Daisy
|
00:03:25 |
As flores podem signifcar amor, |
00:03:29 |
mas podem também significar morte. |
00:03:40 |
Comecei a plantar as |
00:03:42 |
esperando que pudessem |
00:03:45 |
remover o cheiro de |
00:03:51 |
Mas o cheiro que estava na |
00:04:16 |
A Magnum 357 não deixa cápsulas. |
00:04:21 |
São balas ocas que não usam cápsulas. |
00:04:27 |
Para um assassino, |
00:04:29 |
deixar rastros seria a morte. |
00:05:40 |
Bem-vindo. |
00:05:43 |
Desculpe, mas isso ainda é necessário. |
00:05:46 |
É preciso seguir as regras |
00:05:50 |
Veja só você, parece uma rocha. |
00:05:53 |
Pesado, duro e imutável. |
00:05:57 |
Você me conhece tão bem assim? |
00:06:00 |
Claro que sim. |
00:06:01 |
Soube que você anda fazendo |
00:06:05 |
Estou plantando flores. |
00:06:06 |
Flores? |
00:06:08 |
Pensei que fosse alguma garota. |
00:06:10 |
Para um assassino, as mulheres |
00:06:13 |
Você precisa ter cuidado. |
00:06:15 |
Não se preocupe. |
00:06:18 |
Veja este revólver antigo. |
00:06:19 |
Se não souber como usá-lo, |
00:06:21 |
ele vai matar você |
00:06:25 |
Uma mulher é tão perigosa quanto ele. |
00:06:27 |
Você precisa ter cuidado. |
00:07:35 |
Flor! |
00:07:46 |
Quem será? |
00:07:50 |
Esse que me manda flores |
00:07:56 |
Eu procurei o significado |
00:07:59 |
Amor oculto! |
00:08:13 |
Ok. Mais uma vez. |
00:08:16 |
Meu avô acha |
00:08:18 |
que eu sou uma antiguidade... |
00:08:19 |
Só porque tenho 24 anos |
00:08:21 |
e nunca namorei. |
00:08:26 |
Mas eu espero por alguém. |
00:08:27 |
Você devia sorrir mais. |
00:08:30 |
Lá vamos nós. |
00:08:33 |
Tem certeza que a foto vai ficar boa? |
00:08:36 |
Claro. Olhe para cá. |
00:09:14 |
Ok, aqui está sua chave. |
00:09:18 |
Obrigado. |
00:09:19 |
Ótimo, tudo de bom. |
00:09:32 |
Eu me lembro do dia em que a vi. |
00:09:36 |
15 de abril. |
00:09:39 |
Um dia depois de eu ter |
00:10:44 |
Depois desse dia, comecei a mandar |
00:11:05 |
Por causa dela, estudei |
00:11:18 |
Ok! Hora do café das cinco! Quer café? |
00:11:22 |
Sim, por favor. |
00:12:18 |
Se eu fingir que sou ela... |
00:12:22 |
sinto que minha alma é pura, |
00:13:12 |
Por que ele manda |
00:13:42 |
Quanto? |
00:13:45 |
Ok. |
00:13:50 |
Poderia pagar antes? |
00:14:35 |
Desculpe, tenho que ir. Certo? |
00:14:37 |
Ah, mas ainda não terminei... |
00:14:40 |
Ah! Você é coreana? |
00:14:44 |
Sim. |
00:14:46 |
Você vem amanhã? |
00:14:52 |
Volto amanhã à mesma hora. |
00:14:56 |
Então continuaremos, certo? |
00:15:47 |
Ok. Quer uma bala? |
00:16:13 |
Pronto. |
00:16:27 |
Sinto muito! |
00:16:29 |
Derrubei café no seu retrato. |
00:16:31 |
Vou começar de novo. |
00:16:33 |
Ah... está certo. |
00:16:35 |
Vá em frente. |
00:16:53 |
Olá? |
00:17:08 |
Sim? |
00:17:12 |
Você tem que olhar para mim. |
00:17:14 |
Ok. Desculpe. |
00:17:39 |
Sinto muito mesmo. |
00:17:40 |
Tenho que ir. |
00:17:42 |
Na verdade, eu já terminei. |
00:17:48 |
Foi rápido. |
00:17:52 |
Podia ter sido mais rápido. |
00:17:53 |
Entendo. |
00:17:58 |
