88 Minutes
|
00:01:54 |
Regarde. |
00:01:55 |
Regarde le cerf-volant. |
00:02:14 |
Jack... |
00:03:26 |
VOUS AVEZ 1 MESSAGE |
00:04:07 |
J'ai déjà vu cette tenue. |
00:04:10 |
Mais alors quand ? |
00:04:12 |
Cette nuit. |
00:04:16 |
Ça me revient. |
00:04:18 |
Mon crâne résonne comme un tambour. |
00:04:21 |
DICTIONNAIRE DE DROIT |
00:04:24 |
Tu te défendais bien, aussi. |
00:04:27 |
J'ai bu moins que toi. |
00:04:29 |
C'est l'histoire de ma vie, Sara. |
00:04:31 |
Psychiatre le jour, |
00:04:34 |
Je croyais que t'étais pas avocate ? |
00:04:37 |
Je ne le suis pas... encore. |
00:04:42 |
Excuse-moi. |
00:04:45 |
Salut, Jack. C'est Shelly. |
00:04:47 |
- J'ai pas arrêté d'appeler. Ça va ? |
00:04:50 |
J'étais inquiète. |
00:04:51 |
Tu t'inquiètes trop, Shelly. |
00:04:54 |
Frank Parks a téléphoné. |
00:04:57 |
Passe-le-moi. |
00:05:01 |
J'ai adoré cette nuit, Mlle Pollard. |
00:05:04 |
Moi aussi. |
00:05:06 |
Merci pour la dégustation de vins, |
00:05:09 |
Jack. |
00:05:11 |
Jack, je te passe Frank Parks. |
00:05:14 |
Salut, Frank. |
00:05:17 |
On en a une autre. |
00:05:19 |
Même topo ? |
00:05:21 |
Jusqu'au moindre détail. |
00:05:23 |
Même la lacération latérale. |
00:05:28 |
Le tueur de Seattle a encore frappé. |
00:05:31 |
- Où tu es ? |
00:05:33 |
Il y a une vidéo. |
00:05:35 |
Ça devrait t'intéresser. |
00:05:38 |
Jack, toujours là ? |
00:05:48 |
Retrouve-moi à mon bureau. |
00:05:50 |
D'accord, Jack. |
00:06:14 |
Où on va ? |
00:06:15 |
1104 Western, s'il vous plaît. |
00:06:25 |
Bienvenue, Seattle. |
00:06:27 |
Nous poursuivons notre entretien |
00:06:30 |
reconnu coupable du meurtre |
00:06:34 |
suite au témoignage |
00:06:38 |
Jon Forster sera exécuté à minuit |
00:06:41 |
Vous pourriez changer de station ? |
00:06:43 |
Quel est votre sentiment... |
00:06:48 |
Merci. |
00:07:00 |
Abruti ! |
00:07:34 |
Félicitations ! |
00:07:37 |
Pour quoi ? |
00:07:38 |
Pour le canon que tu as ramené |
00:07:42 |
Joli brin de cul. |
00:07:43 |
- Tu te souviens de son nom ? |
00:07:46 |
Sara Pollard. |
00:07:48 |
T'avais pas d'entaille au nez, hier ? |
00:07:51 |
Je suis tombé du lit. |
00:07:54 |
Deux types t'attendent |
00:07:57 |
Des appels ? |
00:07:59 |
Le New York Times rappellera. |
00:08:00 |
Newsweek veut ton opinion |
00:08:04 |
- Rien d'autre ? |
00:08:07 |
- Elle s'inquiétait aussi. |
00:08:10 |
Apparemment, non. |
00:08:13 |
Jack Gramm Associés. |
00:08:16 |
Les dossiers que tu voulais |
00:08:19 |
Lauren et Leeza |
00:08:22 |
Les autres ont dû |
00:08:25 |
ACCÈS INTERDIT |
00:08:29 |
Tu n'as pas des agents du FBI |
00:08:35 |
On se revoit en cours. |
00:08:37 |
Je les ferai réviser, |
00:08:42 |
Merci, Kim. |
00:08:47 |
Janie Kay t'a apporté un cadeau. |
00:08:50 |
Dr Gramm. |
00:08:52 |
J'ignore si ça se fait... |
00:08:54 |
Je voulais juste... |
00:08:56 |
marquer le coup. |
00:08:58 |
Merci, Janie. |
00:09:00 |
Je suis heureuse |
00:09:03 |
Merci pour tout. |
00:09:05 |
Vous avez été très dévoué. |
00:09:09 |
Je vous dérange. |
00:09:12 |
On a fait ce qu'il fallait, Janie. |
00:09:17 |
Merci. |
00:09:22 |
Je peux vous aider ? |
00:09:24 |
Vous êtes un de mes étudiants ? |
00:09:26 |
Bonjour. |
00:09:29 |
Je te présente Jeremy Guber, |
00:09:31 |
du Bureau du Procureur. |
00:09:33 |
Jeremy dirige l'enquête |
00:09:36 |
Dr Gramm, c'est un honneur |
00:09:40 |
Désolé pour... |
00:09:42 |
Cette salle est superbe. |
00:09:44 |
Et voici l'agent MacTire, du FBI. |
00:09:48 |
Enchanté. Asseyez-vous. |
00:09:52 |
Ça va, vieux frère ? |
00:09:53 |
Oui. |
00:09:56 |
Jeremy... |
00:09:59 |
chargé de l'enquête |
00:10:04 |
Vous devez avoir |
00:10:07 |
J'y répondrai au mieux, |
00:10:12 |
Non. |
00:10:13 |
Avant tout, nous devrions |
00:10:16 |
Offerts par Janie Kay, dont la sur |
00:10:22 |
- Jeremy ? |
00:10:26 |
- Frank ? |
00:10:31 |
M. MacTire ? |
00:10:34 |
Vous me plaisez, Jeremy. |
00:10:37 |
Un verre de lait, peut-être ? |
00:10:43 |
Shelly, on a du lait ? |
00:10:47 |
Pas pour moi, Jack. |
00:10:49 |
D'accord, deux. |
00:10:50 |
Non, trois. |
00:10:53 |
Tu changeras peut-être d'avis. |
00:10:59 |
Je présume |
00:11:01 |
que le mode opératoire |
00:11:04 |
était très proche |
00:11:07 |
- Totalement identique, oui. |
00:11:11 |
J'ai tout noté. |
00:11:19 |
Traces d'halothane. |
00:11:21 |
Pour endormir la victime. |
00:11:22 |
Viol. |
00:11:24 |
Victime suspendue par les pieds. |
00:11:27 |
Et... |
00:11:31 |
gorge tranchée. |
00:11:35 |
- Conclusion ? |
00:11:38 |
- Possible. Peut-être. |
00:11:42 |
C'est une mise en scène. |
00:11:44 |
C'est peut-être |
00:11:47 |
mais si le tueur |
00:11:50 |
pour mettre en doute |
00:11:54 |
- Continuez. |
00:11:57 |
un sursis à l'exécution, |
00:12:01 |
Impressionnant, Jeremy. |
00:12:04 |
C'est exactement mon opinion. |
00:12:08 |
Je reste persuadé |
00:12:10 |
Bien sûr, |
00:12:14 |
Que Forster soit innocent |
00:12:17 |
Nous sommes tous conscients |
00:12:18 |
que votre avis d'expert |
00:12:22 |
Mais pourquoi ce non-lieu |
00:12:24 |
Vice de procédure. |
00:12:25 |
Pourquoi n'a-t-il pas été jugé |
00:12:28 |
que vous lui attribuez ? |
00:12:31 |
Il est de mon devoir |
00:12:35 |
soit exécuté ce soir. |
00:12:39 |
Si tu veux revenir sur ton expertise, |
00:12:42 |
ou si tu as de nouveaux éléments, |
00:12:45 |
c'est le moment ou jamais. |
00:12:46 |
Pourrait-on qualifier |
00:12:50 |
- de vengeance personnelle ? |
00:12:54 |
De même que contre Ted Bundy, |
00:12:58 |
Gacy et une douzaine |
00:13:02 |
- déjà libérés. |
00:13:04 |
Laissez, c'est instructif. |
00:13:06 |
Nous devons aborder |
00:13:09 |
La laitière ! |
00:13:27 |
Qu'est-ce qui se passe ? |
00:13:28 |
Connaissez-vous |
00:13:33 |
Comment ? |
00:13:35 |
- C'est une de mes élèves. |
00:13:39 |
Nous sommes des agents fédéraux, |
00:13:43 |
- Nous avons été en relation. |
00:13:46 |
En relation professionnelle, |
00:13:51 |
L'an dernier, la mort de son père |
00:13:54 |
Je l'ai suivie, |
00:13:58 |
Je ne couche pas |
00:14:00 |
Ni avec mes patientes. |
00:14:04 |
En quoi cela a-t-il un rapport |
00:14:10 |
Dale Morris |
00:14:13 |
C'est la troisième |
00:14:18 |
Quand avez-vous vu Dale |
00:14:24 |
Je l'ai vue... |
00:14:30 |
Je l'ai vue hier soir. |
00:14:33 |
À notre affreux professeur |
00:14:37 |
que nous remercions... |
00:14:40 |
de nous avoir mené la vie dure. |
00:14:43 |
Tout le plaisir est pour moi. |
00:14:53 |
- On faisait la fête. |
00:14:58 |
Nous fêtions sa condamnation, |
00:15:02 |
pas son exécution. |
00:15:04 |
On a travaillé dur |
