Daisy

hu
00:01:28 SZÁZSZORSZÉP
00:03:06 Virág-futár!
00:03:25 Egy virág közvetíthet szerelmet
00:03:29 de akár halált is.
00:03:40 Olyan virágokat ültettem,
00:03:42 remélve, hogy segítenek
00:03:45 elnyomni a puskapor
00:03:51 De a szag már a lelkem mélyébe
00:04:16 A Magnum 357-es revolver
00:04:21 Akárcsak az üregeshegyû töltények.
00:04:27 Ha egy bérgyilkos
00:04:29 nyomokat hagy, az végzetes.
00:05:40 Isten hozott.
00:05:43 Sajnálom, hogy ezen
00:05:46 A szabályok betartása
00:05:50 Nézz magadra,
00:05:53 Nehéz, kemény, sosem változó.
00:05:57 Ilyen jól ismersz?
00:06:00 Természetesen.
00:06:01 Úgy hallom, valami újba kezdtél
00:06:05 Virágokat nevelek.
00:06:06 Virágokat nevelsz?
00:06:08 Azt hittem, nõ van a dologban.
00:06:10 Egy gyilkos számára a nõ
00:06:13 Óvatosnak kell lenned.
00:06:15 Ne aggódj.
00:06:18 Nézd ezt az antik pisztolyt.
00:06:19 Ha nem jól bánsz vele
00:06:21 hamarabb öl meg téged,
00:06:25 A nõk ugyanilyen veszélyesek.
00:06:27 Óvatosnak kell lenned.
00:07:35 Virág-futár!
00:07:46 Ki küldhette?
00:07:50 Valaki minden nap 4:15-kor
00:07:56 Megkerestem a százszorszép
00:08:00 Titkos szerelem!
00:08:13 Na még egyszer.
00:08:16 Nagyapa azt hiszi...
00:08:18 ...én is régiség vagyok...
00:08:19 ...mert 24 éves létemre...
00:08:21 ...még sosem volt barátom.
00:08:26 De az Igazira érdemes várni.
00:08:27 Természetesebb mosolyt.
00:08:30 Na tessék.
00:08:33 Biztos vagy benne,
00:08:36 Persze, most nézz erre.
00:09:14 Itt a kulcs, oké?
00:09:18 Köszönöm.
00:09:19 Rendben, minden jót.
00:09:32 Emlékszem a napra, mikor
00:09:36 Április 15.
00:09:39 Annak a másnapján volt,
00:10:44 Attól kezdve minden nap
00:11:05 Miatta kezdtem tanulmányozni
00:11:18 Öt óra, kávé-idõ!
00:11:22 Igen, kérek!
00:12:18 Ha úgy teszek, mintha enyém lenne...
00:12:22 Úgy érzem, megtisztul a lelkem,
00:13:12 Miért küld mindig virágot,
00:13:42 Mennyi?
00:13:45 Oké.
00:13:50 Tudna elõre fizetni?
00:14:35 Elnézést, de mennem kell.
00:14:37 De még nem végeztem...
00:14:40 Ah! Maga koreai?
00:14:43 Igen.
00:14:46 Itt lesz holnap is?
00:14:52 Holnap ugyanekkor eljövök.
00:14:55 Akkor folytathatjuk, rendben?
00:15:47 Na jól van. Kérsz egy kis édességet?
00:16:13 Tessék.
00:16:27 Nagyon sajnálom.
00:16:29 Lekávéztam az arcképét.
00:16:31 Jobb, ha újrakezdem.
00:16:33 Oh... Rendben.
00:16:35 Csak tessék.
00:16:53 Halló?
00:17:08 Mi az?
00:17:12 Nézzen rám, hogy le tudjam rajzolni.
00:17:14 Oké. Elnézést.
00:17:39 Igazán sajnálom.
00:17:40 Most mennem kell.
00:17:42 Tulajdonképpen végeztem is.
00:17:48 Ez gyors volt.
00:17:52 Gyorsabban is ment volna.
