D d sn Dead Snow

hu
00:02:28 DEAD SNOW
00:03:02 Hé. Ezt hallgassátok.
00:03:06 Azt írja, hogy volt egy férfi
00:03:09 Tényleg azt írja, hogy
00:03:13 És két hegycsúcs között,
00:03:17 - "Lavina!"
00:03:20 Amikor két nappal késõbb rátaláltak,
00:03:24 - Micsoda?
00:03:27 mert ha elragad egy
00:03:30 összezavarodsz, azt sem
00:03:33 Szóval ezért elég sok ember
00:03:36 - Én könnyen kitalálnám a helyes irányt.
00:03:40 Egyikõtök sem volt katona?
00:03:43 Ha egy lavina utána a hó alatt rekedsz,
00:03:46 akkor köpnöd kell egyet,
00:03:48 Csak feküdj ott és nyálazd össze magad?
00:03:50 - Összenyálazni?
00:03:54 - Összenyálazni.
00:03:56 Jössz nekem egy kólával.
00:03:57 És ha a köpeted lefelé fog csorogni,
00:04:03 - Egyszerû gravitáció.
00:04:08 Én csak egyedül a számomra emlékszem...
00:04:09 69...
00:04:13 - Beszélgessünk akkor a 69-rõl, Martin.
00:04:16 Ó, hagyjad már.
00:04:19 - Hanna unokatestvére nagyon csini.
00:04:22 - Ja, szingli?
00:04:26 Hanna azt mondta...
00:04:30 hogy nagyon is szingli.
00:04:31 Szerinted van rá esélyed, hogy
00:04:35 Na persze.
00:04:41 Szerinted merre lehet most Sara?
00:04:44 Nem tudom. Ma estére vagy
00:04:49 Nem is értem, hogy miért
00:04:55 Szóval, meséljetek a
00:04:58 Oké. Martin, õ néz ki a legjobban...
00:05:01 - Õ az enyém.
00:05:05 - Be fogja fejezni a tanulmányait?
00:05:10 Nem igazán szerencsés orvosnak
00:05:12 - Szegény Martin. - Martin fél a vértõl
00:05:17 - Komolyan?
00:05:20 Aztán ott van Vegard. Õ Sara-é.
00:05:23 És ott van még Erlend.
00:05:26 A világ legnagyobb filmbuzija.
00:05:29 És Roy, a legkanosabb srác
00:05:35 - Õ szingli. Õt megkaphatod.
00:05:50 Milyen érzés a vesztes csapatban lenni?
00:05:55 Azaz elõzés korábban...
00:06:17 Oké. Csak kövessétek a hójáró
00:06:23 Mire odaértek, már kipakolom a csomagok
00:06:28 - Ott fent van térerõ?
00:06:32 Akkor kinek tudok majd
00:06:35 A segélyhívóéba.
00:06:40 Vigyázz magadra.
00:06:46 Mérföld, mérföld után, mérföld után!
00:07:20 Várjunk egy picit.
00:07:23 Van egy kérdésem.
00:07:27 hogy pár fiatal elutazik egy
00:07:30 - A Péntek 13.
00:07:32 mert még csak mobiljuk sincs!
00:07:34 Gonosz halottak 1-2.
00:07:37 Igen, majdnem. Leszámítva
00:07:39 az egyben egy nagyobb
00:07:42 Új szabály. Nem beszélünk
00:07:45 Jó javaslat.
00:07:49 Ez csak miattad volt
00:07:52 akkor abba hagyod ezt
00:07:57 Aztán még ott volt az Április
00:08:02 Az is egy klasszikus.
00:08:05 - Egyetértesz?
00:08:10 Gyerünk.
00:10:05 A francba is, már teljesen kimelegedtem.
00:10:08 Gyönyörû ez a hely.
00:10:12 - Szóval, akkor most mit csináljunk?
00:10:16 - Csomagoljunk ki és beszélgessünk.
00:11:56 Bal láb a zöldre.
00:12:00 Már a zöldön van.
00:12:02 Miért is játsszuk ezt a játékot?