00:15:08 |
On a trouvé une vidéo |
00:15:13 |
On va vous la passer. |
00:15:16 |
Ce message s'adresse |
00:15:22 |
Vous vous êtes trompé d'homme. |
00:15:25 |
Forster est innocent. |
00:15:26 |
Je vous en supplie, |
00:15:29 |
Ne me faites plus mal. |
00:15:33 |
Vous allez me relâcher, hein ? |
00:15:37 |
Vous aviez promis de me relâcher. |
00:15:51 |
Ça dure une heure comme ça |
00:15:54 |
Pourquoi ce message, selon vous ? |
00:16:08 |
Comme dit le Dr Gramm, |
00:16:09 |
son analyse tient du puzzle mental. |
00:16:12 |
Il n'y a donc aucune |
00:16:15 |
Rien que des conjectures, |
00:16:17 |
basées sur son intuition, |
00:16:21 |
Et il a fait avaler |
00:16:28 |
Qu'est-ce quil y a ? |
00:16:36 |
La fille assassinée cette nuit, |
00:16:39 |
c'était Dale Morris. |
00:16:44 |
Mon Dieu. |
00:16:49 |
Mets nos enquêteurs |
00:16:52 |
Je veux savoir tout |
00:16:55 |
ce qu'a fait Dale Morris |
00:16:57 |
Où elle est allée, |
00:17:00 |
Préparez la voiture du Dr Gramm, |
00:17:05 |
Merci, Shelly. |
00:17:07 |
Pour quoi ? |
00:17:10 |
- J'en sais rien. Pour tout. |
00:17:13 |
J'ai toujours l'impression |
00:17:18 |
Ne me redemande pas de t'épouser. |
00:17:20 |
Pourquoi ? |
00:17:23 |
C'est ça : moi, lesbienne |
00:17:26 |
C'est ce que je disais : idéal. |
00:17:30 |
Merci, chérie. |
00:17:35 |
Le Dr Gramm est un expert |
00:17:38 |
C'est quoi, la psychiatrie légale ? |
00:17:42 |
La profession qui a détruit |
00:17:44 |
en voyant de la maltraitance |
00:17:47 |
Sans aucune preuve, |
00:17:51 |
et crucifiés en public. |
00:18:17 |
Jack, regarde. |
00:18:23 |
Jack, viens voir. |
00:19:23 |
Il te reste 88 minutes à vivre. |
00:19:25 |
Quoi ? |
00:19:26 |
Tu sais ce que ça veut dire. |
00:19:29 |
- Tu as jusqu'à 11 h 45. |
00:19:31 |
- Tic-tac. |
00:19:36 |
Vous avez dit quoi ? |
00:19:53 |
Jack Gramm Associés. |
00:19:55 |
Fais mettre |
00:19:58 |
Pourquoi ? |
00:19:59 |
Appelle notre opérateur |
00:20:02 |
pour qu'il retrace le numéro |
00:20:05 |
- Peux-tu... |
00:20:07 |
Fais-le, |
00:20:08 |
et tiens-moi au courant. |
00:20:11 |
Jon Forster était scout, |
00:20:14 |
d'où son habileté à faire des nuds. |
00:20:16 |
Chez un vétérinaire, il a appris |
00:20:19 |
à utiliser l'halothane avec lequel |
00:20:24 |
L'halothane... |
00:20:27 |
Merci, Kim. |
00:20:29 |
L'assemblée est |
00:20:33 |
Parce que vous virez tout le monde. |
00:20:36 |
Mon chouchou, Mike Stempt. |
00:20:41 |
Le distinguo légal entre raison |
00:20:46 |
- Le libre arbitre. |
00:20:50 |
De quoi faut-il absolument |
00:20:53 |
en entrant dans un tribunal ? |
00:20:55 |
Que la folie est un concept légal, |
00:20:59 |
Mais ce n'est pas pour autant |
00:21:03 |
Oui, Lauren. |
00:21:05 |
Les tueurs que j'ai interrogés |
00:21:09 |
Bundy, Dahmer, Gacy, |
00:21:12 |
n'étaient pas fous |
00:21:15 |
mais pas normaux non plus. |
00:21:16 |
On pourrait objecter que leur trouble |
00:21:20 |
Si vous voulez objecter, |
00:21:22 |
je vous suggère le cours de droit. |
00:21:26 |
Il est naïf de croire |
00:21:30 |
On invente un récit |
00:21:32 |
Basé sur les faits et la logique. |
00:21:35 |
On ne perturbe pas la Cour |
00:21:38 |
On ne prend pas parti. |
00:21:40 |
On laisse notre avis de côté. |
00:21:43 |
On doit prétendre |
00:21:45 |
On la garde pour soi, c'est tout. |
00:21:48 |
Et pour son chien. |
00:21:50 |
Pas pour son perroquet, |
00:21:53 |
Ce genre de logique vous mènera |
00:21:57 |
Je l'ai déjà fait. |
00:21:59 |
Mes condoléances. |
00:22:01 |
Tiens, où est... |
00:22:04 |
Dale Morris ? Elle est absente. |
00:22:10 |
C'est une première. |
00:22:15 |
Je ne la voyais pas abandonner. |
00:22:18 |
Si vous avez son numéro, |
00:22:29 |
Excusez-moi. |
00:22:34 |
Tic-Tac, Doc. |
00:22:35 |
Il te reste 83 minutes à vivre, |
00:22:40 |
Tic-Tac, Doc. |
00:22:53 |
Où en étais-je ? |
00:22:55 |
Bundy contre Forster. |
00:22:57 |
- Quoi ? |
00:23:00 |
Merci, Lauren. |
00:23:05 |
De rien. |
00:23:08 |
Aujourd'hui, nous aborderons |
00:23:11 |
les similitudes et les différences |
00:23:14 |
entre les modes opératoires |
00:23:24 |
Votre portable sonne. |
00:23:34 |
- Jack, t'es là ? |
00:23:36 |
L'appel venait d'un portable |
00:23:41 |
À quel nom ? |
00:23:42 |
Je sais que t'es en cours... |
00:23:43 |
À quel nom ? |
00:23:47 |
Kate Gramm. |
00:23:52 |
C'est un nom répandu. |
00:23:55 |
Sans doute une coïncidence. |
00:23:58 |
C'est pas une coïncidence. |
00:24:03 |
C'est pas une coïncidence. |
00:24:04 |
Je t'entends plus. |
00:24:06 |
Shelly ? Bon sang ! |
00:24:09 |
Tu as trouvé |
00:24:12 |
Pauvre Kate. |
00:24:16 |
Je vais te trouver. |
00:24:19 |
Tu vas te planter. |
00:24:23 |
Elle a souffert si longtemps. |
00:24:26 |
Tu le sais, hein ? |
00:24:28 |
Tu culpabilises toujours ? |
00:24:31 |
D'avoir maquillé des preuves ? |
00:24:34 |
D'avoir menti sous serment ? |
00:24:36 |
Tic-tac, Doc. |
00:25:11 |
Vous trouvez ça drôle, Albert ? |
00:25:13 |
Qui appeliez-vous ? |
00:25:17 |
Faites voir votre portable. |
00:25:19 |
J'étais juste... |
00:25:20 |
Faites voir ! |
00:25:21 |
Je regardais le score des Mariners. |
00:25:23 |
- Quoi ? |
00:25:25 |
Et quel est le score ? |
00:25:29 |
Le score ? |
00:25:30 |
C'est quoi, le putain de score ? |
00:25:33 |
3 à 1 pour les Mariners. |
00:26:10 |
- C'est pas possible. |
00:26:13 |
Regardez. |
00:26:14 |
Quoi ? |
00:26:16 |
Qu'est-ce qu'il y a ? |
00:26:17 |
Dale Morris |
00:26:20 |
C'est vrai ? |
00:26:24 |
Vous le saviez |
00:26:27 |
- Et vous nous demandez son numéro ? |
00:26:30 |
- C'est possible. |
00:26:32 |
La police n'a rien déclaré. |
00:26:34 |
- On est en danger ? |
00:26:37 |
- Dr Gramm ? |
00:26:40 |
Alerte à la bombe. |
00:26:41 |
Évacuez le bâtiment |
00:26:47 |
Je prends tes affaires, Tom. |
00:26:50 |
Je prends les diapos, Kim. |
00:26:55 |
Les étudiants et le personnel |
00:27:00 |
Je répète. |
00:27:11 |
76 MINUTES À VIVRE |
00:27:34 |
Tu fais quoi ? |
00:27:44 |
C'était quoi, sur l'écran ? |
00:27:48 |
Une blague d'étudiant. |
00:27:51 |
Tu sais que tout acte violent |
00:27:55 |
Tu dois le signaler à la sécurité |
00:27:58 |
Chaque année, |
00:28:02 |
Ton incroyable arrogance |
00:28:05 |
Tu aurais pu dévoiler |
00:28:07 |
avant qu'on devienne amis. |
00:28:09 |
Si tu arrêtais de juger les autres |
00:28:13 |
Tu dois surmonter ton passé |
00:28:17 |
Ce n'est pas ça |
00:28:20 |
Chewing-gum ? |
00:28:22 |
Je vais prévenir la sécurité |
00:28:25 |
T'es allée où, hier soir, |
00:28:30 |
Chez moi. |
00:28:31 |
Seule ? |
00:28:34 |
