Daddy Day Camp

es
00:00:01 Downloaded From www.moviesubtitles.org
00:01:45 ¡Papa se mojo!
00:01:48 Acostumbrate hijo, cuando envejezca
00:01:56 Otro año mas, no lo puedo creer.
00:02:00 No puedo creer que mi hijo tenga 7.
00:02:02 Pensar que queria formar una banda
00:02:06 por todo el mundo.
00:02:10 Charlie tenemos una situacion.
00:02:13 ¡Ya voy!
00:02:15 Phil.
00:02:17 Termino medio, esta bien ¿Ves?
00:02:22 Guarda espacio para el pastel.
00:02:32 Olvida lo que dije del pastel.
00:02:38 No corran tanto.
00:02:40 Eramos el y yo en las olimpiadas de
00:02:45 en el ultimo evento.
00:02:47 Desde la partida volaba como el viento
00:02:50 Estabas deshidratado de tanto sudar,
00:02:54 Aun asi ganamos.
00:02:56 Luego le pase el palo,
00:02:59 Y luego Lance Warner te
00:03:02 Lo detestaba, el fue la razon
00:03:08 Cariño, porque Ben habla
00:03:11 Sus deseos los puso en la refrigeradora
00:03:16 Phil y yo lo discutimos y no iran.
00:03:19 ¿A que te refieres?
00:03:21 A que no iran, con todas esas
00:03:25 Solo porque tu hayas tenido
00:03:28 no quiere decir que nuestro
00:03:30 ¿Que mala experiencia?
00:03:31 Estuve ahi, te marco de por vida.
00:03:34 Estaba en el piso y mi padre solo
00:03:38 Todo por un estupido juego.
00:03:41 No dejare que a mi
00:03:45 El sabra que lo amo sin importar nada.
00:03:49 Bueno, entonces lo amaras
00:03:53 ¿No oiste lo que dije?
00:03:55 Si escuche, pero el no eres tu y
00:04:01 Y tu los llevaras.
00:04:10 633 arboles que pasan rapidamente
00:04:16 no los veremos
00:04:19 634 arboles que pasan...
00:04:21 Ahi esta Campamento Canola.
00:04:25 No querran ir alla.
00:04:28 Pero ahi van todos.
00:04:29 Si quieren acampar
00:04:33 Canola solo es tierra
00:04:54 Al menos solia serlo.
00:05:02 Grandioso.
00:05:15 ¿No nos estamos desviando?
00:05:22 Bueno, esto no es nada
00:05:26 Campamento Driffwood.
00:05:39 ¿Que rayos?
00:05:48 Estas loco Morty, es lo maximo
00:05:53 ¡Te estoy haciendo un favor tonto!
00:05:58 ¿Estan perdidos?
00:05:59 No, vinimos a ver el campamento.
00:06:03 ¿Trajeron a sus hijos aca?
00:06:08 Que hermoso.
00:06:15 Buena suerte.
00:06:24 Vamos chicos.
00:06:26 ¿No escucharon? el
00:06:28 ¡Si!
00:06:31 Este solia ser el mejor.
00:06:33 Parece que ahora todos quieren
00:06:36 y con licencia, uds quieren regresar.
00:06:42 ¿Uds vinieron aca?
00:06:44 Si, estuvimos aca de niños.
00:06:46 Este lugar sola ser algo muy especial.
00:06:50 Canola era un basurero, luego unos
00:06:55 en lo que es ahora.
00:06:58 ¿Que pasara con Driffwood?
00:07:00 Prontomno me quedara
00:07:03 Es una pena, lo unico que
00:07:07 ¿Pueden creerlo? ese chico ha
00:07:11 que gano las olimpiadas en el 77.
00:07:14 No quiero darle la
00:07:19 ¿Lance Warner el es el que
00:07:23 ¿Nuestro campamento?
00:07:24 ¿Compraste que?
00:07:26 No lo compre todo, solo unas acciones.
00:07:29 Se que lo de la guarderia es
00:07:32 bnastante en agrandar la casa
00:07:36 La marca Daddy Day Care es
00:07:39 reposicionarla para el
00:07:42 ¿Desde cuando sabes
00:07:44 Pero no es asi, el tio Morty lo
00:07:49 Asi pasaremos el mayor
00:07:51 Eso lo detestas.
00:07:53 Si, pero detesto mas a Lance Warner
00:07:57 ¿Podrias mandarlos a Canola?
00:08:01 De ninguna manera.
00:08:04 Mi papa me envio al
00:08:08 Quizas pueda darle a Ben la
00:08:15 Solo prometeme que dejaras
00:08:20 no quisiera que te pierdas en el bosque.
00:08:29 Estos son algo dificiles de atrapar.
00:08:34 Te tengo.
00:08:37 - Uga Uga compañero.
00:08:42 Que bien, recuerdan la vieja porra.
00:08:44 No se como agradecerles
00:08:48 Con tu ayuda no puedo esperar
00:08:51 es un campamento a la antigua.
00:08:53 Bueno, los vere en septiembre.
00:08:55 ¿Como dices?
00:08:57 Me voy.
00:09:02 No se puede ir, ¿quien se
00:09:06 Somos socios.
00:09:07 He estado en el campamento por
00:09:10 unas vacaciones, socio.
00:09:12 Dale te enseñara como
00:09:16 Morty, no te puedes ir.
00:09:30 ¿Porque fue eso?
