Daisy
|
00:01:28 |
SZÁZSZORSZÉP |
00:03:06 |
Virág-futár! |
00:03:25 |
Egy virág közvetíthet szerelmet |
00:03:29 |
de akár halált is. |
00:03:40 |
Olyan virágokat ültettem, |
00:03:42 |
remélve, hogy segítenek |
00:03:45 |
elnyomni a puskapor |
00:03:51 |
De a szag már a lelkem mélyébe |
00:04:16 |
A Magnum 357-es revolver |
00:04:21 |
Akárcsak az üregeshegyû töltények. |
00:04:27 |
Ha egy bérgyilkos |
00:04:29 |
nyomokat hagy, az végzetes. |
00:05:40 |
Isten hozott. |
00:05:43 |
Sajnálom, hogy ezen |
00:05:46 |
A szabályok betartása |
00:05:50 |
Nézz magadra, |
00:05:53 |
Nehéz, kemény, sosem változó. |
00:05:57 |
Ilyen jól ismersz? |
00:06:00 |
Természetesen. |
00:06:01 |
Úgy hallom, valami újba kezdtél |
00:06:05 |
Virágokat nevelek. |
00:06:06 |
Virágokat nevelsz? |
00:06:08 |
Azt hittem, nõ van a dologban. |
00:06:10 |
Egy gyilkos számára a nõ |
00:06:13 |
Óvatosnak kell lenned. |
00:06:15 |
Ne aggódj. |
00:06:18 |
Nézd ezt az antik pisztolyt. |
00:06:19 |
Ha nem jól bánsz vele |
00:06:21 |
hamarabb öl meg téged, |
00:06:25 |
A nõk ugyanilyen veszélyesek. |
00:06:27 |
Óvatosnak kell lenned. |
00:07:35 |
Virág-futár! |
00:07:46 |
Ki küldhette? |
00:07:50 |
Valaki minden nap 4:15-kor |
00:07:56 |
Megkerestem a százszorszép |
00:08:00 |
Titkos szerelem! |
00:08:13 |
Na még egyszer. |
00:08:16 |
Nagyapa azt hiszi... |
00:08:18 |
...én is régiség vagyok... |
00:08:19 |
...mert 24 éves létemre... |
00:08:21 |
...még sosem volt barátom. |
00:08:26 |
De az Igazira érdemes várni. |
00:08:27 |
Természetesebb mosolyt. |
00:08:30 |
Na tessék. |
00:08:33 |
Biztos vagy benne, |
00:08:36 |
Persze, most nézz erre. |
00:09:14 |
Itt a kulcs, oké? |
00:09:18 |
Köszönöm. |
00:09:19 |
Rendben, minden jót. |
00:09:32 |
Emlékszem a napra, mikor |
00:09:36 |
Április 15. |
00:09:39 |
Annak a másnapján volt, |
00:10:44 |
Attól kezdve minden nap |
00:11:05 |
Miatta kezdtem tanulmányozni |
00:11:18 |
Öt óra, kávé-idõ! |
00:11:22 |
Igen, kérek! |
00:12:18 |
Ha úgy teszek, mintha enyém lenne... |
00:12:22 |
Úgy érzem, megtisztul a lelkem, |
00:13:12 |
Miért küld mindig virágot, |
00:13:42 |
Mennyi? |
00:13:45 |
Oké. |
00:13:50 |
Tudna elõre fizetni? |
00:14:35 |
Elnézést, de mennem kell. |
00:14:37 |
De még nem végeztem... |
00:14:40 |
Ah! Maga koreai? |
00:14:43 |
Igen. |
00:14:46 |
Itt lesz holnap is? |
00:14:52 |
Holnap ugyanekkor eljövök. |
00:14:55 |
Akkor folytathatjuk, rendben? |
00:15:47 |
Na jól van. Kérsz egy kis édességet? |
00:16:13 |
Tessék. |
00:16:27 |
Nagyon sajnálom. |
00:16:29 |
Lekávéztam az arcképét. |
00:16:31 |