Va te faire foutre. |
00:29:07 |
Dale fait la une de la presse. |
00:29:10 |
Je suis au courant. |
00:29:13 |
Les avocats de Forster |
00:29:17 |
Un sursis ? |
00:29:19 |
Ils affirment que ces meurtres |
00:29:21 |
prouvent que le véritable tueur |
00:29:24 |
Foutaises. C'est pour gagner du temps. |
00:29:27 |
Ils disent aussi que tu as falsifié |
00:29:31 |
C'est quoi, ces conneries ? |
00:29:34 |
Qui c'est, ce type ? |
00:29:39 |
Et pour Dale Morris ? |
00:29:43 |
Elle a été assassinée chez elle, |
00:29:46 |
entre 2 et 6 heures du matin. |
00:29:48 |
Des signes d'effraction ? |
00:29:50 |
Forster a toujours sa bande de groupies |
00:29:54 |
Une vraie rock star. |
00:29:57 |
Fais une enquête |
00:30:00 |
et rappelle-moi ensuite. |
00:30:03 |
Merde. |
00:31:52 |
Kim ? |
00:31:54 |
Je me gare toujours ici |
00:31:59 |
C'est vraiment horrible |
00:32:04 |
Je cherchais un suspect. |
00:32:07 |
Qu'as-tu fait |
00:32:09 |
J'ai pas fini bourrée, |
00:32:12 |
Tu es repartie avec Dale Morris, |
00:32:17 |
- Oui, c'est vrai. |
00:32:21 |
Ne me dis pas que tu crois... |
00:32:25 |
Où ? |
00:32:26 |
Au Hickory Stick, |
00:32:29 |
Et ensuite ? |
00:32:30 |
Je suis rentrée chez moi, seule. |
00:32:33 |
- Quelqu'un peut confirmer ? |
00:32:36 |
Je t'assiste depuis deux ans. |
00:32:38 |
Je suis ton amie, |
00:32:41 |
Suis-moi. |
00:32:45 |
Suis-moi. |
00:32:51 |
Qui a fait ça ? |
00:32:54 |
Ça veut dire quoi ? |
00:32:55 |
Selon un inconnu au téléphone, |
00:32:57 |
qu'il me reste 72 minutes à vivre. |
00:33:01 |
Tu me passes ton portable ? |
00:33:03 |
Le mien est cassé. |
00:33:05 |
Tu peux sortir ma voiture |
00:33:09 |
Je dois aller voir la sécurité. |
00:33:12 |
Préviens-moi si t'es en retard. |
00:33:17 |
Shelly, je serai joignable |
00:33:21 |
Et le tien ? |
00:33:22 |
- Je l'ai cassé. |
00:33:24 |
Tu as son numéro ? |
00:33:26 |
Oui, je l'ai. |
00:33:27 |
Fais suivre tous mes appels |
00:33:32 |
Merci. |
00:33:39 |
On est tous bouleversés, pour Dale. |
00:33:42 |
C'est compréhensible, |
00:33:46 |
J'ai une question sur Jon Forster. |
00:33:48 |
Laquelle ? |
00:33:50 |
J'ai relu les transcriptions |
00:33:54 |
Dans quel but ? |
00:33:56 |
Pour mieux comprendre |
00:34:01 |
Et ? |
00:34:02 |
Quoi ? |
00:34:05 |
Est-il possible |
00:34:09 |
Cette hypothèse |
00:34:12 |
Le scénario que vous avez monté |
00:34:16 |
Premièrement, |
00:34:19 |
J'ai reconstitué le crime. |
00:34:22 |
c'est le jury qui a condamné Forster, |
00:34:24 |
Sur des présomptions. |
00:34:26 |
Pas ADN, pas d'arme. |
00:34:28 |
Rien n'accuse directement Forster, |
00:34:31 |
- et le témoignage de Janie Kay. |
00:34:35 |
Que votre déposition |
00:34:37 |
C'est mon boulot, |
00:34:39 |
d'être convaincant. |
00:34:42 |
Je pensais que c'était |
00:34:57 |
Au secours ! |
00:35:00 |
À l'aide ! |
00:35:15 |
- Que s'est-il passé ? |
00:35:18 |
Je lui ai mordu la main, il saigne. |
00:35:21 |
- Ça va ? |
00:35:56 |
- Attention, ma voiture ! |
00:35:58 |
Il y a eu une agression. |
00:36:00 |
- Montrez-moi vos mains. |
00:36:01 |
Baissez votre vitre. |
00:36:03 |
Je suis psychiatre légal pour le FBI. |
00:36:07 |
Baissez la vitre, maintenant. |
00:36:10 |
Baissez-la, les mains en évidence. |
00:36:13 |
Montrez vos mains. |
00:36:14 |
Si vous n'avez rien à cacher, |
00:36:16 |
Je rentrais chez moi. |
00:36:20 |
Désolé. |
00:36:28 |
Excusez-moi. |
00:36:29 |
Il y a eu une agression. |
00:36:39 |
Arrêtez-vous. Du calme ! |
00:36:42 |
Il y a eu une agression. |
00:36:44 |
Je suis psychiatre légal pour le FBI. |
00:37:04 |
Désolé. |
00:37:14 |
Je ne l'ai pas retrouvé. |
00:37:16 |
Tenez. |
00:37:18 |
C'est trop con. |
00:37:22 |
- Je pensais pas être si nulle. |
00:37:25 |
Le laisser filer comme ça, |
00:37:28 |
Arrêtez de culpabiliser. |
00:37:31 |
Il est venu par derrière, |
00:37:33 |
et j'ai mordu sa main. |
00:37:34 |
- Le chiffon avait quelle odeur ? |
00:37:38 |
C'était de l'halothane ? |
00:37:41 |
C'était lui. |
00:37:42 |
Probablement. |
00:37:44 |
Et je l'ai laissé s'enfuir. |
00:37:45 |
Pas de reproche. |
00:37:48 |
vous pourriez l'identifier ? |
00:37:51 |
Il est arrivé par derrière, |
00:37:56 |
Allons voir la sécurité. |
00:38:07 |
Bonjour. |
00:38:08 |
Cette jeune femme |
00:38:11 |
Est-ce que ça va ? |
00:38:12 |
Je crois. |
00:38:14 |
Votre nom ? |
00:38:16 |
Lauren Douglas. |
00:38:18 |
Et qui êtes-vous ? |
00:38:20 |
Jack Gramm. |
00:38:22 |
Le célèbre Dr Jack Gramm ? |
00:38:24 |
On nous a prévenus de votre visite. |
00:38:26 |
Quelqu'un peut prendre la déposition |
00:38:31 |
- Tu t'occupes de mademoiselle ? |
00:38:33 |
Venez par là. |
00:38:40 |
Qu'est-ce qui se passe ici ? |
00:38:42 |
Son agresseur est peut-être |
00:38:45 |
Vous foutez quoi ? |
00:38:46 |
Tout le monde bosse |
00:38:48 |
Excusez-nous, |
00:38:51 |
Jimmy, raccroche et prends |
00:38:54 |
J'arrive. |
00:38:58 |
Asseyez-vous. |
00:39:04 |
Ça va ? |
00:39:08 |
- Jack Gramm Associés. |
00:39:10 |
et passe-le-moi. |
00:39:14 |
Ne rentrez pas chez vous |
00:39:18 |
Je n'ai nulle part où aller. |
00:39:22 |
Après votre déposition, |
00:39:24 |
allez à mon bureau. |
00:39:29 |
- Ça va aller. |
00:39:36 |
Mlle Douglas, par ici. |
00:39:39 |
Par ici. |
00:39:44 |
J'ai laissé un message à Frank. |
00:39:46 |
Il y a eu un autre incident. |
00:39:48 |
L'affaire Forster, c'est vous ? |
00:39:51 |
Faux, c'est pas mon affaire. |
00:39:53 |
J'ai vu votre témoignage à la télé. |
00:39:55 |
Vraiment ? |
00:39:57 |
Remplissez ce rapport d'incident. |
00:40:00 |
Je suis les grandes |
00:40:03 |
ça me fascine. |
00:40:05 |
Et quand le Dr Jack Gramm |
00:40:08 |
Quel talent ! |
00:40:10 |
LA POLICE RECRUTE |
00:40:13 |
Je bosse ici en attendant... |
00:40:15 |
De réussir l'examen |
00:40:18 |
Comment vous avez deviné ? |
00:40:20 |
Juste une intuition. |
00:40:21 |
C'est ça, le truc. |
00:40:22 |
Si on vous écoute, |
00:40:25 |
Ou 5. |
00:40:27 |
Je le tente pour la troisième fois. |
00:40:29 |
Je veux pas rester ici, |
00:40:32 |
Surtout ces pétasses. |
00:40:34 |
Ma voiture a été vandalisée. |
00:40:38 |
et marqué un numéro dessus. |
00:40:52 |
Johnny D'Franco, |
00:40:54 |
Passez-moi Lynn Johnson ? |
00:40:57 |
Jack Gramm Associés. |
00:40:59 |
- T'as trouvé Frank ? |
00:41:02 |
On m'a menacé au téléphone. |
00:41:06 |
On m'a dit qu'il me restait |
00:41:08 |
À 11 h 45, ce sera terminé. |
00:41:11 |
Sors mon dossier |
00:41:13 |
Pour les personnes au-dessus de 8, |
00:41:15 |
croise les références avec Forster. |
00:41:19 |
Et quand tu auras Frank, |