00:09:32 Es mi primer dia.
00:09:48 ¿Charles Hinton?
00:09:51 Ese soy yo.
00:09:54 Sin duda el Sr. Morty les informo
00:09:58 ¿Informo?
00:10:00 Se fue de pesca.
00:10:02 Como no hay clientes, no hay
00:10:06 no tiene mas opcion que embargarlo.
00:10:09 ¿Embargarlo?
00:10:11 Dejeme preguntarle ¿Que pasaria
00:10:16 Continue.
00:10:18 Nosotros somos de la garderia
00:10:21 Permitanos usar esa marca para
00:10:25 nueva clientela.
00:10:28 Supongo que podria convencer al
00:10:31 por un mes asumiendo que podrian
00:10:38 Tendremos el lugar en
00:10:51 Si, tienen un gran
00:10:56 Que porqueria.
00:10:57 Ud lo dijo, necesitara un nuevo
00:11:02 le costara catorce.
00:11:03 - ¿De cien?
00:11:06 Sabes que podriamos
00:11:10 Es cosa suya pero puede ser
00:11:19 Dios Phil.
00:11:21 No fui yo.
00:12:29 Aca esta tu almuerzo,
00:12:34 En caso que pase algo tendras que
00:12:39 para que no te quemes.
00:12:42 Mama, es campamento diario
00:12:47 antes de la cena.
00:12:49 ¿Tomaste tus pastillas?
00:12:52 No quiero ir al campamento
00:12:56 No sera por mucho, tienes
00:13:00 a alguien trata de no hacerlo sangrar.
00:13:02 Toma tu vitamina ahora,
00:13:06 si cabalgan a caballo o si hacen
00:13:10 ¿ Y el peptol?
00:13:11 Guardalo para despues de tu merienda.
00:13:32 Uga Uga compañero es un
00:13:41 ¿No crees que esos juegos te
00:13:46 Aun no acabo.
00:13:50 No dejes que los niños
00:13:52 ¿Quien soy el Dr Phill?
00:13:55 No tengo nada con que trabajar.
00:13:57 ¿Archibald Milton?
00:14:00 Llamame Mullet, comienza
00:14:05 - Julliete Stone.
00:14:10 Que linda.
00:14:13 Cuidado con la mercancia.
00:14:19 ¡Adios!
00:14:36 Aun lo tengo.
00:14:38 ¡No puedo escucharte!
00:14:45 Ya llegaron, es hora de
00:15:02 Eso no lo olvidaran.
00:15:15 Ahora ponganse bloqueador.
00:15:20 De acuerdo niños
00:15:44 Si te gusta ve a ese grupo.
00:15:48 No, estoy bien asi, solo
00:15:52 Claro, matalo, tonto.
00:15:55 Papa quiero estar en el grupo de Max
00:15:58 No quiero estar con estos bebes.
00:16:01 No vine a estar con
00:16:05 No existen las ""Linduras"" es solo
00:16:09 mas crecidas.
00:16:29 ¿Quien pensaria que aun
00:16:32 No pense que serian tantos.
00:16:38 Aca tenemos gras.
00:16:45 Todos reunanse.
00:16:49 ¿Alguien me puede decir
00:16:53 ¿Un roble?
00:16:55 Si, esta bien.
00:16:57 Mira alla, parece una fresa.
00:17:02 Cuidado hiedra venenosa.
00:17:05 Avancen lentamente atras
00:17:10 Con cuidado.
00:17:13 Ese es un eucalipto.
00:17:17 Listos, apunten.
00:17:20 Esperen hay un conejo,
00:17:23 El conejo esta lejos no le daras.
00:17:26 Si podemos, comamoslo.
00:17:29 No lo haras.
00:17:33 Esperen, retrocedan.
00:17:38 Es mejor amarrarlo por el
00:17:43 Hasta el regreso del
00:17:52 Ya hemos pasado dos
00:17:55 Es un arbol muy importante y quiero
00:18:01 ¡Cocodrilo!
00:18:04 ¡Basta!
00:18:06 ¡Callense!
00:18:08 No tenemos cocodrilos aca
00:18:13 ¿Lo ven? todo estara bien.
00:18:16 ¡Pajaros!
00:18:28 Me gusta que aprendan tan rapido.
00:18:31 ¡Pero no deberian
00:18:36 ¿Ven? es solo un abol muerto.
00:18:41 ¡Abejas!
00:18:57 Ahora saca los dos pulgares.
00:19:00 No saben jugar no dije Simon dice.
00:19:04 Me gusta ese juego.
00:19:07 Oye Ben, Simon dice: saluda a papa.
00:19:16 Bien hecho, hijo, yo no
00:19:30 No, ya perdieron, no cuenten conmigo.
00:19:39 ¿Puedo ayudarlo?
00:19:40 Billy.
00:19:43 Simon dice, un clasico.
00:19:49 Solo le enseñaba a los niños donde
00:19:53 que mis asociados y yo
00:19:57 Primero que todo, no esta a la venta.
00:20:00 Segun lo que he oido
00:20:03 Si, algo llamado embargo.
00:20:06 Te cayo como rayo.
00:20:09 ¿Ves a todos esos niños?
00:20:13 negocio en problemas?
00:20:14 Es solo el primer dia, porque
00:20:19 en el campamento Canola
00:20:28 Y para hacerlo peor, nunca podran
00:20:34 El es el Jefe y tu
00:20:38 Lindo hijo tiene.