Se não gostou, posso fazer outro... |
00:18:13 |
E se eu voltar na semana que vem? |
00:18:17 |
Você pinta um igual a este? |
00:18:20 |
Até mais tarde. |
00:18:22 |
Espere, tem uma coisa no seu rosto. |
00:18:28 |
Quem é aquele rapaz? |
00:18:31 |
Aquele que a fez sorrir? |
00:19:25 |
A chuva chegou e ele não veio. |
00:19:30 |
Não era essa chuva que eu esperava... |
00:20:12 |
Jeong Woo. |
00:20:17 |
Interpol. |
00:20:38 |
Tudo bem? |
00:20:45 |
Ah, isso. |
00:20:47 |
Foi só uma torção. |
00:20:49 |
Estarei bem em alguns dias. |
00:20:51 |
O que aconteceu? |
00:20:53 |
Choveu muito ontem, |
00:20:58 |
e eu escorreguei. |
00:21:00 |
Esperou muito ontem? |
00:21:04 |
Hã? Não... |
00:21:10 |
Só um pouquinho. |
00:21:14 |
Que bom. Não queria que |
00:21:22 |
Certo. |
00:21:26 |
Vamos começar? |
00:21:27 |
Começar o quê? |
00:21:30 |
A pintura. |
00:21:31 |
Você não disse que queria? |
00:21:34 |
Ah, sim. Certo. |
00:21:45 |
Quer que eu pinte isso também? |
00:21:49 |
Se você quiser. |
00:21:51 |
Que tal esta pose? |
00:21:57 |
E esta? |
00:22:28 |
Eu gosto da companhia dele. |
00:22:42 |
Como está indo? |
00:22:45 |
Uau, está melhor do que eu. |
00:22:51 |
A barba está um pouco... |
00:22:58 |
Flores! |
00:23:18 |
Tome. |
00:23:28 |
Posso entrar? |
00:23:52 |
Isto também está á venda? |
00:23:54 |
Sim. Mas é falso. |
00:23:57 |
Menos a pintura. |
00:24:01 |
Eu gosto. |
00:24:02 |
Como sabia que eu estava aqui? |
00:24:09 |
Eu sei tudo. |
00:24:15 |
Quero levar. |
00:24:17 |
Quanto custa? |
00:24:18 |
Pode levar. É um presente. |
00:24:21 |
Não é assim que se faz negócios... |
00:24:25 |
Não, sério. Pode levar. |
00:24:30 |
Bem, então... |
00:24:34 |
Por que não fica com isto em troca? |
00:24:38 |
Acho que não é fácil |
00:24:44 |
Pegue. |
00:24:47 |
Nossa, parece delicioso! |
00:24:51 |
Eu mesmo fiz. |
00:24:55 |
É muito bom. |
00:25:02 |
Foi você que pintou tudo isso? |
00:25:05 |
Sim. |
00:25:07 |
Deve ter usado muita tinta. |
00:25:10 |
Aqui está seu café. |
00:25:12 |
- Tome. |
00:25:17 |
Pensei que você tinha |
00:25:20 |
Não é você. |
00:25:22 |
Tenho certeza que você disse |
00:25:30 |
Engraçado... eu podia jurar que era eu. |
00:25:36 |
Nossa! Que lugar é este? |
00:26:07 |
Naquela primavera, eu fui lá para pintar |
00:26:11 |
as margaridas para uma exposição. |
00:26:25 |
Para mim, as margaridas |
00:26:30 |
Van Gogh pintava girassóis. |
00:26:32 |
Eu pinto margaridas... |
00:26:35 |
Eu quis ser pintora |
00:26:58 |
Depois que caí, fiquei com medo |
00:27:01 |
de atravessar a ponte de tronco... |
00:27:02 |
então fui por um desvio. |
00:27:32 |
Logo depois, encontrei outra ponte. |
00:27:38 |
Primeiro, achei que fosse coincidência. |
00:27:53 |
Mas depois senti que alguém tinha |
00:28:15 |
No dia seguinte, alguém |
00:28:18 |
Acho que foi a pessoa que |
00:28:30 |
Porque depois disso, alguém |
00:28:34 |
começou a me mandar margaridas. |
00:28:41 |
Flores! |
00:28:50 |
Eu fiquei olhando pela janela, |
00:28:53 |