00:17:53 Értem.
00:17:58 Ha nem tetszik, csinálhatok másikat.
00:18:13 És ha jövõ héten újra jönnék?
00:18:17 Tudna olyat festeni?
00:18:20 Viszlát késõbb.
00:18:22 Egy pillanat, valami van az arcán.
00:18:29 Ki az a fickó?
00:18:31 Aki meg tudja nevettetni!
00:19:25 Az esõ eleredt és nem jött el.
00:19:30 Én nem az esõre vártam...
00:20:12 Jeong Woo?
00:20:17 lnterpol!
00:20:38 Hogy van?
00:20:45 Ja ez?
00:20:47 Csak megrándult.
00:20:49 Pár nap alatt helyrejön.
00:20:51 Mi történt?
00:20:53 Erõsen zuhogott tegnap...
00:20:58 ...és elcsúsztam.
00:21:00 Sokáig várt tegnap?
00:21:04 Hát... nem. Nem mondhatnám...
00:21:10 Csak egy keveset.
00:21:14 Akkor jó. Nem akartam, hogy
00:21:22 Értem.
00:21:26 Kezdhetjük?
00:21:27 Mit kezdhetünk?
00:21:30 Az olajfestményt.
00:21:31 Nem azt mondta, hogy akar egyet?
00:21:34 Ó, igen. Igaz.
00:21:45 Az is rajta legyen a képen?
00:21:49 Magára bízom.
00:21:51 Tetszik ez a póz?
00:21:57 No és ez?
00:22:28 Szeretek vele lenni.
00:22:42 Hogy halad?
00:22:45 Hú, ez jobban néz ki, mint én.
00:22:51 Az álla egy kicsit...
00:22:58 Virág-futár!
00:23:18 Tessék.
00:23:28 Bejöhetek?
00:23:52 Ez is eladó?
00:23:54 Igen. De nem igazi.
00:23:57 A képet kivéve.
00:24:01 Tetszik.
00:24:02 Honnan tudta, hogy itt vagyok?
00:24:09 Én mindent tudok.
00:24:15 Ezt akarom.
00:24:17 Mennyibe kerül?
00:24:18 Vigye csak el. Ajándék.
00:24:21 Én nem így üzletelek.
00:24:25 De, tényleg, vigye csak el.
00:24:30 Nos, akkor...
00:24:34 Remélem elfogadja cserébe.
00:24:38 Biztos nem könnyen jut itt
00:24:44 Tessék.
00:24:47 Hú, ez pompásan néz ki!
00:24:51 Magam készítettem.
00:24:55 Jó íze van.
00:25:02 Ezt mind maga festette?
00:25:05 Igen.
00:25:07 Jó sok festék kellhetett hozzá.
00:25:10 Itt a kávéja.
00:25:12 Ó, igen.
00:25:17 Azt hittem erre kávé ömlött.
00:25:20 Az nem maga.
00:25:22 Biztosan azt mondta,
00:25:29 Vicces... Megesküdtem volna,
00:25:36 Hú, ez hol készült?
00:26:07 Egy tavaszon voltam ott...
00:26:11 ...lefesteni a százszorszépeket
00:26:25 Számomra a százszorszép olyan,
00:26:30 Van Gogh festett napraforgókat.
00:26:32 Én százszorszépeket festek...
00:26:35 Fõként Van Gogh miatt
00:26:58 Az esés után már nem mertem...
00:27:01 ...a fahídon átkelni.
00:27:02 Ezért kerülõt kellett tennem.
00:27:32 Ám késõbb találtam egy új hidat.
00:27:38 Elõször azt hittem, csak véletlen.
00:27:53 De aztán rájöttem, ezt a hidat
00:28:15 Másnapra eltûnt a festményem.
00:28:18 Szerintem õ vitte el, aki a hidat
00:28:30 Mert utána valaki...
00:28:34 ...százszorszépeket kezdett
00:28:41 Virág-futár!
