D War
|
00:00:10 |
ÇEVİRİ VE SENKRON: EMRINHO |
00:00:49 |
Herkes ejdarhalar çağının geçtiğine inanır. |
00:00:53 |
Ama aslında daha yeni başladı. |
00:00:58 |
Her beşyüz yılda bir kadın.. |
00:01:03 |
...özel manevi bir güce sahip bir kadın doğar. |
00:01:05 |
Sıradan bir yılanı... |
00:01:08 |
gelmiş geçmiş en muhteşem ejdarhaya dönüştürebilir. |
00:01:10 |
İyi bir yılan, bu gücü kainatı korumak için, |
00:01:16 |
kötü yürekli bir yılan ise dünyayı yok etmek için kullanır. |
00:01:23 |
Şimdi bu ruhun uyanma vaktidir. |
00:01:28 |
Şimdi kaderin bu muammayı çözme vakti geldi. |
00:01:51 |
Burası sizin topraklarınız değil! Çıkın gidin! |
00:01:58 |
Bütün değerli şeylerinizi gömün. Sona geldik! |
00:02:03 |
Herkes nerede! Yaratığın yeniden doğuşu başlıyor! |
00:02:16 |
Ben CGNN Network Kanbridge'dan Ethan |
00:02:20 |
Biri elbet açıklar bir ara. |
00:02:25 |
Şimdi! |
00:02:26 |
Buraya basın giremez. |
00:02:28 |
Git. |
00:02:53 |
Pek çok saçma sapan hikâye var. |
00:03:01 |
Bunu daha önce görmüştüm. |
00:03:05 |
Şu kabuk... |
00:03:15 |
Sanırım benimle bir ilgisi var bunun. |
00:03:20 |
Acaba ne? |
00:03:24 |
Yoksa Jack'in bana anlattığı efsane mi bu? |
00:03:27 |
15 YIL ÖNCESİ |
00:03:37 |
Ethan! |
00:03:42 |
Unutma, sakın dokunma. |
00:03:45 |
Biliyorum. |
00:03:46 |
Oğlumun tuhaf bir hayal gücü var. |
00:03:49 |
Emin olun, zeki bir aklın göstergesidir bu. |
00:03:53 |
Neyse, nerde kalmıştık? |
00:03:56 |
Bu, nesillerdir bizim ailemizde. |
00:03:59 |
Ayrıca, pekçok hatıra var bununla ilgili. |
00:04:01 |
Aslında, çok da para edecek bir şey değil. |
00:04:06 |
Elbette bir değeri olmalı. |
00:04:09 |
10 dolar. Verebileceğim en iyi fiyat bu. |
00:04:13 |
Yapma, en azından 150 eder. |
00:04:33 |
Buraya çook uzun yol... |
00:04:35 |
Ethan sana hiçbir şeye dokunma... |
00:04:39 |
Ne, ne.. 100 dollar çok mu geldi? |
00:04:43 |
Ne oldu? |
00:04:44 |
- Kalbim |
00:04:46 |
Hayır. Ambülans, doktor falan istemez. |
00:04:50 |
Benim için aldığını söyle. Ne yapacağımı bilmiyorum. Çabuk! |
00:04:54 |
Sonra şunun için sana bin dolar veririm. |
00:04:56 |
Ethan! |
00:05:01 |
Ne oldu? |
00:05:03 |
Dur burda, ona bak, hemen geleceğim. |
00:05:14 |
Nihayet buldum seni. |
00:05:18 |
Az önce ne gördüğünü anladın mı? |
00:05:21 |
Sandıkta ne olduğunu mu? |
00:05:27 |
Gördüğün şey, Imoogi'nin derisiydi. |
00:05:34 |
Cennetten gelen ışıktı o. |
00:05:36 |
Cennetten gelen ışık mı? |
00:05:38 |
Imoogi? |
00:05:40 |
Otur. |
00:05:43 |
Imoogi, Kore efsanesine göre, ejdarhaya dönen bir yaratıktır. |
00:05:52 |
Uzun zaman önce, Imoogi denen büyük yılanlar yaşarmış. |
00:05:57 |
Gök cennetlerde yaşarlarmış. |
00:06:01 |
Her 500 yılda bir, bir Imoogi yaptığı iyilikler |
00:06:07 |
Böylece kutsal bir ejderhaya |
00:06:11 |
Imoogi, Kutsal bir ejderha olmak için cennetten... |
00:06:16 |
... Yuh Yi Joo'nun hediyesini alabilmelliymiş |
00:06:20 |
Bu şey, Imoogi'yi ejderhaya çevirme |
00:06:30 |
Ama Buraki adında, uğursuz, kötü yürekli bir yılan varmış. |
00:06:35 |
Yuh Yi Joo'yu ele geçirmeye çalışmış. |
00:06:38 |
Yandaşları ona sahip olmaya çalışmışlar, |
00:06:47 |
Bu yüzden onu saklamaya karar vermişler. |
00:06:54 |
Cennetin yapabileceği tek şey, |
00:06:59 |
Haram ve ustası Bochun, her ne pahasına olursa olsun |
00:07:05 |
Ama kötü yürekli Buraki, nasıl savaşağını çok iyi biliyormuş. |
00:07:15 |
Siz neden bahsediyorsunuz? |
00:07:17 |
Şşş, dikkatle dinle. |
00:07:20 |
Aman Allah'ım. |
00:07:21 |
Ne oldu? |
00:07:22 |
Bilincini kaybetti. |
00:07:26 |
Sonunda vakit geldi. |
00:07:30 |
Aşkım |
00:07:32 |
Genç yaşında doğum sırasında öldü. |
00:07:34 |
Aşkım! |
00:07:36 |
Efendim. Kız çocuğu... |
00:07:41 |
Omuzu... |
00:07:43 |