tentando ver quem era o entregador. |
00:28:56 |
Mas não tinha ninguém ali. |
00:28:58 |
Então eu o pintei como uma sombra. |
00:29:00 |
Eu fiquei esperando por ele. |
00:29:05 |
E... acho que o encontrei. |
00:29:17 |
Eu não podia dizer a ela que não era eu. |
00:29:30 |
Em vez de mentir... |
00:29:32 |
ou dizer a verdade... |
00:29:37 |
eu preferi o silêncio. |
00:29:58 |
Nosso trabalho é |
00:30:00 |
localizar os traficantes de drogas |
00:30:02 |
que operam entre a Ásia e Amsterdã. |
00:30:44 |
Olá, senhor, gostaria de pagar? |
00:30:46 |
Gostaria de levar as flores? |
00:30:49 |
Obrigado, tenha um bom dia. |
00:30:55 |
Daqui... |
00:30:57 |
posso observar tudo |
00:30:58 |
no esconderijo deles, a farmácia... |
00:31:02 |
sem me preocupar em ser visto, |
00:31:06 |
porque ela está na minha frente. |
00:31:15 |
Ah, ainda não terminei. |
00:31:29 |
Na segunda vez que me |
00:31:32 |
senti que ela gostava de mim. |
00:32:41 |
Felizmente, foi apenas um ladrãozinho. |
00:32:49 |
Ainda bem que meu disfarce |
00:33:00 |
Já devem saber que estou aqui. |
00:33:08 |
Sei que a estou colocando em perigo |
00:33:12 |
ficando tão perto dela. |
00:33:15 |
Mas não posso evitar. |
00:33:18 |
Como vai? |
00:33:23 |
Tome um presente. |
00:33:24 |
Gostaria de ser o homem que ela espera. |
00:33:30 |
Faz uma semana... |
00:33:32 |
Uma semana sem flores. |
00:33:39 |
Talvez ele esteja com medo de mim. |
00:33:46 |
Agora que você pode me ver, |
00:33:48 |
as flores não parecem necessárias. |
00:33:53 |
Já posso fazer seu retrato de memória. |
00:34:04 |
O que sabe sobre mim, Hye-young? |
00:34:13 |
Você é um negociante coreano |
00:34:18 |
Seu nome é Jeong Woo, |
00:34:21 |
e você tem uns 30 anos. |
00:34:26 |
Ah, e também faz um "kimchi" excelente. |
00:34:38 |
E se... |
00:34:40 |
eu não tiver feito aquele "kimchi"? |
00:34:44 |
Você ainda vai gostar de mim? |
00:34:46 |
Como assim? |
00:36:02 |
Ei! Você está bem? |
00:36:05 |
Tome conta dela, por favor. |
00:36:06 |
Alô? Você está bem? |
00:36:08 |
Você... Oh. |
00:36:12 |
Ei! Ei! |
00:36:15 |
Acidente! Acidente! Precisamos |
00:37:42 |
Perdi a voz por causa da |
00:37:46 |
Me disseram que Jeong Woo ficou |
00:37:50 |
Mas eu não acredito. |
00:37:54 |
Quando estas murcharem, |
00:38:05 |
E então, como se sente hoje? |
00:38:15 |
Ok. |
00:38:17 |
Que esperta, assim não |
00:38:30 |
Então chega de aulas |
00:38:38 |
Cuide-se. |
00:39:20 |
Para me dar as boas-vindas, |
00:39:26 |
Tem um homem parado do |
00:39:30 |
Jeong Woo... |
00:39:34 |
Por que ele não vem me ver? |
00:39:57 |
Olá. |
00:40:00 |
Sim, sou coreano. |
00:40:05 |
Você também é? |
00:40:11 |
30 euros por desenho. |
00:40:12 |
Tudo bem. |
00:40:21 |
Faça um retrato bonito, por favor. |
00:40:32 |
Ela parecia tão triste... |
00:40:35 |
que eu não podia mais me esconder. |
00:41:27 |
Você está bem? |
00:41:34 |
Desculpe. Vou fazer outro. |
00:41:37 |
Tudo bem. |
00:41:51 |
Talvez seja melhor eu voltar outra hora. |
00:42:00 |
