Damals

ru
00:00:03 ''Культур Фильм ГМБХ''
00:00:07 Представляет:
00:00:11 Тогда
00:00:13 или преступление Фрау Конер
00:00:15 Сценарий Петер Гроль, Рольф Хансен
00:00:18 По оригинальной идее Берта Рота
00:00:19 Композиторы Лотар
00:00:30 В ролях: Цара Леандр,
00:00:36 Ютта Фон Альпен, Хильде Кербер
00:00:39 Элизабет Маркус,
00:00:52 Режиссер Рольф Хансен
00:01:34 Отель ''Дефино''
00:01:36 - Привет, Фило!
00:01:37 Слушай, хочешь заработать?
00:01:39 Личное дело, да?
00:01:41 Просто постой здесь.
00:01:43 -Делать ничего не надо.
00:02:31 Сеньора! Такси?
00:02:34 Там опять дождь!
00:02:38 Сеньора! Сеньора!
00:03:21 Итак, Монтевидео победил
00:03:50 Все в порядке.
00:03:59 Вообще то, мы уже закрылись.
00:04:02 Принесите мне выпить?
00:04:03 - Что именно?
00:04:06 Эспрессо...
00:04:24 Устала я.
00:05:01 - Там!
00:05:03 Господин!
00:05:06 Что случилось?
00:05:07 Скажи шефу и никому больше!
00:05:10 Да!
00:05:10 - Что такое?
00:05:12 -А что за крик?
00:05:13 - Чего?
00:05:15 - Идите!
00:05:17 Останьтесь здесь и
00:05:20 -Зачем это?
00:05:23 Ладно, пришлите криминалистов,
00:05:27 Негласно?
00:05:28 У газетчиков нюх на убийства.
00:05:32 Убитый Франк Дуглас.
00:05:34 Кто? Дуглас?
00:05:35 Большая шишка!
00:05:37 Крупный страховой агент.
00:05:38 44 года.
00:05:39 - Комната готова.
00:05:40 А можно сфотографировать труп?
00:05:42 Простите, это запрещено.
00:05:44 Ах да, новый указ!
00:05:46 Указы есть, а успеха нет.
00:05:49 Здесь ничего интересного!
00:05:51 Нам нужен материал!
00:06:03 - Так похоже?
00:06:07 Расскажите же об убийстве!
00:06:09 Да, нечего сказать.
00:06:11 Вы же знаете, что
00:06:13 Когда?
00:06:14 Между 9 и 11.
00:06:16 Кто-нибудь слышал выстрел?
00:06:17 Нет.
00:06:18 Значит, глушитель.
00:06:20 - Сделано два выстрела.
00:06:21 Убийца не оставил визитку.
00:06:23 И он прав.
00:06:24 - Возможно, это ''она''.
00:06:27 Дуглас известный бабник.
00:06:29 Есть свидетели?
00:06:30 Ночной портье и его сменщик.
00:06:32 Слушайте, чего я хочу.
00:06:35 Мне надо, чтобы вы в газетах
00:06:38 разыскиваемой: среднее
00:06:42 волосы цвета меди, пальто
00:06:45 с ящерицей на отвороте.
00:06:51 Прекрасно, Фрау Керес.
00:06:54 В декабре 43-го.
00:06:56 10 месяцев назад.
00:06:58 Знаете, ее состояние
00:07:00 Ах, доктор!
00:07:02 Вы так помогли Хуаните.
00:07:05 Не знаю, как и благодарить вас.
00:07:06 Простите.
00:07:09 Фрау Ванита, на сегодня все.
00:07:12 Одевайтесь!
00:07:13 Спасибо.
00:07:14 Зайдите ко мне.
00:07:20 Фрау Лангенцальс, я же сказала,
00:07:22 процедура на 10 минут,
00:07:25 Это случайно.
00:07:26 Уже в третий раз.
00:07:27 Речь о здоровье пациентки.
00:07:29 Еще раз, и я вас уволю.
00:07:31 Я буду лишь рада.
00:07:32 Что вы сказали?
00:07:33 Вы же не захотите
00:07:36 Боюсь, вы переоцениваете себя.
00:07:38 Думаю, вы не читали прессу.
00:07:41 При чем тут пресса?
00:07:42 А убийство Дугласа?
00:07:44 Разве у вас нет пальто
00:07:47 с ящерицей на отвороте?
00:07:49 Есть. А вам какое дело?
00:07:50 Никакого. Но другим людям...
00:07:52 Где вы были ночью?
00:07:53 -Дома.
00:07:56 - Вы в своем уме?
00:07:58 Я заявлю в полицию.
00:08:00 Отправлю на электрический стул!
00:08:01 С меня довольно!
00:08:03 Вы убийца!
00:08:04 Это вы убили мужчину в отеле!
00:08:05 Убийца!
00:08:09 Значит, это ваш жакет?
00:08:10 Да.
00:08:11 Когда вы одевали
00:08:13 Не помню. Давно.
00:08:15 Может, напомнить вам?
00:08:18 Вы были в нем в ночь с 14-го
00:08:23 Я никогда не была там.
00:08:26 Вы настаиваете на этом.
00:08:30 Утверждаете, что не знали убитого.
00:08:33 Да.
00:08:38 Пригласите Бицеркве.
00:08:42 Господин Бицеркве.
00:08:46 Подойдите поближе, не бойтесь.
00:08:52 Господин Бицеркве, вы
00:08:57 покинувшую отель Дефино в ночь
00:09:00 Верно.
00:09:01 Вы сможете опознать ее?
00:09:03 Опознать? Да вот же она.
00:09:06 - Вы уверены?
00:09:07 Она отрицает это.
00:09:09 Я же не слепой!
00:09:11 А вот и пальто, в
00:09:15 Спасибо, вы свободны.
00:09:17 Позовите вашего коллегу.
00:09:22 Ну что, доктор Конер?
00:09:25 - Он видимо ошибся.
00:09:31 Вы портье в отеле Дефино?
00:09:33 Что-что? Да, конечно.
00:09:35 Вы сдали комнату убитому?
00:09:37 Да, сдал.
00:09:39 - Это он?
00:09:41 Прямо как живой.
00:09:42 Хотя, конечно, его уже нет.
00:09:45 Вы сможете опознать
00:09:46 А как же!
00:09:48 Помнить лица -
00:09:50 Взгляните...
00:09:53 Куда?
00:09:54 Вы не узнаете ее?
00:09:56 Простите, я... Это не она.
00:09:59 Это же дама, с которой убитый
00:10:02 Я не думаю...
00:10:03 Что значит ''думаю''?
00:10:04 -Да или нет?
00:10:07 Вы свободны.
00:10:08 Спасибо. Мадам...
00:10:13 Где вы были позавчера ночью,
00:10:19 Фрау доктор, если вы не
00:10:22 то я не знаю, как
00:10:24 Защищать? Где доказательства?
00:10:27 Показания коридорного...
00:10:28 И все.
00:10:29 Думаете, присяжные поверят ему?
00:10:31 Нет ни одной улики!
00:10:32 Даже отпечатков нет!
00:10:33 Именно это не в вашу пользу.
00:10:35 Ведь могли быть
00:10:37 Что указывает на врача.
00:10:39 А это означает
00:10:46 - Вы же врач?
00:10:48 - Глория Конер?
00:10:51 - Где родились?
00:10:53 - Когда?
00:10:55 - Не замужем?
00:10:58 Все ясно.
00:11:00 Врач Глория Конер из Хослан
00:11:04 в закрытом на карантин пункте.
00:11:06 Вы живете под ее
00:11:09 Но не только живете,
00:11:14 Я требую четкого ответа.
00:11:16 Кто же вы на самом деле?
00:11:21 Скажите же правду!
00:11:22 Как вас зовут?