Jobb, ha újrakezdem. |
00:16:33 |
Oh... Rendben. |
00:16:35 |
Csak tessék. |
00:16:53 |
Halló? |
00:17:08 |
Mi az? |
00:17:12 |
Nézzen rám, hogy le tudjam rajzolni. |
00:17:14 |
Oké. Elnézést. |
00:17:39 |
Igazán sajnálom. |
00:17:40 |
Most mennem kell. |
00:17:42 |
Tulajdonképpen végeztem is. |
00:17:48 |
Ez gyors volt. |
00:17:52 |
Gyorsabban is ment volna. |
00:17:53 |
Értem. |
00:17:58 |
Ha nem tetszik, csinálhatok másikat. |
00:18:13 |
És ha jövõ héten újra jönnék? |
00:18:17 |
Tudna olyat festeni? |
00:18:20 |
Viszlát késõbb. |
00:18:22 |
Egy pillanat, valami van az arcán. |
00:18:29 |
Ki az a fickó? |
00:18:31 |
Aki meg tudja nevettetni! |
00:19:25 |
Az esõ eleredt és nem jött el. |
00:19:30 |
Én nem az esõre vártam... |
00:20:12 |
Jeong Woo? |
00:20:17 |
lnterpol! |
00:20:38 |
Hogy van? |
00:20:45 |
Ja ez? |
00:20:47 |
Csak megrándult. |
00:20:49 |
Pár nap alatt helyrejön. |
00:20:51 |
Mi történt? |
00:20:53 |
Erõsen zuhogott tegnap... |
00:20:58 |
...és elcsúsztam. |
00:21:00 |
Sokáig várt tegnap? |
00:21:04 |
Hát... nem. Nem mondhatnám... |
00:21:10 |
Csak egy keveset. |
00:21:14 |
Akkor jó. Nem akartam, hogy |
00:21:22 |
Értem. |
00:21:26 |
Kezdhetjük? |
00:21:27 |
Mit kezdhetünk? |
00:21:30 |
Az olajfestményt. |
00:21:31 |
Nem azt mondta, hogy akar egyet? |
00:21:34 |
Ó, igen. Igaz. |
00:21:45 |
Az is rajta legyen a képen? |
00:21:49 |
Magára bízom. |
00:21:51 |
Tetszik ez a póz? |
00:21:57 |
No és ez? |
00:22:28 |
Szeretek vele lenni. |
00:22:42 |
Hogy halad? |
00:22:45 |
Hú, ez jobban néz ki, mint én. |
00:22:51 |
Az álla egy kicsit... |
00:22:58 |
Virág-futár! |
00:23:18 |
Tessék. |
00:23:28 |
Bejöhetek? |
00:23:52 |
Ez is eladó? |
00:23:54 |
Igen. De nem igazi. |
00:23:57 |
A képet kivéve. |
00:24:01 |
Tetszik. |
00:24:02 |
Honnan tudta, hogy itt vagyok? |
00:24:09 |
Én mindent tudok. |
00:24:15 |
Ezt akarom. |
00:24:17 |
Mennyibe kerül? |
00:24:18 |
Vigye csak el. Ajándék. |
00:24:21 |
Én nem így üzletelek. |
00:24:25 |
De, tényleg, vigye csak el. |
00:24:30 |
Nos, akkor... |
00:24:34 |
Remélem elfogadja cserébe. |
00:24:38 |
Biztos nem könnyen jut itt |
00:24:44 |
Tessék. |
00:24:47 |
Hú, ez pompásan néz ki! |
00:24:51 |
Magam készítettem. |
00:24:55 |
Jó íze van. |
00:25:02 |
Ezt mind maga festette? |
00:25:05 |
Igen. |
00:25:07 |
Jó sok festék kellhetett hozzá. |
00:25:10 |
Itt a kávéja. |
00:25:12 |
Ó, igen. |
00:25:17 |
Azt hittem erre kávé ömlött. |
00:25:20 |
Az nem maga. |
00:25:22 |
Biztosan azt mondta, |
00:25:29 |
Vicces... Megesküdtem volna, |
00:25:36 |
Hú, ez hol készült? |
00:26:07 |