00:12:05 Mert Hollywood azt ültette
00:12:09 Jobb láb a pirosra.
00:12:12 Ez lenne a világ
00:12:20 - Nem versz át?
00:12:29 - Még egyszer? - Hadd mutassak egy
00:12:34 - Mit csinálsz?
00:12:38 - Ráültél a kezeimre.
00:12:40 - Most csukd be a szemeidet.
00:12:42 - Csukd be õket.
00:12:46 Ne... Martin, fejezd be. Hagyd abba...
00:12:49 csak nyugi.
00:12:59 - Martin!
00:13:06 Csak vicceltem.
00:13:08 Miért csináltad ezt?
00:13:11 Nem kaptam levegõt.
00:13:14 - Bocsánat. Nézd.
00:13:56 - Hogy mûködik ez?
00:13:59 - Mit?
00:14:01 Sört, sört, sört.
00:14:35 Helló?
00:14:51 Helló?
00:15:30 - Van valaki oda kint.
00:15:33 - Láttam valakit. -
00:15:38 - Nem Sara-t... - Nem
00:15:40 Meg tudok különböztetni egy
00:15:49 Nem látok semmit.
00:15:56 Semmi sincs itt. Vegard-nak igaza volt,
00:15:58 Tipikus nõ. Megijedtek mindentõl.
00:16:13 Lehetséges, hogy kapjak egy kávét?
00:16:44 Ki csinálta a kávét?
00:16:50 Ecological...
00:16:54 - Nem ízlik?
00:17:17 - Mit keresnek ilyen helyes kölykök egy
00:17:23 - Ez a te házikód?
00:17:28 - Oké. És akkor ki a szerencsés?
00:17:33 - keresztülsíeli
00:17:36 Õ sokkal sportosabb, mint mi vagyunk.
00:17:43 Veszélyes ez a környék?
00:17:48 A környék legyen a legkisebb
00:17:58 Feltételezem, hogy ti kis elkényeztetett
00:18:00 faszfejek, utána sem néztettek
00:18:03 mielõtt idejöttetek volna hangoskodni
00:18:09 Történt itt egy-két dolog. Olyan dolgok,
00:18:13 A második világháború alatt, Øksfjord
00:18:18 Egy közepes méretû állomása
00:18:22 Fontos szerepe volt a Britek és az
00:18:31 "Einsatz"
00:18:36 Így hívták azokat az egységeket,
00:18:40 A legtöbb hellyel ellentétben, ahol
00:18:44 az itt nem így történt. Az
00:18:52 Herzog ezredes vezetése alatt állt.
00:18:56 És õ pokolian bánt a civilekkel.
00:18:59 Az embereket megkínoztatta, megveretette
00:19:04 Higgyétek el, amit mondok.
00:19:07 Ezek aztán igazi
00:19:17 A háború a vége felé járt
00:19:22 Kezdtek ráeszmélni, hogy
00:19:24 és az Oroszok már
00:19:27 A Németek bementek
00:19:31 az összes arany és ezüst dolgot.
00:19:35 Azok akik ellenkeztek, kaptak
00:19:41 De ezután egy igazán pokoli
00:19:51 A városlakók titokban szövetkeztek…
00:19:55 és eldöntötték, hogy ami elég az elég.
00:19:57 Azt az összes haragot és dühöt,
00:20:00 ami az évek alatt
00:20:02 ki kellett ereszteni.
00:20:04 Szóval elkezdték összegyûjteni az
00:20:07 Ezek leginkább sarlók,
00:20:14 Vagy bármi, amivel össze
00:20:25 És az éjszaka közepén
00:20:32 A katonáknak nem volt esélyük, és ezt
00:20:40 De magának az ördögnek...
00:20:45 Herzog ezredesnek és néhány
00:20:49 Felmenekültek a hegyekbe,
00:20:51 és magukkal vittek
00:20:53 a kapzsi disznók, amik voltak is.
00:20:59 Néhány civil utánuk ment, de
00:21:05 Pontosan ezekben a hegyek között...
00:21:07 Ahol valószínûleg halálra fagytak
00:21:17 Azért mert nem volt rendes ruházatuk.
