Dance of the Vampires
|
00:00:12 |
"Метро-Голдвин-Майер" представляет |
00:00:18 |
Фильм Романа Поланского |
00:00:25 |
БАЛ ВАМПИРОВ |
00:00:34 |
В фильме снимались: Джек МакГоверн, |
00:00:43 |
Ферди Мэйн, Терри Даунс |
00:00:51 |
А также: Фиона Льюис, |
00:01:00 |
Композитор Кристофер Комеда |
00:01:06 |
Оператор Дуглас Слокомб |
00:01:20 |
Художник-постановщик |
00:01:45 |
Авторы сценария |
00:01:59 |
Продюсер Джин Гутовски |
00:02:05 |
Режиссёр Роман Поланский |
00:02:29 |
В ту ночь профессор Абронсиус |
00:02:33 |
Тогда он ещё и не подозревал,.. |
00:02:35 |
...насколько близок к завершению |
00:02:41 |
Ради него он многие годы |
00:02:45 |
...в сопровождении своего верного |
00:02:51 |
Учёные недооценивали |
00:02:56 |
А тот посвятил всю свою жизнь, |
00:03:00 |
...своей священной миссии. |
00:03:03 |
Университетские коллеги не только |
00:03:07 |
...но более того, |
00:04:39 |
С приездом! |
00:04:42 |
Добро пожаловать! |
00:04:46 |
Профессор? |
00:04:52 |
Что? |
00:04:56 |
Скорее! |
00:05:11 |
- Сюда, сюда! |
00:05:13 |
- Посадите его на стул. |
00:05:17 |
- Дальше от печи, есть риск гангрены. |
00:05:22 |
- Тише, он хрупкий, как стекло. |
00:05:25 |
- И нос разотри, нос тоже. |
00:05:29 |
Растирай, растирай же! |
00:05:31 |
Кладите его сюда. |
00:05:36 |
Осторожно. |
00:05:41 |
Ребекка! |
00:05:43 |
Ты принесёшь когда-нибудь суп? |
00:05:45 |
- Уже бегу. |
00:06:04 |
Было так холодно, что я сам чуть было |
00:06:28 |
Чеснок. |
00:06:32 |
Чеснок, мальчик мой, чеснок! |
00:06:36 |
Вы думаете? |
00:06:39 |
Это знак. |
00:06:42 |
Чёрт! |
00:06:51 |
Возьми. |
00:06:53 |
Вот. |
00:06:55 |
Постой, постой. Это всё? |
00:06:57 |
- Да, всё. |
00:07:01 |
- Что? |
00:07:03 |
- Хватит. |
00:07:05 |
- Хватит, говорю. |
00:07:09 |
Можете пробыть здесь, сколько хотите. |
00:07:12 |
Оставайтесь на целую зиму, |
00:07:17 |
- Скажите... |
00:07:21 |
Тут всюду чеснок. |
00:07:24 |
Чеснок, да. |
00:07:25 |
Но что он здесь делает? |
00:07:28 |
Где? |
00:07:30 |
Здесь. |
00:07:32 |
А, вы об этом. |
00:07:35 |
Это не чеснок, профессор. |
00:07:38 |
Скажите, а тут поблизости есть замок? |
00:07:42 |
Говорите, есть ли поблизости замок? |
00:07:46 |
Да здесь даже ветряной мельницы |
00:07:52 |
Ко-нибудь видел здесь мельницу? |
00:07:56 |
Нет? Я ведь говорю. |
00:08:00 |
Да есть один. |
00:08:02 |
Ничего тут нет - |
00:08:06 |
Ешьте, ешьте! |
00:08:08 |
Суп очень вкусный получился, правда? |
00:08:18 |
Вот увидите, вам досталась |
00:08:21 |
В ней отдельная ванна. |
00:08:26 |
Здесь тепло и очень уютно. |
00:08:29 |
Сейчас я вам её покажу, |
00:08:41 |