Yuh Yi Joo sonunda tamamen şekil almıştı. |
00:07:48 |
Kız yirmi yaşına geldiğinde... |
00:07:51 |
onu ele geçiren herhangi bir Imoogi, |
00:07:55 |
Lütfen otur. |
00:08:00 |
Saygıdeğer dostum, seni bu geç saatte |
00:08:05 |
Efendim, lütfen dinleyin. |
00:08:10 |
Kızınız... |
00:08:12 |
Imoogi'ye kurban edilecek. |
00:08:17 |
Nasıl böyle bir şey söylersin? |
00:08:19 |
Karım, kızımı doğururken öldü. |
00:08:23 |
Ne diye böyle saçmasapan bir şey söylüyorsun? |
00:08:28 |
Kızınız cennet'in İyi Yürekli Imoogi için |
00:08:32 |
uğursuz Imoogi, kötü yürekli Buraki, |
00:08:37 |
ve İyi Yürekli Imoogi'ye ait olanı istiyor. |
00:08:42 |
Sen neyden bahsediyorsun? |
00:08:47 |
Eğer kötü Imoogi, Yuh Yi Joo'yu ele geçirirse, |
00:08:51 |
bu kasabanın başına hayal bile |
00:08:56 |
Nasıl bu kadar emin olabiliyorsun? |
00:08:59 |
Kızınız Kızıl Ejder'in damgasını taşıyor. |
00:09:07 |
Bunu nerden biliyorsun? |
00:09:11 |
Bochun, 20 yıl boyunca o kıza baktı ve onu |
00:09:21 |
ve bir gün Haram Narim'e aşık oldu. |
00:09:32 |
ve Narim de yavaş yavaş |
00:10:11 |
Çok güzel! Yakında beni yenebileceksin. |
00:10:15 |
Siz çok iyi öğrettiniz. |
00:10:17 |
Haram |
00:10:18 |
fazla zamanımız kalmadı. |
00:10:23 |
Evet, bunu biliyorum. |
00:10:25 |
Benimle gel, tanışman gereken biri var. |
00:10:49 |
Haram, İyi Yürekli Imoogi'nin önünde eğil. |
00:10:52 |
Bu, cennet tarafından seçilen Imoogi'dir. |
00:11:01 |
Yuh Yi Joo'yla birleşmek ve |
00:11:06 |
Bu, insanlığın, dünya düzenindeki |
00:11:10 |
Efendim, siz merak etmeyin. |
00:11:13 |
Yuh Yi Joo, Narin'in vücudunda son halini |
00:11:21 |
Son zamanlarda çok güzel rüyalar görüyorum. |
00:11:25 |
Bu şansı kaybedemeyiz. |
00:11:37 |
Şu andan itibaren... |
00:11:40 |
bunu hep sakla. |
00:11:44 |
Bu cennetin yaptığı bir flama. |
00:11:48 |
İyi Yürekli Imoogi'nin muhafızına aittir. |
00:11:52 |
Bu seni tehlikelerden koruyacaktır. |
00:12:00 |
Sonunda uğursuz Buraki'nin, o köye saldırmak ve |
00:12:06 |
...bütün adamlarını bir araya getirdiği... |
00:12:08 |
... o kaçınılmaz gün gelmişti. |
00:12:14 |
Hey, bu da nesi? |
00:12:56 |
Kız burada. |
00:13:01 |
Ateş! |
00:13:16 |
Ateş! |
00:13:51 |
Kızı bulun! |
00:15:01 |
Askerler köydeki her eve saldırmış, |
00:15:05 |
Kızıl Dragon damgalı kızı bulmak için |
00:15:17 |
Hayır! Benim kızımı değil! |
00:15:20 |
Tamam. Siz şu omuzunda dövmesi |
00:15:23 |
Değil mi? |
00:15:24 |
Nerede olduğunu biliyorum! |
00:15:33 |
Durun! |
00:15:35 |
Evime basmaya nasıl cüret edersiniz? |
00:15:39 |
Sizi alçak herifler! |
00:15:41 |
Baba! |
00:15:43 |
Baba! |
00:16:11 |
Narin! |
00:16:36 |
Ne.. neredeyim ben? |
00:16:38 |
Korkma. Burası gizli bir yer. |
00:16:44 |
Babam... |
00:16:47 |
... babam. |
00:16:49 |
Üzgünüm. |
00:16:58 |
Dinle. |
00:17:01 |
Sana bir şey söylemeliyim. |
00:17:10 |
Sizi beceriksiz salaklar. |
00:17:13 |
Kaçmasına izin verdiniz! |
00:17:16 |
Hepinizi öldüreceğim. |
00:17:18 |
Yuh Yi Joo'yu bulmalıyız. |
00:17:32 |
Bu nedir? |
00:17:37 |
O önemli günde Haram, onlara karşı savaşmış |
00:17:43 |
Kötü yürekli Buraki'yi gazaba getirmiş ve |
00:17:53 |
Seni seviyorum! |
00:17:56 |
Nariiin!!! |
00:18:10 |
Peki sonra ne oldu? |
00:18:13 |
Sonunda bahtsız aşıklar gibi ölüp gittiler. |
00:18:18 |
Buraki'ye gelince... Ejderhaların en güçlüsü |
00:18:25 |
Bu yüzden yeni bir şans arıyor. |
00:18:28 |
Yeni bir şans derken? |
00:18:31 |
Kurtulmak için geri dönecek. |
00:18:37 |
Bu artık senin. |
00:18:41 |
Seni uzun zamandır bekliyordum. |
00:18:42 |
Ama daha uzun boylu olman gerek diye düşünüyordum. |
00:18:46 |
Buna inanmanın zor olduğunu biliyorum. |
00:18:54 |
Ben Bochun'ım ve 500 yaşındayım. Ve sen.. |
00:18:59 |