00:11:24 Вы невиновны и молчите?
00:11:26 Почему не назовете себя?
00:11:29 Я не буду отвечать вам.
00:11:32 Вас...
00:11:34 Вас подозревают в убийстве.
00:11:37 Вы скрываете свое имя.
00:11:38 И это лишь усугубляет положение.
00:11:42 Последний раз спрашиваю!
00:11:44 Говорите правду!
00:11:46 Кто вы такая?
00:11:52 Нет.
00:11:58 Уведите ее.
00:12:11 Фото-отдел?
00:12:13 Это Дозар.
00:12:15 Послушайте меня...
00:12:20 Выключите музыку!
00:12:22 Вы же не одни!
00:12:23 Хватит!
00:12:25 Да ладно тебе.
00:12:32 Мадам! Спасибо.
00:12:39 Стойте!
00:12:40 Вам сюда!
00:12:55 Ну что получилось?
00:12:58 А разве в фото-отделе
00:13:00 Сделали.
00:13:02 Нужен непротокольный
00:13:04 Зачем?
00:13:06 Так-то.
00:13:08 Нужна информация.
00:13:10 Она хочет выиграть
00:13:12 Ни одна деталь ее жизни
00:13:30 Новости!
00:13:31 Свежие новости!
00:13:32 Парижские новости!
00:13:40 Гамбургские новости!
00:13:54 Господин адвокат, пришел
00:13:59 Да, да, впустите его.
00:14:02 Ты не ожидал увидеть меня
00:14:08 Нет. Ничего удивительного.
00:14:12 Но когда я прочел это, я понял
00:14:16 Я должен был прийти
00:14:19 Это не может быть правдой!
00:14:31 Я помню ее такой, какой
00:14:35 Я даже не сразу узнал ее.
00:14:37 Она мне нравилась как твоя жена.
00:14:40 Тогда...
00:14:41 Тогда ты был так восхищен,
00:14:44 Уже тогда ты верил
00:14:48 Ты обвинил меня.
00:14:49 Думал, я обидел ее, выгнал
00:15:11 Теперь ты видишь,
00:15:17 Мы ничего не знаем.
00:15:22 Очевидно одно:
00:15:24 она до последнего имела
00:15:30 Что ты намерен делать?
00:15:34 Я поеду...
00:15:35 - К ней!?
00:15:37 - Не к ней.
00:15:40 Разве не ясно?
00:15:43 Если такое случилось с
00:15:45 В кого она ее превратила?
00:15:47 А жену ты бросишь
00:15:51 Поставишь под удар,
00:15:54 как ты не верил и ревновал!
00:15:57 Нет, дорогой мой!
00:16:00 Я расскажу сам, что
00:16:20 Ночь сегодня в комнату войдет,
00:16:26 Будет все красиво и спокойно.
00:16:30 В покрывале снов нас унесет,
00:16:32 Я же попрошу ее тихонько:
00:16:35 Ночка милая, мечту осуществи,
00:16:38 Ход часов на время ты замедли,
00:16:42 Пусть меня мой милый позовет
00:16:44 И своею нежностью согреет.
00:17:36 Спасибо.
00:17:37 Какой голос!
00:17:39 Мужчины - все эгоисты.
00:17:41 - И ты тоже.
00:17:43 - Ей надо выступать!
00:17:45 - Она уже стала врачом!
00:17:48 Бывает же такое!
00:17:50 Наконец-то бог создал
00:17:52 способную, она изучает медицину.
00:17:54 У нее чудесный голос, она красива.
00:17:58 И что вы думаете?
00:17:59 Она влюбляется в
00:18:03 И что?
00:18:04 А он мой лучший друг...
00:18:05 И вот они уже вместе.
00:18:06 И она всего лишь жена...
00:18:08 Всего лишь? А что еще надо?
00:18:10 Когда человек счастлив...
00:18:11 Мой муж счастлив.
00:18:13 Ой, кто это?!
00:18:16 Тебе давно пора в постель.
00:18:18 Я хотела поцеловать тебя на ночь.
00:18:21 Вот так. Шалунья.
00:18:23 - Тебе привет.
00:18:25 Это тебе.
00:18:27 Мне сказали передать тебе.
00:18:29 Здесь твой прежний адрес?
00:18:30 Удивительно, как оно нашло тебя?!
00:18:32 Ничего странного. В Гамбурге все
00:18:36 Малышка, попрощайся со всеми!
00:18:38 Спокойной ночи, ангелочек!
00:18:40 Спокойной ночи!
00:18:41 Господин Майнерс, вам везет!
00:18:46 Красавица жена, милейший ребенок
00:18:48 и вы самый успешный юрист в
00:18:54 И лучшее вино! Выпьем! Выпьем!
00:18:57 А мне нельзя с вами побыть?
00:18:59 Нет, милая, пора спать.
00:19:01 Давай ложись.
00:19:02 Укладывайся!
00:19:07 Спокойной ночи!
00:19:24 Ты знаешь, кто пишет? Да?
00:19:27 Нет... Да, милая.
00:19:30 4 июня, 1920-ый год.
00:19:33 Вера! 22-го июня я в Гамбурге.
00:19:36 Как прежде, надеюсь увидеть тебя.
00:19:37 Как прежде, рад этому.
00:19:39 Как прежде, твой Франк.
00:19:41 В 5, на старом месте.
00:19:43 Франк, разве мы не все выяснили?
00:19:46 Да, но расстались мы плохо.
00:19:48 Я думал, будет иначе.
00:19:50 Ты снова в Европе,
00:19:52 И что оказывается?
00:19:54 Ты - жена адвоката, брак,...
00:19:57 Дом, ребенок.
00:20:00 Так оно и есть.
00:20:02 Итак, он пришел, увидел, победил.
00:20:06 Понятно!
00:20:07 Пора заводить семью!
00:20:09 Со мной бы, конечно,
00:20:10 Но я бы показал тебе свет!
00:20:12 Я бы...
00:20:13 Боже, кем бы я тебя сделал!
00:20:15 - Своей любовницей!?
00:20:17 Потом ты бы меня
00:20:20 Признаю, я не всегда был верен.
00:20:21 Но кто не без греха?
00:20:26 - Ты любишь мужа?
00:20:30 Иначе бы я не пришла.
00:20:32 Я испугалась, ты
00:20:36 Понятно, а муж у нас ревнивый.
00:20:38 Нет.
00:20:40 Но я не говорила ему о нас.
00:20:42 Он бы не понял...
00:20:45 Он принадлежит...
00:20:46 Он из тех жалких людей,
00:20:51 Они никогда не рискуют,
00:20:55 Я не хочу, чтобы он
00:20:58 К сожалению, без причины.
00:21:02 Мне пора.
00:21:04 А то опоздаю на поезд.
00:21:06 На поезд?
00:21:07 Тебя же привезли на машине?
00:21:08 Да, но в 6.12 мне
00:21:13 Я соврала мужу.
00:21:14 Сказала, что поехала
00:21:17 Поезд оттуда приходит
00:21:29 У нас нет других сведений.
00:21:31 Что такое? Что случилось?
00:21:32 - Крушение.
00:21:34 Из Копенгагена.
00:21:35 Нам надо лишь знать, в
00:21:38 - Где это случилось?
00:21:45 Да?
00:21:48 Петерсен, это ты?
00:21:50 - Майнерс?
00:21:52 Майнерс?
00:21:54 Ты говорил, твоя жена у мамы?
00:21:55 Да.
00:21:56 И сегодня вечером она приезжает?
00:21:58 Да.
00:22:00 Что-то случилось?
00:22:01 Что такое?
00:22:02 - Каким поездом?
00:22:05 Собирайся, идем!
00:22:07 Что такое, Петерсен?
00:22:09 Майнерс, крепись.
00:22:10 Поезд из Копенгагена
00:22:12 Рядом с Харслингом.