00:28:50 Kinézek az ablakon, remélve...
00:28:53 ...hogy meglátom a kézbesítõt.
00:28:56 De nincs ott senki.
00:28:58 Õ az árny-alak a képemen.
00:29:00 Régóta várok rá...
00:29:05 És... azt hiszem, megtaláltam.
00:29:17 Képtelen voltam bevallani, hogy
00:29:30 Hazudozás...
00:29:32 ...és az igazság bevallása helyett...
00:29:37 ...inkább csendben maradtam.
00:29:58 Feladatunk...
00:30:00 ...hogy nyomon kövessük a
00:30:02 ...akik Ázsia és Amszterdam
00:30:44 Jó napot, uram, nem akar fizetni?
00:30:46 Kéri a virágokat?
00:30:49 Köszönöm, szép napot!
00:30:55 Innen...
00:30:57 Mindent láthatok.
00:30:58 Rejtekhelyüket, a gyógyszertárat...
00:31:02 És nem kell félnem, hogy észrevesznek...
00:31:06 Mert a lány az álcám.
00:31:15 Oh, még nem végeztem.
00:31:29 Mikor másodszor leültem hozzá...
00:31:32 Úgy éreztem, nem közömbös irántam.
00:32:41 Szerencsére csak egy piti tolvaj volt.
00:32:49 És a kilétem sem leplezõdött le.
00:33:00 Mostanra rájöhettek, hogy itt vagyok.
00:33:08 Tudom, hogy veszélybe sodrom õt.
00:33:12 Amiatt, hogy a közelében vagyok.
00:33:15 De képtelen voltam elszakadni tõle.
00:33:18 Hogy haladsz?
00:33:23 Ajándék.
00:33:24 Remélem, én vagyok az a férfi
00:33:30 Egy hét telt el...
00:33:32 Egy hét, virágok nélkül.
00:33:39 Talán elijesztettem.
00:33:46 Most, hogy láthatsz engem,
00:33:48 a virágok már nem is kellenek.
00:33:53 Már emlékezetbõl is le tudlak rajzolni.
00:34:04 Mennyit tudsz rólam, Hye-young?
00:34:13 Egy koreai üzletember, aki
00:34:18 A neved Jeong Woo,
00:34:21 30-as éveidben jársz.
00:34:26 Oh, és nagyon finom kimchi-t
00:34:38 És ha kiderülne...
00:34:40 Nem is én csináltam
00:34:44 Akkor is törõdnél velem?
00:34:46 Ezt hogy érted?
00:36:02 Hé! Jól vagy?
00:36:05 Kérlek vigyázz a lányra!
00:36:06 Hé! Jól van?
00:36:08 Kisasszony...
00:36:12 Hé! Hé!
00:36:15 Sebesült! Sebesült!
00:37:42 Egy eltévedt golyó és a sokk
00:37:46 Azt mondták, Jeong Woo megsérült
00:37:50 De én nem hittem el.
00:37:54 Ha ezek elhervadnak, friss virág
00:38:05 Hogy vagyunk ma?
00:38:15 Jól.
00:38:17 Okos, így nem kell mindent
00:38:30 Akkor nem kell több jelbeszéd-óra?
00:38:38 Vigyázzon magára.
00:39:20 Hogy visszazökkenjek a munkába,
00:39:26 A képen egy férfi áll az utca túloldalán.
00:39:30 Jeong Woo...
00:39:34 Miért nem jön el és látogat meg?
00:39:57 Hello.
00:40:00 Igen, koreai vagyok.
00:40:05 Magácska is, igaz?
00:40:11 1 rajz 30 Euro
00:40:12 Oh, oké.
00:40:21 Aztán jó legyen az a kép.
00:40:32 Annyira szomorúnak látszott
00:40:35 Hogy képtelen voltam tovább
00:41:27 Jól van?
00:41:34 "Sajnálom. Készítek másikat."
00:41:37 Jól van.
00:41:51 Talán jobb, ha késõbb visszajövök.