Não, não. |
00:42:03 |
Me desenhe na próxima vez. |
00:42:48 |
Deixe-me levá-la |
00:42:55 |
Não tem problema. |
00:43:02 |
Me dê isto. |
00:43:05 |
Entre. |
00:43:11 |
Está tudo bem. |
00:43:17 |
Estou com ela agora. |
00:43:25 |
Estou levando-a para casa... |
00:43:28 |
Estou levando-a para casa. |
00:43:51 |
Eu moro aqui perto. |
00:44:11 |
Olá, só dei uma paradinha |
00:44:16 |
Me dê isto. |
00:44:20 |
Vamos juntos. |
00:44:45 |
Já que eu não posso falar... |
00:44:47 |
ele coloca música para mim. |
00:44:52 |
Mas ainda espero por Jeong Woo. |
00:44:56 |
Não tem lugar para ele no meu coração. |
00:45:11 |
Espera... por mim...? |
00:45:47 |
Tulipas negras... |
00:45:49 |
me recordam quem eu sou. |
00:45:54 |
A garota de um assassino pode se |
00:46:20 |
Gostaria de jantar comigo esta noite? |
00:46:25 |
Claro, eu conheço um ótimo restaurante. |
00:46:50 |
Desculpe, se importa |
00:46:55 |
Tenho que fazer uma coisa. |
00:46:58 |
Volto logo. |
00:47:01 |
Por favor, não vá, fique aqui. |
00:47:07 |
Estou acostumada a esperar. |
00:47:11 |
Meu avô disse que meus |
00:47:17 |
E por sua causa, Jeong Woo, |
00:47:20 |
me acostumei a esperar. |
00:48:22 |
Desculpem, estamos sem energia. |
00:48:24 |
A luz voltará em cinco minutos. |
00:48:27 |
Por favor, não se preocupem, |
00:48:48 |
Me desculpe por ter demorado tanto. |
00:49:14 |
Obrigado por ser tão gentil. |
00:49:16 |
Desculpe, mas estou |
00:49:24 |
Eu gosto dos seus quadros... |
00:49:28 |
e só quero ser seu amigo. |
00:00:19 |
Jeong Woo... |
00:00:22 |
Acho que ele se culpa |
00:00:31 |
Mas ele não entende que perdê-lo... |
00:00:35 |
...é muito pior do |
00:00:39 |
Eu não fiz tudo o que podia por ele. |
00:00:46 |
Eu nem o agradeci. |
00:00:53 |
15 de abril... |
00:01:00 |
Ele prometeu vir à exposição. |
00:01:08 |
Estou esperando por ele. |
00:01:19 |
Não adianta apenas ficar esperando. |
00:01:30 |
Você não teve notícias dele? |
00:01:32 |
Ele não se feriu gravemente. |
00:01:37 |
Mas receio que ele não |
00:01:42 |
O senhor poderia nos |
00:01:47 |
Sinto muito, não posso. |
00:01:49 |
Se quiser mandar uma mensagem |
00:03:13 |
Espere um minuto. |
00:03:28 |
Isto é um armazém. |
00:04:01 |
Ah, isto... |
00:04:03 |
É de um amigo meu. |
00:04:22 |
Gosta de música clássica? |
00:04:34 |
Beba alguma coisa. |
00:04:37 |
"Sobre o Impressionismo" |
00:04:39 |
Sim. |
00:04:45 |
É Monet. |
00:04:48 |
Eu gosto de Monet. |
00:04:50 |
Os quadros de Monet são como sonhos. |
00:04:54 |
Fazem a gente imaginar coisas. |
00:05:09 |
Sim? |
00:05:15 |
Posso usar as margaridas na exposição? |
00:05:18 |
Claro! |
00:05:34 |
Vamos para o Quartel-General. |
00:05:38 |
Quero ver Hye-young primeiro. |
00:05:45 |
Você ainda está perturbado. |
00:05:49 |
Sabe o trabalho que eu tive |
00:05:54 |
E quantas vezes já te falei que você |
00:05:59 |
Você se feriu no |
00:06:02 |
Não se sinta culpado. |
00:06:07 |
Vou contar a verdade a ela... |
00:06:10 |
...tudo. |
00:06:11 |