Про Сару-то я совсем забыл! |
00:08:44 |
Сейчас освободим, не волнуйтесь. |
00:08:50 |
Завтра, профессор. |
00:08:53 |
А сегодня воспользуйтесь удобствами |
00:09:01 |
Боже правый! |
00:09:02 |
Здесь есть все признаки! |
00:09:04 |
Здесь есть все признаки... |
00:09:07 |
... присутствия вампиров. |
00:09:11 |
Мы близки к цели! |
00:09:16 |
Последняя дверь налево. |
00:09:21 |
Скоро мы разгадаем эту тайну. |
00:09:23 |
Не надо! |
00:09:28 |
Больше никакого купания! |
00:09:31 |
- Понятно тебе? |
00:09:34 |
- Не надо! |
00:09:38 |
Больше никакой ванной! |
00:09:40 |
Никакого купания, |
00:09:43 |
Запомни раз и навсегда, |
00:09:47 |
Никакой ванной! Никакого купания! |
00:09:50 |
Запомни! Я тебя предупредил. |
00:10:23 |
Невероятно! |
00:10:27 |
Прочти. |
00:10:34 |
"Если вы не видите в зеркале |
00:10:38 |
"...то наверняка перед вами вампир". |
00:10:43 |
"Они тоже не способны увидеть |
00:10:51 |
В зеркале. |
00:10:55 |
"А также в других предметах, |
00:10:58 |
"... в воде, стекле и так далее". |
00:11:03 |
- В воде, стекле и так далее. |
00:11:06 |
Тихо. |
00:11:08 |
Ко-то ходит по коридору. |
00:11:33 |
Скорее убери всё! |
00:11:53 |
Всё поёшь? |
00:12:01 |
Что сегодня делает |
00:12:07 |
Штопает твою ночную рубашку. |
00:12:10 |
Это моя рубашка? |
00:12:12 |
Нет. |
00:12:14 |
Правда? |
00:12:16 |
Как здорово! Давай я её примерю. |
00:12:19 |
Ну-ка. |
00:12:22 |
Если ты начнёшь примерять |
00:12:27 |
Йони! |
00:12:28 |
Йони! |
00:12:36 |
Скорее! |
00:12:38 |
Что так медленно? |
00:16:28 |
Мне нужны свечи для замка. |
00:16:33 |
Мне нужны свечи. |
00:17:15 |
Горбун. |
00:17:16 |
- Альфред, ты заметил этого горбуна? |
00:17:26 |
А что ты делала под столом? |
00:17:41 |
Думаю, у нас есть зацепка. |
00:17:46 |
Ты должен проследить за ним. |
00:18:18 |
Какой ужас! |
00:18:21 |
Говорю вам,.. |
00:18:23 |
...сегодня ночью кто-то |
00:18:44 |
Не мешай. |
00:20:50 |
Я вам не помешаю? |
00:20:53 |
Конечно, нет. |
00:20:57 |
Я... Я просто не знаю, чем заняться. |
00:21:01 |
Мне так скучно. Вы даже |
00:21:06 |
Я не привыкла сидеть |
00:21:11 |
Вас что, кто-то запер? |
00:21:13 |
В школе всегда было так весело. |
00:21:16 |
Мы привыкли резвиться и бегать. |
00:21:20 |
- Да. |
00:21:25 |
Но папа... |
00:21:27 |
Не знаю, что с ним произошло. |
00:21:30 |
У меня вся комната забита чесноком. |
00:21:34 |
Он говорит, так очень красиво. |
00:21:37 |
Ничего себе! |
00:21:39 |
Эту губку я принесла из школы. |
00:21:41 |
О, она... |
00:21:45 |
...очень хорошая. |
00:21:46 |
Мягкая. |
00:21:48 |
Мягкая. |
00:21:52 |
Знаете,.. |
00:21:54 |
...я просто обожаю её. |