00:42:00 Nem, nem.
00:42:03 Majd legközelebb.
00:42:48 Hadd vigyem haza.
00:42:55 Semmi baj.
00:43:02 Adja csak ide.
00:43:05 Szálljon be.
00:43:11 Meg is vagyunk.
00:43:17 Vele vagyok.
00:43:25 Hazaviszem.
00:43:28 Én viszem haza.
00:43:51 A közelben lakom.
00:44:11 Helló, csak megálltam útban haza.
00:44:16 Adja csak ide.
00:44:20 Menjünk együtt.
00:44:45 Mivel nem tudok beszélni...
00:44:47 ...zenét hallgatunk.
00:44:52 De én még mindig
00:44:56 Neki már nem jut hely a szívemben.
00:45:01 Choi..Dae..Chi..
00:45:11 Yeo-Ok.. Vársz.. rám..?
00:45:47 Fekete tulipánok...
00:45:49 Eszembe juttatják,
00:45:54 Egy gyilkos barátnõje könnyû
00:46:21 "Szeretnél ma velem vacsorázni?"
00:46:25 Persze, tudok egy jó éttermet.
00:46:50 Elnézést, de nem baj, ha egy
00:46:55 Van egy kis elintézendõm.
00:46:58 Sietek vissza.
00:47:01 Kérlek maradj itt.
00:47:07 Megszoktam a várakozást.
00:47:11 Nagyapa szerint egyszer visszajönnek
00:47:17 És miattad, Jeong Woo,
00:47:20 Hozzászoktam, hogy várnom kell.
00:48:22 Elnézést, kiment az áram.
00:48:24 Még 5 perc és helyrehozzuk.
00:48:27 Kérem ne ijedjenek meg,
00:48:48 Sajnálom, hogy ennyit kellett várnod.
00:49:14 Köszönöm, hogy olyan jó vagy hozzám.
00:49:16 És sajnálom, de már valaki
00:49:24 Nekem tetszenek a festményeid...
00:49:28 ...és csak azt szeretném,
00:00:19 Jeong Woo...
00:00:22 Biztosan magát okolja amiatt
00:00:31 Nem érti meg, hogy az elvesztése...
00:00:35 ...sokkal fájdalmasabb a hangom
00:00:39 Nem tettem semmit érte.
00:00:46 Még csak meg sem köszöntem.
00:00:53 Április 15...
00:01:00 Megígérte, hogy eljön
00:01:08 Én várok rá.
00:01:19 Nincs értelme tovább várni.
00:01:30 Miért nem tudunk róla semmit?
00:01:33 A sebesülése nem súlyos.
00:01:37 Ám félek, nem hagyhatja el
00:01:42 Meg tudná adni a címét?
00:01:47 Igazán sajnálom, de nem.
00:01:49 Ha üzenete van számára,
00:03:13 Csak egy perc.
00:03:28 Ez egy raktár kabin.
00:04:01 Oh, ezt...
00:04:03 Egy barátom küldte.
00:04:23 Szereted a klasszikus zenét?
00:04:34 Hozok innivalót.
00:04:37 "Az impresszionizmus"
00:04:39 Igen.
00:04:45 Ez itt Monet.
00:04:48 Szeretem Monet-t.
00:04:50 A festményei álomszerûek.
00:04:54 Magával ragadják a képzeletet.
00:05:09 Igen?
00:05:15 "Használhatom ezeket a
00:05:18 Természetesen!
00:05:35 Menjünk a központba.
00:05:38 Elõször Hye-young-ot szeretném látni.
00:05:45 Még mindig nem jött meg az eszed.
00:05:49 Tudod te mi munkámba került,
00:05:54 És hányszor mondtam már, hogy
00:05:59 Bevetés közben sérültél meg.
00:06:02 Ne érezd magad bûnösnek.
00:06:07 Elmondom neki az igazságot...
00:06:10 ...mindenrõl.
00:06:12 A fenébe is, megõrjítesz.