00:41:20 |
vois si Sara Pollard |
00:41:23 |
a rendu visite à Forster en prison. |
00:41:25 |
Sara Pollard ? |
00:41:27 |
La fille que j'ai rencontrée |
00:41:31 |
Appelle Wong Lee |
00:41:33 |
pour qu'il recense les numéros |
00:41:35 |
appelés par Forster |
00:41:38 |
Je te faxe ça où ? |
00:41:40 |
Chez moi. |
00:41:42 |
Et fais une recherche sur Kim. |
00:41:47 |
Oui, fais-le. |
00:41:51 |
- Bon sang ! |
00:41:54 |
juste en face. |
00:41:56 |
Ça va ? T'as l'air paniqué. |
00:41:58 |
- Tu as une autre batterie ? |
00:42:04 |
- C'est quoi, ça ? |
00:42:06 |
Bon sang ! C'est quoi, ça ? |
00:42:09 |
Pourquoi tu as un flingue ? |
00:42:10 |
Tu veux un mégaphone ? |
00:42:12 |
La fac d'anglais ne t'a pas entendu. |
00:42:14 |
- Pourquoi une arme ? |
00:42:16 |
- D'où elle sort ? |
00:42:20 |
- Tu en as besoin ? |
00:42:23 |
Pourquoi ? |
00:42:24 |
Mon ex est un cinglé. |
00:42:26 |
Bon Dieu. |
00:42:28 |
Je sais les choisir, hein ? |
00:42:31 |
S'il menace encore quelqu'un, |
00:42:33 |
En prison ? Laquelle ? |
00:42:36 |
Au pénitencier, en fait. |
00:42:41 |
C'est là qu'est Forster. |
00:42:45 |
Allons-nous-en. |
00:42:47 |
Agent spécial Parks. |
00:42:49 |
Frank, c'est Jack. |
00:42:50 |
Je suis au campus, |
00:42:54 |
Une étudiante a été agressée. |
00:42:55 |
On a voulu l'endormir |
00:42:57 |
- Ça ressemble au tueur de Seattle. |
00:43:01 |
Donne-moi une minute. |
00:43:04 |
Un certain D'Franco |
00:43:08 |
Je l'aime pas, il est louche. |
00:43:10 |
Convoque-le pour l'interroger. |
00:43:12 |
Demande un mandat |
00:43:15 |
Bon Dieu, je ne peux pas |
00:43:20 |
Demande ce mandat, allez. |
00:43:21 |
Tu penses que c'est le tueur ? |
00:43:24 |
Qu'il agit pour Forster ? |
00:43:26 |
Possible. |
00:43:27 |
J'ai examiné les dossiers |
00:43:31 |
J'ai rien trouvé sur Lauren Douglas, |
00:43:35 |
mais tu vas adorer ça : |
00:43:36 |
Mike Stempt a rendu visite à Forster |
00:43:41 |
Mike Stempt... |
00:43:43 |
Des recherches. |
00:43:46 |
Je ne lui en ai pas donné. |
00:43:48 |
Ni écrite, ni orale. |
00:43:50 |
C'est ta signature, Jack. |
00:43:54 |
Quitte pas. |
00:43:56 |
Ton ex, comment il s'appelle ? |
00:43:58 |
Guy LaForge. |
00:44:00 |
Fais une recherche sur Guy LaForge, |
00:44:02 |
Il était à Walla Walla avec Forster. |
00:44:06 |
Je te rappelle |
00:44:09 |
D'accord. |
00:44:12 |
- Frank bosse pour Forster ? |
00:44:15 |
Je te passe Johnson. |
00:44:18 |
Ils ont trouvé un sac |
00:44:20 |
Pas de bombe dedans ? |
00:44:22 |
Non, une photo de dynamite |
00:44:26 |
Ça dit quoi ? |
00:44:27 |
"Tic-tac." |
00:44:30 |
Ça veut dire quoi ? |
00:44:31 |
Je te rappelle. |
00:44:58 |
- Ça va ? |
00:45:00 |
C'est quoi, ce bordel ? |
00:45:03 |
On a voulu nous faire peur. |
00:45:05 |
Tu sais qui ça peut être ? |
00:45:09 |
Ton mec fait de la moto ? |
00:45:13 |
Mais c'est plus mon mec. |
00:45:17 |
Ça fait quoi de savoir |
00:45:20 |
56 minutes. |
00:45:22 |
Tic-tac, Doc. |
00:45:26 |
Allons-y. |
00:46:15 |
Guy LaForge, |
00:46:17 |
c'est plus qu'un petit ami. |
00:46:20 |
C'est grâce à mes bonnes notes |
00:46:25 |
En arrivant à la fac, |
00:46:29 |
J'ai donc essayé de m'intégrer. |
00:46:34 |
pas trop réfléchi. |
00:46:36 |
Et j'ai rencontré Guy. |
00:46:41 |
Un Anglais, |
00:46:44 |
qui voulait devenir une rock star. |
00:46:47 |
Et j'ai craqué. |
00:46:50 |
Je l'ai épousé, |
00:46:52 |
après mon diplôme. |
00:46:55 |
Il n'a pas aimé que je veuille |
00:46:59 |
Il voulait que je reste à la maison. |
00:47:03 |
il se bourrait la gueule |
00:47:07 |
Il a été arrêté et j'ai divorcé. |
00:47:09 |
Depuis, j'essaie |
00:47:18 |
Forster veut me tuer. |
00:47:20 |
Forster est en prison. |
00:47:21 |
Je sais, mais il a |
00:47:25 |
pour faire le travail. |
00:47:29 |
Il va me tuer. |
00:47:32 |
Sauf si je le coince avant. |
00:47:40 |
Le type qui bosse pour Forster |
00:47:43 |
Un ami, peut-être. |
00:47:44 |
- J'ai peu d'amis. |
00:47:47 |
C'est réjouissant de voir ses amis |
00:47:51 |
La paranoïa est |
00:47:55 |
Où est Errol ? |
00:47:56 |
Aucune idée, je suis remplaçant. |
00:48:00 |
Dr Gramm ? |
00:48:02 |
Un paquet pour vous. |
00:48:07 |
Vous connaissez mon nom ? |
00:48:09 |
Non, c'était une question. |
00:48:15 |
Vous avez l'adresse de l'expéditeur ? |
00:48:19 |
Qui l'a apporté ? |
00:48:20 |
Un coursier. |
00:48:22 |
Mais quelqu'un d'autre |
00:48:25 |
Qui ? |
00:48:26 |
- Son nom ? |
00:48:29 |
J'étais au téléphone |
00:48:31 |
Je lui ai dit de repasser. |
00:48:36 |
Vous voulez |
00:48:38 |
D'ici une heure, j'aurai trouvé |
00:48:43 |
Je n'ai pas une heure. |
00:48:45 |
J'oubliais : il portait |
00:48:50 |
C'est Guy. Il était là. |
00:48:54 |
S'il revient, ne le faites pas monter. |
00:48:59 |
- Bonjour, Dr Gramm. |
00:49:10 |
Comment savait-il |
00:49:12 |
Comment a-t-il eu ton adresse ? |
00:49:15 |
Un Walther P99 ! |
00:49:17 |
De quoi faire un trou |
00:49:21 |
J'ai grandi entourée d'armes. |
00:49:23 |
Il devait ignorer que je viendrais. |
00:49:27 |
Faudrait que je trouve |
00:49:32 |
Lauren Douglas veut vous voir. |
00:49:35 |
Oui, faites-la monter. |
00:49:39 |
Il a bien compris, on dirait. |
00:49:42 |
C'est quoi, ce truc ? |
00:49:44 |
Ça ? |
00:49:46 |
Un détecteur chimique. |
00:49:48 |
Ça détecte les effluves. |
00:49:53 |
Alors ? |
00:49:57 |
DANGER NUL |
00:50:00 |
Pas de bombe. |
00:50:02 |
C'est rassurant. |
00:50:18 |
- Ça va ? |
00:50:24 |
- C'est quoi ? |
00:50:27 |
Comme le fax était en panne, |
00:50:30 |
je lui ai proposé de vous apporter |
00:50:34 |
J'ignorais que vous n'étiez pas seul. |
00:50:37 |
Dale m'a dit ce que vous avez fait |
00:50:41 |
Elle vous en était si reconnaissante. |
00:50:44 |
Dr Gramm ? |
00:50:47 |
Si je peux vous aider |
00:50:50 |
- vous me le direz ? |
00:50:54 |
Merci. |
00:50:56 |
Je vous appelle un taxi ? |
00:50:59 |
Mike va me raccompagner. |
00:51:02 |
Merci. |
00:51:09 |
Tous ces gens t'ont menacé ? |
00:51:11 |
Ce sont les risques du métier. |
00:51:15 |
Et tu n'as jamais parlé |
00:51:18 |
Combien d'étudiants arrivent au bout |
00:51:22 |
Pas des masses. |
00:51:36 |
Je peux te poser |
00:51:41 |
Pourquoi tu t'es jamais marié ? |
00:51:43 |
Tu es un bon parti. |
00:51:46 |
Tu gagnes plein de pognon. |
00:51:47 |
Pourquoi je me marierais ? |
00:51:49 |
Je suis la cible |
00:51:54 |
Je peux pas me permettre |
00:51:56 |
Tu ne veux pas des enfants ? |
00:51:58 |
Une famille ? |
00:51:59 |
Je suis trop vieux |
00:52:04 |
T'es trop jeune pour moi, Kim. |
00:52:10 |
Si tu veux que je m'en aille, |