00:22:14 О погибших и раненных
00:22:22 Соедините с вокзалом.
00:22:24 Я случайно узнал об этом.
00:22:26 Занято. Едем!
00:22:28 Куда?
00:22:29 Идем! Едем на вокзал.
00:22:32 Папа!
00:22:34 Мама приехала. Я дома, милая.
00:22:36 Вера! Ты дома?
00:22:38 Конечно, я же сказала,
00:22:40 Добрый вечер, милый!
00:22:41 Ты скучал по мне?
00:22:42 Твой поезд пришел в 6.12?
00:22:44 Да. Он часто опаздывает.
00:22:46 Мама передала привет
00:22:49 А, господин доктор!
00:22:50 Пришли ради меня?!
00:22:51 Как мило.
00:22:52 Что сказала мама?
00:22:53 Чтобы в следующий
00:22:55 И малышку.
00:22:58 Я что-то не понимаю.
00:22:59 Уведите девочку наверх.
00:23:02 Я с мамой.
00:23:04 Папа что сказал.
00:23:05 Я сейчас.
00:23:08 Что такое?
00:23:09 Значит, добралась прекрасно?
00:23:12 Да. А что?
00:23:14 Думаю, попутчики
00:23:16 Почему?
00:23:18 Твой поезд сошел с рельс.
00:23:24 Боже мой...
00:23:25 Вы единственная,
00:23:36 - Где ты была?
00:23:38 У кого?
00:23:39 Один знакомый,..
00:23:42 ...бывший друг, написал мне.
00:23:44 И ты сразу поехала к нему?
00:23:47 Да.
00:23:51 Я испугалась, он
00:23:54 Я сказала ему, что между
00:23:58 Поверь мне, я не люблю его.
00:23:59 Не любишь...
00:24:01 С момента, как ты вошла сюда,
00:24:04 Пойми же...
00:24:05 Если бы не поезд...
00:24:06 Если бы не случайность,
00:24:08 что ты была сегодня
00:24:11 Что было между вами?
00:24:14 - Ты с ума сошел?
00:24:17 Я, наконец прозрел.
00:24:21 Отвечай же!
00:24:24 Ты что...
00:24:26 Ты не понимаешь, что ты
00:24:31 - Отвечай мне!
00:24:34 Если наша...
00:24:35 наша прежняя жизнь не служит тебе
00:24:41 - Ян, ты не веришь мне?
00:24:46 Я больше не верю не
00:25:24 Фрау Вера Майнерс, теперь
00:25:28 почему скрыли свое настоящее имя?
00:25:34 Вы тщетно пытались
00:25:37 Вам не удалось
00:25:40 и позже вы развелись
00:25:42 Верно?
00:25:43 Это следует из письма,
00:25:46 Я знаю, знаю.
00:25:48 Я лишь хотел услышать мнение
00:25:51 Что такое?
00:25:53 Безобразие!
00:25:54 Фрау Майнерс хотела лишь знать,
00:25:56 написал ли это письмо
00:25:58 Нет, он за подписью
00:26:02 Это сейчас не так важно...
00:26:04 Так же как не важно, обманывала
00:26:08 Что нас интересует, так это то,
00:26:10 что она лгала нам по
00:26:14 Вы соврали, что не знали убитого!
00:26:20 Он играл важную
00:26:27 Когда вы впервые встретились
00:26:31 Чем вы вообще занимались
00:26:34 В письме говорится, что до
00:26:38 Вы продолжили учебу после развода?
00:26:42 Вы стали врачом?
00:26:46 Ладно.
00:26:49 Тогда обратимся к
00:26:59 Осторожней! Осторожней!
00:27:03 Пьер! Пьер! Не отставай!
00:27:07 Вот мы и дома.
00:27:09 Сейчас согреемся. Где печка?
00:27:12 Тепло теплом, но осторожнее.
00:27:14 Дико холодно!
00:27:16 - Разжигай, у тебя получается!
00:27:19 Вот бумага.
00:27:21 -Здорово покатались.
00:27:26 Пьер, ты с ума сошел?
00:27:29 Что это?
00:27:31 Кто это?
00:27:32 - Ты знаешь ее?
00:27:34 - Ну Пьер!
00:27:37 -Да ладно!
00:27:39 Мы вместе работали в Лозанне
00:27:42 Она была его
00:27:47 В то время...
00:27:52 Хотя я значительно
00:27:56 но я, доктор Майнерс, никак
00:27:59 проводить операцию или нет.
00:28:03 Я считаю, что сердце ребенка
00:28:04 не выдержит хирургического
00:28:06 Его нельзя оперировать.
00:28:09 Тогда он погибнет.
00:28:11 Я запрещаю...
00:28:12 Профессор, я лишь хотела спросить,
00:28:13 операция - единственный...
00:28:15 последний шанс на спасение?
00:28:17 Шанс 1 к 99-ти - это не шанс.
00:28:20 Это как рулетка.
00:28:22 Я не могу так рисковать
00:28:25 Считаю, мы вполне можем
00:28:29 Если бы у вас была своя клиника,
00:28:32 то вы бы делали то,
00:28:35 и отвечали бы за
00:28:38 В моей клинике
00:28:45 Вы меня поняли?
00:28:49 Конечно, профессор.
00:28:51 А вы, доктор Майнерс?
00:28:52 Да.
00:28:54 Тогда, спокойной ночи!
00:28:55 Спокойной ночи, профессор!
00:28:56 Спокойной ночи.
00:29:05 Не надо.
00:29:08 Доктор, ради бога!
00:29:11 Скажите, что с моим сыном?
00:29:13 Я столько часов сижу здесь.
00:29:15 Сестра молчит, профессор уехал.
00:29:18 Неужели все так плохо?
00:29:21 Его нельзя спасти?
00:29:23 Дорогая фрау Гаспар!
00:29:24 Вы же знаете, ваш сын очень болен.
00:29:26 Но ведь есть хоть капля надежды?
00:29:28 Правда, доктор?
00:29:30 Доктор, вы должны помочь мне!
00:29:33 Господин профессор -
00:29:36 Он ученый, он не сможет понять
00:29:41 Он не знает, каково быть женщиной.
00:29:43 Вы понимаете меня.
00:29:45 Вы должны сказать
00:29:47 Ему не помочь?
00:29:49 Милая, фрау...
00:29:50 Простите, доктор.
00:29:52 На секундочку.
00:29:52 - Извините.
00:29:54 Да. Опять криз.
00:29:55 Опять?
00:30:23 Доктор, вы должны
00:30:25 Не думаю.
00:30:26 Вы должны. Смотрите, он умирает.
00:30:28 Он не выдержит операцию.
00:30:30 Сердце слишком слабое.
00:30:31 Даже с лучшим лекарством.
00:30:33 Делайте, что хотите,
00:30:34 Только с согласия профессора.
00:30:36 Я позвоню.
00:30:37 Нет смысла. Он сказал, нет.
00:30:38 Ну и что?! Ребенок
00:30:41 Он знает, и все же он против.
00:30:44 Он согласится.
00:30:45 Исключено, он никогда
00:30:48 Я позвоню ему.
00:30:50 Какое упрямство!
00:30:54 Профессор, вас к телефону.
00:30:56 Клиника, срочно.
00:30:58 Я соединил вас.
00:30:59 Что? Слушаю. Я у аппарата.
00:31:03 Это доктор Майнерс.
00:31:05 Я очень прошу вас...
00:31:06 Умоляю...
00:31:07 Позвольте Лежону
00:31:09 Я же сказал нет.
00:31:11 Я запретил.
00:31:12 И запрещаю еще раз,
00:31:15 Слышите, я запретил и все!
00:31:18 Ясно вам?!
00:31:19 Конечно, профессор, конечно.