Egy tavaszon voltam ott... |
00:26:11 |
...lefesteni a százszorszépeket |
00:26:25 |
Számomra a százszorszép olyan, |
00:26:30 |
Van Gogh festett napraforgókat. |
00:26:32 |
Én százszorszépeket festek... |
00:26:35 |
Fõként Van Gogh miatt |
00:26:58 |
Az esés után már nem mertem... |
00:27:01 |
...a fahídon átkelni. |
00:27:02 |
Ezért kerülõt kellett tennem. |
00:27:32 |
Ám késõbb találtam egy új hidat. |
00:27:38 |
Elõször azt hittem, csak véletlen. |
00:27:53 |
De aztán rájöttem, ezt a hidat |
00:28:15 |
Másnapra eltûnt a festményem. |
00:28:18 |
Szerintem õ vitte el, aki a hidat |
00:28:30 |
Mert utána valaki... |
00:28:34 |
...százszorszépeket kezdett |
00:28:41 |
Virág-futár! |
00:28:50 |
Kinézek az ablakon, remélve... |
00:28:53 |
...hogy meglátom a kézbesítõt. |
00:28:56 |
De nincs ott senki. |
00:28:58 |
Õ az árny-alak a képemen. |
00:29:00 |
Régóta várok rá... |
00:29:05 |
És... azt hiszem, megtaláltam. |
00:29:17 |
Képtelen voltam bevallani, hogy |
00:29:30 |
Hazudozás... |
00:29:32 |
...és az igazság bevallása helyett... |
00:29:37 |
...inkább csendben maradtam. |
00:29:58 |
Feladatunk... |
00:30:00 |
...hogy nyomon kövessük a |
00:30:02 |
...akik Ázsia és Amszterdam |
00:30:44 |
Jó napot, uram, nem akar fizetni? |
00:30:46 |
Kéri a virágokat? |
00:30:49 |
Köszönöm, szép napot! |
00:30:55 |
Innen... |
00:30:57 |
Mindent láthatok. |
00:30:58 |
Rejtekhelyüket, a gyógyszertárat... |
00:31:02 |
És nem kell félnem, hogy észrevesznek... |
00:31:06 |
Mert a lány az álcám. |
00:31:15 |
Oh, még nem végeztem. |
00:31:29 |
Mikor másodszor leültem hozzá... |
00:31:32 |
Úgy éreztem, nem közömbös irántam. |
00:32:41 |
Szerencsére csak egy piti tolvaj volt. |
00:32:49 |
És a kilétem sem leplezõdött le. |
00:33:00 |
Mostanra rájöhettek, hogy itt vagyok. |
00:33:08 |
Tudom, hogy veszélybe sodrom õt. |
00:33:12 |
Amiatt, hogy a közelében vagyok. |
00:33:15 |
De képtelen voltam elszakadni tõle. |
00:33:18 |
Hogy haladsz? |
00:33:23 |
Ajándék. |
00:33:24 |
Remélem, én vagyok az a férfi |
00:33:30 |
Egy hét telt el... |
00:33:32 |
Egy hét, virágok nélkül. |
00:33:39 |
Talán elijesztettem. |
00:33:46 |
Most, hogy láthatsz engem, |
00:33:48 |
a virágok már nem is kellenek. |
00:33:53 |
Már emlékezetbõl is le tudlak rajzolni. |
00:34:04 |
Mennyit tudsz rólam, Hye-young? |
00:34:13 |
Egy koreai üzletember, aki |
00:34:18 |
A neved Jeong Woo, |
00:34:21 |
30-as éveidben jársz. |
00:34:26 |
Oh, és nagyon finom kimchi-t |
00:34:38 |
És ha kiderülne... |
00:34:40 |
Nem is én csináltam |
00:34:44 |
Akkor is törõdnél velem? |
00:34:46 |