00:21:23 A gonosz jelen van itt.
00:21:30 Egy olyan gonosz, amit
00:21:33 Ja. Majd óvatosak leszünk,
00:21:50 Azt hiszem, jobb lesz, ha megyek.
00:22:02 Emlékezzetek arra, amit mondtam.
00:22:03 Igazából mi mind
00:22:05 Szóval szerintem meg
00:22:08 tanultuk, hogy hogyan ûzzük el
00:22:13 De mi van, ha a saját beleidet
00:22:17 Vagy ha leszakad az összes
00:22:23 Ezt már tanultátok?
00:22:32 Kösz a kávét.
00:23:16 Sara?
00:23:33 Sara? Sara?
00:24:07 Sara?
00:24:12 Sara?
00:25:05 Helló?
00:25:09 Van ott valaki?
00:25:13 Helló?
00:25:30 Fegyver van nálam.
00:27:21 Biztos, hogy nem vársz holnapig?
00:27:26 Biztos nincs semmi baja.
00:27:29 Valószínûleg igazatok van.
00:27:33 Holnapra már biztos ide ér.
00:27:36 Figyeljetek. Ha nem
00:27:39 Csak figyeljetek. Ha nem
00:27:42 akkor menjetek vissza a
00:27:47 - Oké.
00:27:53 Meg fogom találni.
00:27:58 - Késõbb találkozunk.
00:28:14 Oké, fiúk. Tiszta versenyt akarunk.
00:28:18 A jelemre fogtok indulni,
00:28:21 - Kérlek, csak egyet hadd?
00:28:23 Készen állnak a versenyzõk?
00:28:30 A jelemre, felkészülni, start!
00:29:24 Erlend!
00:30:23 Helló?
00:30:39 Helló?
00:30:44 Helló?
00:30:48 Üdv.
00:31:22 Á, basszus.
00:31:33 Doctor Hovden-t hívják. Doctor
00:31:38 Ahogy látom, még nem
00:31:41 Gondolom akkor nincs semmi akció
00:31:44 - Gyerekes vagy.
00:31:47 6 évnyi egészségügyi képzést, ha
00:31:51 Menjél inkább péknek.
00:31:55 - Kér valaki egy sört?
00:31:57 - Ja...
00:32:06 Kibaszott zacskó!
00:32:28 Ezt skubizátok.
00:32:47 Azt írja, 1942.
00:32:50 - 1942?
00:32:53 Várjuk meg, amíg Sara és Vengard vissza-
00:32:56 - Jó.
00:32:58 Okéj.
00:33:11 SARA!
00:33:42 Sara!
00:34:05 Mi csak két, pici, aranyos lány vagyunk.
00:34:14 Hé, hé. Azért ne õrüljünk meg.
00:34:17 - Nem tudjuk, hogy kié lehet.
00:34:22 Csak fogjuk, amit
00:34:24 belõle, és kifizetjük a tandíjunkat.
00:34:27 Nem lehetet itt 50 éve anélkül,
00:34:30 50 éve? Lehetne akár
00:34:33 - Ez humbug, valaki biztos észrevette.
00:34:37 Humbug? Humbug..? Humbug!
00:34:44 - Na megyek, nyomok egy kábelt.
00:34:47 Sok sikert. Rólam nevezd el.
00:35:00 Ó az Istenit.
00:35:17 Oé. Egy vicc...
00:35:21 Ez jó lesz. Köze van a kakihoz,
00:35:24 Egyszer volt, hol nem
00:35:30 Azok nem is jó viccek, amiknek
00:35:32 nincs közük a kakihoz,
00:35:45 Kris?
00:36:01 Ne...
00:36:56 - És szerinted ez a jó vicc volt?
00:37:05 Erlend!
00:37:09 - Jó sokáig el voltál.
00:37:20 De.
00:37:33 Basszus.
00:37:40 Erlend?
00:37:44 Erlend?
00:37:46 Er... Erlend, te vagy az?
00:37:50 Ó, a picsába.
00:37:53 Erlend, fejezd be a hülyéskedést.
00:38:00 Erlend?