00:31:21 Господин профессор!
00:31:23 Алло!
00:31:48 Ну что, вы живы?
00:31:50 Он согласился.
00:31:51 - Правда?!
00:31:53 Он был недоволен, но разрешил.
00:31:55 Я оперирую?
00:31:56 Да, Лежон, прямо сейчас.
00:32:00 - Позовите сестру!
00:32:02 В операционную. Поможете мне?
00:32:04 Охотно.
00:32:06 Они совещались: операция будет.
00:32:08 - Малыш Полет?
00:32:10 Тогда надо готовиться.
00:32:23 Значит, операция.
00:33:20 - Готовы?
00:33:51 Все. Надеюсь, сердце выдержит.
00:34:11 Господи!
00:34:13 Доктор! Пульса нет!
00:34:25 Черт! Я так и знал!
00:34:27 Срочно звоните профессору!
00:34:29 Быстро!
00:34:30 Он должен приехать!
00:34:31 Раз он рисковал,
00:34:34 - Он запретил.
00:34:36 Он запретил. Я вас обманула.
00:34:40 Вы что, с ума сошли?
00:34:42 Боже мой, а кто будет отвечать!
00:34:44 Я думала тогда о матери.
00:34:46 Он погибнет!
00:34:47 Ему нельзя умирать.
00:34:49 Он не погибнет!
00:34:59 Сестра Мари, горячий компресс!
00:35:01 Сейчас, доктор!
00:35:03 Коллапс?
00:35:05 Давайте адреналин, один кубик!
00:35:18 Что? Без изменений?
00:35:20 Сердце не слышно.
00:35:24 Есть ли вообще надежда?
00:35:27 Я верю в него.
00:35:29 Попробуем еще!
00:35:31 Готовьте аппарат
00:35:32 Сейчас.
00:35:57 Переливайте кровь.
00:35:59 -Доктор Лежон,
00:36:01 Включите скорее аппарат.
00:36:03 Профессор, доктор
00:36:06 Доктор Майнерс, вы...
00:36:09 Пройдите со мной!
00:36:18 Я знаю, что вы мне
00:36:20 Прошу об увольнении!
00:36:22 Увольнение?
00:36:23 Вы что, не понимаете?
00:36:24 Вам грозит тюрьма, если он умрет.
00:36:28 Но если он выживет, я позабочусь,
00:36:33 Имейте это в виду.
00:36:38 Мне так ее жаль!
00:36:40 Она хотела как лучше!
00:36:41 Хотела!
00:36:43 Что с нами будет, если
00:36:45 станет соваться в
00:36:47 Да, но...
00:36:49 И если врач, вопреки
00:36:52 клиника не может
00:37:33 Подождите в коридоре.
00:37:34 Что вам здесь надо?
00:37:35 Что с ним?
00:37:36 Успокойтесь, фрау Гаспар.
00:37:38 Что вы с ним сделали?
00:37:40 Прошу вас, давайте поговорим!
00:37:42 О чем вы?
00:37:44 Ведь это мой ребенок!
00:37:45 Мой сын!
00:37:47 Он у меня один!
00:37:48 Тихо!
00:37:51 Раз...
00:37:53 2...
00:37:55 3...
00:37:56 4...
00:37:57 5...
00:37:59 6...
00:38:00 7...
00:38:02 Пульс!
00:38:03 Пульс восстанавливается!
00:38:06 10...11...
00:38:07 12...
00:38:09 13...
00:38:10 14...
00:38:15 15...
00:38:16 16...
00:38:18 Да! Да!
00:38:21 Стойте.
00:38:22 Теперь мы здесь не нужны.
00:38:23 Ему нужно полное спокойствие.
00:38:31 Прошу вас, не сердитесь на меня!
00:38:34 Но часы ожидания
00:38:40 К тому же маятник встал.
00:38:43 Просто завод кончился.
00:39:22 Малыш в порядке.
00:39:27 Но как вы пошли на такое?
00:39:29 Вы должны были знать,
00:39:44 - Ваша дочь?
00:39:52 Теперь вы понимаете, я
00:39:56 неважно, какой ценой.
00:40:05 После этого вам пришлось
00:40:09 Да. Меня лишили диплома.
00:40:12 И все же...
00:40:14 вы работали врачом?
00:40:16 Это вам на руку.
00:40:18 Я могу это использовать.
00:40:21 Прокурор, опираясь на
00:40:23 подозревает вас в преступлении.
00:40:25 Но теперь я могу уверенно
00:40:29 ''Эта женщина не может
00:40:30 Она врач ''де факто''.
00:40:33 Она взяла себе другое
00:40:36 чтобы помогать нам,
00:40:40 скажите, фрау Майнерс, мы опять
00:40:44 После развода дочь
00:40:46 Да.
00:40:48 А после того, как вы
00:40:50 что с вами обеими было?
00:40:52 Вы не обратились за помощью
00:40:56 Обратилась, когда было
00:41:01 И что?
00:41:03 Тогда он...
00:41:19 Псевдосвященник
00:41:22 Ладно тебе, Вальтер!
00:41:24 Девушка, 22 года, обвиняется
00:41:28 Чушь! Что там у тебя?
00:41:33 Боже мой, это же...
00:41:43 Надо написать им.
00:41:45 И не думай.
00:41:46 Пусть делают, что хотят.
00:41:48 Ты отвратителен, должен сказать.
00:41:50 Ты до сих пор не
00:41:53 Тогда.
00:42:04 Кто знает, что
00:42:06 И в судорогах нежных замирать
00:42:08 Мое сердечко, милый!
00:42:11 Но однажды,
00:42:13 Сумел ты эту тайну разгадать.
00:42:15 Закрался в душу мне
00:42:19 Такого лишь как ты, я полюблю.
00:42:23 Своею нежностью тебя сейчас укрою,
00:42:27 И лишь тебе теперь принадлежу.
00:42:30 Ты для меня небесное светило,
00:42:32 Ты счастье мне, иль
00:42:37 Не знаю, что меня так покорило:
00:42:40 Быть может взгляд
00:42:43 Не понимаю, что это
00:42:46 Так бередит спокойствие мое...
00:42:49 Но думаю одно: ты мой избранник,
00:42:52 И вместе быть нам свыше суждено.
00:44:24 Браво! Королева! Браво!
00:44:27 Спасибо!
00:44:45 Ну милочка...
00:44:48 Ну-ну, что вы себе позволяете?!
00:44:52 Либо я врежу замок,
00:44:55 О чем это вы?
00:44:56 Здесь не монастырь!
00:44:58 Хватит!
00:44:59 - Что такое?!
00:45:01 В виде исключения
00:45:03 чтобы выплатить мне аванс.
00:45:05 Аванс? Но я же не банк!
00:45:07 - Мне нужны деньги!
00:45:09 Вы бы имели их, если
00:45:12 Я просила вас об
00:45:14 Да, но...
00:45:15 Вон!
00:45:16 - Хватит! Или...
00:45:18 Или я не буду носить ваши письма!
00:45:22 Здесь вам не почта!
00:45:23 Я и так слишком мил с вами!
00:45:25 То же мне, аванс!
00:45:28 Аванс!
00:45:31 Что за шум?
00:45:33 А, господин директор,
00:45:35 У вас изысканные манеры!
00:45:37 Идите скорее на сцену!
00:45:39 Может, вы сами выступите?
00:45:40 Зрители умрут от смеха.
00:45:41 Сейчас я вам...
00:45:43 Что такое? Вы об авансе?
00:45:46 Вас в коридоре слышно!
00:45:47 Уже полгода я не плачу
00:45:50 И если я сейчас не
00:45:53 Не было бы любви, не было бы и детей.
00:45:57 А что отец ребенка?
00:45:58 Напиши ему!
00:46:01 Уже писала.
00:46:03 И что он ответил?