00:20:41 El no es mi hijo detesto a los niños.
00:20:46 Primero que todo no habra olimpiadas.
00:20:49 A mi solo me importa darles apoyo sin
00:20:56 Eso es patetico.
00:20:58 No duraras un mes.
00:21:00 Si, ni 31 dias o 30 depende del mes.
00:21:08 Solo vamonos.
00:21:13 Se me hace familiar.
00:21:17 De acuerdo campamento Canola vamonos.
00:21:30 ¡No te vayas!
00:21:35 Mira y aprende.
00:21:43 ¡Vamos!
00:21:46 Quiero dulces.
00:21:53 ¡Viva!
00:22:12 ¡Calmense!
00:22:15 Todo el mundo... Nada de pelear.
00:22:20 Al bus, vayan al bus.
00:22:27 Gracias a Dios.
00:22:30 ¿Lo ven? sabia que saldriamos por aca.
00:22:35 Vayan al bus, estare ahi en un momento.
00:22:38 Tengo que dejar a los
00:22:40 ¿Tenemos piscina?
00:22:42 No.
00:22:46 Este es el peor campamento.
00:22:50 Gracias por venir.
00:22:54 ¡No lo hagas!
00:22:58 Salgan del bus.
00:23:03 Esta bien, relajense.
00:23:07 ¿Que le pasa?
00:23:09 No tiene sentido del olfato.
00:23:13 ¿Cual es su problema?
00:23:15 Creo que explotara.
00:23:17 ¿Como?
00:23:32 Tenemos una situacion Necesito ayuda.
00:23:44 Rayos.
00:23:53 Responde Phil responde.
00:23:59 Dios, ¿que mas puede salir mal?
00:24:02 Por favor.
00:24:19 Creo que necesitaremos
00:24:30 Cariño, no es tu especialidad.
00:24:35 Necesitas que te ayude
00:24:37 Alguien como tu padre.
00:24:39 ¿Veremos al abuelo?
00:24:41 No, mama solo esta bromeando.
00:24:44 No lo necesito.
00:24:46 Niños por toda la ciudad estan
00:24:48 gracias a ti.
00:24:50 Solo fue un zorrillo y una
00:24:53 Tu padre es militar, tu lo
00:24:56 saber sobre el campo, entrenar a
00:25:00 Y tambien rabia y criticas.
00:25:03 Si amor, ten entiendo.
00:25:07 se que han tenido sus problemas.
00:25:10 No, nunca hice nada lo
00:25:14 pero fuera de eso.
00:25:16 Se que podria ayudar y se
00:25:20 Es hora de que le des una oportunidad.
00:25:23 Esto es problema mio, yo lo resolvere.
00:25:26 Vendran consultores en la mañana
00:25:28 sera un nuevo comienzo.
00:25:31 ¿Consultores?
00:25:33 Si.
00:25:34 Lo tenemos en nuestro libro de ideas.
00:25:37 Ese es para ti.
00:25:39 Confien en nosotros.
00:25:41 - Ven a mi.
00:25:45 Piensa conmigo, podemos
00:25:51 Que el universo este en armonia contigo.
00:25:59 Eso fue una perdida de tiempo.
00:26:01 No te preocupes, cuando bajen
00:26:04 al estilo de Charlie y Phil.
00:26:18 Bien, ¿Ves? lo unico que
00:26:23 Bien hecho papa.
00:26:33 Solo vinieron ellos.
00:26:35 Los otro padres quieren que
00:26:38 Vamos chicos.
00:26:48 Solo tenemos 7 niños no hay manera
00:26:52 No podemos pagar ayuda ni
00:26:56 Ni siquiera podemos devolverles el
00:27:00 Tienes que tragarte tu orgullo y
00:27:08 Son historicas las tropas como estas
00:27:11 denles lo que quiera y luego
00:27:16 cinco veces mas grande
00:27:20 todas las maniobras salieron bien...
00:27:26 Habla en coronel.
00:27:29 Un segundo.
00:27:32 Civiles, pueden retirarse.
00:27:42 ¿Como puedo ayudarte?
00:27:52 No me digas.
00:27:55 Y asi es como tratas
00:27:59 Quisiera disculparme por dejarles jugar
00:28:04 Y Jack, no hagas del 2
00:28:09 Ya que usaste esa
00:28:12 Ahora si firman estas formas
00:28:15 a salvo.
00:28:17 Disculpa, pero un menor no puede
00:28:23 de sus padres o representantes legales.
00:28:27 No es muy legal Tio Phill.
00:28:31 ¡Nos atacan!
00:28:36 ¡Por ellos!
00:28:42 ¡No!
00:29:19 ¿Sacamos una segunda hipoteca para
00:29:24 Grandioso.
00:29:26 No necesito que vengas Todo esta bien.
00:29:31 Estamos algo apretados.
00:29:39 Te llamo mas tarde.
00:29:48 ¿Que rayos pasa?
00:30:09 ¡Escuchen, llorones!
00:30:12 Nosotros, las tropas del campanento
00:30:16 para averiguar quienes son los
00:30:25 De ninguna manera.
00:30:27 Te sobrepasaste Lance.
00:30:29 ¡Miren!
00:30:33 Esta lanza de honor, barnizada
00:30:42 Te desafio a las olimpiadas anuales.
00:30:51 Eso fue para ti decerebrado.