00:22:00 |
Я к ней уже так привыкла. |
00:22:06 |
Папа такой смешной. Разве можно |
00:22:11 |
К тому же... |
00:22:13 |
...это ведь так полезно. |
00:22:16 |
Хоть один раз в неделю. Вы согласны? |
00:22:20 |
Конечно. |
00:22:26 |
Можно я посижу в ванной? Недолго. |
00:22:33 |
- Мойтесь, сколько хотите. |
00:22:38 |
Принесёте мне горячей воды? |
00:23:02 |
- Куда это ты направился? |
00:23:48 |
Спасибо. |
00:25:12 |
Проснитесь! Проснитесь! |
00:25:20 |
Что стряслось? |
00:25:22 |
Я видел его, клянусь! |
00:25:35 |
Сара! |
00:25:48 |
Ваше превосходительство, |
00:25:53 |
Верните мне мою дочурку! |
00:25:55 |
Верните ёё мне! |
00:25:59 |
Моя бедная маленькая девочка! |
00:26:02 |
- Ваше превосходительство! |
00:26:06 |
Умоляю вас! |
00:27:09 |
Береги себя. |
00:27:10 |
Прошу, будь осторожней! |
00:27:13 |
Будь осторожней. |
00:28:02 |
Что? |
00:28:05 |
Йони! |
00:29:49 |
Ты только посмотри, они выпили |
00:29:54 |
Что-то они слишком |
00:29:58 |
Чудовища, настоящие чудовища! |
00:30:00 |
Надо бы нам всем вместе |
00:30:05 |
Они Шагалу всё горло разодрали. |
00:30:07 |
- Надо же, Шагала волки сожрали! |
00:30:11 |
Волки? |
00:30:13 |
Какие волки? |
00:30:14 |
Вы что, слепые болваны? |
00:30:19 |
Вы прекрасно знаете, чья это работа. |
00:30:22 |
Чья? |
00:30:23 |
Чья? |
00:30:29 |
Глупцы, вы не хотите видеть |
00:30:38 |
Куда воткнуть? |
00:30:40 |
Я сто раз повторил, мадам Шагал. |
00:30:43 |
Тело господина Шагала уничтожено, |
00:30:47 |
- Этим? |
00:30:49 |
- Воткнуть это? |
00:30:51 |
- Куда? |
00:30:53 |
Согласно заключениям профессора |
00:30:57 |
...это единственный способ. |
00:31:01 |
- В сердце? |
00:31:03 |
Моему Йони? |
00:31:05 |
В сердце моего Йони? |
00:31:14 |
Я должна воткнуть его |
00:31:18 |
В сердце моего Йони? |
00:31:21 |
Ты слышишь, Йони? Эта свинья хочет, |
00:31:28 |
Да я скорее в тебя |
00:31:33 |
Сейчас ты у меня получишь, негодяй! |
00:31:53 |
Ты что, совсем ослеп? |
00:32:46 |
Раз. Два. |
00:32:47 |
Три! |
00:33:52 |
Промахнулся. |
00:33:53 |
Он сбежал? |
00:33:58 |
А вино - ничего. |
00:34:38 |
Ты что, подумала, что я вампир? |
00:34:48 |
Там! Он там! |
00:34:54 |
Так я и думал. |
00:35:00 |
Мадам Шагал, нам всем нужно |
00:35:05 |
Вы должны нам помочь. |
00:35:17 |
Хорошо. |
00:35:19 |
Во-вторых, чеснок. |
00:35:21 |
Повсюду надо развесить чеснок. |
00:35:25 |
Я вам одолжу. |
00:35:27 |
Завтра займёмся переливанием крови. |
00:35:32 |
Ну, всё ясно? |
00:35:34 |
Давайте я повторю: |
00:35:38 |
... распятие лучше повесить вон там. |
00:35:42 |
И там. |
00:36:08 |
Профессор, вы надели задом наперёд. |
00:38:55 |