00:06:18 Ez mind szép és jó...
00:06:22 Csakhogy elkéstél.
00:06:24 Egy új férfi van az életében.
00:07:18 Halló, Hye-young Kim vagyok.
00:07:20 Kérem hagyjon üzenetet
00:07:24 Kérem hagyjon üzenetet
00:08:24 Jeong Woo...
00:08:26 ...miért nem mond semmit?
00:08:30 Nem tudok beszélni...
00:08:32 ...de meghallgatom,
00:09:02 Túl késõn jöttem?
00:09:07 Megláttam és gondoltam
00:09:19 Egy csésze kávé?
00:10:57 Sajnálom, hogy oly régóta
00:11:02 Nagyon lefoglalt a munkám
00:11:15 "Hogy vagy?"
00:11:21 Jól. Jól vagyok.
00:11:27 A környéken jártam és...
00:11:48 "Miért?"
00:11:55 Sajnálom, hogy...
00:11:59 Sosem mondtam el az igazat.
00:12:03 Én...
00:12:06 Rendõr vagyok.
00:12:10 Felhasználtalak egy nyomozás közben...
00:12:14 ...és emiatt megsérültél.
00:12:22 Annyira mardosott az önvád...
00:12:38 Nem volt bátorságom eljönni hozzád.
00:12:48 De úgy hiszem eljött az ideje...
00:12:52 ...hogy hivatalosan is bocsánatot kérjek.
00:13:06 Õszintén sajnálom.
00:15:04 Õ elvesztette a hangját...
00:15:08 ...és én elvesztettem õt.
00:15:15 Nyomon vagyunk ahhoz a fickóhoz,
00:15:18 Eddig annyit tudtunk, hogy ázsiai.
00:15:22 Nem találtunk ujjlenyomatokat
00:15:25 A lövedékek - 5.56 szubszonikus,
00:15:30 Ezért nem hallottunk lövéseket!
00:15:33 Így igaz! Ez egy hivatásos gyilkos!
00:15:36 Valószínûleg õ áll az elmúlt
00:15:39 ...a hotelben és a moziban.
00:15:41 Lehetséges, hogy egy bérgyilkos
00:15:43 Utána jártam,
00:15:47 És?
00:15:48 Mi az, hogy 'és'?
00:15:51 Felbérelhetjük.
00:15:53 Csapdába csaljuk és elkapjuk.
00:15:59 Honnan lesz rá pénz?
00:16:01 A Fõnök nem fog belemenni.
00:16:04 Nem vagyok rá büszke, de...
00:16:08 Nyertem egy kisebb vagyont
00:16:13 Sosem léptetnek elõ, ha nem
00:16:19 Jang nyomozó!
00:16:23 Elment az eszed?
00:16:26 Ahhoz, hogy a terv beváljon,
00:16:30 egy bérgyilkost kell megbíznod?
00:16:40 Mi van ha sikerrel jár?
00:16:42 Képes lennél valakit felbérelni
00:16:44 Biztos csak viccelsz.
00:16:46 Nekem családom van.
00:16:52 Akkor béreld fel, hogy
00:16:56 Az mindent megoldana.
00:16:59 Mi a...
00:17:06 Kávét?
00:17:25 Hye-young
00:17:30 Azt nekem hozták.
00:17:31 Egy barátomnak mondtam,
00:17:33 Menj be, kérlek.
00:17:56 Egy zsaru.
00:17:57 Nem könnyû megbízás, de az
00:18:01 Olyan üzletben dolgozunk, ahol...
00:18:03 ...sosem mondhatunk nemet
00:18:05 Ne aggódj.
00:18:06 Mindig ott leszek mögötted,
00:18:11 Úgy hallom jársz valakivel.
00:18:13 Neked kell a pénz a lány miatt,
00:19:34 Gyanús személy,
00:19:39 Minden rendben. Csak egy barát.
00:19:42 Micsoda?
00:19:45 Helló.
00:19:46 Helló.
