabe que isso tem que acontecer. |
01:16:19 |
Esperaram mais 500 anos por mim. |
01:16:24 |
Essa é a única saída. |
01:16:27 |
Sarah, não! |
01:17:26 |
Sarah! |
01:17:28 |
Sarah? |
01:17:29 |
Você está bem? |
01:19:56 |
Sarah! |
01:20:00 |
Sarah, por favor, acorde! |
01:20:34 |
Ethan, não fique triste. |
01:20:42 |
Ficaremos juntos outra vez. |
01:21:46 |
Você e eu fizemos um grande trabalho. |
01:21:59 |
Adeus, cara. |
01:22:09 |
@lilicca@ |
01:22:12 |
dedicada à toda equipe |