00:46:05 Вот это...
00:46:08 Отказ в получении.
00:46:13 - Сколько вам надо?
00:46:16 600?! Боже мой! Большая сумма!
00:46:19 До 10-ти считается
00:46:22 Но после 10 все сложнее и сложнее.
00:46:25 600 - это уже не цифра,
00:46:30 Прошу вас, возьмите мои деньги.
00:46:33 У меня как раз гонорар и...
00:46:39 Почему нет?
00:46:40 Потому что я не смогу вернуть.
00:46:42 Но я...
00:46:43 Хватит. Вопрос закрыт.
00:46:50 Слушайте! Видите ту женщину?
00:46:54 Да.
00:46:55 Красотку, что рядом с фруктами.
00:46:57 Она выступает вместе с вами.
00:46:59 Да.
00:47:00 Прошу вас!
00:47:02 Помогите мне!
00:47:04 У нас особые отношения.
00:47:06 Да. А у кого не особые.
00:47:09 Но время-то какое!
00:47:11 Вот, вот.
00:47:12 Поэтому я пришел к
00:47:14 А что я могу сделать?
00:47:22 Здравствуйте, сеньора!
00:47:24 - Вы ко мне обращаетесь?
00:47:27 Я бы еще раз взглянул на медальон,
00:47:28 что вы приносили недавно.
00:47:30 Правда? Вы передумали?
00:47:32 Да. Возможно, мы согласуем сумму?
00:47:36 Тогда я недостаточно
00:47:39 Да, это редкая вещь.
00:47:43 И сколько вы за него даете?
00:47:46 Думаю 600 это его цена.
00:47:49 Не выйдет. Я не продаю.
00:47:52 Но почему? Я даю хорошую цену!
00:47:55 Именно. Слишком хорошую.
00:47:57 Не понимаю.
00:47:58 Позавчера вы мне и
00:48:00 Значит, сегодня не вы
00:48:07 Эх!
00:48:13 Почему?
00:48:14 Почему вы не берете деньги?
00:48:15 Я их честно, честно заработал.
00:48:17 Вы заработали, не я.
00:48:19 Ну и что?
00:48:21 Я что не могу помочь человеку?
00:48:24 Вы бы мне не помогли?
00:48:26 Помогла.
00:48:27 Вот, видите.
00:48:41 -Думаю, пора на спектакль.
00:48:49 Скажите, зачем вам влезать
00:48:53 Я не хотел обижать вас.
00:48:59 Я хотел помочь.
00:49:01 Почему?
00:49:02 Почему? Я люблю вас.
00:49:10 Глупости!
00:49:19 Я как во сне.
00:49:21 Такое чувство, будто мы
00:49:29 Да?
00:49:34 Это же неразумно!
00:49:37 Что неразумно? Любить вас?
00:49:39 Вам виднее.
00:49:43 Я человек без счастья.
00:49:46 А то, что сам не
00:49:49 Не согласен.
00:49:54 Думаю, мы можем быть
00:50:04 Знаешь, я хотел
00:50:07 Вальтер тоже считает, я мог
00:50:10 Но теперь, конечно все.
00:50:13 Я буду с тобой.
00:50:14 Мы будем выступать вместе.
00:50:16 Это будет чудесно.
00:50:19 Конечно, не так как ты привыкла.
00:50:22 Но не обязательно жить во дворце.
00:50:27 Моя жизнь гораздо
00:50:31 Ты поселишься в ней?
00:50:34 Я думаю, да.
00:50:36 Не говори ''я думаю''.
00:50:38 Скажи: ''да''.
00:50:40 Или лучше ничего не говори.
00:50:55 Завтра мы снова увидимся.
00:51:04 Тогда... до завтра.
00:51:31 Ну давайте же!
00:51:33 Быстрее! Быстрее! Шевелитесь!
00:51:34 Представление начинается!
00:51:38 Ах, госпожа певица
00:51:41 Господин директор,
00:51:43 Я лишь...
00:51:45 - Ты?
00:51:48 Я по делам в Лиссабоне, и
00:51:50 Я глазам не поверил,
00:51:54 После спектакля в
00:51:56 Ты здесь...
00:51:59 То, что я здесь, не странно.
00:52:00 Я бываю везде, где есть женщины.
00:52:02 Но то, что ты здесь...
00:52:08 - Тебе, наверное, трудно?
00:52:12 Я же умная девочка.
00:52:15 Послушай, я увидел тебя
00:52:18 не зная, как тебе помочь.
00:52:20 Есть лист?
00:52:22 У меня есть.
00:52:23 3 недели назад, в южной
00:52:26 идущий из Европы в Колумбию.
00:52:27 На борту больные
00:52:30 Я могу обеспечить
00:52:32 Да?
00:52:33 Да, но до 28-го ты
00:52:36 Правда? А моя дочка?
00:52:39 Где она?
00:52:40 В Швейцарии, в интернате.
00:52:42 Она поедет с тобой.
00:52:44 Работа надолго, и оплата хорошая.
00:52:47 Санитаркой? И с ребенком?
00:52:50 Да.
00:52:53 Я думал, ты обрадуешься!
00:52:56 Я очень рада.
00:52:58 Быть с дочкой, санитаркой!
00:53:01 Боже мой!
00:53:02 Моя профессия!
00:53:03 Ребенок!
00:53:05 Да!
00:53:06 Спасибо тебе!
00:53:09 Странная манера радоваться.
00:53:12 Нет, я правда очень благодарна.
00:53:15 Дочка так долго
00:53:18 Я очень рада.
00:53:19 Но судьба простит мне мои слезы!
00:53:23 Понятно...
00:53:25 Ты здесь обвыклась...
00:53:27 И тебе тяжело уходить.
00:53:28 Да?
00:53:31 Да, очень.
00:53:34 Тогда оставайся.
00:53:35 Не будем продолжать.
00:53:38 Но раз ты так любишь дочь,
00:53:44 Да, для нее это лучшее.
00:53:47 Она станет здоровее, окрепнет.
00:53:51 Мы снова будем вместе.
00:53:56 Пардон, директор, я очень спешу.
00:53:58 Не слишком ли!
00:54:00 Уже ваш выход!
00:54:01 Приходите в последнюю минуту.
00:54:03 Слава богу, вы бросаете варьете!
00:54:05 На велогонках распоряжайтесь
00:54:08 Гонках?
00:54:09 Вы же хотели.
00:54:10 Ах, да!
00:54:11 Я передумал и остаюсь в варьете.
00:54:14 Ради вас.
00:54:17 Быстро на сцену!
00:54:23 Да, я понимаю.
00:54:25 Ребенок важнее пары месяцев
00:54:30 Ничего не поделаешь.
00:54:31 Да, ничего.
00:54:33 Ты не станешь петь сегодня?
00:54:34 Нет, стану.
00:54:36 Сегодня мой триумф.
00:54:39 Он станет просить меня, я знаю.
00:54:43 Уговаривать, и молить.
00:54:44 А ты?
00:54:45 Ты размякнешь и сдашься?
00:54:48 Этого я и боюсь.
00:54:50 Этого опасаюсь.
00:54:52 Детка, если человеку
00:55:01 что вопреки всему он
00:55:03 Надо, чтобы его выгнали.
00:55:05 Либо, чтобы другой ушел.
00:55:08 Да.
00:55:10 Ему не надо оставаться со мной.
00:55:12 Он должен забыть меня
00:55:15 Вот вы где! А я...
00:55:18 Что ты?
00:55:19 Ты что аршин проглотил?
00:55:21 Что с ней такое? Ты больна?
00:55:24 Больна? Напротив, я смеюсь!
00:55:27 - Над чем?
00:55:30 Ты был так смешон.
00:55:31 У тебя был такой взгляд...
00:55:33 Ты вел себя как малое дитя.