00:30:54 Grandioso.
00:30:55 Ya te dije que no habra competencias.
00:31:01 Entonces dejanos continuar.
00:31:28 Es tu oportunidad ve a decirle algo.
00:31:36 ¿Te gusta el mundo de hechiceria?
00:31:39 ¿Mundo de que?
00:31:41 Soy de nivel 40 pero no lo paso.
00:31:44 No tengo idea de lo que hablas.
00:31:49 Adios.
00:31:51 Claro que pude con ellos.
00:31:55 ¿Por eso te escondias como nina?
00:31:58 ¿Que puedo decir? niño zorrillo.
00:32:06 ¡Pelea! ¡Pelea! ¡Pelea!
00:32:11 Basta.
00:32:14 Atencion.
00:32:19 He visto unidades asi.
00:32:23 Solo hay una solucion
00:32:29 Abuelo Buck.
00:32:34 Llamaremos a esta maniobra
00:32:42 Escuchen, el es mi padre.
00:32:44 El Coronel Buck Hinton.
00:32:46 Reportandome, cabo.
00:32:47 No me llames asi.
00:32:51 Esta bien, soldado.
00:32:55 Caballeros, lo que acabo de presenciar
00:33:01 a partir de ahora.
00:33:04 Ahora...
00:33:05 ¡Al centro y atencion!
00:33:07 Los hare soldados aunque
00:33:11 Espera un momento no hay
00:33:15 No te llame para esto.
00:33:17 ¿Porque la mala conducta soldado?
00:33:19 No ataco en campamento Canola.
00:33:22 Si.
00:33:23 Ataque sorpresa.
00:33:25 Lo lamento soldado pero deberiamos
00:33:29 Los atacaremos de noche.
00:33:31 ¡Si!
00:33:32 No.
00:33:34 Entonces sera de dia a
00:33:39 ¡Si!
00:33:42 Muchachos, disculpenmos.
00:33:49 Este no es campamento militar
00:33:53 en guerras queremos tu experiencia
00:34:00 No los entrenaremos para marine.
00:34:04 ¿Que tiene de malo ser marine?
00:34:08 Quizas si te hubieras enlistado
00:34:12 en lugar de llamar a refuerzos.
00:34:15 Te agradezco que hayas venido
00:34:19 no queremos pelear con
00:34:23 ¿Nada de juegos de guerra?
00:34:25 Combate mano a mano.
00:34:29 Comenzar una guerra.
00:34:31 Nada de guerras, solo
00:34:36 ¿Puedes seguir esas ordenes papa?
00:34:39 Coronel para Ud soldado.
00:34:45 ¿Que vamos a hacer?
00:34:48 Sorprender a Canola
00:34:49 ¿Que haremos al llegar?
00:34:52 Los haremos llorar.
00:35:13 Dentro por la nariz fuera por la boca.
00:35:20 Dentro por la nariz
00:35:25 fuera por la boca.
00:35:29 El guerrero samurai entrena
00:35:48 ¡Oigan!
00:35:50 Solo estamos probando lo
00:35:55 Sacalos de aca.
00:36:00 ¡Alguien saldra herido!
00:36:05 Relajate, coge tus calzones.
00:36:09 ¿No tienen juegos de mesa?
00:36:11 I 27, G 13
00:36:16 ¡Vamonos!
00:36:25 Reglas de combate...
00:36:28 no hay reglas.
00:36:40 Damas y caballeros ¿Saben
00:36:44 ¡Si Sr.!
00:36:45 ¿Alguien quiere ir a casa?
00:36:47 ¡No Sr.!
00:36:49 Operacion Lunallena comenzada.
00:36:59 Esta por aca.
00:37:40 No es el. Lo conozco de alguna parte.
00:37:45 ¿Donde esta?
00:37:52 ¡Loteria!
00:37:57 Charlie Hinton.
00:38:05 ¿Puedo ayudarlas?
00:38:06 - Hola mi nombre es Becca
00:38:09 Y vinimos a ofrecerle
00:38:12 A cambio de nuestra amistad solo le
00:38:19 ¿Charlie envio a las
00:38:25 Es facil, o la devuelve
00:38:30 ¿Tu y que ejercito Petunia?
00:38:34 Tenia que preguntar.
00:38:39 ¿ Y que?
00:38:57 ¿Porque no lanzan agua?
00:39:24 ¡Oye Warner!
00:39:32 - ¡Si! ¡Ese es mi niño!
00:39:34 Alerta Roja estamos bajo ataque.
00:39:38 ¡No es un ensayo gente!
00:39:41 ¿Donde se metieron todos?
00:39:47 ¡Ayudenme!
00:39:54 ¿Has visto a Buck? se llevo
00:39:58 No te preocupes.
00:40:00 Es el tipo mas responsable
00:40:04 Si, tienes razon.
00:40:06 ¡A la carga!
00:40:12 ¡Devuelvanmelo!
00:40:15 ¡Vamos!
00:40:17 Devuelveme los pantalones.
00:40:20 Aca esta tu pañal. Limpiate.
00:40:26 ¡Muevanse!
00:40:32 ¡Regresen cobardes!
00:40:35 Esto es la guerra ¿me oyeron?
00:41:20 ¿Donde han estado?
00:41:22 Deberian haber llegado hace una hora.
00:41:25 Presenten colores.
00:41:33 No me digan..
00:41:36 Albert, ¿que te paso en la cabeza?