00:38:41 Segítség. Segítség!
00:38:51 Segítség. Segítség!
00:38:57 Csendet.
00:39:04 - Mi a szar? Éppen a szám közepén volt.
00:39:07 Azt hiszem, hallottam valamit.
00:39:21 Kris?
00:39:26 Kris!
00:39:32 Kris!
00:39:41 Nem válaszol. Kiabáltam neki
00:39:45 Biztos csak a bolondját járatja veled
00:39:47 Ne beszélj úgy velem,
00:39:52 Hanna. Valószínûleg
00:39:57 Megyek, megkeresem, rendben?
00:40:07 Nagyon ügyes, majd lepuffantjuk.
00:40:11 Ezt vidd magaddal.
00:40:15 Az a hülye õrült miatt.
00:40:21 Akkor most megyünk, megkeressük, oké?
00:40:29 Valaki nézze meg a budin,
00:40:33 Shotgun!
00:40:39 Martin, kipróbálhatom? Hadd fogjam meg.
00:40:42 - Nem.
00:40:44 - Most nem.
00:40:45 Nem...
00:40:47 - Nehéz?
00:40:49 - Hadd nézzem meg.
00:41:02 Láttatok valamit?
00:41:06 - Egy puska van nálam. Egy puska!
00:41:11 Martin?
00:41:13 Ezt nézd meg.
00:41:22 Milyen fasza egy
00:41:25 Kris? Kábelt fektetsz?
00:41:28 Beszundítottál?
00:41:41 - Nem találtuk meeeg.
00:41:44 Nem találtuk.
00:41:45 Ez mit jelentsen?
00:41:46 Azt, hogy nem volt sem
00:41:49 De ezt találtuk.
00:41:51 - Hadd nézem. Lehet, hogy benne van.
00:41:55 - Ez Saraé.
00:41:59 - Hol találtátok?
00:42:05 Kezd rossz érzésem
00:42:07 Meg kell keresnünk, halálra is fagyhat.
00:42:10 Oké, felöltözünk, és
00:42:13 Szóval át fogjuk fésülni az egész erdõt?
00:42:19 Hol voltunk az elõbb,
00:42:27 Ó, hála Istennek.
00:42:51 Nem látok semmit.
00:42:58 Húzzatok!
00:43:01 Húzzatok!
00:43:09 Bassza meg! Torlaszoljuk
00:43:12 És nem menjetek az ablakok közelébe.
00:43:17 Ki vele!
00:43:19 Gyerünk, fordítsátok meg.
00:43:22 Hagyd a párnákat!
00:43:28 Hanna!
00:44:01 Nyugodjatok meg. Nem juthatnak be.
00:44:07 Az asztalt!
00:44:31 Martin! Martin!
00:44:39 Einsatz...
00:44:41 Zomb... Zombik...
00:44:47 Ne hagyjátok, hogy megharapjanak,
00:44:50 Hagyd abba ezt a marhaságot, most
00:44:52 El kell jutnunk a kocsihoz.
00:45:11 Segítség!
00:45:38 Mondtam én, hogy a Sunny
00:47:02 Martin...
00:47:05 Martin. Hagyd abba a rágást.
00:47:09 Most hirtelen nagy csönd lett.
00:47:13 Itt vannak még, csak várják
00:47:19 - Tennünk kell valamit.
00:47:21 Nem ülhetünk csak itt. Meg kell
00:47:25 Megtaláljuk az utat,
00:47:28 Egyedül Vegard ismeri az utat,
00:47:33 Tudom...
00:47:36 De akkor is kell tennünk valamit.
00:47:38 Nem ülhetünk itt ölbe
00:47:41 Hogy minden megoldódjon.
00:47:51 Mi lenne, ha kettéválnánk?
00:47:53 Ketten mennének megkeresni a
00:47:58 Azokat, akik kimennek innen valószínûleg
00:48:02 De a másik kettõ kimehetne a ház elé,
00:48:05 hogy elterelje a figyelmüket...
00:48:09 És közben a másik kettõ
00:48:12 Csak futnánk a fjord mentén.