Бреда фон Кролок |
00:39:27 |
Ты где? Я ничего не вижу. |
00:39:35 |
Ну и темнотища кругом! |
00:39:42 |
Здесь дверь, осторожно. |
00:40:20 |
У меня такое чувство, |
00:40:25 |
Раз уж вы здесь, |
00:42:46 |
Значит это вы те презренные твари, |
00:42:51 |
Если быть точным, сударь. |
00:42:53 |
Граф фон Кролок. |
00:42:55 |
Граф. |
00:43:06 |
Профессор Абронсиус, |
00:43:13 |
Это всё меняет. |
00:43:16 |
Я имел счастье читать вашу работу. |
00:43:19 |
"Загадка летучих мышей". |
00:43:22 |
Что вы говорите? |
00:43:24 |
Работа неплохая. |
00:43:26 |
У меня даже где-то есть копия. |
00:43:32 |
Ваше превосходительство |
00:43:36 |
- Так вы заблудились? |
00:43:39 |
Честно говоря, мы преследовали. |
00:43:42 |
И кого же вы преследовали? |
00:43:45 |
Летучую мышь. |
00:43:49 |
Забавно. |
00:43:52 |
А я то полагал, что зимой |
00:43:56 |
- Не всегда, ваше превосходительство. |
00:44:01 |
Вот именно. Так что вы поймёте наше |
00:44:06 |
Мы не поверили своим глазам. Правда? |
00:44:09 |
Не поверили. |
00:44:10 |
Только представьте - встретить |
00:44:15 |
Невероятно! |
00:44:17 |
Да, и к тому же она |
00:44:21 |
- Да, Альфред? |
00:44:23 |
Конечно, она не уникальна. |
00:44:27 |
Во втором томе, он сейчас находится |
00:44:32 |
В этой работе мне |
00:44:35 |
...Фолкнер и Мюних |
00:44:38 |
Интересно. |
00:44:39 |
Интересно, но всё это |
00:44:42 |
Я думаю, есть причина,.. |
00:44:44 |
...по которой они чисто |
00:44:49 |
Им необходимо иногда |
00:44:54 |
И тогда они производят какие-то |
00:45:00 |
Таким образом, мы открыли |
00:45:05 |
... которые не подчиняются... |
00:45:09 |
..законам зимней спячки. |
00:45:20 |
Так они что, лунатики? |
00:45:23 |
Да. |
00:45:24 |
Да. Скажем так, они летают во сне. |
00:45:28 |
Моя тётя тоже была лунатиком. |
00:45:32 |
По ночам она любила гулять по замку. |
00:45:34 |
Но я этому не удивлялся, |
00:45:39 |
Но ходить - это не летать. |
00:45:41 |
Как же можно не натыкаться |
00:45:47 |
Ваше превосходительство, |
00:45:55 |
Я очень интересовался |
00:46:01 |
... когда был моложе. |
00:46:06 |
Это моя библиотека. |
00:46:22 |
Она в вашем распоряжении. |
00:46:28 |
Летают во сне, вы сказали? |
00:46:31 |
Как это возможно? |
00:46:38 |
Из-за лучей. |
00:46:43 |
- Лучей? |
00:46:47 |
Всё готово. |
00:46:54 |
Господа,.. |
00:46:55 |
... Кукл говорит, |
00:46:59 |
Прошу простить нас за поздний визит. |
00:47:02 |
Я ночная птица. |
00:47:04 |
Днём я неважно себя чувствую. |
00:47:14 |
У них в голове совершенно |
00:47:20 |
Этот механизм как будто |
00:47:23 |
Это абсолютно точно. Эти лучи, |
00:47:28 |
...отражаются и возвращаются |