00:52:14 |
Je veux pas que tu t'en ailles. |
00:52:16 |
J'ai besoin de toi, Kim. |
00:52:18 |
Tu es intelligente et précieuse. |
00:52:20 |
Je le pense. |
00:52:45 |
Jack, c'est Shelly. |
00:52:47 |
Qu'est-ce que tu fichais ? |
00:52:48 |
J'ai passé mon temps au téléphone. |
00:52:51 |
Je sais, Lauren Douglas |
00:52:54 |
- Tu devrais regarder MSNBC. |
00:52:56 |
Le juge a autorisé Forster |
00:52:59 |
Ça passe en direct. |
00:53:01 |
De quoi mettre de l'huile sur le feu. |
00:00:08 |
En arrivant, ils tomberont |
00:00:13 |
- Il s'appelle comment ? |
00:00:17 |
MIKE, SAIS-TU OÙ GUY LaFORGE... |
00:00:21 |
Si votre demande |
00:00:23 |
êtes-vous prêt à mourir ? |
00:00:25 |
J'appelle la police ? |
00:00:27 |
Laisse Frank s'en charger. |
00:00:29 |
Aussi prêt qu'un innocent peut l'être. |
00:00:31 |
Tu as envoyé un paquet |
00:00:37 |
De nombreuses personnes |
00:00:40 |
Je les en remercie. |
00:00:41 |
- Tu vois qui aurait pu ? |
00:00:43 |
Merci pour leurs prières... |
00:00:44 |
- Tout passe par le bureau. |
00:00:47 |
Tu as trouvé quelque chose |
00:00:50 |
Tu ne l'as pas payée, Jack ? |
00:00:51 |
- Payé ? Comment ça ? |
00:00:54 |
Call-girl ? |
00:00:56 |
Tu ne le savais pas ? |
00:00:58 |
Non, je ne le savais pas. |
00:01:02 |
Elle m'a dit |
00:01:06 |
À quoi pensez-vous |
00:01:08 |
C'est quelque chose |
00:01:11 |
Tu aurais son numéro ? |
00:01:14 |
- Oui, son numéro et son adresse. |
00:01:18 |
Donne-moi le numéro. |
00:01:19 |
Que diriez-vous au Dr Gramm, |
00:01:21 |
555-1352. |
00:01:24 |
Il sait que je n'ai rien fait. |
00:01:26 |
Une seule autre personne |
00:01:32 |
piégé, que je suis |
00:01:37 |
Et cette personne |
00:01:42 |
Je crois que je lui demanderais : |
00:01:47 |
Je sais que vous avez beaucoup |
00:01:50 |
Je comprends votre douleur, |
00:01:53 |
- Décroche, putain. |
00:01:55 |
à m'accuser de choses |
00:02:00 |
Réponds, Sara. |
00:02:02 |
Si cette science vaudou |
00:02:04 |
dites-moi, qui est à l'abri ? |
00:02:10 |
Shelly, je veux |
00:02:13 |
- Je veux parler à ce fils de pute. |
00:02:16 |
Ce n'est pas une bonne idée. |
00:02:18 |
Si, c'en est une. Rappelle-moi |
00:02:21 |
J'arrive pas à croire |
00:02:25 |
et envoie des innocents à la mort |
00:02:29 |
Qui est le meurtrier, Jack ? |
00:02:33 |
Qui est le meurtrier ? |
00:02:37 |
D'Franco est en garde à vue. |
00:02:39 |
J'ai eu le mandat. |
00:02:41 |
Les gars sont déjà chez lui. |
00:02:43 |
Il a dit quelque chose sur Forster ? |
00:02:45 |
Rien d'utile. |
00:02:48 |
Et Guy LaForge ? |
00:02:49 |
Son contrôleur judiciaire |
00:02:53 |
Il était en bas de chez moi, |
00:02:56 |
Et il a dit qu'il reviendrait. |
00:03:01 |
J'ai reçu un coup de fil, |
00:03:03 |
disant qu'il me restait |
00:03:05 |
Bon Dieu, pourquoi 88 minutes ? |
00:03:13 |
Je ne sais pas. |
00:03:16 |
Tu sais qui t'a appelé ? |
00:03:21 |
Essaie de trouver Guy LaForge |
00:03:26 |
Je te rappelle. |
00:03:30 |
Merde. |
00:03:48 |
Maman. |
00:03:50 |
Papa. |
00:03:51 |
Jack. |
00:03:53 |
Il y a quelqu'un |
00:03:55 |
qui veut te parler. |
00:03:58 |
Où es-tu ? |
00:03:59 |
Je t'en supplie, rentre vite ! |
00:04:01 |
J'ai peur du monsieur. |
00:04:04 |
C'est pas ce que je devais dire... |
00:04:07 |
Jack, dépêche-toi ! |
00:04:24 |
C'était quoi ? |
00:04:27 |
Ma sur. |
00:04:29 |
Mon Dieu ! |
00:04:32 |
C'est horrible. |
00:04:37 |
Il n'existe que deux copies |
00:04:40 |
Une est... |
00:04:42 |
enfermée dans le coffre |
00:04:45 |
Et l'autre... |
00:04:49 |
dans une pièce sécurisée |
00:04:56 |
hautement protégée. |
00:04:58 |
Donc il a été volé. |
00:05:00 |
Évidemment qu'il a été volé. |
00:05:09 |
Tu crois que je l'ai volé ? |
00:05:13 |
Tu crois que je l'ai volé ! |
00:05:14 |
Tu as quitté le bar, |
00:05:16 |
Tu es la dernière personne |
00:05:20 |
Tu crois que j'ai volé |
00:05:24 |
Tu as perdu la tête ? |
00:05:26 |
Je n'ai pas accès |
00:05:29 |
Pourquoi Guy LaForge |
00:05:33 |
Il voulait me protéger. |
00:05:35 |
De quoi ? |
00:05:38 |
- De toi. |
00:05:41 |
Que sait-il sur moi ? |
00:05:43 |
Il sait que j'ai un faible pour toi. |
00:05:47 |
Écoute, je viens de recevoir |
00:05:52 |
Il a vu Guy au Darby's Club |
00:05:54 |
Quand Mike est parti, à 3 h du mat', |
00:05:57 |
Ils ne sont partis qu'à 6 h. |
00:06:00 |
Donc Guy n'a pas pu tuer Dale Morris. |
00:06:12 |
As-tu écouté la cassette, Dr Gramm ? |
00:06:14 |
Pourquoi as-tu laissé |
00:06:17 |
Pourquoi, Dr Gramm ? |
00:06:18 |
Elle serait toujours vivante, |
00:06:24 |
À ton tour maintenant. |
00:06:28 |
Tic-tac, Doc. |
00:06:29 |
37 minutes. |
00:06:45 |
J'ai MSNBC en ligne. |
00:06:49 |
C'est vraiment ce que tu veux ? |
00:06:52 |
Il y a eu une brèche dans mon bureau, |
00:06:57 |
As-tu autorisé quelqu'un à consulter |
00:07:01 |
Qu'est-ce que tu dis ? |
00:07:02 |
As-tu laissé |
00:07:06 |
accéder à mes dossiers confidentiels ? |
00:07:08 |
Jamais. Personne. |
00:07:11 |
Jamais. |
00:07:14 |
Passe-moi MSNBC. |
00:07:22 |
Frank ? |
00:07:24 |
Branche-toi sur MSNBC. |
00:07:27 |
Ils ont autorisé Forster |
00:07:31 |
Je peux pas, |
00:07:32 |
C'est pas grave. |
00:07:37 |
Je vais lui parler. |
00:07:39 |
Tu crois que c'est une bonne idée |
00:07:42 |
Il n'est pas étranger à tout ça : |
00:07:45 |
Je veux voir ce qu'il a dans la tête, |
00:07:48 |
Ne quitte pas. |
00:07:51 |
Dr Gramm ? |
00:07:53 |
Vous êtes en direct. |
00:07:54 |
On me dit que nous avons |
00:07:58 |
- Dr Gramm, vous m'entendez ? |
00:08:00 |
Avez-vous suivi l'interview ? |
00:08:02 |
- Vous appelez ça comme ça ? |
00:08:05 |
Pas une interview, |
00:08:07 |
Un numéro d'acteur, peut-être. |
00:08:09 |
Vous nous avez appelés, |
00:08:12 |
Je trouve très intéressant |
00:08:15 |
J'aimerais lui dire que ses victimes |
00:08:19 |
Vous avez menti sous serment. |
00:08:21 |
Il ne s'agit pas de moi, |
00:08:22 |
mais des femmes violées, |
00:08:26 |
- Des femmes telles que Janie Kay. |
00:08:29 |
Rien à voir ? |
00:08:31 |
Un témoin oculaire, |
00:08:34 |
Elle était là et vous a identifié. |
00:08:36 |
Elle avait été droguée et battue. |
00:08:38 |
Elle n'était pas sûre. |
00:08:40 |
vous l'avez persuadée |
00:08:42 |
Vous ne dites pas le mot innocent. |
00:08:44 |
- Je n'ai rien à voir avec sa mort... |
00:08:47 |
condamné par un jury. |
00:08:49 |
Il vous a jugé et condamné. |
00:08:51 |
Vous appelez ça un jugement ? |
00:08:53 |
Le jury a tout gobé. |
00:08:54 |
Vous leur avez infligé tout ça |
00:08:59 |
La souffrance et la douleur, |
00:09:02 |
Même ton idole, Ted Bundy, |