Sen de Haram'sın, benim yetiştirdiğim savaşçı. |
00:19:04 |
Bu senin dünyadaki ikinci şansın. |
00:19:06 |
Yah Yi Joo'yu koruman için ikinci bir şansın. |
00:19:11 |
Seni buraya getirdi. Bu senin kaderin. |
00:19:15 |
Yah Yi Joo'yu bulmalısın. |
00:19:17 |
Aynen daha önce olduğu gibi, |
00:19:22 |
Adı Sarah. 20 yaşına geldiği günde... |
00:19:26 |
onu büyük mağaraya götürmelisin |
00:19:30 |
Sakın korkma ve unutma: |
00:19:35 |
Büyük Mağara. |
00:19:40 |
Evet! |
00:19:44 |
Ha evet, çok şaşırdım... |
00:19:46 |
Telefonu kapat. |
00:19:48 |
Bi saniye dostum. |
00:19:51 |
Saol be. Benim manitalıktı. |
00:19:54 |
İnan bana, bu önemli bir şey. |
00:19:56 |
Teröristlerle falan alakası yok ve |
00:20:00 |
- Dostum sakin ol bi... |
00:20:02 |
Sen neden bahsediyorsun? |
00:20:04 |
Sanırım o kızın kazayla bir ilgisi var. |
00:20:06 |
- Hangi kız? |
00:20:09 |
Adı ne? |
00:20:12 |
Şey... |
00:20:16 |
Sarah. |
00:20:19 |
Tamam? Sarah'nın soyadı ne? |
00:20:23 |
Bilmiyorum. |
00:20:25 |
Harika. Sen büyük bir gazetecisin. |
00:20:30 |
İnternette binlerce Sara ismi çıktı. |
00:20:34 |
Pekala. Omuzunda bir dövme var |
00:20:39 |
Hayır, henüz 19 yaşında. |
00:20:43 |
Ok. 19 yaşında, dövmeli bir kız... |
00:20:47 |
Los Angeles'ta... Dalga mı geçiyorsun. |
00:20:53 |
Hayır. Sana demek istediğim, bu kızda |
00:20:56 |
Yemin ediyorum, bana hep |
00:21:16 |
CGNN'deki şu spikere bak. |
00:21:22 |
Hasar çok büyük. Halen bir görgü tanığı bulunabilmiş değil. |
00:21:26 |
Sen haberleri hep böyle mi seyrediyorsun? |
00:21:28 |
Yaani bak ciddiyim, sonuçta. |
00:21:31 |
Kesin olan bir şey var ki, |
00:21:33 |
Bu tam bir trajedi. |
00:21:35 |
Bilinmezlik halen sürüyor. |
00:21:44 |
Sarah, sen iyi misin? |
00:21:48 |
Sarah, naber? |
00:21:50 |
Noldu? |
00:22:21 |
Linda? |
00:22:23 |
Beyler |
00:22:25 |
Karşıma gelmenize sebep olan berbat şey nedir acaba? |
00:22:29 |
Elmas. |
00:22:31 |
Bu enkaz yerinde bulunan cismin moleküler yapısı. |
00:22:36 |
Böyle bir şeyi daha önce hiç görmedik. |
00:22:39 |
Tuhaf olan şey, cismin dokusunun sürüngen derisine olan benzerliği. |
00:22:43 |
Bu şey organik mi? |
00:22:45 |
Öyle olduğuna düşünüyorum. |
00:22:58 |
Bochun Usta. |
00:23:07 |
Tamam, güle güle. |
00:23:10 |
Sarah, buna inanmayacak... |
00:23:15 |
Sarah, bu şeyler de ne? |
00:23:20 |
Neler oluyor? |
00:23:23 |
Sarah? |
00:23:25 |
- Brandy... |
00:23:27 |
Bana bir şeyler oluyor. |
00:23:30 |
Delice geldiğini biliyorum, ama bunların beni |
00:23:37 |
Belki de sadece biraz dinlenmeye ihtiyacın var. |
00:23:40 |
Bana inanmıyorsun. |
00:23:43 |
Gerçekten kötü bir şey olacak diyorum sana. |
00:23:46 |
Şu tuhaf kaza seni çok etkilemiş olmalı. |
00:23:51 |
Bak. Neden biraz dinlenmiyorsun vee... |
00:23:59 |
Hadi kızım, en son ne zaman dışarı çıktık. |
00:24:03 |
Lütfen. |
00:24:12 |
Teşekkürler. |
00:24:19 |
Daha iyisin ya. |
00:24:22 |
Sarah. |
00:24:25 |
Ne? |
00:24:27 |
Bira seni kendine getirir |
00:24:30 |
Özür dilerim. Yardım etmeye |
00:24:34 |
Önemli değil. Özür dilemene gerek yok. |
00:24:39 |
Bir arkadaşıyla birlikte geliyor. |
00:24:42 |
Sarah, onunla tanışmalısın. |
00:24:46 |
Hoş biri. |
00:24:49 |
Hiç havamda değilim. |
00:24:51 |
Eve gitsem iyi olur. |
00:24:54 |
Emin misin? |
00:24:55 |
- Evet. Merak etme sen. |
00:24:58 |
Seni daha sonra ararım. |
00:25:09 |
Naber bebek? |
00:25:11 |
Nereye gidiyorsun? |
00:25:13 |
Kaybolun. |
00:25:15 |
Uzak durun benden! |
00:25:16 |
Alo |
00:25:18 |
Şey, bizimle olamayacak. |
00:25:21 |
Yardım edin bana! |
00:25:50 |
Hiç rahat yok zaten bana. |
00:25:53 |
Mars'a robot yerleştiriz, ama bir file bile |
00:26:21 |
Bana, yaşlı bir adamın, üç serseriyi tek başına |
00:26:27 |
Tam olarak bunu söylüyordum. |