00:41:37 Es solo una herida de batalla.
00:41:42 Theo, ve a traer el botiquin
00:41:44 Llevastes a los niños sin
00:41:48 Afirmativo.
00:41:50 ¡Esto era lo que mas temia!
00:41:53 Restauramos nuestro
00:41:59 ¡Oigan!
00:42:00 ¡¿Que clase de campamento
00:42:04 Charlie Hinton, de la
00:42:09 Escucha, siento mucho esto.
00:42:11 De hecho, mi padre y yo estabamos a
00:42:15 ¿El es tu padre?
00:42:19 Esto es clasico.
00:42:21 De tal palo tal astilla.
00:42:24 Ahora se por que no quieres
00:42:27 Por que tienes miedo de perder
00:42:31 Coronel.
00:42:35 Mira, Lance, solo intento
00:42:39 Lo unico que les puedes
00:42:42 ...es como perder.
00:42:43 Probablemente lo olvidaste.
00:42:46 ¡Papi, mirame!
00:42:58 Soy un fracasado.
00:43:05 ¿Sabes porque mis padres
00:43:09 No, ¿porque?
00:43:10 Por que cuando te patee el trasero,
00:43:17 Y ahora cada dia que me levanto,
00:43:20 ¡Y eso es fantastico!
00:43:23 ¿Te acuerdas de lo
00:43:25 Entiendo lo que dices, Charlie.
00:43:27 Tu no quieres que tu hijo termine
00:43:32 De tal padre tal hijo.
00:43:38 Si, esta bien, alejate.
00:43:41 Ahora sabemos a quien elegira
00:43:46 El mio.
00:43:57 Lo que me gustaria hacer
00:44:00 Ya que tratamos de dar un
00:44:03 Tendremos una olimpiada.
00:44:08 Fantastico.
00:44:15 ¡Si!
00:44:19 Buen, buen trabajo.
00:44:21 Tuve una olimpiada una vez.
00:44:23 Te pasaste de la raya
00:44:26 Si hacemos esto, lo haremos
00:44:30 Afirmativo.
00:44:33 Ahora.. ¿que crees que debemos hacer?
00:44:40 ¿Dormir en el campo?
00:44:42 Crei que el proposito de dia de campo,
00:44:47 Fue tu idea involucrar a mi padre.
00:44:49 De acuerdo con papá, la mejor
00:44:52 ...es poner a los niños en
00:44:57 Bueno, yo pienso que alguien quiere
00:45:01 Escucha.
00:45:03 Esto sera bueno para el negocio...
00:45:05 .. una vez que garanticemos que
00:45:07 Puede traer a nuevos clientes.
00:45:09 Cariño, ¿tu crees si los padres
00:45:16 Sra. Hinton.
00:45:18 Soy Eduard Tomsonp del banco.
00:45:23 Si, entiendo quienes son
00:45:28 ¿Eso es de Will Tiffani Cristal?
00:45:31 Es nuestro deber hacer un inventario
00:45:35 Si, pero debian hacerlo
00:45:38 Cierto, pero con solo seis
00:45:42 En realidad.. hay siete acampando.
00:45:46 ¿Que esta pasando?
00:45:47 Te dire lo que esta pasando.
00:45:50 Nos excedimos en el campamento.
00:45:52 Y ahora hay extraños tocando los
00:45:56 Y el señor Thompson
00:45:59 Esta bien, esta bien.
00:46:00 Se lo que tengo que hacer.
00:46:03 Vender el campamento.
00:46:04 Escuchame, si piensas que si ganas este
00:46:09 Entonces ve y pateales el trasero.
00:47:18 ¡Vamos!
00:48:12 Vamos, hijo canta...
00:48:15 Se la cancion.
00:48:17 ¿Que, no te gusta en
00:48:20 Asi podemos evitar las rocas y todo eso.
00:48:23 Deberia ser una escalada.
00:48:25 Me veo como un debilucho.
00:48:28 Esta bien, tienes razon.
00:48:36 Mirala.
00:48:38 Parece un angel..
00:48:41 Tu eres patetico, ve a
00:48:45 ¿Que te hace tan
00:48:47 Lo se, por los video juegos.
00:48:51 Callate.
00:48:57 Toma, compañero.
00:49:04 Billy, ¿Que esta pasando?
00:49:08 Nada.
00:49:10 Tal vez esto de acampar
00:49:15 No, si me gusta es solo que..
00:49:20 ...no me gusta dormir en
00:49:22 ¿Porque?
00:49:26 Vamos, Billy, siempre puedes
00:49:29 No le dire a nadie, lo juro con mi vida.
00:49:34 A veces mojo la cama.
00:49:38 A veces mojo la cama.
00:49:43 ¿Sabes que? Tuve el mismo
00:49:47 ¿En serio?
00:49:49 ¿Que hiciste cuando dormias afuera?
00:49:51 Es una buena pregunta, creo que
00:50:02 Traten con cuidado su equipaje.
00:50:04 ¿Porque vamos tan lejos?
00:50:07 Detenganse
00:50:08 Ahora escuchame niño.
00:50:10 ¿Como vas a competir
00:50:16 Tenemos doce eventos
00:50:20 Tenemos que ser fuertes.
00:50:22 Cuando tenia su edad..
00:50:24 ...solia marchar seis
00:50:26 Solo para poder pasar
00:50:29 Para sentirme enfocado.
