D d sn Dead Snow

br
00:02:20 TRADUÇAO - A.GRATON
00:02:28 DEAD SNOW
00:03:02 Hey. Escuta isso.
00:03:06 Esta dizendo que um homem estava esquiando nas montanhas selvagens.
00:03:09 E diz mesmo "montanha selvagens".
00:03:13 No meio de dois picos de montanha, ele começou
00:03:17 - "Avalanche!"
00:03:20 Quando ele foi achado dois dias depois ele tinha
00:03:24 - O que?
00:03:27 - porque se voce for soterrado por uma avalanche
00:03:33 Varias vezes cavando para o lado errado.
00:03:36 - Eu acharia facilmente o caminho certo.
00:03:40 Ninguem aqui serviu?
00:03:43 Se voce ficar soterrado depois de uma avalanche,
00:03:48 É só ficar deitadão lá e se lambuzar todo?
00:03:50 - lambuzar?
00:03:54 - Babar.
00:03:56 Voce me deve um bolo.
00:03:57 O cuspi vai escorrer pra baixo, entao voce
00:04:03 - Gravidade, simples assim.
00:04:08 Eu só lembro de meu numero de identificaçao...
00:04:09 69...
00:04:13 - Falando em Marin 69...
00:04:16 Oh, droga.
00:04:19 - Quer dizer, a prima da Hanna.
00:04:22 - Yeah, ela é solteira?
00:04:26 Hanna disse que ela é ...
00:04:30 bem solteira.
00:04:31 Voces acham que existe alguma chance de mandar
00:04:35 Se voce cuspir primeiro.
00:04:41 - Onde voce acha que Sara esta agora?
00:04:49 Eu nao sei porque ela quer tanto que a gente vá
00:04:55 Entao, fale-me a respeito dos caras que estao indo.
00:04:58 Ok. Martin, que é o mais bonito...
00:05:01 - É meu.
00:05:05 - Ele vai terminar os estudos?
00:05:10 Ele nao é exatamente um otimo estudante de medicina
00:05:12 - Pobre Martin.
00:05:17 - Serio?
00:05:20 E o Vegard. Ele é o que esta com a Sara.
00:05:26 O maior nerd de filmes.
00:05:29 E Roy, o cara mais tarado do polo norte.
00:05:35 - Ele é solterio, pode ficar com ele.
00:05:50 Como se sente em fazer parte do time de perdedores?
00:05:55 Aquela ultrapassagem hoje cedo...
00:06:17 Ok. Apenas siga a trilha da scooter.
00:06:23 Quando voce chegar, eu vou desfazer as malas
00:06:28 - Tem recepçao de celular lá?
00:06:32 Onde entao eu vou ligar e respirar pesadamente
00:06:35 O numero de emergencia.
00:06:40 Se cuida.
00:06:46 Minha apos milha, apos milha!
00:07:20 Espera um pouco.
00:07:23 Tenho uma pergunta. Quantos filmes começam com um grupo de
00:07:30 - Sexta feira 13.
00:07:34 - Evil Dead 1 e 2.
00:07:39 - e o remake com um maior orçamento.
00:07:42 - Nova regra. Sem conversa sobre filmes por uma hora.
00:07:49 É para seu bem Erlend. Se voce quiser afogar
00:07:57 E voce tem o April Fool's Day de... 1984 eu acho.
00:08:02 Esse é um classico.
00:08:05 - Nao concorda?
00:08:10 Vamos nessa.
00:10:05 Caramba, estou tao quente agora.
00:10:08 Que bonito aqui.
00:10:12 - Entao, o que vamos fazer?
00:10:16 - Desfazemos as malas e vamos conhecer o lugar.
00:11:56 Pé esquerdo no verde.
00:12:00 Voce ja esta com o pé no verde.
00:12:02 Por que a gente esta jogando esse jogo?
00:12:05 Por que Hollywood nos disse que isso
00:12:09 Pé direito no vermelho.
00:12:12 Esse é o jogo mais chato...
00:12:20 - Sem brincadeira?
00:12:29 - Mais uma?
00:12:34 - O que voce esta fazendo?
00:12:38 - Voce esta sentado em minhas maos.
00:12:40 - Agora feche seus olhos.
00:12:42 - Feche os olhos.
00:12:46 Nao... Martin, pára.
00:12:49 Relaxa.
00:12:59 - Martin!
00:13:06 - Eu só estava brincando.
00:13:11 Nao consigo respirar.
00:13:14 - Desculpe. Olhe agora.
00:13:56 - Como isso funciona?
00:13:59 - O que?
00:14:01 Cerveja, cerveja, cerveja.
00:14:35 Hello?
00:14:51 Hello?
00:15:30 - Tem alguem ai.
00:15:33 - Eu vi alguem.