00:09:06 |
Pourquoi ne pas reconnaître |
00:09:09 |
Hein ? |
00:09:10 |
Parlons de Terry Hines, Alicia Smith, |
00:09:15 |
Où les avez-vous mises ? |
00:09:17 |
Permettez à ces familles |
00:09:21 |
On est en direct à la télévision ! |
00:09:24 |
Parlez ! |
00:09:25 |
On peut parler de votre collègue, |
00:09:28 |
Faire condamner une mère innocente |
00:09:31 |
Félicitations. Vous devez être fier |
00:09:36 |
Fort heureusement, |
00:09:38 |
quand on s'est aperçu de l'absurdité |
00:09:42 |
Clic-clac, Dr Gramm ! |
00:09:43 |
Dites-moi, |
00:09:45 |
pourquoi vous ne regardez pas |
00:09:47 |
Regardez-la bien. |
00:09:49 |
Et imaginez que vous n'êtes |
00:09:55 |
Écoutez le tic-tac de la trotteuse |
00:09:56 |
et dites-vous |
00:10:01 |
Merci. |
00:10:04 |
Il y a un nouveau paquet pour vous, |
00:10:07 |
C'est officiel : |
00:10:09 |
un comité de 3 juges vient d'accorder |
00:10:16 |
Quoi ? |
00:10:21 |
Vraiment ? |
00:10:27 |
T'as entendu ça, Frank ? |
00:10:29 |
Oui, j'ai entendu. |
00:10:30 |
Forster a obtenu un sursis. |
00:10:32 |
Je l'ai un peu secoué, |
00:10:36 |
Pourquoi tu m'as envoyé |
00:10:39 |
De quoi tu parles ? |
00:10:40 |
D'Franco n'est pas un tueur en série, |
00:10:43 |
Un groupie, et alors ? |
00:10:45 |
Jeremy Guber, du bureau du procureur, |
00:10:48 |
Il veut t'interroger à propos |
00:10:52 |
Quoi ? |
00:10:54 |
Ils ont trouvé des preuves matérielles |
00:10:58 |
Quelles preuves ? |
00:11:00 |
Tu sais que je ne peux rien dire. |
00:11:02 |
Comment ça, tu peux rien me dire ? |
00:11:06 |
Quelqu'un veut vous voir... |
00:11:08 |
Monsieur, vous ne pouvez pas monter ! |
00:11:11 |
Personne n'est censé monter ! |
00:11:13 |
Ne t'inquiète pas, |
00:11:23 |
Le Procureur général |
00:11:26 |
auprès de la Cour Suprême. |
00:11:29 |
Jack, il y a de la fumée. |
00:11:30 |
Nous vous tiendrons informés. |
00:11:35 |
Il y a de la fumée là aussi. |
00:11:54 |
C'est ton petit copain. |
00:11:55 |
Laissez Kim sortir |
00:11:58 |
Guy, je vais bien. |
00:12:01 |
L'immeuble est en feu. |
00:12:04 |
- Il a une arme. |
00:12:06 |
Je le connais bien, |
00:12:09 |
Fais-moi confiance, |
00:12:11 |
Dépêche-toi, c'est enfumé. |
00:12:13 |
Guy, je vais sortir. |
00:12:19 |
Guy, regarde, je vais bien. |
00:12:22 |
- Qu'est-ce que tu fabriques avec lui ? |
00:12:28 |
Guy s'est fait tirer dessus ! |
00:12:39 |
Il y a une issue de secours, |
00:12:42 |
Quand je dis "go", suis-moi. |
00:13:03 |
Tu crois qu'il est mort ? |
00:13:05 |
- Ça m'en a tout l'air. |
00:13:09 |
Je dois retourner l'aider. |
00:13:11 |
Non, tu ne peux pas. |
00:13:15 |
Jack, je dois te parler. |
00:13:17 |
Deux minutes. |
00:13:19 |
Shelly, pas maintenant. |
00:13:21 |
Je te rappelle |
00:13:27 |
Mlle Lewinsky, ça va aller ? |
00:13:29 |
- Je suis juste un peu étourdie. |
00:13:35 |
On a l'origine, |
00:13:38 |
Alertez les démineurs. |
00:13:44 |
- Elle a besoin d'oxygène. |
00:13:47 |
- Allons-y. |
00:13:56 |
Jack, je ne vois pas le tireur. |
00:14:01 |
- Il est armé. |
00:14:04 |
Putain, où est-il ? |
00:14:15 |
Kim, où es-tu ? |
00:14:37 |
- Ça va ? |
00:14:41 |
Viens, on se tire. |
00:14:43 |
Où est-ce qu'on va ? |
00:14:45 |
Chez Sara Pollard, |
00:14:47 |
la fille avec qui j'étais, hier soir. |
00:14:51 |
Bizarre, ça marchait dans le garage. |
00:14:58 |
Pourquoi t'as fait ça ? |
00:15:00 |
Je ne sais pas. |
00:15:26 |
C'est quoi la suite ? |
00:15:28 |
J'en sais rien. |
00:15:34 |
Tirons-nous d'ici. |
00:15:43 |
- Vous êtes taxi ? |
00:15:46 |
Je vous donne 100 $ |
00:15:50 |
100 $ ? |
00:15:51 |
100 $, plus le pourboire. |
00:15:54 |
D'accord. |
00:16:09 |
J'arrive pas à y croire. |
00:16:12 |
Guy est mort. |
00:16:14 |
Il est mort. |
00:16:18 |
Merde ! |
00:16:24 |
Tu ne dis rien, |
00:16:26 |
c'est une journée ordinaire |
00:16:40 |
Vous voulez bien m'attendre dehors |
00:16:43 |
- Bien sûr ! |
00:16:50 |
Tu m'as demandé |
00:16:53 |
C'était il y a longtemps. |
00:16:54 |
Elle était chez moi, à New York. |
00:16:57 |
Elle avait 12 ans, moi 28. |
00:17:00 |
J'étais en retard |
00:17:03 |
Un rendez-vous |
00:17:06 |
faire de moi quelqu'un d'important, |
00:17:09 |
me permettre de réaliser mes rêves. |
00:17:12 |
Je suis donc allé à ce rendez-vous |
00:17:15 |
Et je l'ai laissée toute seule. |
00:17:18 |
J'aurais pu l'emmener avec moi, |
00:17:22 |
ou repousser le rendez-vous. |
00:17:25 |
Mais je ne l'ai pas fait, |
00:17:28 |
Bref, je l'ai laissée seule. |
00:17:30 |
À l'époque, |
00:17:33 |
d'un type qui avait étranglé |
00:17:36 |
On était sur le point de le coincer. |
00:17:40 |
Il était acculé |
00:17:42 |
Alors il a été à mon appartement, |
00:17:47 |
À cette époque, |
00:17:51 |
J'étais imprudent. |
00:17:56 |
Il a fracturé la porte, |
00:17:58 |
et il est entré. |
00:18:01 |
Il a fait... |
00:18:03 |
des choses... |
00:18:05 |
à ma petite sur. |
00:18:08 |
Katheryn, elle s'appelait comme ça. |
00:18:11 |
Katie. |
00:18:13 |
Il a fait des choses |
00:18:17 |
destiné à l'abattoir. |
00:18:23 |
Bref... |
00:18:28 |
Quand ils l'ont chopé... |
00:18:30 |
il a ri... |
00:18:33 |
et il a dit... |
00:18:35 |
que ça lui avait pris 88 minutes... |
00:18:51 |
88 minutes pour la tuer. |
00:18:58 |
Il est en prison maintenant. |
00:19:03 |
Ça fait 5 fois qu'il demande |
00:19:07 |
J'ai quitté New York. |
00:19:09 |
J'ai essayé d'oublier, |
00:19:14 |
Ça me semblait l'endroit idéal, |
00:19:17 |
le coin le plus reculé |
00:19:21 |
du continent américain, |
00:19:23 |
pour voir si j'aurais |
00:19:29 |
Celui qui a volé la bande |
00:19:32 |
connaissait la signification |
00:19:40 |
Ça te suffit ? |
00:19:45 |
On y va. |
00:19:56 |
Si Sara n'est pas chez elle, |
00:19:59 |
On n'en a pas besoin. |
00:20:01 |
Juste entrer par effraction. |
00:20:08 |
C'est pas bon signe. |
00:20:13 |
Tu diras pas |
00:20:15 |
Ce modèle me dit quelque chose. |
00:20:19 |
Peu importe, non ? |
00:20:21 |
On sait jamais. |
00:20:26 |
Suis-moi. |
00:21:10 |
Oh, mon Dieu ! |
00:21:16 |
Quoi ? |
00:21:19 |
Mon Dieu ! |
00:21:24 |
Du calme, Kim. |
00:21:26 |
Mon Dieu. Elle est morte. |
00:21:30 |
- Qui a fait ça ? Pourquoi ? |
00:21:33 |
- La torturer comme ça ? |
00:21:38 |
Respire. |
00:21:41 |
Calme-toi. |
00:21:45 |
C'est bon. |
00:21:47 |
Ça va mieux ? |
00:21:50 |
Regarde ça. |
00:21:53 |
C'est ma signature, |
00:21:55 |
imitée, sur cette facture. |
00:21:59 |
Mon ADN est partout, ici. |
00:22:01 |
La police va débarquer. |
00:22:03 |
Elle saura que j'ai passé la nuit |
00:22:08 |
C'est ton portable. |