00:26:28 |
Nasıl biriydi? Tarif edebilir misin? |
00:26:32 |
Boyu 1,80 falan vardı sanırım. |
00:26:36 |
Hey, sen Sarah olmalısın, Şu üç hergelenin icabına bakan kız? |
00:26:39 |
Tam manşetlik olay. |
00:26:41 |
Hop, hala ifadesini alıyorum. |
00:26:45 |
Lütfen. |
00:26:50 |
Bunun için üzgünüm. |
00:26:55 |
- Jack, ben Ethan. |
00:27:00 |
Jack'e bakmıştım. |
00:27:03 |
Jack? |
00:27:05 |
Tabelada ismi yazıyor. |
00:27:08 |
Burada Jack diye biri yok. |
00:27:13 |
Peki. |
00:27:17 |
Genç adam. |
00:27:19 |
Yuh Yi Joo'yu arıyor olmayasın? |
00:27:24 |
Pardon? |
00:27:41 |
Bak, eğer yapabilirsem... Kapatmam gerek. |
00:27:45 |
Bir şey bulabildin mi? |
00:27:46 |
Arıyorum, adamım. 2700 isimden |
00:27:52 |
Bu veritabanında, doğumgünü şu andan |
00:27:56 |
... ve Los Angeles'ta yaşayan |
00:28:01 |
Mevzu nedir? Şu kızı ne diye |
00:28:03 |
Bu inanılmaz! |
00:28:05 |
Ne? |
00:28:07 |
Hayır değil! 2600 Sarah'dan ayıkladım bunları |
00:28:12 |
Şehirdeki bütün hastaneleri aradım, |
00:28:14 |
hiçbiri doğum lekeleri ya da dövme |
00:28:17 |
Hey naber? |
00:28:20 |
Bomba gibi bir şeş buldum. |
00:28:22 |
He he tabi... Ethan... |
00:28:24 |
... 10 yıl önce bunak bir ihtiyardan |
00:28:30 |
Şu Sarah meselesi bitmeli artık. |
00:28:33 |
Sarah! Saçmalık. Sarah! Sarah! |
00:28:36 |
Az önce, Sarah isimli bir kızla karşılaştım. |
00:28:38 |
Aferim sana. Kurabiye falan ister misin? |
00:28:43 |
Benim söylediğim Sarah, 3 futbolcu |
00:28:48 |
Nasıl görünüyordu? |
00:28:50 |
Genç bir kızdı, 20'li yaşlarda görünüyordu. |
00:28:55 |
- Şuna bir bakayım |
00:28:57 |
Onu almayı düşünme sakın. |
00:29:00 |
Bakalım doğru anlamış mıyım? |
00:29:06 |
Hayır! Yılan beş fili yiyordu. |
00:29:09 |
Büyüktü. Yani gerçekten çok büyük! |
00:29:11 |
Şey kadar büyük.. Bilmiyorum çok büyüktü işte! |
00:29:17 |
Gördüm! Fili ısırdı sonra da havaya attı ve... |
00:29:20 |
... yemin ederim fil bir anda yılanın |
00:29:23 |
Bu şey aynen eski karım gibi |
00:29:49 |
Şunu gördünüz mü? |
00:29:55 |
Bu sefer kaçamayacaksın. |
00:29:58 |
Şimdi.. |
00:29:59 |
Öleceksin! |
00:30:30 |
Burası 911, Sorununuz nedir? |
00:30:39 |
Seni gidi yavşak! |
00:30:47 |
Merhaba, Sarah Daniels'i görmeye gelmiştim. |
00:30:52 |
Onu görmenize izin veremem. Ziyaretçi saati henüz gelmedi. |
00:30:54 |
Evet, biliyorum bunu. |
00:30:55 |
Ziyaretçi saati dışında ailesi |
00:30:58 |
Hiç akrabası yok. Ona en yakın kişi benim. |
00:31:04 |
Size bu konuda hiç yardımcı olamam. |
00:31:07 |
- Nasıl o? |
00:31:11 |
Evine gidip eşyalarını |
00:31:19 |
Biraz dinlenmeye ihtiyacın var gibi. |
00:31:24 |
Bütün bu hikâyeye değeceğini düşünüyor musun? |
00:31:28 |
Bu sadece bir hikâye değil. |
00:31:30 |
Tam olarak ne olduğunu bilmek isterdim. |
00:31:33 |
Şu yaşlı adamın hikayesi seni iyice sarmış Ethan. |
00:31:37 |
Şu Ejdarha masalları gerçek olamaz, biliyorsun. |
00:31:40 |
- Evet, tabi. |
00:31:45 |
Gerçekten bütün bu saçmalıklara inanıyor musun? |
00:31:55 |
Yarına kadar bekleyemez miyiz? |
00:31:57 |
Peki ya sen aynı durumda olsaydın? |
00:32:00 |
Ya tamam da en azından |
00:32:03 |
Bak. Eğer yardım etmeyeceksen |
00:32:09 |
- Kes şunu! |
00:32:11 |
Bunlar beş yıllık? |
00:32:13 |
Hadi, bu ne telaş? |
00:32:14 |
O şu anda hastanede. |
00:32:16 |
Biliyorum. |
00:32:19 |
Bu depremdi, dimi? |
00:32:21 |
Bilmiyorum. |
00:32:25 |
Evin yan tarafına bir şey çarptı sanki. |
00:32:35 |
Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz? |
00:33:21 |
Hey! |
00:33:25 |
Orada kimse yok mu? |
00:33:34 |
Lütfen, bırakın beni! |
00:33:37 |
Kapıyı açın nolur! |
00:33:40 |
Çok kötü bir şey olacak, lütfen! |
00:33:43 |
Bak şuna. |
00:33:46 |
- Gördün mü? |
00:33:49 |
Bu o. |