00:55:35 Почему как дитя?
00:55:37 Я даже решила, что ты серьезно
00:55:41 Бред?!
00:55:43 Сердечный порыв,
00:55:46 месяц, соловьи, любовь.
00:55:49 Какая безвкусица.
00:55:50 Вера, ты сама не своя!
00:55:51 Сколько можно?
00:55:52 Сидите тут,...
00:55:53 а в зале ждет зритель!
00:55:55 Или ты не поешь сегодня?
00:55:57 Почему нет?
00:55:59 У меня новая песня.
00:56:04 Сначала она отказывалась
00:56:06 а теперь мы играем без репетиции.
00:56:09 Ох уж эти бабы!
00:56:11 Ведете себя как юнец.
00:56:13 Она же не первая у вас.
00:56:15 Молчите!
00:56:17 Успокойся.
00:56:28 Поехали! Музыка!
00:56:35 Новая ночь и новое счастье,
00:56:41 Новый любовник и новый вкус губ.
00:56:47 Я ведь такая... О, сколько вас?
00:56:51 Сколько?
00:56:52 Чувства и верность
00:56:58 Я так играю: ты выбираешь,
00:57:01 Или тебя выбираю сама.
00:57:03 Что же поделать, раз я такая -
00:57:06 Любовь для меня - всего лишь игра.
00:57:09 Я не из тех, кто
00:57:12 Пусть о желаниях моих знает свет.
00:57:15 На все наплевать, в
00:57:19 Ну а морали в помине здесь нет!
00:58:52 Таким образом, подследственная
00:58:54 должна была быть
00:58:57 Подобные чувства могут меняться.
00:59:00 Главное, что они
00:59:02 Итак, он отвез ее в южную Америку.
00:59:05 Об этом она тоже умолчала.
00:59:08 Она говорит, у нее
00:59:10 Конечно.
00:59:11 Она рассчитывает на то,
00:59:12 что настоящий убийца
00:59:16 Тяжелее приходится мне.
00:59:19 Вы вечно на полшага впереди.
00:59:21 К вам идут сообщения
00:59:25 8 революций за год - это перебор.
00:59:28 - Почему?
00:59:31 При перевороте бриться забывают.
00:59:34 Видите ли...
00:59:36 Что такое?
00:59:38 Почему у меня мыло во рту?
00:59:40 Да, что с вами?
00:59:42 Вы знаете эту даму?
00:59:44 Еще бы мне ее не знать!
00:59:46 6 лет назад я прибыл
00:59:49 6 недель пролежал в карантине.
00:59:51 Где вы с ней лежали?
00:59:53 Что за мысли?!
00:59:54 В карантине, на
00:59:56 Все туда попадают
00:59:59 Проверка бумаг, разрешение
01:00:02 Тогда вышла интересная история.
01:00:08 Вам разрешен въезд в
01:00:12 после оглашения решения.
01:00:13 Следующий!
01:00:15 Габриель Янушко с семьей.
01:00:18 Решение иммиграционных властей.
01:00:20 Слушаем.
01:00:21 Въезд разрешен следующим лицам.
01:00:23 Что вам надо?
01:00:26 Простите...
01:00:27 Итак: Анне Янушко,
01:00:31 родилась 17-го, 4-го, 91-го в Гашиво.
01:00:34 Ельке Янушко, 3-го,
01:00:37 Михаель Янушко, 1-го,
01:00:39 Мило Янушко 19-го,
01:00:42 - Нет!
01:00:44 Это не наш.
01:00:45 Наш родственник.
01:00:46 Отклонена заявка Габриеля
01:00:50 в Оби... Обилеце, язык сломаешь!
01:00:53 Слава богу!
01:00:54 Господин Янушко, вы не поняли?
01:00:57 Жена и дети могут въезжать, вы же
01:01:02 Да, но я...
01:01:04 Я же...
01:01:05 Я возвращаюсь?
01:01:07 А семья остается?
01:01:08 Они, конечно, могут ехать с вами.
01:01:10 Это разрешено.
01:01:11 Почему?
01:01:12 Комиссия не обязана
01:01:14 Следующий!
01:01:16 Как же нам ехать!
01:01:17 Мы все продали! Оплатили
01:01:20 Ради бога! Поймите нас!
01:01:22 Вы свободны.
01:01:24 Вы с ума сошли!
01:01:25 Мы ехали, мы ждали!
01:01:27 Вы!
01:01:27 Хватит!
01:01:35 Не волнуйтесь, я отличный мастер.
01:01:38 А я думала, вы стрижете мужчин.
01:01:40 Мужчин, но я хотел...
01:01:44 Сокровенная, ой!
01:01:47 Какая?
01:01:48 Сделать прическу,...
01:01:49 Хотя бы раз, такой красивой,
01:01:54 Да будет вам!
01:01:57 Надеюсь, вы не
01:01:59 Кудряшки?!
01:02:01 Зачем же?
01:02:01 Я делаю стойкие волны.
01:02:04 Стойкие?
01:02:05 - Ну не очень стойкие.
01:02:08 До пятницы продержатся.
01:02:12 А что будет с нами?
01:02:14 Вечно это длиться не может.
01:02:17 Скоро мукам конец.
01:02:19 Если ничего не случится.
01:02:21 А может?
01:02:23 Поплюйте, важно, что пустили.
01:02:25 Да.
01:02:26 Знаете, в бараке 7 у
01:02:29 Ей все еще худо?
01:02:31 Пить... Дайте...
01:02:34 Дайте воды!
01:02:36 Тревога!
01:02:41 Карта!
01:02:42 Не подкидывать.
01:02:44 Карта!
01:02:45 Карта.
01:02:46 Еще.
01:02:46 Карта.
01:02:49 Еще одна. Все хватит.
01:02:52 Он ушел.
01:02:54 Не могу.
01:02:55 Осталось двое суток.
01:02:56 Лучше, если...
01:02:57 Хватит!
01:02:58 Держите себя в руках!
01:02:59 Вас впустят и сразу
01:03:02 Там вам будет лучше.
01:03:11 Что такое?
01:03:14 Пустите ее. Она разбирается.
01:03:16 Пускай поговорят.
01:03:23 Давно вам так плохо?
01:03:25 Три дня.
01:03:27 Она поможет. Она бывший врач.
01:03:29 Врачи все на родине.
01:03:31 Вдруг тут что-то серьезное?
01:03:33 Как голова?
01:03:34 У меня тиф. Я знаю точно.
01:03:36 Тиф? Вы так думаете?
01:03:39 Я сама врач.
01:03:40 Слушайте, позаботьтесь, чтобы
01:03:43 Иначе я погибну.
01:03:46 Лучше сразу...
01:03:47 Молчите!
01:03:48 Они меня не пустят!
01:03:50 Они всего ужасно бояться.
01:03:52 Если обнаружат заразу,
01:03:56 О, боже!
01:03:58 Идите, идите быстрее.
01:04:00 Не пускайте ко мне никого.
01:04:02 Ладно. Как вас зовут?
01:04:03 Врач Глория Конер.
01:04:05 Ну что у нее?
01:04:08 Опасно?
01:04:09 Нет, нет. Не опасно.
01:04:11 Она сказала, не опасно.
01:04:13 Не верю.
01:04:14 Ступай за ней, но
01:04:17 Что с ней? Что у нее?
01:04:20 Возможно, тиф.
01:04:22 О, боже, если я сообщу об этом...
01:04:24 Но это еще не точно.
01:04:26 Ей же можно в страну.
01:04:27 Нет. Не ей, не нам.
01:04:30 Вы что, сообщите об этом?
01:04:31 Да.
01:04:32 Ради бога!
01:04:34 Вы не сделаете так.
01:04:35 Мы будем прозябать в этой дыре!
01:04:37 И вы тоже!