00:50:31 Solia poner rocas en mi equipaje.
00:50:35 Solo para ponerme mas fuerte.
00:50:37 Es asi como crees para ser un hombre.
00:50:39 ¿No es eso cierto?, Ben.
00:50:41 ¡Esta bien, sigamos nuestro camino!
00:50:44 Izquierda, izquierda...
00:50:53 ¿Que haces hijo?
00:50:55 Nada.
00:51:13 Yo lo puedo hacer mejor.
00:51:17 Nadie lo hace tanto como el mio.
00:51:22 Aun tenemos postre, ¿Quien queire mas?
00:51:29 ¿Hay algo en lo que pueda ayudar?
00:51:32 Olvidaste poner los mashmelos.
00:51:34 ¿Quien dijo eso?
00:51:39 ¿Quien quiere fruta?
00:52:02 Buen trabajo, tonto,
00:52:05 Tengo que comer porquerias.
00:52:08 Callate, a mi tampoco
00:52:11 No es mi culpa.
00:52:15 Amigo, confia en mi...
00:52:17 ...del cielo cayo una estrella.
00:52:19 ...que sus ojos parecen como
00:52:25 ¿Que te hace tan experto?
00:52:27 Mira, recuerdas que los grandes dicen que
00:52:33 Si.
00:52:34 Yo lo se.
00:52:36 ¿Como ganaremos con
00:52:39 ¿Que es lo que haras? Pegarles
00:52:51 Creo que queme mis platanos.
00:53:00 Hola.
00:53:03 ¿Como estas esta noche?
00:53:05 Muy bien.
00:53:07 No es lo que pensaba, pero hueles bien.
00:53:09 Si, el olor de las frutas es
00:53:14 Me refiero a tu colonia.
00:53:16 Me refiero a bien.. hueles tu.
00:53:19 Lo siento debe ser por la caminata.
00:53:22 No, me refiero...
00:53:27 Huele bien.
00:53:28 Todo, las estrellas que alumbran,
00:53:41 Idiota.
00:53:48 Tienes un buen lugar para
00:53:51 ¿Que haces tu? ¿Duermes
00:53:54 Se llama acampar, deberias intentarlo.
00:54:00 Jack, creo que ese
00:54:04 Es tan debil.
00:54:07 No, lo tostado le da sabor.
00:54:10 Pruebalo, te gustara, lo prometo.
00:54:16 Bueno, ¿no?
00:54:26 ¡No!
00:54:36 ¿Te sientes mejor?
00:55:08 ¿Estas seguro que necesitaras eso?
00:55:14 El señor ilumina el cielo
00:55:18 Y solo a ti.
00:55:25 No se ponga tan sentimental, a
00:55:31 ¿De que hablas?
00:55:33 ¿No creeras que podemos
00:55:36 Si, nos haran crema
00:55:38 ¿Crema? La crema es para el cafe.
00:55:42 Bien, todos escuchen.
00:55:46 Viene a mi atencion que uds
00:55:52 Tal vez tienen equipos buenos.
00:55:54 Y usen papel higienico.
00:55:56 Pero tenemos algo que esos
00:56:01 ¿Quieres saber lo que es eso?
00:56:03 ¿Arroz?
00:56:04 Espiritu.
00:56:06 No crei que lo tenian, pero la
00:56:11 ...me senti muy orgulloso.
00:56:15 No pudimos haberlo hecho sin ud.
00:56:17 Tonterias, no lo
00:56:20 Por que es el espiritu el cual
00:56:27 No son solo un grupo de
00:56:31 Son un equipo
00:56:33 ¡Equipo!
00:56:35 ¡Equipo!
00:56:37 ¡Equipo!
00:56:39 ¡Equipo!
00:56:41 Y escuchen esto, mañana
00:56:46 ¡Si!
00:56:47 A esos debiles. ¡Si!
00:56:49 Los destrozaran sin misericordia.
00:56:52 ¡Si!
00:56:59 Sabes, creo que ahora
00:57:03 Para ganar la batalla.
00:57:05 Debemos creer en el exito de la mision.
00:57:09 Hace tiempo no te escucho asi
00:57:13 Tienes razon.
00:57:16 ¿Han visto a Ben? No puedo encontrarlo.
00:57:20 ¿Ben?
00:57:26 ¿Estas ahi?
00:57:35 ¿Ben?
00:57:43 ¡Lo encontre!
00:57:47 Ben, bajate de ahi.
00:57:49 ¿Que haces?
00:57:52 Hemos estado buscandote por todos lados.
00:57:56 No me asustes asi otra
00:57:59 Esta bien, solo queria ser
00:58:04 Por eso estuviste solo en el bosque,
00:58:07 Abuelo dijo que eso lo hizo fuerte,
00:58:16 Muchachos, escuchen..
00:58:19 Dejenme decirles algo
00:58:21 Ser fuerte no te hace ser un heroe.
00:58:24 A veces la gente es
00:58:29 Solo deben ser uds mismos.
00:58:31 Y sepan que al ser uds mismos,
00:58:35 Inclusive si bromeamos como usted.
00:58:37 En especial si es eso.
00:58:40 Escuchen..
00:58:42 ...quiero que cuando sean
00:58:45 Y aceptar a la gente.
00:58:48 Inclusive si cometen errores.
00:58:51 Asi que Ben... no trates
00:58:55 Solo da lo mejor de ti.