00:33:51 |
Adı Sarah Daniels. 546 Efi sokağı. |
00:34:00 |
Evet. |
00:34:06 |
Ne? |
00:34:12 |
- Hadi gidelim. |
00:34:16 |
İşte şuraya. |
00:34:20 |
Uzak durun benden! |
00:34:23 |
Geri çekilin! |
00:34:25 |
Bırakın beni, uzak durun dedim! |
00:34:27 |
Sizi öldüreceğim, lütfen! |
00:34:43 |
- Tamam, basın. |
00:34:50 |
Hey, hey. Geri çekilin. |
00:34:56 |
- Burada yaşayan genç bir kız, adı Sarah. |
00:35:01 |
Geçen gece hastaneye gitti. Sonrasını bilmiyorum. |
00:35:03 |
Hangi hastane? |
00:35:05 |
Ambülans St. George Hastanesi dedi. |
00:35:07 |
Hey, ahbap sen de kimsin? Çek git, hadi, hadi. |
00:35:10 |
- Bruce. |
00:35:11 |
- St. George'a gidiyoruz. |
00:35:12 |
Gitmemiz gereken habere ne oldu? |
00:35:14 |
Üzgünüm dostum, olmaz. |
00:35:17 |
Kafayı mı sıyırdın sen! |
00:35:22 |
Haber işini unut gitsin. |
00:35:24 |
Evet haklısın belki kafayı yedim. Ama şu anda |
00:35:31 |
Tamam be... İyice saçmalamaya başladın. |
00:35:44 |
Sarah Daniels isimli hastayı görmem gerekiyor. |
00:35:49 |
Şu anda karantinada. Ziyaretçi kesinlikle yok! |
00:35:55 |
Bak, ben basın mensubuyum. |
00:36:01 |
Bunu söylelememem gerekiyor, ama kız omuzunda |
00:36:06 |
Bulaşıcı bir hastalık bile olabilir. |
00:36:08 |
Bak, onu görmem gerekiyor. Bu ölüm kalım meselesi. |
00:36:12 |
İnan bana, ben de tam bundan bahsediyorum. |
00:36:21 |
Düşünün bir. Bir yılan, iki tonluk fili |
00:36:27 |
- Dehşet bir şeydi. |
00:36:32 |
Ben de Discovery Channel'i severim, ama... |
00:36:35 |
Sizin anlattığınız gibi bir yılan hiç görmedim. |
00:36:39 |
CGNN'den Ethan Kanbridge mi? |
00:36:41 |
Evet |
00:36:42 |
Ben Doctor Austin. Sizin hayranınızım. İşlerinizi beğeniyorum. |
00:36:47 |
Aslına bakarsanız var. |
00:36:49 |
Sarah Daniels isimli hastayı görmem gerekiyor. |
00:36:51 |
Bu taraftan. |
00:36:52 |
Diğer hastalardan ayrı bir yere konuldu. |
00:36:57 |
- Hastayı görmeye geldi. |
00:36:59 |
... onunla yalnız görüşmek istiyorum. |
00:37:14 |
Ben Ethan Kambridge, CGNN spikeriyim. |
00:37:24 |
Endişelenme. Buraya hikayeni yazmaya gelmedim. |
00:37:33 |
Yardım etmeye geldim. |
00:37:35 |
Size nasıl geldiğini biliyorum... Ama ben deli değilim. |
00:37:39 |
Kafamdan da uydurmuyorum. |
00:37:41 |
Polis, olay yerinde hiç yılan bulunmadığını tesbit etti. |
00:37:46 |
Sizi serbest bırakmak istiyorum, ama ısrar ederseniz |
00:37:51 |
İyi, güzel! |
00:37:55 |
Yılan falan görmedim. Tanrı aşkına, dev yılan |
00:38:02 |
Herkes hata yapar. Gerçekleri gördüğünüz için sevindim. |
00:38:05 |
Jimmy, çözebilirsin onu. |
00:38:20 |
Bunu söylemekten nefret ediyorum, |
00:38:26 |
Pencere! |
00:38:31 |
Tekrar bağla. Hastaneye yatması gerekiyor. |
00:38:34 |
Hadi ama! Yemin ederim! |
00:38:37 |
Bak, kimse bana inanmıyor. Deli olduğumu düşünüyorlar. |
00:38:40 |
Söylüyorum, çok kötü şeyler olacak. |
00:38:44 |
Hayal bile edemeyeceğin kadar kötü şeyler. |
00:38:49 |
O korkunç şeyler çoktan gerçekleşti. |
00:38:52 |
Ne? |
00:38:56 |
Bak, fazla vaktimiz yok. Yaratıklar seni arıyor. |
00:39:03 |
Neden sen? |
00:39:06 |
Şu anda bunu açıklayamam. |
00:39:09 |
Benim de aklım en az seninki kadar karışık. |
00:39:21 |
Bir an önce burdan çıkmanız gerekiyor! Hadi! |
00:39:25 |
Merdivenleri boşverin! Asansörü kullanın, koridorun sonunda sağda. |
00:39:28 |
Gidin! |
00:39:48 |
Bruce, arabayı çalıştır! |
00:39:53 |
Bu kadar uzun süren neydi? |
00:39:56 |
Hadi gidelim! |
00:39:59 |
Gidelim burdan! |
00:40:32 |
O da neydi be!? |
00:40:35 |
Sana büyük bir şey olduğunu söylemiştim |
00:40:36 |
Büyük demiştin, ama bir otobüsü yutacak |
00:40:40 |
Sen Sarah olmalısın. |
00:40:43 |
Biri bana burada neler döndüğünü anlatsıın..Ahh! |
00:40:52 |
Bu adamı sanki daha önce de gördüm. |