01:04:38 Вам надо уезжать!
01:04:40 Пароход уйдет, без вас!
01:04:42 Вы будите в чужой стране
01:04:45 Работу мне не дадут.
01:04:47 Она сказала, тиф. Она донесет.
01:04:50 Я так и знала!
01:04:52 Ей нельзя доверять!
01:04:53 Что такое?
01:04:54 Она сказала, тиф!
01:04:55 Наложат карантин!
01:04:56 Не впустят в страну!
01:04:57 Остановите ее!
01:05:04 Послушайте!
01:05:05 Вы не сделаете это!
01:05:07 Речь идет о жизни!
01:05:08 О жизни человека!
01:05:10 Наплевать!
01:05:11 Пустите!
01:05:13 Пустите нас!
01:05:14 Остановитесь!
01:05:15 Отстаньте!
01:05:16 Она сбежала.
01:05:18 Остановите ее!
01:05:21 Остановите ее!
01:05:25 Там гудок!
01:06:04 Ну как вы?
01:06:11 Волны не сохранились
01:06:20 А каким образом к вам попали
01:06:28 Во время карантина я
01:06:32 Она просила об этом, я была
01:06:37 Конечно.
01:06:38 Она была благодарна вам.
01:06:40 В конечном счете, вы пожертвовали
01:06:45 Да.
01:06:47 И перед смертью она
01:06:50 На какую?
01:06:51 Чтобы потом... чтобы я жила
01:06:56 Чтобы я снова могла лечить.
01:07:00 И вы так и сделали,
01:07:02 Нет не сразу.
01:07:04 Я тщетно пробовала другие
01:07:08 Кроме того, подзащитная не получила
01:07:13 Умершая Конер была
01:07:17 Фрау Майнерс начала
01:07:20 добилась всего сама.
01:07:21 Господин адвокат,...
01:07:23 фрау Майнерс здесь не
01:07:26 а из-за убийства.
01:07:32 Фрау Майнерс, теперь
01:07:35 что знали убитого Франка
01:07:37 При том, очень хорошо.
01:07:41 Что вы встречались с ним позже
01:07:44 и что именно он привез вас сюда.
01:07:49 Мне надо задать
01:07:54 Поддерживали ли вы
01:07:58 в течение 6-ти лет
01:08:01 Да или нет?
01:08:06 Значит, да.
01:08:07 Нет. Дайте мне время!
01:08:09 Для новой лжи?
01:08:12 Мне достаточно того, что
01:08:15 с убитым, отвечая
01:08:21 Я закрываю предварительное
01:08:24 и возбуждаю против вас
01:08:31 Прошу вас, вот разрешение,
01:08:34 Спасибо.
01:08:35 Можете пройти со мной.
01:08:59 Что? Опять?
01:09:01 Пройдемте!
01:09:02 Допрос?
01:09:03 - К вам пришли.
01:09:06 - Не знаю...
01:09:07 Без вопросов. Сами увидите.
01:09:31 - Ты здесь?
01:09:35 Я приехал, чтобы...
01:09:37 в данной ситуации
01:09:43 Ясно, поэтому ты приехал.
01:09:47 Да.
01:09:49 Где она?
01:09:55 Ты не скажешь мне?
01:09:57 Пойми же, я боюсь за нее.
01:09:59 Так значит, боишься за нее?
01:10:04 Она же моя дочь.
01:10:05 Твоя?
01:10:06 С какой стати?
01:10:07 Ты что заботился о ней раньше?
01:10:09 А ты давала мне возможность?
01:10:11 Ну конечно! Конечно!
01:10:13 Когда мне было очень туго,
01:10:17 Когда я не могла
01:10:19 Тогда я написала тебе.
01:10:21 Не из-за себя, я бы
01:10:25 Но ради нее.
01:10:26 Ради твоего ребенка,
01:10:31 А что в ответ?
01:10:33 Отказ в получении.
01:10:35 Мне очень жаль, Вера.
01:10:37 Я же не знал.
01:10:38 Еще бы!
01:10:39 Мы же расстались! Мы развелись.
01:10:41 Тебя ничто не касалось.
01:10:42 Но для меня, даже после развода,
01:10:47 до того момента, до того отказа.
01:10:51 Последняя капля.
01:10:52 Конец.
01:10:54 Во мне что-то оборвалось.
01:10:57 Для меня ты исчез.
01:10:58 Стал мне чужим.
01:11:06 Вера, поверь...
01:11:08 Постороннему незачем
01:11:10 Его это не касается.
01:11:14 У вас еще 11 минут.
01:11:16 Нам больше не о чем говорить.
01:11:47 Конечно, так я и знал.
01:11:49 Здесь кое-что есть.
01:11:51 Она в пансионе в Швейцарии.
01:11:53 Я знаю, там она была два
01:11:57 Сюда...
01:11:58 Я узнал.
01:11:59 Но...
01:12:00 Вы думаете, я бы поехал сюда.
01:12:02 Не думаю.
01:12:03 Ни один из свидетелей
01:12:05 Вряд ли она живет в этом городе.
01:12:07 Это возможно.
01:12:08 Это легко установить.
01:12:10 Чем я сейчас и займусь.
01:12:13 Я сейчас же...
01:12:16 Спасибо, коллега.
01:12:18 Прошу, как можно скорее.
01:12:19 Это очень важно.
01:12:20 Вы не представляете...
01:12:22 Я сейчас же распоряжусь.
01:12:24 Простите...
01:12:26 Это о прошлой жизни моей жены?
01:12:28 Да, я попросил
01:12:31 Вы не против, если я взгляну.
01:12:34 Прошу вас, садитесь в мое кресло.
01:12:38 В обед мне надо быть в суде.
01:12:41 Спасибо вам.
01:12:43 Если я узнаю сегодня
01:12:46 то позвоню вам вечером в отель.
01:13:28 Я не хочу, чтобы он страдал
01:13:31 ...без причины.
01:13:32 К сожалению, без причины.
01:13:33 - Ты любишь мужа?
01:13:35 Иначе я бы не пришла.
01:13:38 Ян, прошу, не говори
01:13:41 Если ты мне не веришь,
01:13:48 Как вы могли поступить так?
01:13:51 Вы же знали, что все рухнет.
01:13:58 Вы оставите работу, и я не
01:14:03 А вы обращались за
01:14:05 Конечно.
01:14:06 - И? Что он ответил?
01:14:09 Я не заплачу, и они
01:14:12 Вы бы купались в деньгах,
01:14:15 Я просила об авансе,
01:14:19 Я человек без счастья, а то,
01:14:25 Работа долгосрочная
01:14:28 А малышка?
01:14:29 Она сможет быть с тобой.
01:14:30 Она станет здоровее,...
01:14:32 окрепнет.
01:14:34 И она снова будет со мной.
01:14:37 Она долго была с чужими.
01:14:40 Я рада.
01:14:41 Судьба простит мне мои слезы.
01:14:44 Послушайте!
01:14:47 Не имеете права!
01:14:48 Речь идет о жизни!
01:14:49 Да! О жизни человека.
01:15:14 Господин коллега, вы
01:15:19 Я уже 2 раза звонил в отель.
01:15:23 Простите меня. Я...
01:15:26 Да, понимаю.
01:15:28 Я знаю.
01:15:30 Читаешь и понимаешь,
01:15:34 Да. И все ради других.
01:15:38 И всегда во вред себе.
01:15:41 Обычно теряют надежду.
01:15:47 ...много свидетельств, вы видите.
01:15:51 Возможно, добро действительно
01:15:56 раньше или позже.
01:16:02 Кстати, я смог установить
01:16:05 Она живет на ферме.
01:16:08 Довольно далеко отсюда.
01:16:10 Увидимся!
01:16:15 Ева!
01:16:16 Иду. Я только...