Droga, você está me enlouquecendo. |
00:06:18 |
Está tudo muito bem... |
00:06:21 |
só que é tarde demais. |
00:06:24 |
Tem outro rapaz com ela agora. |
00:07:18 |
Olá, aqui é Hye-young Kim. |
00:07:20 |
Por favor, deixe sua |
00:07:24 |
Por favor, deixe sua mensagem. Obrigada. |
00:08:24 |
Jeong Woo... |
00:08:26 |
Por que ele não fala nada? |
00:08:30 |
Eu não posso falar, |
00:08:32 |
mas posso ouvir, se ele falar. |
00:09:02 |
Está muito tarde? |
00:09:07 |
Eu vi isto e comprei para você. |
00:09:19 |
Que tal um café? |
00:10:57 |
Me desculpe por ter ficado |
00:11:02 |
Eu estava muito ocupado |
00:11:15 |
Como você está? |
00:11:21 |
Estou bem. |
00:11:27 |
Eu estava aqui perto, e... |
00:11:47 |
Por quê? |
00:11:55 |
Sinto muito... |
00:11:59 |
Eu nunca te contei a verdade. |
00:12:03 |
Eu sou... |
00:12:06 |
Eu sou um policial. |
00:12:10 |
Eu usei você durante uma investigação... |
00:12:14 |
E você se feriu. |
00:12:22 |
Eu me sinto tão culpado que... |
00:12:38 |
Não tive coragem de vir vê-la. |
00:12:48 |
Mas acho que chegou a hora de... |
00:12:52 |
me desculpar com você. |
00:13:05 |
Sinto muito mesmo. |
00:15:04 |
Ela perdeu a voz... |
00:15:08 |
e eu a perdi. |
00:15:15 |
Encontrei algumas pistas |
00:15:18 |
Mas pensei que só sabíamos |
00:15:22 |
Não tinha impressões |
00:15:25 |
As balas |
00:15:30 |
Então foi por isso que não |
00:15:33 |
Isso mesmo. Ele é um |
00:15:36 |
É provável que ele esteja por trás dos |
00:15:39 |
nas últimas semanas. |
00:15:41 |
É provável que ele pertença a um |
00:15:43 |
Pedi para uns rapazes descobrirem |
00:15:47 |
E...? |
00:15:48 |
Como assim, "e"? |
00:15:51 |
Nós podemos contratá-lo. |
00:15:53 |
Vamos esperar e agarrá-lo. |
00:15:59 |
Onde vamos conseguir o dinheiro? |
00:16:01 |
O chefe não vai aprovar isso. |
00:16:04 |
Não tenho orgulho disso, mas... |
00:16:08 |
recentemente ganhei algum |
00:16:13 |
Nunca vou ser promovido |
00:16:19 |
Detetive Jang. |
00:16:22 |
Está louco? |
00:16:25 |
Então para o seu plano funcionar, |
00:16:30 |
você tem que contratar um assassino? |
00:16:40 |
E se ele matar alguém? |
00:16:42 |
E se você o contratasse |
00:16:44 |
Você está brincando. |
00:16:46 |
Tenho que cuidar da minha família. |
00:16:52 |
Então você pode |
00:16:56 |
Isso resolveria tudo. |
00:16:59 |
Mas o quê... |
00:17:05 |
Quer café? |
00:17:25 |
Hye-young. |
00:17:29 |
Isto é para mim. |
00:17:31 |
Eu falei para um amigo que viria aqui. |
00:17:33 |
Por favor, vá para dentro. |
00:17:55 |
Ele é policial. |
00:17:57 |
Não é uma tarefa fácil, mas o |
00:18:01 |
Isso é um negócio, |
00:18:03 |
não podemos dizer "não" para um cliente. |
00:18:05 |
Não se preocupe. |
00:18:06 |
Eu sempre estarei aqui na retaguarda. |
00:18:11 |
Ouvi falar que você |
00:18:13 |
Vai precisar de dinheiro por causa da |
00:19:34 |
Suspeito se |
00:19:39 |
Tudo bem. É um amigo. |
00:19:42 |
O quê? |
00:19:45 |
Olá. |
00:19:46 |
Olá. |
00:19:47 |
Que lugar para encontrar você! |
00:19:48 |
É. |