Ezt hogy érted? |
00:36:02 |
Hé! Jól vagy? |
00:36:05 |
Kérlek vigyázz a lányra! |
00:36:06 |
Hé! Jól van? |
00:36:08 |
Kisasszony... |
00:36:12 |
Hé! Hé! |
00:36:15 |
Sebesült! Sebesült! |
00:37:42 |
Egy eltévedt golyó és a sokk |
00:37:46 |
Azt mondták, Jeong Woo megsérült |
00:37:50 |
De én nem hittem el. |
00:37:54 |
Ha ezek elhervadnak, friss virág |
00:38:05 |
Hogy vagyunk ma? |
00:38:15 |
Jól. |
00:38:17 |
Okos, így nem kell mindent |
00:38:30 |
Akkor nem kell több jelbeszéd-óra? |
00:38:38 |
Vigyázzon magára. |
00:39:20 |
Hogy visszazökkenjek a munkába, |
00:39:26 |
A képen egy férfi áll az utca túloldalán. |
00:39:30 |
Jeong Woo... |
00:39:34 |
Miért nem jön el és látogat meg? |
00:39:57 |
Hello. |
00:40:00 |
Igen, koreai vagyok. |
00:40:05 |
Magácska is, igaz? |
00:40:11 |
1 rajz 30 Euro |
00:40:12 |
Oh, oké. |
00:40:21 |
Aztán jó legyen az a kép. |
00:40:32 |
Annyira szomorúnak látszott |
00:40:35 |
Hogy képtelen voltam tovább |
00:41:27 |
Jól van? |
00:41:34 |
"Sajnálom. Készítek másikat." |
00:41:37 |
Jól van. |
00:41:51 |
Talán jobb, ha késõbb visszajövök. |
00:42:00 |
Nem, nem. |
00:42:03 |
Majd legközelebb. |
00:42:48 |
Hadd vigyem haza. |
00:42:55 |
Semmi baj. |
00:43:02 |
Adja csak ide. |
00:43:05 |
Szálljon be. |
00:43:11 |
Meg is vagyunk. |
00:43:17 |
Vele vagyok. |
00:43:25 |
Hazaviszem. |
00:43:28 |
Én viszem haza. |
00:43:51 |
A közelben lakom. |
00:44:11 |
Helló, csak megálltam útban haza. |
00:44:16 |
Adja csak ide. |
00:44:20 |
Menjünk együtt. |
00:44:45 |
Mivel nem tudok beszélni... |
00:44:47 |
...zenét hallgatunk. |
00:44:52 |
De én még mindig |
00:44:56 |
Neki már nem jut hely a szívemben. |
00:45:01 |
Choi..Dae..Chi.. |
00:45:11 |
Yeo-Ok.. Vársz.. rám..? |
00:45:47 |
Fekete tulipánok... |
00:45:49 |
Eszembe juttatják, |
00:45:54 |
Egy gyilkos barátnõje könnyû |
00:46:21 |
"Szeretnél ma velem vacsorázni?" |
00:46:25 |
Persze, tudok egy jó éttermet. |
00:46:50 |
Elnézést, de nem baj, ha egy |
00:46:55 |
Van egy kis elintézendõm. |
00:46:58 |
Sietek vissza. |
00:47:01 |
Kérlek maradj itt. |
00:47:07 |
Megszoktam a várakozást. |
00:47:11 |
Nagyapa szerint egyszer visszajönnek |
00:47:17 |
És miattad, Jeong Woo, |
00:47:20 |
Hozzászoktam, hogy várnom kell. |
00:48:22 |
Elnézést, kiment az áram. |
00:48:24 |
Még 5 perc és helyrehozzuk. |
00:48:27 |
Kérem ne ijedjenek meg, |
00:48:48 |
Sajnálom, hogy ennyit kellett várnod. |
00:49:14 |
Köszönöm, hogy olyan jó vagy hozzám. |
00:49:16 |
És sajnálom, de már valaki |
00:49:24 |
Nekem tetszenek a festményeid... |
00:49:28 |
...és csak azt szeretném, |