00:48:14 A fjord alatt élnek emberek,
00:48:19 És kik lesznek azok a szerencsések,
00:48:35 - Csinálj már te is valamit.
00:48:38 Hol vagytok ti gyáva férgek?!
00:48:40 Féltek elõbújni nappal?!
00:48:43 Bassza meg, nem volt ez egy kicsit erõs?
00:48:45 Szerinted nem akadtak ki rajta?
00:48:56 Gyere.
00:50:27 Bassza meg...
00:51:18 Sara...
00:51:35 Gyere csak!
00:51:38 Te gyáva féreg.
00:53:19 Oké...
00:53:36 Nem ismersz fel valamit?
00:53:39 Esélytelen.
00:53:41 Minden ugyan úgy néz ki...
00:53:45 Meg kéne néznünk a hegyoldalt...
00:53:58 Szét kell válnunk. Egyikünknek el
00:54:02 hogy segítséget tudjunk hívni.
00:54:04 - Együtt keressük meg a kocsit.
00:54:07 Egyedül nincs semmi esélyünk,
00:54:10 Az egyikünknek el kell
00:54:12 Kérlek, ne! Nem akarok egyedül maradni!
00:54:15 Liv, figyelj rám!
00:54:27 Láttad, hogy mi történt Erlend-del.
00:54:31 Egyedül nincs semmi esélyünk.
00:54:37 Együtt kell maradnunk...
00:54:42 Oké...
00:54:46 - Együtt megyünk tovább.
01:02:36 - Biztos vagy benne, hogy mûködni fog?
01:02:46 Dobd!
01:03:07 Üdv. Martin Hovden vagyok, és egy
01:03:12 Itt fent a hegyekben. És megtámadtak
01:03:18 Német katonáknak kinézõ valamik.
01:03:20 És most még magunkra is
01:03:23 Halló!
01:03:24 - Az a rohadt kurva lerakta!
01:03:27 az kibaszottúl õrülten hangzott!
01:03:28 Akkor meg mi a faszt
01:03:29 Mondd azt, hogy
01:03:32 Van rakétájuk is. És hozzanak
01:03:35 Ragyogó ötlet.
01:03:36 Az a rohadt kurva, lemerült az akksim!
01:03:40 Gyere!
01:03:42 Át kell jutnunk abba a kunyhóba!
01:03:45 Abba? És ott mi a faszt
01:03:47 Most nincs erre idõnk.
01:04:02 - Nem látok egyet sem.
01:04:18 Haver, ugye tudod, hogy most
01:04:22 - Igaz?
01:09:38 Még van egy kevés.
01:09:50 A földre!
01:11:01 - Te meg merre jártál? - Hol a fenében
01:11:09 Elfoglaltam magam.
01:11:16 Hol vannak a többiek?
01:11:18 Hanna és Liv elmentek
01:11:22 hogy hozzanak egy kis segítséget.
01:11:28 A többiek pedig...
01:11:31 Meghaltak?
01:11:39 Mögötted!
01:13:51 Martin.
01:14:02 Martin!
01:14:09 Martin!
01:14:52 Nem, nem, nem! Nem, nem, nem!
01:14:56 Mi az?
01:14:58 Emlékszel, hogy mit
01:15:01 Ne hagyd, hogy megharapjanak.
01:15:03 Mindegy, hogy mit csinálsz,
01:15:07 Mert akkor te is átváltozol...
01:15:08 Az öregapád félig
01:15:10 hogy inkább olyat toboroznának,
01:15:12 Ha megfertõzõdsz...
01:15:16 Láttad, hogy mit csináltak Vegard-dal.
01:15:18 Nem úgy tûnt, mintha
01:15:20 És szerinted erre én
01:15:31 - Mit csinálsz? - Tanultunk már az
01:15:39 Te meg mi a faszt csinálsz?
01:16:59 Ne, ne, ne, ne, ne!
01:17:26 Nyírjuk ki ezt a szemétládát,
01:19:22 Fuss már!
01:24:25 Ó, bassza meg...
01:24:28 - =stickyfingaz=
01:24:32 http:/horrorfreak.hu http:/cinegore.tk