00:19:50 |
Posso falar com você? |
00:19:53 |
Claro, entre. |
00:19:58 |
Por que não vai almoçar? |
00:20:00 |
Eu volto logo. |
00:20:01 |
Ei! Onde você vai? |
00:20:03 |
Jeong Woo! |
00:20:03 |
Só preciso de alguns minutos. |
00:20:08 |
Não, é perigoso ficar aqui. |
00:20:12 |
Hye-young me falou sobre você. |
00:20:16 |
É mesmo? |
00:20:18 |
Eu me sinto mal em relação a ela. |
00:20:23 |
Às vezes sou muito descuidado. |
00:20:28 |
Não pretendia causar isso. |
00:20:31 |
Eu sei que você estava sendo sincero. |
00:20:39 |
A música está alta demais. |
00:20:41 |
Não podemos ouvir outra coisa? |
00:20:43 |
Claro. |
00:20:52 |
Como ele sabia que era eu? |
00:20:56 |
Se você for o assassino... |
00:20:58 |
o que vai acontecer à Hye-young? |
00:21:11 |
Você podia ter atirado em mim. |
00:21:22 |
Não sei como me reconheceu. |
00:21:27 |
Não sou o seu alvo? |
00:21:35 |
Acha que eu não atiraria? |
00:21:38 |
Não sei se você atiraria ou não. |
00:21:42 |
Mas sei que eu atiraria. |
00:21:45 |
Tente. |
00:21:54 |
Não preciso tentar. |
00:21:59 |
Nem eu. |
00:22:03 |
Esqueceu quem você é? |
00:22:06 |
Você é o bonzinho. |
00:22:08 |
Eu sou o malvado. |
00:22:22 |
Você não veio me matar. Por quê? |
00:22:28 |
Por causa de Hye-young |
00:22:30 |
Não por você mesmo? |
00:22:38 |
Eu devia ter ficado longe dela. |
00:22:45 |
Você é o cara das flores? |
00:22:48 |
Ela ainda não sabe disso. |
00:22:58 |
Sabe há quanto tempo |
00:23:05 |
Isso foi antes de você aparecer. |
00:23:14 |
Você devia ir à exposição hoje. |
00:23:17 |
E você? |
00:23:19 |
Se você não me prender, |
00:23:23 |
eu pretendo sumir. |
00:24:01 |
Hye-young! |
00:24:09 |
O que aconteceu? |
00:24:12 |
Jeong Woo... |
00:24:14 |
foi morto... |
00:24:16 |
no cumprimento do dever. |
00:25:23 |
Fiquei muito triste, mas desenho |
00:25:33 |
Isso me ajuda a não |
00:25:37 |
Ela faz desenhos de mim... |
00:25:41 |
provavelmente porque está triste. |
00:25:46 |
Mas ainda estou aqui, ao alcance dela. |
00:25:56 |
Esta parte... |
00:25:57 |
esta parte é muito interessante. |
00:26:02 |
Eu já assisti umas cem vezes, |
00:26:05 |
mas fico triste todas as vezes. |
00:26:30 |
Posso ler o que você está dizendo. |
00:26:33 |
Diga alguma coisa. |
00:26:36 |
Tente. |
00:26:39 |
Tente! |
00:26:49 |
Você consegue mesmo ler meus lábios? |
00:26:52 |
Foi isso que você disse? |
00:27:06 |
Ele não está sozinho. |
00:27:15 |
Ele deve estar feliz |
00:27:26 |
Já faz um ano, e ainda |
00:27:33 |
Antes de ser assassinado, |
00:27:34 |
ele me falou que tinha |
00:27:40 |
e os dois saíram juntos. |
00:27:45 |
Minha única pista era o rádio do |
00:27:54 |
Jeong Woo nunca ouvia |
00:27:58 |
Isso significa que o amigo dele mudou |
00:28:02 |
Também descobrimos que os |
00:28:08 |
quando são contratados. |
00:28:16 |
Você gosta de música clássica? |
00:28:29 |
Já faz um ano. Como você tem passado? |
00:28:35 |
Estou bem. |
00:28:37 |
Sua posição está comprometida. |
00:28:39 |
Aquele detetive da Interpol, |