00:00:19 |
Jeong Woo... |
00:00:22 |
Biztosan magát okolja amiatt |
00:00:31 |
Nem érti meg, hogy az elvesztése... |
00:00:35 |
...sokkal fájdalmasabb a hangom |
00:00:39 |
Nem tettem semmit érte. |
00:00:46 |
Még csak meg sem köszöntem. |
00:00:53 |
Április 15... |
00:01:00 |
Megígérte, hogy eljön |
00:01:08 |
Én várok rá. |
00:01:19 |
Nincs értelme tovább várni. |
00:01:30 |
Miért nem tudunk róla semmit? |
00:01:33 |
A sebesülése nem súlyos. |
00:01:37 |
Ám félek, nem hagyhatja el |
00:01:42 |
Meg tudná adni a címét? |
00:01:47 |
Igazán sajnálom, de nem. |
00:01:49 |
Ha üzenete van számára, |
00:03:13 |
Csak egy perc. |
00:03:28 |
Ez egy raktár kabin. |
00:04:01 |
Oh, ezt... |
00:04:03 |
Egy barátom küldte. |
00:04:23 |
Szereted a klasszikus zenét? |
00:04:34 |
Hozok innivalót. |
00:04:37 |
"Az impresszionizmus" |
00:04:39 |
Igen. |
00:04:45 |
Ez itt Monet. |
00:04:48 |
Szeretem Monet-t. |
00:04:50 |
A festményei álomszerûek. |
00:04:54 |
Magával ragadják a képzeletet. |
00:05:09 |
Igen? |
00:05:15 |
"Használhatom ezeket a |
00:05:18 |
Természetesen! |
00:05:35 |
Menjünk a központba. |
00:05:38 |
Elõször Hye-young-ot szeretném látni. |
00:05:45 |
Még mindig nem jött meg az eszed. |
00:05:49 |
Tudod te mi munkámba került, |
00:05:54 |
És hányszor mondtam már, hogy |
00:05:59 |
Bevetés közben sérültél meg. |
00:06:02 |
Ne érezd magad bûnösnek. |
00:06:07 |
Elmondom neki az igazságot... |
00:06:10 |
...mindenrõl. |
00:06:12 |
A fenébe is, megõrjítesz. |
00:06:18 |
Ez mind szép és jó... |
00:06:22 |
Csakhogy elkéstél. |
00:06:24 |
Egy új férfi van az életében. |
00:07:18 |
Halló, Hye-young Kim vagyok. |
00:07:20 |
Kérem hagyjon üzenetet |
00:07:24 |
Kérem hagyjon üzenetet |
00:08:24 |
Jeong Woo... |
00:08:26 |
...miért nem mond semmit? |
00:08:30 |
Nem tudok beszélni... |
00:08:32 |
...de meghallgatom, |
00:09:02 |
Túl késõn jöttem? |
00:09:07 |
Megláttam és gondoltam |
00:09:19 |
Egy csésze kávé? |
00:10:57 |
Sajnálom, hogy oly régóta |
00:11:02 |
Nagyon lefoglalt a munkám |
00:11:15 |
"Hogy vagy?" |
00:11:21 |
Jól. Jól vagyok. |
00:11:27 |
A környéken jártam és... |
00:11:48 |
"Miért?" |
00:11:55 |
Sajnálom, hogy... |
00:11:59 |
Sosem mondtam el az igazat. |
00:12:03 |
Én... |
00:12:06 |
Rendõr vagyok. |
00:12:10 |
Felhasználtalak egy nyomozás közben... |
00:12:14 |
...és emiatt megsérültél. |
00:12:22 |
Annyira mardosott az önvád... |
00:12:38 |
Nem volt bátorságom eljönni hozzád. |
00:12:48 |
De úgy hiszem eljött az ideje... |
00:12:52 |
...hogy hivatalosan is bocsánatot kérjek. |
00:13:06 |
Õszintén sajnálom. |