00:15:38 - Nao era a Sara...
00:15:40 Eu com cereza sei diferenciar um ser humano
00:15:49 Eu nao vejo nada.
00:15:56 Nao tem nada lá. Vegard estava certo,
00:15:58 Tipico de mulher. Ficam com medo
00:16:13 É possivel beber um copo de café aqui?
00:16:44 Quem fez o café?
00:16:50 Ecologico...
00:16:54 - Nao está bom?
00:17:17 - O que bons garotos como voces estao fazendo aqui?
00:17:23 - Essa cabana é sua?
00:17:28 - Ok. E quem é o sortudo?
00:17:33 - ela está atravessando Istind de esqui.
00:17:36 Ela é um pouco mais atletica do que nós.
00:17:43 O terreno aqui é perigoso?
00:17:48 O terreno é o ultimo dos problemas aqui,
00:17:58 Presumo que os mimadinhos cabeças de vento nao se deram
00:18:03 - antes que voces viessem prá cá nessa porcaria
00:18:09 Aconteceram coisas aqui.
00:18:13 Durante a Segunda Guerra Mundial, Øksfjord foi uma importante
00:18:18 como uma estaçao de medio porte para os
00:18:22 Foi um local importante para interceptar
00:18:31 "Einsatz"
00:18:36 Esse era o nome da equipe
00:18:40 Ao contrario da maioria dos lugares...
00:18:44 Os alemaes se davam bem com o povo aqui, esse nao
00:18:52 Coronel Herzog.
00:18:56 Entao tudo piorou com o povo daqui.
00:18:59 As pessoas eram torturadas, espancadas e maltratadas
00:19:04 Acredite em mim quando digo.
00:19:07 Eles eram uns demonios bastardos.
00:19:17 A guerra ja estava acabando quando eles
00:19:22 Os alemaes começaram a perceber que haviam perdido,
00:19:27 Eles foram em todas as casas e roubaram toda o ouro,
00:19:35 Aqueles que reclamaram ganharam uma
00:19:41 Mas foi depois disso que eles tiveram
00:19:51 Os cidadaos se organizaram secretamente.
00:19:55 E decidiram que aquilo era o bastante.
00:19:57 Todo o odio e raiva que 3,000 cidadaos acumularam
00:20:02 - precisava ser libertada.
00:20:04 Entao eles começaram a juntar todas as armas
00:20:07 Eram basicamente machados, facas, pás...
00:20:14 Tudo que pudesse rachar um cranio.
00:20:25 Entao eles emboscaram os bastardos
00:20:32 Os soldados nao tiveram chance, e eles sabiam.
00:20:40 Entao, o demonio em pessoa...
00:20:45 Coronel Herzog e varios de seus homens
00:20:49 Eles foram em direçao as montanhas.
00:20:51 E levaram consigo muitas coisas roubadas,
00:20:59 Muitos cidadaos os seguiram , mas perderam
00:21:05 Nessas exatas montanhas...
00:21:07 Onde eles provavelmente morreram congelados.
00:21:17 Por esse motivo as pessoas andam com cuidado aqui.
00:21:23 Tem uma presença maligna aqui.
00:21:30 Um mal que voce nao gostaria de acordar.
00:21:33 Yeah. Nós temos que ter cuidado para nao
00:21:50 Eu ja vou indo.
00:22:02 - Lembrem-se do que eu disse.
00:22:05 Entao acho que ficaremos bem. Infelizmente ainda nao aprendemos
00:22:13 Mas e se voce estivesse segurando seu proprio intestino
00:22:17 Ou se voce tivesse seus braços e pernas cortadas.
00:22:23 Ainda nao aprendeu isso nao é?
00:22:32 Oobrigado pelo café.
00:23:16 Sara?
00:23:33 Sara? Sara?
00:24:07 Sara?
00:24:12 Sara?
00:25:05 Hello?
00:25:09 Tem alguem ai?
00:25:13 Hello?
00:25:30 Eu tenho uma arma.
00:27:21 Tem certeza que nao devemos esperar ate amanha?
00:27:26 - Nao tem problema.
00:27:33 - Logo ela estará aqui.
00:27:39 Escuta. Se eu nao estiver de volta amanha, siga a trilha da scooter
00:27:47 - Ok.
00:27:53 Eu vou achar ela.
00:27:58 - Até mais tarde.
00:28:14 Ok meninos. Nós queremos uma corrida justa. Voces
00:28:21 - Por favor, só uma trapaçadinha.
00:28:23 Estao prontos?
00:28:30 Em suas marcas, preparar, já!
00:29:24 Erlend!
00:30:23 Hello?
00:30:39 Hello?
00:30:44 Hello?
00:30:48 Oi.
00:31:22 Ah, caralho.
00:31:33 Ligaçao para o doutor Hovden.