00:28:49 |
Eu não te falei que se apaixonar |
00:28:50 |
apontar uma arma para si mesmo? |
00:28:59 |
Esqueça o erro que |
00:29:02 |
Esta é sua última chance. |
00:29:17 |
Sua namorada suspeita de você. |
00:29:31 |
Isto é um armazém. |
00:30:02 |
O jantar está quase pronto. |
00:30:13 |
Tome um chá. |
00:30:18 |
Beba antes que esfrie. |
00:30:20 |
Isso vai te deixar aquecida. |
00:30:31 |
Desculpe, vá descansar um pouco. |
00:30:47 |
Seu avô vai chegar tarde. |
00:30:49 |
Vamos comer juntos. |
00:31:02 |
Gosta de bife? |
00:31:06 |
Espero que sim... |
00:32:36 |
Você vai descobrir tudo amanhã. |
00:32:54 |
Sinto muito. |
00:33:05 |
Nove minutos, unidade de prontidão. |
00:33:07 |
Reporte sua posição. |
00:33:10 |
Ok, entendi. Então |
00:34:15 |
Sinto muito. |
00:34:19 |
Primeiro... |
00:34:22 |
eu só queria ajudar esta linda jovem. |
00:34:29 |
Eu construí uma ponte, |
00:34:32 |
e você me deu um quadro. |
00:34:36 |
E eu comecei a mandar as margaridas. |
00:34:45 |
Mas a ponte que eu construí se |
00:34:52 |
Depois, vi como você ficou |
00:35:02 |
Foi por isso que eu... apareci. |
00:35:10 |
Agora vou devolver o seu coração. |
00:37:02 |
Alpha a postos. |
00:37:05 |
Beta a postos. |
00:37:10 |
Charlie, onde está? |
00:37:12 |
Charlie a postos. |
00:37:33 |
O que está fazendo aqui? |
00:37:38 |
É perigoso. |
00:37:40 |
Saia da frente. Vamos! |
00:37:44 |
Quem é a garota? |
00:37:45 |
Ok. Eu a conheço. Não se preocupe. |
00:37:49 |
Pare... |
00:37:54 |
Pare... |
00:38:15 |
Este vendo este quadro? |
00:38:21 |
Você me deixou tão feliz. |
00:38:27 |
Este quadro, eu dei para você. |
00:38:37 |
Desculpe por não ter te reconhecido. |
00:38:44 |
Agora eu sei que você é |
00:39:14 |
Hye-young. |
00:39:18 |
Eu estou aqui. |
00:39:22 |
Desculpe. |
00:39:44 |
Eu não podia... |
00:39:55 |
Eu não mereço você. |
00:40:06 |
Sinto muito por ter te magoado. |
00:40:15 |
Jeong Woo... |
00:40:19 |
Sinto muito por ter |
00:40:26 |
Eu só queria que você ficasse feliz. |
00:40:37 |
Sinto muito. |
00:41:17 |
O amor com que eu sonhei... |
00:41:24 |
está muito perto de mim. |
00:41:30 |
Mas tudo o que posso fazer é... |
00:41:37 |
olhar para você, sem palavras. |
00:41:44 |
Nesta cidade de estranhos, |
00:41:50 |
eu vivi dia a dia pintando o amor. |
00:41:57 |
Esperando e querendo |
00:42:03 |
com o perfume das margaridas. |
00:42:10 |
É tarde demais... |
00:42:17 |
mas eu finalmente reconheci você. |
00:42:23 |
Mas talvez não estejamos destinados. |
00:42:30 |
Eu nunca desejei perder esse amor. |
00:42:36 |
Mas sinto muito. |
00:42:40 |
Tenho que partir... |
00:42:43 |
e deixar você aqui. |
00:42:50 |
Não, ainda não. Sinto muito. Não, não. |
00:43:52 |
Olá, aqui é Kim Hye-young. |
00:43:54 |
Não posso atender agora. |
00:43:57 |
Por favor, deixe sua mensagem |
00:44:21 |
Olá, aqui é Kim Hye-young. |
00:44:23 |
Não posso atender agora. Por |
00:44:27 |
Por favor, deixe sua mensagem |
00:48:18 |
Flores. |
00:48:22 |
Tradução Nora Augusta |