00:58:57 Eso es lo que importa.
00:59:03 Bien muchachos, es hora de descanzar,
00:59:06 Vamos.
00:59:11 ¿En que estaba pensando?
00:59:14 Es la unica manera como sabe hacerlo.
00:59:15 Si, eso sigue asi con
00:59:18 No quiero que mis hijos sean
01:00:09 Asqueroso.
01:00:51 Si, funciono, estoy seco.
01:00:56 Ves, te lo dije.
01:00:58 Solo debes irte con buen
01:01:02 Ve a jugar con los niños.
01:01:22 Mi cuello, tengo tanto frio.
01:01:27 Esto es horrible.
01:01:29 Relajate, Charlie, mira a tu alrededor.
01:01:37 Mira eso.
01:01:38 Todos estan juntos, pasandola bien.
01:01:42 Papá va a seguir con que tenia razon..
01:01:45 ...y que soy muy sobreprotector.
01:01:48 No creo que diga mucho.
01:01:51 No lo he visto en toda la mañana.
01:02:10 ¿Tu quieres entrar?
01:02:14 Bueno, el campamento ha tenido
01:02:19 Creo que ellos estan
01:02:22 Aqui ira el nuevo trofeo.
01:02:24 Esto será grandioso
01:02:28 Hola, Chuky she.
01:02:31 ¿Estas nervioso?
01:02:34 Dejame decirte como se ve tu situacion
01:02:38 Si tu equipo no es lo
01:02:42 El fin.
01:02:45 Buena suerte.
01:02:49 No la necesito.
01:02:59 Bien, yo me encargare desde aqui.
01:03:04 Eso duele, ¡duele!
01:03:07 ¿Haz visto al abuelo?
01:03:09 El abuelo se ha ido por mucho tiempo.
01:03:11 De seguro no debe tardar.
01:03:13 Debemos comenzar a ejercitar.
01:03:19 No encuentro a Buck por ningun lado
01:03:24 Charlie, tio Sam llama para otro trabajo, me
01:03:30 El Crnel. Buck Hinton.
01:03:32 Esta bien.
01:03:34 ¿Eso es del abuelo?
01:03:38 Si, lo es.
01:03:41 ¿No va a regresar?
01:03:44 Bueno.. no.
01:03:46 ¡El es quien nos enseño como hacer todo!
01:03:48 Si, nos haran papilla y yo soy
01:03:53 Estamos acabados, acabados.
01:03:55 Esperen un minuto..
01:03:57 ...solo por que Buck fue llamado por
01:04:01 ...no significa que no
01:04:05 El nos olvido.
01:04:07 No debe querer vernos.
01:04:08 No, no..
01:04:10 Si los menciono.
01:04:12 Escuchen..
01:04:13 Querido Ben, Max, Julia,
01:04:17 .. Becka, Billy y Molly.
01:04:19 Siento irme en medio de la
01:04:23 Pero es importante que
01:04:26 La division 103 tiene maniobras esta
01:04:34 La division esa ya no
01:04:37 Bueno, la reabriran.
01:04:39 No podemos hacer esto sin Buck.
01:04:41 ¡Si!¡Si!
01:04:43 ¿Saben que? El no lo hubiera
01:04:47 Por que somos una familia.
01:04:49 Vamos a apoyarnos mutuamente,
01:04:52 Si la familia es tan importante,
01:04:55 Si, si...
01:05:14 ¿Va asi de bien?
01:05:16 El mejor dia de mi vida.
01:05:19 Ben parece molesto
01:05:24 ¿Sabes porque los abuelos y
01:05:28 Son unidos por un enemigo en comun.
01:05:32 Tiene sentido.
01:05:35 Solo digo que si y Buck
01:05:39 Ben puede tener lo
01:05:45 Anda a ganar, entrenador,
01:05:48 Esta bien.
01:05:56 Encontre esto en la tienda de Buck.
01:06:02 No te preocupes, yo vigilare a
01:06:50 Perdiste tu tren.
01:06:53 Perdi un tren.
01:06:56 No he decidido en cual subirme aun.
01:07:01 Pense que tenias que
01:07:03 Eso es verdad.
01:07:05 Pero el proximo año.
01:07:07 De vez en cuanto el ejercito..
01:07:10 Necesita a retirados como yo.
01:07:16 Retiro.
01:07:21 La unica que visita que recibo estos
01:07:25 ...haciendo invest.
01:07:34 Asi que... abandonaste
01:07:39 Un buen soldado sabe cuando
01:07:43 Me escuchaste anoche, ¿verdad?
01:07:46 Supongo que he tenido muchas
01:07:49 .. años parece.
01:07:53 Yo no sabia que te sentias asi.
01:07:59 Es extraño envejecer.
01:08:03 Es facil recordar las
01:08:12 Quiero que sepas que estoy orgullosa
01:08:17 La manera como manejas las cosas.
01:08:19 A pesar de haber perdido tu trabajo.
01:08:26 Yo no hubiera podido hacer eso.
01:08:31 Siempre necesite mas instruccion.
01:08:38 Estoy lejos de ser perfecto, creelo.
01:08:41 Muy lejos de el.
01:08:47 Pero de lo que estoy seguro.
01:08:49 Es que esos niños estaran destrozados...
01:08:52 ...al menos que decidas llevar
01:09:43 ¡Eso es!
01:09:50 No teman, muchachos.
01:09:53 Les ganaremos en el proximo evento.