00:15:04 |
Õ elvesztette a hangját... |
00:15:08 |
...és én elvesztettem õt. |
00:15:15 |
Nyomon vagyunk ahhoz a fickóhoz, |
00:15:18 |
Eddig annyit tudtunk, hogy ázsiai. |
00:15:22 |
Nem találtunk ujjlenyomatokat |
00:15:25 |
A lövedékek - 5.56 szubszonikus, |
00:15:30 |
Ezért nem hallottunk lövéseket! |
00:15:33 |
Így igaz! Ez egy hivatásos gyilkos! |
00:15:36 |
Valószínûleg õ áll az elmúlt |
00:15:39 |
...a hotelben és a moziban. |
00:15:41 |
Lehetséges, hogy egy bérgyilkos |
00:15:43 |
Utána jártam, |
00:15:47 |
És? |
00:15:48 |
Mi az, hogy 'és'? |
00:15:51 |
Felbérelhetjük. |
00:15:53 |
Csapdába csaljuk és elkapjuk. |
00:15:59 |
Honnan lesz rá pénz? |
00:16:01 |
A Fõnök nem fog belemenni. |
00:16:04 |
Nem vagyok rá büszke, de... |
00:16:08 |
Nyertem egy kisebb vagyont |
00:16:13 |
Sosem léptetnek elõ, ha nem |
00:16:19 |
Jang nyomozó! |
00:16:23 |
Elment az eszed? |
00:16:26 |
Ahhoz, hogy a terv beváljon, |
00:16:30 |
egy bérgyilkost kell megbíznod? |
00:16:40 |
Mi van ha sikerrel jár? |
00:16:42 |
Képes lennél valakit felbérelni |
00:16:44 |
Biztos csak viccelsz. |
00:16:46 |
Nekem családom van. |
00:16:52 |
Akkor béreld fel, hogy |
00:16:56 |
Az mindent megoldana. |
00:16:59 |
Mi a... |
00:17:06 |
Kávét? |
00:17:25 |
Hye-young |
00:17:30 |
Azt nekem hozták. |
00:17:31 |
Egy barátomnak mondtam, |
00:17:33 |
Menj be, kérlek. |
00:17:56 |
Egy zsaru. |
00:17:57 |
Nem könnyû megbízás, de az |
00:18:01 |
Olyan üzletben dolgozunk, ahol... |
00:18:03 |
...sosem mondhatunk nemet |
00:18:05 |
Ne aggódj. |
00:18:06 |
Mindig ott leszek mögötted, |
00:18:11 |
Úgy hallom jársz valakivel. |
00:18:13 |
Neked kell a pénz a lány miatt, |
00:19:34 |
Gyanús személy, |
00:19:39 |
Minden rendben. Csak egy barát. |
00:19:42 |
Micsoda? |
00:19:45 |
Helló. |
00:19:46 |
Helló. |
00:19:47 |
Fura, hogy itt találkozunk. |
00:19:48 |
Igen. |
00:19:51 |
Beszélhetnénk? |
00:19:53 |
Persze, ugorj be. |
00:19:58 |
Miért nem mentek ebédelni? |
00:20:00 |
Rögtön visszajövök. |
00:20:01 |
Hé! Hova mész? |
00:20:03 |
Jeong Woo!!! |
00:20:04 |
Csak pár perc az egész. |
00:20:08 |
Nem, veszélyes lenne ott maradni. |
00:20:12 |
Hye-young sokat elmondott rólad. |
00:20:16 |
Igazán? |
00:20:18 |
Bûntudatom van Hye-young miatt. |
00:20:23 |
Néha elég könnyelmû tudok lenni. |
00:20:28 |
Pedig nem volt szándékomban. |
00:20:31 |
Tudom, hogy õszinte voltál. |
00:20:39 |
Túl hangos a zene. |
00:20:41 |
Hallgathatnánk valami mást? |
00:20:44 |
Persze. |
00:20:52 |
A kocsi mögül honnan tudta, |
00:20:57 |
Ha te vagy a bérgyilkos... |
00:20:59 |