00:22:15 |
- Jack ? |
00:22:19 |
Tu as écouté la bande |
00:22:22 |
C'est moi qui l'ai envoyée. |
00:22:25 |
Qu'est-ce que tu racontes ? |
00:22:28 |
Tu as eu chaud, avec la Porsche. |
00:22:31 |
J'ai dit à Frank |
00:22:37 |
Tu te croyais malin, |
00:22:39 |
invincible et imbattable. |
00:22:42 |
Jon Forster t'a condamné à mort |
00:22:46 |
Ironie du sort. |
00:22:49 |
Il te reste 18 minutes. |
00:22:52 |
Retrouve-moi à ton bureau, seul. |
00:22:54 |
Tic-tac. |
00:22:57 |
Qui c'était ? |
00:22:59 |
Carol. |
00:23:02 |
Elle veut me voir |
00:23:06 |
Allons-y. |
00:23:28 |
Shelly ? Qu'est-ce que tu fais là ? |
00:23:31 |
Il faut que je te parle. |
00:23:36 |
La pauvre fille ! |
00:23:41 |
- C'est moi. |
00:23:43 |
- C'est moi. |
00:23:47 |
La faille dans le protocole |
00:23:53 |
Comment ça ? |
00:23:57 |
Il y a environ six semaines, |
00:23:59 |
j'ai bu un verre au bureau |
00:24:03 |
Plusieurs verres, en fait. |
00:24:06 |
Elle m'a fait des avances... |
00:24:10 |
Il était tard, |
00:24:18 |
À mon réveil, elle est partie. |
00:24:20 |
rien pour embarquer la bande, |
00:24:23 |
mais quelqu'un a dû en profiter. |
00:24:25 |
Prendre la bande, |
00:24:28 |
Qui est cette fille ? |
00:24:33 |
Lauren. |
00:24:35 |
Lauren Douglas. |
00:24:40 |
Voici une... |
00:24:43 |
photo de la surveillance. |
00:24:45 |
C'est sans doute cette personne |
00:24:47 |
et trouvé la combinaison |
00:24:50 |
On voit juste un chapeau |
00:24:54 |
Voici les photos |
00:24:56 |
de tous ceux qui sont allés |
00:25:03 |
Tu pourras me pardonner ? |
00:25:08 |
Si j'arrive pas à te pardonner, |
00:25:11 |
c'est que je te mérite pas. |
00:25:13 |
Compris ? |
00:25:19 |
Je veux que tu appelles Carol |
00:25:24 |
Kim ? |
00:25:34 |
Le bureau de Lynn Johnson, |
00:26:08 |
Tu as l'air bien pressé, Jack. |
00:26:11 |
Tu cacherais pas un truc, là-haut ? |
00:26:14 |
Il y a le cadavre |
00:26:17 |
Va voir, si ça te dit. |
00:26:19 |
Écoute, je suis un gars réglo. |
00:26:21 |
- Tu me mentirais pas, hein ? |
00:26:24 |
Alors pourquoi y a-t-il |
00:26:29 |
C'est vrai ? |
00:26:30 |
Tu avais raison, |
00:26:34 |
Mais tu as oublié de parler |
00:26:38 |
On va aussi le trouver |
00:26:40 |
Atterris un peu, Franck ! |
00:26:43 |
Tu vois pas que c'est un coup monté ? |
00:26:45 |
Forster tire les ficelles |
00:26:48 |
Tu vois pas ça ? |
00:26:50 |
C'est le sperme de Forster |
00:26:53 |
Quelqu'un a payé Sara Pollard |
00:26:56 |
pour passer la nuit avec moi |
00:26:59 |
Cette personne a pris mon sperme |
00:27:03 |
- Complètement absurde. |
00:27:07 |
J'ai pas le temps d'expliquer. |
00:27:09 |
Carol ne répond pas. |
00:27:10 |
Quoi ? |
00:27:12 |
Carol ne répond pas ! |
00:27:14 |
Trouve le nom de toutes les avocates |
00:27:17 |
Leur nom et leur âge. |
00:27:19 |
- Je connais tes méthodes. |
00:27:22 |
Tu utilises les gens. |
00:27:24 |
Tu as une réputation |
00:27:27 |
Comment être sûr |
00:27:29 |
- C'est pas vrai, Franck ! |
00:27:33 |
Tu crois que j'ai pu |
00:27:35 |
Que j'ai explosé ma voiture ? |
00:27:39 |
Que je me suis tiré dessus ? |
00:27:41 |
Nom de Dieu, réveille-toi ! |
00:27:43 |
- Putain... Tu fais quoi ? |
00:27:47 |
Ah oui ? |
00:27:49 |
- Je vous amène Gramm. |
00:27:53 |
Laisse-moi un peu de temps. |
00:27:56 |
Pour démêler tout ça. |
00:27:57 |
Laisse-moi... Attends. |
00:28:01 |
Ne bouge pas |
00:28:06 |
Ne pointe pas ton arme sur moi. |
00:28:08 |
Ne pointe pas ton arme, |
00:28:20 |
Je voulais juste |
00:28:31 |
D'accord, Jack. |
00:28:34 |
Qu'est-ce que tu veux ? |
00:28:36 |
Du temps. |
00:28:39 |
Synchronisons nos montres. |
00:28:43 |
On se retrouve à 11 h 40 |
00:29:00 |
Kim, qu'est-ce qui s'est passé ? |
00:29:02 |
Je sais que tu veux m'aider, |
00:29:05 |
Compris ? C'est dangereux. |
00:29:09 |
Rappelle-moi |
00:29:12 |
Compris ? C'est Jack. |
00:29:18 |
Le bureau de Johnson |
00:29:21 |
Ne quitte pas. |
00:29:23 |
Kim, ne va surtout pas |
00:29:27 |
Il te reste 14 minutes. |
00:29:30 |
Quoi ? |
00:29:31 |
C'était moi, Jack. |
00:29:34 |
J'ai utilisé |
00:29:37 |
et un altérateur vocal. |
00:29:39 |
C'est pas le moment de plaisanter. |
00:29:42 |
Retrouve-moi à ton bureau |
00:29:44 |
À 11 h 40. Sois à l'heure. |
00:30:25 |
Et merde. |
00:30:32 |
Bordel... |
00:30:41 |
J'ai le nom des avocates de Forster. |
00:30:44 |
Elles sont trois. |
00:30:46 |
Hannah Baker, 53 ans. |
00:30:51 |
Lydia Doherty, 28 ans. |
00:30:52 |
Et Lydia Doherty, 28 ans. |
00:30:54 |
Son nom était dans les dossiers |
00:30:57 |
Fais une recherche sur Lydia Doherty. |
00:30:59 |
Trouve le plus d'infos possible |
00:31:02 |
et faxe ça à mon bureau. |
00:31:25 |
100 $ et je vous attends. |
00:32:09 |
Qu'est-ce que vous foutez là ? |
00:32:13 |
C'est le sac de Lauren Douglas. |
00:32:16 |
Volé aujourd'hui. |
00:32:21 |
De l'halothane. |
00:32:23 |
Qu'est-ce que ça fait là ? |
00:32:25 |
Et vous, alors ? |
00:32:26 |
Vous les avez tuées avec ça |
00:32:28 |
ou ça ne vous dit rien non plus ? |
00:32:31 |
Bien sûr que si. |
00:32:32 |
J'ai tout posé en évidence |
00:32:36 |
Vous avez bien berné le jury, |
00:32:38 |
Comment savoir |
00:32:39 |
Qui vous envoie ? |
00:32:42 |
J'ai un suspect |
00:32:45 |
Donnez-moi ce téléphone ! |
00:32:48 |
- Qui vous envoie ? |
00:32:50 |
Oui ! |
00:32:52 |
Car la personne qui vous envoie |
00:32:56 |
Lydia Doherty. |
00:32:59 |
C'est qui, ça ? |
00:33:04 |
Va au Stern Building. |
00:33:06 |
Bureau à l'angle, 7e étage. |
00:33:08 |
Seul. |
00:33:12 |
Tu as cinq minutes, Jack. |
00:33:15 |
- Vous faites quoi ? |
00:33:18 |
Je n'ai pas le temps |
00:33:22 |
Écartez-vous de la porte. |
00:33:23 |
- Allez ! |
00:33:33 |
Je vise mal. |
00:33:37 |
Frank, quand tu auras ce message, |
00:33:39 |
je serai au 7ème étage |
00:33:41 |
Rejoins-moi dès que possible. |
00:35:42 |
Nom de Dieu ! |
00:35:44 |
Quelle ponctualité, Dr Gramm ! |
00:35:48 |
Ça vaut un B+, pour l'effort. |
00:35:51 |
Lynn Johnson est indisposée, |
00:35:55 |
Quant à votre amie Kim, |
00:35:58 |
- Lydia ! |
00:36:00 |
Lydia Doherty, une simple imitatrice... |
00:36:03 |
Si Forster pouvait voir votre visage. |
00:36:05 |
Vous avez l'air totalement désemparé. |
00:36:11 |
J'espère que ce n'est pas une arme. |
00:36:14 |
Est-ce que c'est une arme, Dr Gramm ? |
00:36:17 |
Que voulez-vous ? |
00:36:19 |
C'est une arme ? |
00:36:21 |
- C'est une arme. |
00:36:25 |
Posez-la par terre, |
00:36:27 |
et faites-la glisser vers moi. |
00:36:31 |
Vers moi. |
00:36:45 |
Je la fais glisser. |
00:36:56 |