00:40:55 |
Hadi gidelim burdan. |
00:40:58 |
- Hadi acele et! |
00:41:01 |
Hadi, çabuk! |
00:41:03 |
Yuh Yi Joo. |
00:41:04 |
Benimle geliyorsun. |
00:41:07 |
Ondan uzak dur. |
00:41:21 |
Bu sefer kahraman olmaya kalkışma. |
00:41:26 |
Şimdi naber bebek, ha! |
00:41:40 |
Bruce, hadi gidelim! |
00:41:41 |
Ben iyiyim, kaçma zamanı. |
00:41:45 |
Şeytanlar. |
00:41:52 |
Bu hastamız. Adı Sarah Daniels. |
00:41:56 |
SutherLake'de yaşıyor. |
00:41:57 |
Peki şimdi nerede? |
00:41:58 |
Kayıp. |
00:41:59 |
Ailesinden geriye kimse kalmamış ve işvereni de |
00:42:05 |
Bu kızı bulmak zorundayız. |
00:42:11 |
Çıkın ortaya, |
00:42:14 |
Atrox Ordusu. |
00:42:23 |
Vakit yeniden geldi. |
00:42:27 |
Kudretli... |
00:42:29 |
Serseri!! |
00:42:42 |
Teşekkür ederim. |
00:42:43 |
Burası iyi mi, emin misiniz? |
00:42:44 |
Evet. Sen sadece buradan uzaklaş. |
00:42:47 |
Beni merak etme. Onu korumaya bak sen. |
00:42:50 |
Kendine iyi bak. |
00:43:02 |
Bruce'a ne oldu acaba? |
00:43:04 |
Eminim o başının çaresine bakmıştır? |
00:43:08 |
Şimdi sırada ne var? |
00:43:11 |
Bilmiyorum. |
00:43:14 |
Bir yolunu bulacağız. Önce bi kafamı toplamam lazım. |
00:43:19 |
İkimizin ortak bir kaderi var. |
00:43:24 |
Bu konuda sana hiçbir şey sormadım. |
00:43:29 |
Biliyorum. |
00:43:31 |
Sen hiç şu rüyalardan bahsettiğimde... |
00:43:35 |
hani şu hayal gibi olanlardan. |
00:43:37 |
ve sana bunları anlattığımda.. |
00:43:41 |
... ve beynimin içinde |
00:43:46 |
bilmiyorum. |
00:43:48 |
Bütün bu olanlara inanamıyorum. |
00:43:51 |
Bayanlar ve baylar... |
00:43:53 |
... Savunma Bakanı... |
00:43:54 |
Lütfen oturun. |
00:43:55 |
Teşrif ettiğiniz için minnettarız efendim. |
00:43:57 |
Şu formaliteleri geçelim de, |
00:43:59 |
Bütün bu olanlara sebep olan şu şey? |
00:44:02 |
Campbell, Bakanın sorusunu yanıtla. |
00:44:04 |
Evet efendim. St. George Hastanesi ve hayvanat bahçesinde... |
00:44:08 |
... gerçekleşen olayların |
00:44:11 |
Ayrıca Los Angeles hayvanat bahçesinden |
00:44:15 |
Görünüşe göre yarıtıklar sürüngene benziyor. |
00:44:15 |
Ama uzmanlarımız, tam olarak ne olduğunu bilemiyor. |
00:44:19 |
Hızı, büyüklüğü ve derisi göz önüne alınırsa... |
00:44:23 |
... doğaüstü bir yaratık olduğu |
00:44:27 |
Tarihöncesine ait bir hayvan da olabilir. |
00:44:30 |
ya da... |
00:44:32 |
Şey, efendim. Bazı ajanlarımız, eski bir efsaneyle... |
00:44:37 |
.. benzerlikler buldu. |
00:44:40 |
Efsane? |
00:44:42 |
Siz benden, efsanevi canavarların |
00:44:45 |
Fazla vaktimiz olmadığını biliyorum, |
00:44:49 |
Efsane ha? Biz burda, orduyu şehrin önemli |
00:44:53 |
Ne haltlar döndüğünü |
00:44:55 |
Efendim, neler olduğunu anlamaya çalışıyoruz. |
00:44:58 |
Bana kalırsa bu yaratık, |
00:45:01 |
Birini yahut bir şeyi arıyor sanırım. |
00:45:05 |
Anlamaya çalışıyorum, ama |
00:45:08 |
Bu konuda sana elimden |
00:45:10 |
Bak. |
00:45:13 |
Profesör bir arkadaşım var, |
00:45:16 |
Bilinçaltı konusunda bir uzman. |
00:45:20 |
Belki o bize, gördüğün şeyleri |
00:45:25 |
Bilinçaltım mı? |
00:45:29 |
Peki ya bütün bu olanların sebebi bensem? |
00:45:34 |
Sarah. |
00:45:38 |
Bunun doğru olmadığını biliyorsun. |
00:45:40 |
Tamam mı? Profesöre gidelim ve.. deneyelim. |
00:45:44 |
Bir yerden başlamamız gerekiyor. |
00:45:50 |
Ama önce sana üstbaş alalım. |
00:46:04 |
Jack'in dediği gibi, Yuh Yi Joo onun içinde. |
00:46:11 |
Bence yaratık bu kızın peşinde. |
00:46:15 |
Onun üzerinde yoğunlaştık. Onu bulmak üzereyiz. |
00:46:22 |
Korkarım bu kızla ilgili bir şeyler yapmalısınız. |
00:46:25 |
-Beni anladın mı? |
00:46:30 |
Sen kızı bul, ben de yılanı bulayım. |
00:46:33 |
Pekala millet, hadi! |
00:46:35 |
Hadi gidiyoruz! |
00:46:46 |
Hadi! |
00:47:00 |
İlerleyin! |