Mi lesz Hye-young-gal? |
00:21:11 |
Simán lelõhettél volna. |
00:21:22 |
Kíváncsi vagyok, hogyan ismertél fel. |
00:21:27 |
Nem én vagyok a célpontod? |
00:21:35 |
Azt hiszed, nem foglak lelõni? |
00:21:38 |
Nem tudom, le fogsz-e lõni vagy sem. |
00:21:43 |
De azt tudom, én képes lennék. |
00:21:46 |
Próbáld meg. |
00:21:55 |
Nem kell megpróbálnom. |
00:21:59 |
Nekem sem. |
00:22:04 |
Elfelejtetted ki vagy? |
00:22:06 |
Te vagy a jó fiú. |
00:22:08 |
Én meg a rossz. |
00:22:21 |
Nem azért vagy itt, hogy megölj. |
00:22:28 |
Hye-young miatt. |
00:22:30 |
Nem magad miatt? |
00:22:38 |
Sosem kellett volna a szeme |
00:22:45 |
Te vagy a virágos fickó...? |
00:22:48 |
Õ még nem tudja. |
00:22:58 |
Tudod te, mennyit várt rád? |
00:23:05 |
Addig amíg fel nem bukkantál. |
00:23:15 |
El kéne menned ma |
00:23:18 |
Na és te? |
00:23:20 |
Ha nem tartóztatsz le... |
00:23:23 |
Felszívódok. |
00:24:02 |
Hye-young! |
00:24:10 |
Mi történt? |
00:24:12 |
Jeong Woo-t... |
00:24:14 |
...megölték... |
00:24:16 |
...bevetés közben. |
00:25:24 |
Fáj a szívem, de mindig rajzolok, |
00:25:33 |
Úgy kevésbé vagyok magányos. |
00:25:37 |
Skicceket készít rólam... |
00:25:41 |
...talán mert szomorú. |
00:25:46 |
De továbbra is a közelében vagyok. |
00:25:56 |
Ez a rész... |
00:25:58 |
Ez a rész nagyon érdekes. |
00:26:02 |
Már vagy százszor láttam, |
00:26:06 |
de minden alkalommal elszomorít. |
00:26:30 |
Tudok szájról olvasni. |
00:26:33 |
Mondj valamit. |
00:26:36 |
Kitalálom. |
00:26:40 |
Próbáljuk ki! |
00:26:49 |
Tényleg tudsz szájról olvasni? |
00:26:52 |
Ugye ezt mondtad? |
00:27:06 |
Csöppet sem magányos. |
00:27:15 |
Biztos örül neki, ha kijössz ide. |
00:27:26 |
Már eltelt egy év, de még mindig |
00:27:33 |
Mielõtt megölték, |
00:27:35 |
...azt mondta, egy barátjával |
00:27:40 |
...és együtt mentek el. |
00:27:45 |
Az egyetlen nyom az autórádió. |
00:27:54 |
Jeong Woo sosem hallgatott |
00:27:58 |
Vagyis nyilván a barátja kapcsolt oda. |
00:28:03 |
Azt is kiderítettük, hogy a |
00:28:08 |
Így értesültek az új megbízásokról. |
00:28:16 |
Szereted a klasszikus zenét? |
00:28:29 |
Eltelt egy év. Hogy érzed magad? |
00:28:35 |
Jól vagyok. |
00:28:37 |
A helyzeted kezd veszélyessé válni. |
00:28:39 |
Az az Interpol nyomozó, Jang, |
00:28:49 |
Nem megmondtam, hogy ha |
00:28:50 |
az olyan, mintha magad ellen |
00:28:58 |
Felejtsük el azt az egy évvel |
00:29:02 |
Ez az utolsó esélyed. |
00:29:17 |
A kis barátnõd már gyanakszik. |
00:29:32 |
Ez egy raktár kabin. |
00:30:02 |
A vacsora mindjárt kész. |
00:30:13 |
Igyál teát. |
00:30:18 |