00:19:47 Fura, hogy itt találkozunk.
00:19:48 Igen.
00:19:51 Beszélhetnénk?
00:19:53 Persze, ugorj be.
00:19:58 Miért nem mentek ebédelni?
00:20:00 Rögtön visszajövök.
00:20:01 Hé! Hova mész?
00:20:03 Jeong Woo!!!
00:20:04 Csak pár perc az egész.
00:20:08 Nem, veszélyes lenne ott maradni.
00:20:12 Hye-young sokat elmondott rólad.
00:20:16 Igazán?
00:20:18 Bûntudatom van Hye-young miatt.
00:20:23 Néha elég könnyelmû tudok lenni.
00:20:28 Pedig nem volt szándékomban.
00:20:31 Tudom, hogy õszinte voltál.
00:20:39 Túl hangos a zene.
00:20:41 Hallgathatnánk valami mást?
00:20:44 Persze.
00:20:52 A kocsi mögül honnan tudta,
00:20:57 Ha te vagy a bérgyilkos...
00:20:59 Mi lesz Hye-young-gal?
00:21:11 Simán lelõhettél volna.
00:21:22 Kíváncsi vagyok, hogyan ismertél fel.
00:21:27 Nem én vagyok a célpontod?
00:21:35 Azt hiszed, nem foglak lelõni?
00:21:38 Nem tudom, le fogsz-e lõni vagy sem.
00:21:43 De azt tudom, én képes lennék.
00:21:46 Próbáld meg.
00:21:55 Nem kell megpróbálnom.
00:21:59 Nekem sem.
00:22:04 Elfelejtetted ki vagy?
00:22:06 Te vagy a jó fiú.
00:22:08 Én meg a rossz.
00:22:21 Nem azért vagy itt, hogy megölj.
00:22:28 Hye-young miatt.
00:22:30 Nem magad miatt?
00:22:38 Sosem kellett volna a szeme
00:22:45 Te vagy a virágos fickó...?
00:22:48 Õ még nem tudja.
00:22:58 Tudod te, mennyit várt rád?
00:23:05 Addig amíg fel nem bukkantál.
00:23:15 El kéne menned ma
00:23:18 Na és te?
00:23:20 Ha nem tartóztatsz le...
00:23:23 Felszívódok.
00:24:02 Hye-young!
00:24:10 Mi történt?
00:24:12 Jeong Woo-t...
00:24:14 ...megölték...
00:24:16 ...bevetés közben.
00:25:24 Fáj a szívem, de mindig rajzolok,
00:25:33 Úgy kevésbé vagyok magányos.
00:25:37 Skicceket készít rólam...
00:25:41 ...talán mert szomorú.
00:25:46 De továbbra is a közelében vagyok.
00:25:56 Ez a rész...
00:25:58 Ez a rész nagyon érdekes.
00:26:02 Már vagy százszor láttam,
00:26:06 de minden alkalommal elszomorít.
00:26:30 Tudok szájról olvasni.
00:26:33 Mondj valamit.
00:26:36 Kitalálom.
00:26:40 Próbáljuk ki!
00:26:49 Tényleg tudsz szájról olvasni?
00:26:52 Ugye ezt mondtad?
00:27:06 Csöppet sem magányos.
00:27:15 Biztos örül neki, ha kijössz ide.
00:27:26 Már eltelt egy év, de még mindig
00:27:33 Mielõtt megölték,
00:27:35 ...azt mondta, egy barátjával
00:27:40 ...és együtt mentek el.
00:27:45 Az egyetlen nyom az autórádió.
00:27:54 Jeong Woo sosem hallgatott
00:27:58 Vagyis nyilván a barátja kapcsolt oda.
00:28:03 Azt is kiderítettük, hogy a
00:28:08 Így értesültek az új megbízásokról.
00:28:16 Szereted a klasszikus zenét?
00:28:29 Eltelt egy év. Hogy érzed magad?
00:28:35 Jól vagyok.