00:48:07 |
Nefesine hakim ol. |
00:48:10 |
Derin nefes al. |
00:48:14 |
Derin derin... |
00:48:18 |
Zihnin duruluyor. |
00:48:21 |
Bütün dikkatin bedenine yoğunlaşıyor. |
00:48:25 |
Bırak dışarı çıksın. |
00:48:29 |
Gözkapakların ağırlaşıyor. |
00:48:34 |
Uykuya dalıyorsun. |
00:48:38 |
Derinlere iniyoruz...derinlere... |
00:48:42 |
derinlere... |
00:48:43 |
derinlere... |
00:48:46 |
Zihninin derinliklerine... |
00:48:55 |
Bana ne gördüğünü söyle. |
00:48:57 |
Babamı görüyorum. |
00:49:23 |
Herkes gitti. Gittiler! Yalnız başıma kaldım. |
00:49:27 |
Daha da eskiye gidiyoruz. |
00:49:30 |
Herhangi bir ışık görebiliyor musun? |
00:49:55 |
Seni seviyorum! |
00:49:59 |
Narin! |
00:50:01 |
Öteki hayatımda... |
00:50:03 |
.. seni bekleyeceğim |
00:50:29 |
Sarah! |
00:50:32 |
- İnanılmaz. |
00:50:34 |
Ne oluyor bana? |
00:50:39 |
O burada. |
00:50:42 |
Kalk hadi. Gitmeliyiz. |
00:50:57 |
Ethan |
00:51:15 |
Daha hızlı! |
00:51:39 |
Alo? |
00:51:40 |
Bruce, benim, Ethan. |
00:51:42 |
Hangi cehennemdeydin. |
00:51:45 |
Dinle, yardımına ihtiyacım var. |
00:51:46 |
Tamam, bekle bi saniye. |
00:51:49 |
Pronto'ya yakın bir yere gelebilir misin? |
00:51:51 |
Tek yapman gereken istemek dostum. |
00:51:52 |
-Biliyorum |
00:51:54 |
Pekala, orada görüşürüz. |
00:51:58 |
Gene ne oldu? |
00:52:00 |
Yaratık Ciberlake'e ulaştı ve |
00:52:03 |
Şimdi güneye yöneldi. |
00:52:05 |
Lanet olsun! |
00:52:06 |
Sarah Daniels'ten bir haber yok mu? |
00:52:08 |
4 ekibimiz onu arıyor. |
00:52:11 |
Özel bir durum var, |
00:52:14 |
Ethan ve yeni muhabirimiz Sarah |
00:52:19 |
Güzel. |
00:52:22 |
Bunu nasıl yapmayı düşünüyorsun? |
00:52:24 |
Bunu yapmak için nüfuzumu nasıl kullandığımı bilemezsin. |
00:52:27 |
Bin planımız var mı? |
00:52:30 |
Seni daha güvenli bir yere götüreceğiz. |
00:52:31 |
Caddenin karşısında, tenha bir bina var. |
00:52:34 |
Nereye gidersem gideyim, beni bulurlar. |
00:52:36 |
Şu anda seni saklayacak |
00:52:41 |
Teşekkür ederim. |
00:52:44 |
Benim geri dönmem gerekiyor. |
00:52:48 |
Çocuklar, kendinize dikkat edin. |
00:52:49 |
Ethan, senle bir dakika konuşabilir miyiz? |
00:52:54 |
Hemen döneceğim. |
00:53:12 |
Buna ihtiyacın var. |
00:53:14 |
Bu şeylerden nefret ediyorum. |
00:53:18 |
Al şunu. |
00:53:30 |
O, Yuh Yi Joo. Onun kaderini değiştirmeliyim. |
00:53:35 |
Ethan. |
00:53:37 |
Onu kaderinden kurtabalieceğin bir yere kaçıramazsın. Bu imkânsız. |
00:53:41 |
Bu sefer aptal olma. |
00:53:45 |
Şu kader saçmalığından gerçekten |
00:53:49 |
Bunu kendi yöntemimle halledeceğim. |
00:53:51 |
Ethan... |
00:53:53 |
İkimize, dünyayı korkunç bir kaderden |
00:53:56 |
... kurtarma şansı verilerek |
00:54:01 |
Dünyanın kaderi senin ellerinde. |
00:54:05 |
Bunu reddedersen, kendini de yok saymış olursun. |
00:54:11 |
Hatta kızı bile. |
00:54:20 |
Hadi çıkalım burdan. |
00:54:45 |
Kooş! |
00:54:56 |
Girin içeri, hadi! |
00:55:51 |
Hadi, gidin burdan! |
00:56:11 |
Yuh Yi Joo'yu ele geçirmeliyiz. |
00:56:14 |
500 yıldır kaderi değiştirmek için.. |
00:56:19 |
.. bu fırsatı bekliyorduk. |
00:56:21 |
Kızı mutlaka.. |
00:56:23 |
Ejderhaya dönüşebilmesi için.. |
00:56:25 |
.. Buraki'ye teslim etmeliyiz! |
00:56:30 |
Ki böylece cennete yükselebilsin. |
00:56:34 |
Bulcos'lar, bulun onu! |
00:57:48 |
Tüm birimler, Hürriyet binasına. |
00:57:51 |
Tekrar ediyorum, tüm birimler, Hürriyet binasına. |
00:57:54 |
Bütün birimler, göreve! |
00:58:05 |
Hemen havalanmamız lazıım, çabuk. |
00:58:10 |
Aman Tanrım! Bu ne be!? |
00:58:23 |
Atlamamız gerek. |
00:58:25 |
Başaramayacağız. Atlamalıyız. |
00:58:32 |
Düşüyoruz! |
00:58:48 |
Sana tatmin olma fırsatı vermeyeceğim! |
00:58:49 |
Sarah, yapma! |
00:59:52 |