00:47:32 |
И как вы понимаете, это... |
00:47:34 |
...объясняет их умение |
00:47:37 |
Вот именно! |
00:47:42 |
Герберт - мой сын. |
00:47:45 |
Добрый вечер. |
00:47:46 |
Добрый вечер. |
00:47:55 |
Добрый вечер. |
00:48:21 |
Вот ваша комната. |
00:48:23 |
А та комната для вас. |
00:48:26 |
- А почему разные комнаты? |
00:48:30 |
...сообщаются. |
00:48:51 |
Доброй ночи, господа. |
00:49:18 |
Видел, как он держался? |
00:49:21 |
А как он разбирается в летучих мышах? |
00:49:30 |
Он приводит такие веские аргументы. |
00:49:36 |
Не то, что эти болваны |
00:49:39 |
- Ты согласен, мальчик мой? |
00:49:43 |
- Профессор. |
00:49:46 |
- Вы не будете забаррикадироваться? |
00:49:51 |
- А я думаю, это необходимо. |
00:49:54 |
Лучше спать с одним открытым глазом |
00:50:03 |
Что такое? В чём дело? |
00:50:07 |
Что ты делаешь? |
00:50:10 |
Ложусь спать. |
00:50:12 |
Ты что? Иди спать в свою комнату. |
00:50:17 |
- Один? |
00:50:25 |
А дверь оставим открытой. |
00:50:27 |
Если что,.. |
00:50:30 |
...зови. |
00:54:22 |
Убирайся! |
00:54:26 |
Убирайся! |
00:54:27 |
Господин Кукл, здесь |
00:54:31 |
- Тебе тут нельзя быть. |
00:54:39 |
Что ты делаешь? Куда ты меня тащишь? |
00:54:43 |
Господин Кукл, ну пожалуйста! |
00:54:48 |
Господин Кукл, |
00:54:51 |
Я вас очень прошу! |
00:55:00 |
Пожалуйста, мне здесь неудобно! |
00:55:03 |
Здесь так грязно. И скоро рассвет. |
00:55:06 |
Здесь же слишком светло, |
00:55:15 |
Ну, пожалуйста. Теперь вы довольны? |
00:55:26 |
Ну что ты будешь делать? |
00:55:31 |
Как будто не мог там меня оставить. |
00:55:35 |
Зачем надо было сюда меня приволочь? |
00:55:53 |
Сара. |
00:56:17 |
Сара! |
00:57:00 |
Какая выдержка. |
00:57:01 |
- У кого? |
00:57:03 |
Наглец! |
00:57:05 |
Помнишь, прошлой ночью? |
00:57:07 |
"Я ночная птица". |
00:57:09 |
"Днём я неважно себя чувствую". |
00:57:13 |
- Вот что он сказал. |
00:57:16 |
Это же очевидно. |
00:57:18 |
Днём он отдыхает, спит. |
00:57:21 |
- Отдыхает? |
00:57:26 |
Вы уверены, что здесь есть склеп? |
00:57:29 |
Не глупи! |
00:57:30 |
Замок без склепа, |
00:57:35 |
Ты же не будешь спорить |
00:57:42 |
Постелька замечательная! |
00:57:45 |
А ты хорошо спал? |
00:57:50 |
- Мне показалось, что кто-то пел. |
00:57:55 |
- Уверен, это была Сара. |
00:57:57 |
- Да, она. |
00:57:59 |
Сара, дочь Шагала. |
00:58:02 |
Ах да, конечно! |
00:58:06 |
Признаюсь, мне понравилось |
00:58:10 |
Все эти годы я жил, где придётся. |
00:58:14 |
Я всё пытался убедить кучку |
00:58:19 |
А что вышло? - Одни расходы. |
00:58:22 |
Сплошные траты! |
00:58:24 |
- Всюду одни траты. |
00:58:28 |