00:31:38 Vejo que voce ainda nao se livrou se seus problemas.
00:31:44 - Puta merda, voce é tao criança.
00:31:47 - passar por seis anos de um curso de medicina, quando
00:31:51 Talvez voce possa ser um confeiteiro.
00:31:55 - Alguem quer uma cerveja?
00:31:57 - Yeah...
00:32:06 Merda de sacola.
00:32:28 Olha só isso.
00:32:39 Fortuna e glória.
00:32:47 Aqui diz 1942.
00:32:50 - 1942?
00:32:53 Vamos esperar Sara e Vegard retornarem.
00:32:56 - Tá.
00:32:58 Tá bom.
00:33:11 SARA!
00:33:42 Sara!
00:34:05 Nós somos duas pequenas garotinhas.
00:34:14 Hey, hey. ? Nao vamos fazer besteira.
00:34:17 - Nao sabemos a quem isso pertence.
00:34:22 Nós pegamos o que queremos, guardamos, e pagamos
00:34:27 Isso esta aqui há 50 anos
00:34:30 50 anos? São 100, eu te garanto.
00:34:33 - As pessoas ja viram isso, e é só conversa fiada.
00:34:37 Conversa fiada? ..? Conversa fiada!
00:34:44 - Nao, Eu vou dar uma cagada.
00:34:47 Boa sorte. Dê meu nome pra ele.
00:35:00 Oh, merda.
00:35:17 Ok. Uma piada...
00:35:21 Essa é boa. Ela contém merda, mijo e esperma.
00:35:24 Era uma vez uma merda...
00:35:30 Nao existem boas piadas que nao tenham merda, mijo e esperma.
00:35:45 Kris?
00:36:01 Nao, nao...
00:36:56 - E voce acha que isso é uma piada?
00:37:05 Erlend!
00:37:09 - Voce demorou.
00:37:20 Sim.
00:37:33 Caralho.
00:37:40 Erlend?
00:37:44 Erlend?
00:37:46 Er... Erlend, é voce?
00:37:50 Oh merda.
00:37:53 Erlend, pára com isso.
00:38:00 Erlend?
00:38:41 Socorro. Socorro!
00:38:51 Socorro. Socorro!
00:38:57 Silencio.
00:39:04 - Mas que diabos? Era a metade da musica.
00:39:07 Acho que ouvi alguma coisa.
00:39:21 Kris?
00:39:26 Kris!
00:39:32 Kris!
00:39:41 Ela nao esta respondendo. Ja berrei varias vezes,
00:39:45 - Provavelmente ela esta tirando uma com a sua cara.
00:39:52 Hanna. Ela esta bebada, talvez ela tenha caido
00:39:57 Eu vou procurar ela, ok?
00:40:07 Inteligente, vai dar um tiro nela.
00:40:11 Leva com voce.
00:40:15 É aquele maniaco que veio aqui.
00:40:21 Ok, nós vamos procurá-la?
00:40:29 Alguem cheque o deposito e o resto
00:40:33 Primeiro!
00:40:39 Martin, posso testar? Deixe-me segurar.
00:40:42 - Nao.
00:40:44 - Agora nao.
00:40:45 Nao...
00:40:47 - É pesada?
00:40:49 - Deixe-me segurar.
00:41:02 Esta vendo alguma coisa?
00:41:06 - Eu tenho uma shotgun . Eu tenho uma shotgun!
00:41:11 Martin?
00:41:13 Olha isso.
00:41:22 Que otima viagem....Fantastico...
00:41:25 Kris? Voce ta dando uma cagada?
00:41:28 Voce adormeceu?
00:41:41 - Ela nao estava lá.
00:41:44 Ela nao estava lá.
00:41:45 O que isso quer dizer?
00:41:46 Ela nao estava no deposito e em lugar
00:41:49 Mas nós achamos isso.
00:41:51 - Vamos ver. Talvez ela esteja ai dentro.
00:41:55 - É da Sara.
00:41:59 - Onde voce achou?
00:42:05 - Estou com um mal pressentimento.
00:42:10 - Ok, vamos nos vestir e ir atrás dela.
00:42:19 De onde acabamos de vir Martin?
00:42:27 Oh, graças a Deus.
00:42:51 Eu nao consigo ver nada.
00:42:58 Puxe!
00:43:01 Puxe!
00:43:09 P-orra! Empurre o sofá para frente da porta.
00:43:12 E fiquem longe das janelas.
00:43:17 Ponha logo isso lá!
00:43:19 Coloca ele de lado.
00:43:22 Deixe as almofadas!
00:43:28 Hanna!
00:44:01 Ok, fiquem calmos. Nao tem como eles entrarem aqui.
00:44:07 A mesa!
00:44:31 Martin! Martin!
00:44:39 Einsatz...