01:09:55 ¿En lucha? ¡¿haz visto luchar a Max?
01:09:58 El tiene razon, yo apesto.
01:10:00 Si, y ese tipo es mas
01:10:04 Estamos fregados.
01:10:05 ¿Podemos ir a casa? Esto es embarazoso.
01:10:08 Nadie va a ningun
01:10:11 ¡El abuelo Buck!
01:10:12 ¡Si!
01:10:15 Unamos las manso soldados.
01:10:27 Sabia que regresarias abuelo.
01:10:29 No podemos hacer esto sin ti.
01:10:31 Es ahi donde te equivocas..
01:10:33 Tu papá es el heroe.
01:10:34 ¿Mi papá?
01:10:39 ¿Te haz dado cuenta que
01:10:43 Tienes suerte de tener
01:10:45 ...como padre.
01:10:49 El es mejor soldado de
01:10:52 No podria manejar un campamento y
01:10:58 Puede ser un poco sobreprotector.
01:11:01 Pero es solo por que te quiere tanto.
01:11:11 Coronel, tenemos un problema.
01:11:15 ¿Cual es la situacion soldados?
01:11:17 Mis calculos sugieren que hicieron
01:11:22 ¿En serio?
01:11:25 Bueno.. la unica manera
01:11:29 Es pensar mejor que el enemigo.
01:11:31 Tengo una idea.
01:11:36 Primero, necesitaremos un zorrillo.
01:11:42 Eso es chico. Asi se hace.
01:11:47 Vamos, no tenemos todo el dia.
01:11:50 Miren aqui viene.
01:14:06 ¡Si!
01:14:08 Si, si, si.
01:14:28 Asi se hace, ¡si!
01:14:39 Eso es muy malo, mala suerte
01:14:42 Buenas manos.
01:14:49 Tenemos a un disparador.
01:14:51 Tenemos que hacer algo.
01:14:55 Dame un globo.
01:15:00 El agua viene de ahi.
01:15:02 No lo llenare con agua.
01:15:06 No he orinado en toda la noche.
01:15:19 Deberias tener verguenza.
01:15:25 ¡Buen tiro!
01:15:28 Es orina, es orina, es orina..
01:15:36 ¡Si!
01:15:43 ¡Somos los ganadores!
01:15:46 ¡Lo hicimos!
01:15:59 Andando.
01:16:01 Esto es embarazoso.
01:16:09 Vamos a darles.
01:16:13 Necesitamos esto, lo necesitamos.
01:16:16 ¿Se te es familiar?
01:16:18 Si pierdes en esta sera un Deja vu.
01:16:21 Bueno, tengo a mi mejor jugador
01:16:25 Vamos, compañero.
01:16:27 ¿Estas bien?
01:16:29 Me torci el tobillo cuando me
01:16:33 Pero, ¿puedes escalar?
01:16:35 No lo se.
01:16:36 No lo creo.
01:16:37 Pueden retirarse si quieren.
01:16:40 No, no, todo esta bien
01:16:41 ¿Quien es nuestro mejor escalador?
01:16:48 Puedo hacerlo papá.
01:16:51 Esta bien, ven aqui, hijo.
01:16:54 ¿Vas a competir con ese
01:16:57 De tal padre tal hijo.
01:17:02 Vamos, andando.
01:17:05 Bien, Ben... escuchame.
01:17:09 Pase lo que pase, no
01:17:18 Solo disfrutalo.
01:17:30 ¡Aqui vamos!
01:17:58 ¡Vamos, rapido!
01:18:05 ¡Vamos, Ben!
01:18:17 Esta bien, hijo.
01:18:18 Te lo dije, eres un
01:18:21 Tu no eres un perdedor,
01:18:28 No la escuchen, es una
01:18:31 Y roba.
01:18:34 Tu lo hiciste.
01:18:40 ¡Esta haciendo trampa!
01:18:45 Ben, no... baja de ahi.
01:18:55 Ben, eso es peligroso.
01:19:04 ¡Vamos, rapido!
01:19:23 Ese es mi bebe.
01:19:30 ¡Lo hicimos!
01:19:33 ¡Lo hicimos juntos!
01:19:34 Te amo, papá.
01:19:36 Yo tambien hijo.
01:19:38 Eres un niño loco.
01:19:41 Eso fue embarazoso,
01:19:45 ¿Estupido? Tu lo eres.
01:19:52 Ahora veras.
01:19:59 Eso es por decirle a
01:20:05 Vamos a decirle a mamá.
01:20:09 Lo hiciste muy bien.
01:20:15 Te lo dije, ella esta enamorada.
01:20:19 Enseñame todo lo que sabes.
01:20:22 Primero tienes que aprender
01:20:29 ¡¿Porque?! ¡¿Porque?!
01:20:39 Señor Hansen.
01:20:42 Todos los padres estabamos hablando y..
01:20:43 .. puede que el campamento Canola no
01:20:47 Bueno, si no es tarde nos gustaria
01:20:51 ...en su campamento
01:20:54 Seguro, hay espacio para todos.
01:20:57 Todos pueden firmar aqui.
01:21:05 Fue en realidad mi hijo.
01:21:06 Coronel.
01:21:09 Trabajo bien hecho.
01:21:15 Solo llamame papá.
01:21:25 ¿Que dices si vamos por el trofeo?
01:21:29 Downloaded From www.moviesubtitles.org