00:28:37 A helyzeted kezd veszélyessé válni.
00:28:39 Az az Interpol nyomozó, Jang,
00:28:49 Nem megmondtam, hogy ha
00:28:50 az olyan, mintha magad ellen
00:28:58 Felejtsük el azt az egy évvel
00:29:02 Ez az utolsó esélyed.
00:29:17 A kis barátnõd már gyanakszik.
00:29:32 Ez egy raktár kabin.
00:30:02 A vacsora mindjárt kész.
00:30:13 Igyál teát.
00:30:18 Idd meg, mielõtt kihûl.
00:30:20 Felmelegít.
00:30:31 Ne haragudj, de most el kell aludnod.
00:30:47 A nagyapád késni fog.
00:30:49 Azt akarja, hogy kettesben legyünk.
00:31:03 Szereted a marhahúst?
00:31:06 Remélem...
00:32:37 Holnap megtudod.
00:32:54 Sajnálom.
00:33:05 9 perc, minden egység készenlétbe.
00:33:07 Helyzetjelentést.
00:33:10 Rendben, vettem;
00:34:15 Sajnálom.
00:34:19 Elõször...
00:34:22 Csak segíteni akartam ennek
00:34:29 Hidat építettem,
00:34:32 Nekem adtad a festményed.
00:34:36 Majd százszorszépeket
00:34:45 Ám a híd, amit építettem,
00:34:52 Miután Jeong Woo elment,
00:35:03 Ezért... Bukkantam fel.
00:35:10 Most visszaadom a szívedet.
00:37:03 Alfa kész.
00:37:05 Béta kész.
00:37:11 Charlie, hallasz?
00:37:12 Charlie kész.
00:37:33 Mit csinálsz itt?!
00:37:38 Veszélyes!
00:37:40 Menj el innen, siess!
00:37:44 Ki ez a lány?
00:37:45 Rendben, ismerem.
00:37:50 Hagyd abba...
00:37:54 Hagyd abba...
00:38:15 "Látod ezt a képet?"
00:38:21 "Annyira boldoggá tettél."
00:38:27 "Ezt a képet... neked adtam."
00:38:37 "Ne haragudj, hogy nem ismertem rád."
00:38:44 "Már tudom, hogy TE vagy az,
00:39:14 Hye-young
00:39:18 Itt vagyok.
00:39:22 Sajnálom.
00:39:44 Nem tudtam...
00:39:54 Te nálam jobbat érdemelsz.
00:40:07 Sajnálom, hogy fájdalmat okoztam.
00:40:15 Jeong Woo..
00:40:19 Sajnálom, hogy hagytam õt meghalni.
00:40:26 Én csak téged akartalak boldoggá tenni.
00:40:37 Ne haragudj.
00:41:18 A szerelem, amirõl álmodtam...
00:41:24 ...oly közel van hozzám
00:41:30 De nem tehetek mást
00:41:37 csak szótlanul nézhetlek
00:41:44 Ebben az idegen városban...
00:41:50 A szerelmet megfestve éltem napjaim.
00:41:57 Várva és remélve, hogy eljössz
00:42:03 a százszorszépek illatával
00:42:10 Már túl késõ, most mégis
00:42:17 végre megismertelek
00:42:23 Talán mégsem egymásnak szánt
00:42:30 Sohasem akartam e szerelmet
00:42:36 De most már...
00:42:40 Engedned kell utamra
00:42:43 Míg érzem, ahogy velem lélegzel
00:42:50 Ne, még nem! Kérlek! Nem, nem!!
00:43:52 Halló, Kim Hye-young vagyok.
00:43:54 Jelenleg nem vagyok telefon-közelben.
00:43:57 Kérem hagyjon üzenetet
00:44:22 Halló, Kim Hye-young vagyok.
00:44:24 Jelenleg nem vagyok telefon-közelben.
00:44:27 Kérem hagyjon üzenetet
00:48:18 Virág-futár!
00:48:23 fordítás:Pisu, 2006-07-08