Idd meg, mielõtt kihûl. |
00:30:20 |
Felmelegít. |
00:30:31 |
Ne haragudj, de most el kell aludnod. |
00:30:47 |
A nagyapád késni fog. |
00:30:49 |
Azt akarja, hogy kettesben legyünk. |
00:31:03 |
Szereted a marhahúst? |
00:31:06 |
Remélem... |
00:32:37 |
Holnap megtudod. |
00:32:54 |
Sajnálom. |
00:33:05 |
9 perc, minden egység készenlétbe. |
00:33:07 |
Helyzetjelentést. |
00:33:10 |
Rendben, vettem; |
00:34:15 |
Sajnálom. |
00:34:19 |
Elõször... |
00:34:22 |
Csak segíteni akartam ennek |
00:34:29 |
Hidat építettem, |
00:34:32 |
Nekem adtad a festményed. |
00:34:36 |
Majd százszorszépeket |
00:34:45 |
Ám a híd, amit építettem, |
00:34:52 |
Miután Jeong Woo elment, |
00:35:03 |
Ezért... Bukkantam fel. |
00:35:10 |
Most visszaadom a szívedet. |
00:37:03 |
Alfa kész. |
00:37:05 |
Béta kész. |
00:37:11 |
Charlie, hallasz? |
00:37:12 |
Charlie kész. |
00:37:33 |
Mit csinálsz itt?! |
00:37:38 |
Veszélyes! |
00:37:40 |
Menj el innen, siess! |
00:37:44 |
Ki ez a lány? |
00:37:45 |
Rendben, ismerem. |
00:37:50 |
Hagyd abba... |
00:37:54 |
Hagyd abba... |
00:38:15 |
"Látod ezt a képet?" |
00:38:21 |
"Annyira boldoggá tettél." |
00:38:27 |
"Ezt a képet... neked adtam." |
00:38:37 |
"Ne haragudj, hogy nem ismertem rád." |
00:38:44 |
"Már tudom, hogy TE vagy az, |
00:39:14 |
Hye-young |
00:39:18 |
Itt vagyok. |
00:39:22 |
Sajnálom. |
00:39:44 |
Nem tudtam... |
00:39:54 |
Te nálam jobbat érdemelsz. |
00:40:07 |
Sajnálom, hogy fájdalmat okoztam. |
00:40:15 |
Jeong Woo.. |
00:40:19 |
Sajnálom, hogy hagytam õt meghalni. |
00:40:26 |
Én csak téged akartalak boldoggá tenni. |
00:40:37 |
Ne haragudj. |
00:41:18 |
A szerelem, amirõl álmodtam... |
00:41:24 |
...oly közel van hozzám |
00:41:30 |
De nem tehetek mást |
00:41:37 |
csak szótlanul nézhetlek |
00:41:44 |
Ebben az idegen városban... |
00:41:50 |
A szerelmet megfestve éltem napjaim. |
00:41:57 |
Várva és remélve, hogy eljössz |
00:42:03 |
a százszorszépek illatával |
00:42:10 |
Már túl késõ, most mégis |
00:42:17 |
végre megismertelek |
00:42:23 |
Talán mégsem egymásnak szánt |
00:42:30 |
Sohasem akartam e szerelmet |
00:42:36 |
De most már... |
00:42:40 |
Engedned kell utamra |
00:42:43 |
Míg érzem, ahogy velem lélegzel |
00:42:50 |
Ne, még nem! Kérlek! Nem, nem!! |
00:43:52 |
Halló, Kim Hye-young vagyok. |
00:43:54 |
Jelenleg nem vagyok telefon-közelben. |
00:43:57 |
Kérem hagyjon üzenetet |
00:44:22 |
Halló, Kim Hye-young vagyok. |
00:44:24 |
Jelenleg nem vagyok telefon-közelben. |
00:44:27 |
Kérem hagyjon üzenetet |
00:48:18 |
Virág-futár! |
00:48:23 |
fordítás:Pisu, 2006-07-08 |