01:16:17 Нет, сейчас!
01:16:18 Кое-что случилось.
01:16:19 Что же?
01:16:21 Приехал человек из города.
01:16:22 - Из суда.
01:16:24 Не надо...
01:16:25 Больше нельзя скрывать.
01:16:27 Будь осторожна, когда поедешь.
01:16:29 Твоя мать арестована.
01:16:30 Вскоре после того,
01:16:32 Арестована? И вы умолчали?
01:16:35 Да. Нам строго запретили.
01:16:37 Нам сказали, любым
01:16:40 Они забрали маму в тюрьму
01:16:43 Но мать...
01:16:45 - Где господин?
01:16:46 Осторожнее, детка!
01:17:00 Вы хотели поговорить со мной?
01:17:02 Я Ева Майнерс.
01:17:03 Мне только что сказали...
01:17:04 Вы видели ее?
01:17:06 Как она?
01:17:07 О, боже, как она?
01:17:09 Я вчера говорил с ней.
01:17:10 И что?
01:17:11 Она невиновна.
01:17:13 Это все я.
01:17:14 Я дам показания.
01:17:15 Какие?
01:17:16 Вам или суду?
01:17:17 Что вы скажете?
01:17:19 Моя мать, она вообще не была
01:17:21 Не была?
01:17:22 Вернее, он был уже
01:17:25 Вы убили?
01:17:26 Нет, не убивала, но
01:17:28 Сядьте, спокойнее.
01:17:30 Вы едва говорите.
01:17:32 Нет, нет, я могу говорить.
01:17:34 Вы знакомы с Дугласом через мать?
01:17:36 Да.
01:17:37 Он был дружен с ней?
01:17:39 Нет, он заходил,
01:17:41 Маме вроде это было не по
01:17:45 И в тот день...
01:17:49 В какой?
01:17:50 В тот, когда
01:17:52 Он был у мамы и повел нас в театр.
01:17:55 Обеих?
01:17:56 Да, но во время спектакля
01:17:59 А потом?
01:18:00 Он сказал, что мы подождем ее,
01:18:02 в ресторане или баре он
01:18:05 Позвонить?
01:18:07 Да, но он не позвонил
01:18:10 Мне мама сказала.
01:18:12 Вы все говорите о баре.
01:18:15 Убийство же произошло не
01:18:21 Значит, вы покинули бар
01:18:24 Да, я не могла оставить его...
01:18:26 Не знаю, как это
01:18:29 Боялся? Чего?
01:18:31 Не знаю.
01:18:32 Сначала он был весело настроен,..
01:18:34 В баре?
01:18:35 Да, но потом заиграла музыка.
01:18:37 Я тоже вздрогнула, но господин
01:18:41 Музыки?
01:18:42 Музыки или...
01:18:43 Он все смотрел на оркестр.
01:18:44 Внезапно он как-то состарился.
01:18:47 Встал, хотел уйти из бара.
01:18:49 Мне было жаль его, он
01:18:52 Мы сидели в салоне наверху...
01:18:54 Вы не знали, что салон
01:18:56 Я не думала об этом.
01:18:58 Я была рада, что он успокоился,
01:19:02 И что?
01:19:03 Все было так быстро.
01:19:04 Он толкнул меня в
01:19:05 И вошел за вами? Как это было?
01:19:07 Нет.
01:19:08 Я так растерялась. Хотела уйти.
01:19:10 Но дверь была одна.
01:19:11 И тут раздались выстрелы.
01:19:13 Я вжалась в стену.
01:19:14 А потом?
01:19:15 Я пошла в комнату. И увидела его.
01:19:19 Но почему вы не позвали на помощь?
01:19:21 Я так испугалась.
01:19:23 Испугалась, что меня арестуют.
01:19:26 Я хотела домой, к маме.
01:19:28 И вы все ей рассказали?
01:19:30 Да.
01:19:31 Но мама была спокойна.
01:19:32 Она сказала, настоящий
01:19:34 И меня не надо впутывать,
01:19:37 и поскорее забыть обо всем.
01:19:39 А сумка, сказала
01:19:44 - Сумка?
01:19:46 Я оставила ее в комнате,
01:19:51 Тогда то ее и видели.
01:19:53 Она не должна быть в тюрьме.
01:19:55 Всю жизнь она только и делала,
01:19:57 что заботилась обо мне,
01:20:02 Я знаю.
01:20:04 Вы должны доказать в суде правду.
01:20:06 Вы не представляете,
01:20:10 Послушайте, если вы
01:20:15 вам надо вспомнить происшедшее
01:20:20 Значит, убитый испугался,
01:20:34 Ребята прекрасно играют.
01:20:36 Они уже давно здесь?
01:20:37 Да. Уже 3 месяца,
01:20:39 но пробудут они до
01:20:48 Доктор Ян Майнерс
01:20:51 Кто это? Что ему от меня надо?
01:20:53 Иностранец, думаю из Европы.
01:20:55 Должно быть, агент.
01:20:58 Возможно, сведения, данные
01:21:04 Однако меня волнует другой вопрос:
01:21:09 что привлекло ваше
01:21:13 Или кто привлек его?
01:21:17 Господин прокурор, прошу
01:21:20 Пока вы с нашей помощью
01:21:24 Ладно.
01:21:25 Но пока ничего нельзя утверждать.
01:21:28 До вечера, господа.
01:21:40 Это вчерашний агент?
01:21:41 Да. Но это не агент.
01:21:43 Значит, подозрение
01:21:46 Да.
01:21:48 Предположим, у него есть
01:21:51 которую много лет назад совратил,
01:21:53 а потом бросил один
01:21:56 Допустим, девушка утопилась.
01:21:59 Что значит ''допустим''?
01:22:01 Это гипотеза или факты?
01:22:02 До сих пор это факты.
01:22:05 Те, что господин Майнерс
01:22:08 Но дальнейшее лишь гипотеза.
01:22:12 Предположим, совратитель -
01:22:17 Он не знает, как поступит
01:22:22 Ему это легко, у него много денег,
01:22:28 И вот, однажды, они
01:22:31 С ним снова молоденькая девушка.
01:22:35 Снова, как тогда, он ведет
01:22:40 Чудак, даже не аплодирует.
01:22:43 Вчера слал бутылку за бутылкой.
01:22:46 Я ему все рассказывал...
01:22:47 О чем?
01:22:48 Да, обо всем, о
01:22:50 - Официант!
01:22:52 -Знаете их?
01:22:55 Один из них прокурор Дозар.
01:22:57 Вот это да!
01:22:59 Среди музыкантов воришка?!
01:23:06 Это еще ничего не доказывает.
01:23:09 Я сам поговорю с этим господином.
01:23:50 Ладно.
01:23:52 Завтра днем, в 12.
01:23:54 Большое спасибо.
01:23:57 Так что, завтра днем
01:24:00 4-ый подъезд.
01:24:02 Да? Я вам так... Так обязана.
01:24:37 Что случилось с вами?
01:24:41 Вы были так счастливы.
01:24:43 А теперь?
01:24:46 Я думала о мужчине, о
01:24:49 Это ужасно, то, как он поступил.
01:24:51 Но все же он сделал
01:24:55 Теперь он спокоен.
01:24:58 А мой отец никогда
01:25:02 Ни обо мне, ни о маме.
01:25:05 Всего этого могло и не быть.
01:25:08 Может быть, Ева, ему еще
01:25:16 Вы знаете моего отца?
01:25:20 Откуда вам знать,
01:25:23 Я знаю,..
01:25:25 с сегодняшнего дня
01:25:28 Вы? Вы?
01:25:32 О, Боже!
01:25:34 Нет!
01:25:36 Нет! Нет!
01:25:47 Что такое?
01:25:49 Думаю, она простит.
01:25:51 Надеюсь на это.