00:44:41 Zumb... Zumbis...
00:44:47 Nao sejam mordidos, ok? Nao sejam mordidos!
00:44:50 Pare com essa idiotice, mas que merda que a gente vai fazer?
00:44:52 Temos que chegar ate o carro.
00:45:11 Socorro!
00:45:38 Eu disse que deviamos ter ido pra Sunny Beach!
00:47:02 Martin...
00:47:05 Martin. Para com isso.
00:47:09 Agora de repente esta tudo calmo.
00:47:13 Fique aqui e se torne almoço para o resto dos...
00:47:19 - Temos que falzer alguma coisa.
00:47:21 Nao podemos ficar aqui esperando.
00:47:24 Temos que tentar chegar ate o carro. Entao
00:47:28 Somente Vegard sabe o caminho, e a trilha
00:47:33 Eu sei...
00:47:36 Nós temos que fazer algo. Nao podemos
00:47:41 Esperando que se conserte sozinho. Temos que fazer alguma coisa.
00:47:51 E se nos separassemos. Dois procuram pelo carro, enquanto
00:47:58 Aqueles que eventualmente saírem provavelmente
00:48:02 E se dois forem lá fora e fazerem barulho,
00:48:09 Ao mesmo tempo outros dois fogem em direçao a floresta.
00:48:12 Entao corremos em direçao ao fjord. Tem pessoas por
00:48:19 Quem serão os sortudos que agirão
00:48:35 - Faça alguma coisa voce tambem.
00:48:38 Onde voces estao, seu malditos covardes?!
00:48:40 Estao com medo de sair à luz do dia?!
00:48:43 Porra, exagerei?
00:48:45 Voce acha que eles estao com medo?
00:48:56 Venha.
00:50:27 Caralho...
00:51:18 Sara...
00:51:35 Venha!
00:51:38 Malditos covardes.
00:53:19 Ok...
00:53:36 Voce lembra de alguma coisa?
00:53:39 Nada.
00:53:41 Tudo é parecido...
00:53:45 E se descermos.
00:53:58 - Temos que nos separar.
00:54:00 Uma de nós tem que descer ate a merda do carro
00:54:04 - Nós vamos ate o carro juntas.
00:54:07 Nós nao temos a minima chance sozinhas,
00:54:10 - Uma de nós tem que chegar ate o carro...
00:54:15 Liv, ouça!
00:54:27 Voce viu o que aconteceu com Erlend.
00:54:31 Não temos a menor chance sozinhas.
00:54:37 Devemos ir juntas...
00:54:42 Ok...
00:54:46 - Vamos correr.
01:02:36 - Tem certeza que essa coisa vai funcionar?
01:02:46 Joga!
01:03:07 Oi. Meu nome é Martin Hovden, e nós estamos ospedados
01:03:12 Logo acima nas montanhas. Nós estamos sendo
01:03:18 Soldados alemaes da Segunda Guerra Mundial.
01:03:20 E entao colocamos fogo na cabana,
01:03:23 Hello!
01:03:24 - A vaca desligou na minha cara!
01:03:27 - insanamente absurdo!
01:03:29 Diga que estamos sendo atacados por terroristas! Diga que eles
01:03:35 Brilhante.
01:03:36 Vaca maldita, acabou a bateria!
01:03:40 Vamos!
01:03:42 - Temos que passar por aquela cabana!
01:03:47 Nao temos tempo pra isso agora.
01:04:02 - Eu nao vejo mais ninguem.
01:04:18 Voce sabe o que devemos fazer nao é?
01:04:22 - Nao é?
01:09:38 Um pouco mais.
01:09:50 Duck!
01:11:01 - Aonde voce esteve?
01:11:09 Digamos que mantive-me ocupado.
01:11:16 Onde estao os outros?
01:11:18 Hanna e Liv foram procurar o carro
01:11:28 Os outros...
01:11:31 Eles...?
01:11:39 Atras de voce!
01:13:51 Martin.
01:14:02 Martin!
01:14:09 Martin!
01:14:52 Nao, nao, nao! Nao, nao, nao!
01:14:56 - O que foi?
01:15:01 Nao seja mordido. Nao importa o que faça;
01:15:07 Senao voce se transforma em um...
01:15:08 O seu avô nao é metade judeu? Voce acha
01:15:12 Voce é infectado se voce... Voce vira um deles.
01:15:16 Voce viu o que fizerm com Vegard. Nao parecia
01:15:20 Voce acha que eu vou pagar pra ver nisso?
01:15:31 - O que voce esta fazendo?
01:15:39 De que porra voce esta falando?
01:16:59 Nao, nao, nao, nao, nao!
01:17:26 Vamos cortar essa porra e dar o fora daqui.
01:19:22 Corre caralho, corre.
01:24:25 Oh, merda...