Ты знаешь, что её папаша |
00:58:31 |
- Её отец? |
00:58:34 |
Только подумать, 4 золотых за день! |
00:58:38 |
И это лишь за кровать, |
00:58:44 |
Так ты выспался? |
00:58:46 |
- Да. |
00:58:48 |
- А мы найдём Сару? |
00:58:51 |
А как же Сара? |
00:58:53 |
Телега впереди лошади не едет. |
00:59:43 |
- Что он делает? |
00:59:45 |
Но это же гроб. |
00:59:52 |
- Следы. |
00:59:54 |
Эврика! |
00:59:55 |
Умерла! |
00:59:56 |
Умерла! |
00:59:58 |
Постой, кто умер? |
01:00:00 |
- Сара. |
01:00:06 |
- Что когда? |
01:00:09 |
Боже мой! |
01:00:11 |
Где она? |
01:00:13 |
Не знаю. |
01:00:14 |
Что ты несёшь? Почему ты решил, |
01:00:19 |
- Этот гроб для неё. |
01:00:24 |
Если бы она умерла, гроб был бы |
01:00:28 |
- Значит, она жива? |
01:00:31 |
Мне кажется, что они вряд ли |
01:00:36 |
Для кого же тогда гроб? Для кого он? |
01:00:39 |
Ну, может и для неё, а может... |
01:00:59 |
Прикинемся,.. |
01:01:02 |
...что мы с тобой |
01:01:07 |
Я буду перечислять созвездия. |
01:01:10 |
Близнецы, Рак,.. |
01:01:13 |
...Лев, Девы. |
01:01:14 |
Что ты там бормочешь? |
01:01:20 |
Не паникуй. |
01:01:22 |
Этот неотёсанный болван |
01:01:26 |
Надо продумать стратегию. |
01:01:29 |
Сделаем вид, что ничего не произошло. |
01:01:33 |
Идём назад. |
01:01:39 |
Не так быстро. |
01:05:07 |
Я застрял. |
01:05:09 |
Помоги мне, мальчик мой. |
01:05:29 |
Не так. |
01:05:38 |
Ничего не выходит. |
01:05:42 |
Придётся тебе всё сделать самому. |
01:05:45 |
- Самому? |
01:05:47 |
А что надо делать? |
01:05:50 |
Надо вбить колья. |
01:05:52 |
Колья? |
01:05:55 |
- Эти? |
01:05:57 |
Нужно загнать их прямо в сердце. |
01:06:01 |
- Я должен? |
01:06:04 |
- Только не это, прошу вас! |
01:06:07 |
Я же здесь, рядом с тобой. |
01:06:10 |
Но сначала нужно открыть крышки. |
01:06:14 |
Я должен открыть крышки? |
01:06:17 |
Это приказ. |
01:06:33 |
Давай! |
01:06:35 |
Сделай это, ради всего святого. |
01:06:47 |
Я не смогу. |
01:06:49 |
Сделай это ради дочери Шагала. |
01:06:52 |
Открывай! |
01:07:11 |
Открой глаза. |
01:07:14 |
- Что? |
01:07:18 |
Ко там? |
01:07:22 |
- Его превосходительство. |
01:07:45 |
Ну,.. |
01:07:47 |
... кто там? |
01:07:51 |
Сын его превосходительства. |
01:07:56 |
И... |
01:07:58 |
Что? |
01:08:00 |
Ну, что? |
01:08:03 |
Что? |
01:08:04 |
Шагал. |
01:08:07 |
Ко? |
01:08:08 |
И он тут? |
01:08:11 |
Ладно. Открывай саквояж. |
01:08:18 |
Бери кол... |
01:08:21 |
... и молоток. |
01:08:24 |
Давай,.. |
01:08:25 |
... подойди к графу. |
01:08:29 |
Найди нужное нам место между |
01:08:37 |
Направь кол на эту точку. |
01:08:42 |
Смотри, что ты делаешь! |
01:08:45 |
Вот так. |