Tüm birimler, açıyı yakaladığınızda vurun. |
01:00:22 |
Kaybımız var, destek gerekiyor. |
01:00:56 |
Biri kapana kııldı? |
01:01:02 |
Ateş serbest. |
01:01:29 |
Aman tanrım. |
01:01:56 |
Düşüyorum! |
01:02:01 |
2,inci ve 3,üncü ekip düştü. |
01:02:18 |
Tam arkasındayım. |
01:02:24 |
Bir sorunum var. |
01:02:25 |
Bu şey yapıştı bana. Desteğe ihtiyacım var. |
01:02:30 |
Seni çirkin yaratık! |
01:02:43 |
Kontrolü kaybettim! |
01:02:49 |
Hadi gidelim. Çıkalım şu aletten! |
01:03:22 |
Her şeyin sebebi şu kız. |
01:03:27 |
Bulana kadar da şehrin altını üstüne getirecek. |
01:03:37 |
Hadi hadi, çıkın. Pozisyonunuzu alın. Şimdi! |
01:03:52 |
Need withdrawal. |
01:03:54 |
Savunmaya devam edin! |
01:03:59 |
Anlaşıldı tamam! |
01:04:18 |
Sarah Denials, Hürriyet binasının dışında görülmüş. |
01:04:30 |
Hazır olun! |
01:04:36 |
Bekleyin! |
01:04:38 |
Bekleyin! |
01:04:40 |
Yolumuza çıkanı yok edin! |
01:04:47 |
Ateş! |
01:05:58 |
İşte! Kız orada! |
01:06:00 |
Bayan Daniels. |
01:06:01 |
Yardım etmeye geldik. Sonra anlatırım. |
01:06:03 |
- Girin!! |
01:07:12 |
Sağına dikkat et! |
01:07:15 |
Takip ediliyorum! |
01:07:21 |
Neredeler, göremiyorum! |
01:07:38 |
- Hey Frank, ne oluyor?! |
01:07:40 |
- Ne!?... |
01:07:43 |
Bu enkazı temizlemenin tek bir yolu var. |
01:07:46 |
Bu sizin çözüm yolunuz mu? |
01:07:48 |
Meselenizin ne olduğunu biliyorum. |
01:07:53 |
Bunu yapamazsınız. Bu delilik. |
01:07:57 |
Siz FBI'sınız. |
01:07:59 |
Ödevimi yaptım, ama başka yolu yok. |
01:08:10 |
Bak. Eğer onu öldürürsen de |
01:08:15 |
Tabi, 500 yıl sonra. |
01:08:18 |
O zamana kadar... |
01:08:22 |
Hayır! |
01:08:47 |
-İyi misin? |
01:08:53 |
Yuh Yi Joo olduğunu biliyorum. |
01:08:55 |
Bunun bir daha asla gerçekleşmemesini |
01:08:59 |
Hayatta kalman gerekiyor. Arabayı alın. |
01:09:03 |
Burdan çıkın. Gitmelisiniz. |
01:09:05 |
Defolun demiyorum, gitmelisiniz diyorum! |
01:09:10 |
Meksika'ya kaçmak onları durdurmaz. |
01:09:13 |
Nereye gidersem gideyim |
01:09:15 |
Bırak da devam edelim. |
01:09:17 |
Bu benim kaderim Ethan. |
01:09:21 |
Kader, sana adil davranmıyor. |
01:09:25 |
Bir atasözü vardır: Sadece şans eseri biriyle tanışmak, |
01:09:32 |
Sen ve ben, daha doğmadan önce |
01:09:34 |
Bu adil değil. |
01:09:37 |
Bütün bir hayatının kader tarafından elinden alınması... |
01:09:41 |
Sarah, güçlü olmamız gerek. |
01:09:44 |
Kaderi değiştiremeyiz. |
01:09:46 |
Ama inancımızı değiştirebiliriz. |
01:09:50 |
Bana inanıyor musun? |
01:09:58 |
Sorun ne Sarah? |
01:10:01 |
Beni tebrik edecek misin? |
01:10:05 |
Ne demek istiyorsun? |
01:10:08 |
Bugün benim 20.yaşgünüm. |
01:10:11 |
Geldiler! |
01:11:18 |
Sarah! |
01:11:22 |
Sarah! |
01:11:23 |
Ethan! |
01:11:25 |
Sarah! |
01:11:27 |
Kurban edilmesi için.. |
01:11:29 |
.. Kızı sunak yerine getirin. |
01:11:35 |
Durun lütfen! |
01:11:38 |
- Ethan! |
01:11:40 |
Sustur şunu! |
01:11:46 |
Ve şimdi... |
01:11:49 |
Amacımıza ulaşma vakti. |
01:11:52 |
Buraki! |
01:11:55 |
Uyan! |
01:11:56 |
Kudretli! |
01:12:00 |
Sana Yuh Yi Joo'yu sunuyoruz. |
01:12:50 |
Sarah! |
01:13:45 |
Bu sefer geri reddedilmeyeceğiz. |
01:13:49 |
Eğer bu... |
01:13:54 |
Yuh Yi Joo'yu kendime almam gerektiği anlamına gelse bile. |
01:14:13 |
Bu sefer kurtulamayacaksın. |
01:16:11 |
Hadi gidelim burdan! |
01:16:13 |
Hayır. Bunun olması gerektiğini biliyorsun. |
01:16:19 |
Beni 500 yıl beklediler. |
01:16:24 |
Tek çıkış yolu bu. |
01:16:26 |
Sarah, hayır. |
01:17:29 |
İyi misin? |
01:20:00 |
Sarah, lütfen uyan. |
01:20:35 |
Ethan, üzülme. |
01:20:37 |
Seni sonsuza dek seveceğim. |
01:20:42 |
Yeniden kavuşacağız. |
01:21:46 |
Sen ve ben büyük bir onuru paylaşıyoruz |
01:21:59 |
Güle güle ihtiyar. |
01:22:10 |
ÇEVİRİ VE SENKRON: EMRINHO |