Essayez encore, lancez-la. |
00:37:03 |
Doucement. |
00:37:06 |
Et reculez. |
00:37:14 |
C'est mieux. |
00:37:38 |
Je voudrais parler à Jon Forster. |
00:37:40 |
De la part de son avocate, |
00:37:43 |
Tous ses appels sont écoutés. |
00:37:46 |
- Vous allez le compromettre. |
00:37:48 |
et sa psycho à deux balles, hein ? |
00:37:54 |
Désolé pour les problèmes |
00:37:56 |
Vous savez que je l'ai fait, Dr Gramm. |
00:37:59 |
Dale m'a dit que vous aviez été super |
00:38:03 |
Elle vous en était reconnaissante. |
00:38:05 |
Ce n'est pas parce que la folie |
00:38:07 |
que la personne |
00:38:22 |
Qu'il me rappelle sur mon portable. |
00:38:25 |
Il connaît mon numéro. |
00:38:29 |
- Qu'est-ce que vous voulez ? |
00:38:33 |
- Je me confesse. |
00:38:35 |
Quoi ? Ce que vous voulez. |
00:38:38 |
Je me confesse. |
00:38:47 |
Parlez clairement et dites la vérité. |
00:38:50 |
Je commence par quoi ? |
00:38:51 |
- Janie Kay. |
00:38:54 |
Je l'ai influencée. |
00:38:56 |
Éteignez ça. |
00:38:59 |
- Éteignez ça. |
00:39:04 |
Recommencez. |
00:39:06 |
J'ai influencé Janie Kay. |
00:39:09 |
- À quel procès ? |
00:39:12 |
au procès de Forster. |
00:39:16 |
J'ai donné de faux témoignages |
00:39:19 |
et Jon Forster a été condamné. |
00:39:22 |
Sur la foi de ce faux témoignage. |
00:39:24 |
Sur la foi de ce faux témoignage. |
00:39:29 |
Un petit cadeau pour Jon. |
00:39:36 |
Qu'est-ce que vous faites ? |
00:39:38 |
Vous m'évaluez ? |
00:39:42 |
Vous cherchez mon point faible, |
00:39:44 |
Je me demandais seulement |
00:39:50 |
Pourquoi, vous me proposez un marché ? |
00:39:53 |
Vous sacrifier pour sauver |
00:39:57 |
Jouer les héros ? |
00:39:58 |
Je pourrais, mais vous refuseriez, |
00:40:02 |
En effet. |
00:40:04 |
Une autre suggestion ? |
00:40:07 |
Vous abandonnez bien vite. |
00:40:10 |
Je pourrais cligner des yeux, comme ça, |
00:40:14 |
en regardant derrière vous, |
00:40:16 |
comme s'il y avait quelqu'un |
00:40:21 |
- Combien de temps il me reste ? |
00:40:27 |
Assez pour vos dernières paroles. |
00:40:31 |
Toutes ces tortures, |
00:40:35 |
pour une amourette ? |
00:40:36 |
Ce n'est pas une amourette, |
00:40:39 |
Alors qu'est-ce c'est ? |
00:40:44 |
Non, je vous en prie ! |
00:41:02 |
Je me suis donné du mal |
00:41:06 |
Jon apprécie vraiment |
00:41:09 |
Le timing des coups de fil, |
00:41:10 |
le plan parfait |
00:41:14 |
Je parle de Carol et de Kim. |
00:41:17 |
Tout en restant invisible. |
00:41:19 |
C'était moi, Jack. |
00:41:21 |
Ce que je ne comprends pas, |
00:41:23 |
c'est comment quelqu'un |
00:41:27 |
Pourquoi ? |
00:41:29 |
- 45 secondes. |
00:41:31 |
Vous veniez à mes cours, |
00:41:34 |
Vous étiez intelligente, |
00:41:37 |
Vous vous battiez, vous m'affrontiez. |
00:41:39 |
Vous affrontiez les idées. |
00:41:41 |
Vous étiez quelqu'un. |
00:41:43 |
Comment avez-vous pu vous laisser |
00:41:48 |
30 secondes. |
00:41:49 |
Vous allez plonger pour ce type ? |
00:41:51 |
Si c'est ce qu'il veut, oui. |
00:41:54 |
Vous voyez, Jack, |
00:41:58 |
Alors sachez qu'il y a un agent du FBI |
00:42:00 |
en train de pointer son arme |
00:42:02 |
en ce moment-même. |
00:42:04 |
Croyez-moi. |
00:42:05 |
- Trêve de plaisanterie. |
00:42:09 |
- Croyez-moi. |
00:43:38 |
Encore ! |
00:43:49 |
C'est bon, je la tiens. |
00:43:57 |
Demande équipe médicale d'urgence. |
00:43:59 |
Université UNW, au Stern Building. |
00:44:02 |
Je répète : |
00:44:04 |
"Demande équipe médicale d'urgence." |
00:44:07 |
Multiples blessures à l'arme blanche. |
00:44:15 |
Tout va bien. Ne bougez pas. |
00:44:35 |
Ici le gardien Finnegan, |
00:44:38 |
J'ai un appel de Jon Forster |
00:44:42 |
Passez-le-moi. |
00:44:44 |
Allez-y. |
00:44:45 |
Lydia. |
00:44:48 |
T'en as fini avec Gramm ? |
00:44:49 |
- Elle est en bas. |
00:44:55 |
Passez-moi mon avocate. |
00:44:57 |
Elle ne peut pas. |
00:44:58 |
Vous n'avez pas à vous mêler de ça. |
00:45:00 |
Vous avez lâchement manipulé |
00:45:05 |
Vous avez vu sa fragilité psychologique. |
00:45:08 |
Génial, hein ? |
00:45:09 |
Elle a cru vos conneries |
00:45:12 |
Vous l'avez poussée à tuer pour vous, |
00:45:15 |
Cette stratégie-là, |
00:45:18 |
Dr Gramm, votre imagination me flatte, |
00:45:22 |
mais c'est inutile. |
00:45:23 |
Elle devient une de mes étudiantes. |
00:45:26 |
Vous la tenez à l'écart de l'appel, |
00:45:29 |
et peut donc venir vous voir. |
00:45:32 |
Et tous les deux, vous pouvez |
00:45:35 |
afin d'obtenir un nouveau procès |
00:45:38 |
et de vivre tranquilles ensuite. |
00:45:40 |
Dr Gramm, écoutez-moi attentivement, |
00:45:45 |
Quand je sortirai d'ici, |
00:45:47 |
je vais m'offrir un bon repas, |
00:45:50 |
puis j'irai sur votre tombe, |
00:45:52 |
et je pisserai dessus. |
00:45:55 |
Maintenant, passez-moi |
00:45:58 |
Elle est morte. |
00:46:00 |
C'est fini, Forster. |
00:46:02 |
À l'exception de la trotteuse, |
00:46:06 |
Il vous reste 12 heures à vivre. |
00:46:49 |
Comment va Lynn Johnson ? |
00:46:51 |
Elle m'a jeté dehors. |
00:46:53 |
Elle voulait que je sois à l'heure |
00:46:56 |
Je peux te poser une question ? |
00:46:58 |
Lydia a dit vrai ? |
00:47:02 |
Tu penses que Forster |
00:47:05 |
- Oui. |
00:47:08 |
- Oui. |
00:47:10 |
- Absolument. |
00:47:15 |
Ne réponds pas. |
00:47:18 |
La justice, |
00:47:20 |
et la vérité. |
00:47:23 |
À quel moment se croisent-elles ? |
00:47:48 |
Bonjour, tout le monde. |
00:47:54 |
Jon Forster est mort. |
00:47:58 |
Son exécution |
00:48:03 |
à des réjouissances. |
00:48:05 |
Ni à des revendications. |
00:48:08 |
C'est un chapitre |
00:48:12 |
sur la route de la justice |
00:48:17 |
Je ne crois pas personnellement |
00:48:21 |
à la peine de mort. |
00:48:26 |
Mais je crois fermement |
00:48:29 |
aux droits des victimes. |
00:48:33 |
Je crois fermement |
00:48:36 |
qu'elles méritent un dédommagement. |
00:48:38 |
Peu importe le montant |
00:48:44 |
en comparaison de la perte |
00:48:49 |
J'ai moi-même vécu une telle perte. |
00:48:53 |
Et comme certains d'entre vous ici, |
00:48:56 |
j'ai passé des nuits blanches |
00:49:01 |
à essayer désespérément |
00:49:04 |
de repousser mon instinct de vengeance. |
00:49:11 |
Et je me suis demandé... |
00:49:17 |
si la douleur... |
00:49:20 |
disparaîtrait jamais. |
00:49:24 |
J'ai appris... |
00:49:27 |
que les blessures |
00:49:32 |
Il faudra pourtant, avec... |
00:49:36 |
compassion... |
00:49:42 |
les laisser se refermer. |
00:49:51 |
Donc... |
00:50:01 |
quelle est la première chose |
00:50:03 |
à laquelle vous devez penser |
00:50:07 |
Traduction : LekoJ |