01:08:47 |
Поднимай молоток... |
01:08:50 |
... и... |
01:08:51 |
...бей! |
01:08:54 |
Бей же! |
01:08:58 |
Говорят тебе, бей, тупица. Ну, давай! |
01:09:02 |
Ну давай же, мальчик мой, не трусь! |
01:09:06 |
Ударь же, ну, не медли. Не трусь. |
01:09:12 |
Ты собираешься хоть |
01:09:25 |
Боже мой! |
01:09:30 |
Ладно. |
01:09:33 |
Убирай всё в саквояж. |
01:09:35 |
Бесполезно. |
01:09:38 |
Нужно вытащить меня с другой |
01:09:44 |
Давай быстрей! |
01:11:13 |
Сара! |
01:11:14 |
Это ты? |
01:11:27 |
Сара. |
01:11:36 |
Я спасу тебя. |
01:11:41 |
Куда ты хочешь бежать? |
01:11:43 |
Не знаю. Может, к твоим родителям? |
01:11:47 |
Мне сказали, папа скоро сам придёт. |
01:11:51 |
Они так сказали? |
01:11:53 |
Да. |
01:11:54 |
Ты видел моё платье? |
01:11:57 |
Красивое, правда? |
01:11:59 |
Очень красивое. |
01:12:01 |
Я его надену на сегодняшний бал. |
01:12:04 |
Бал? |
01:12:06 |
Сегодня в полночь. |
01:12:08 |
Сегодня, здесь? |
01:12:10 |
Бал? |
01:12:12 |
В полночь? |
01:12:14 |
Все придут. |
01:12:15 |
Мы потанцуем вместе, правда? |
01:12:18 |
Сара, ты должна пойти со мной. |
01:12:22 |
Зачем? |
01:12:23 |
Я тебя умоляю. |
01:12:27 |
А может быть, лучше завтра? |
01:12:30 |
Завтра может быть слишком поздно. |
01:12:37 |
Отвернись. |
01:13:06 |
Сара. |
01:13:08 |
Сара! |
01:13:10 |
Уже можно повернуться? |
01:14:59 |
У меня голова кругом идёт. |
01:15:07 |
Я уже не так молод, |
01:15:15 |
Посмотри, до чего же красиво вокруг! |
01:15:19 |
Да уж, красота. |
01:15:22 |
Солнышко садится. |
01:15:24 |
Чудесно! |
01:15:27 |
Скоро станет совсем темно, |
01:15:36 |
"Сто способов признаться в любви"" |
01:15:50 |
Жаль, что я раньше этого не видел. |
01:15:53 |
Мне бы побыть здесь хоть недельку! |
01:15:57 |
Сюда, профессор. |
01:15:59 |
Постой. |
01:16:28 |
Хорошо оборудовано! |
01:16:36 |
Профессор. |
01:16:40 |
Надо же, как интересно! |
01:16:44 |
Необыкновенно. Посмотри-ка! |
01:16:48 |
Давай, посмотри. |
01:17:16 |
Держись, дорогая, держись. |
01:17:30 |
Благослови мою душу! |
01:17:35 |
Ну, вот! |
01:17:39 |
Я ведь просил закрыть окна. |
01:17:42 |
А я знаю, что говорю! |
01:18:14 |
Сара? |
01:18:23 |
Вы больны? |
01:18:27 |
Вы так бледны. |
01:18:29 |
Вам кажется. |
01:18:31 |
Так и есть, я вас уверяю. |
01:18:38 |
Вы белее простыни. |
01:18:41 |
- Нет. |
01:18:44 |
Вам надо отдохнуть. |
01:18:57 |
Поспите, и вам станет |
01:19:01 |
Больно видеть вас в таком состоянии. |
01:19:08 |
Ну вот, теперь вам лучше? |
01:19:11 |
Я слышал, сегодня будет бал? |
01:19:16 |
Какие они длинные. |
01:19:19 |
Как золотые нити. |
01:19:23 |
Ваши реснички. |
01:19:29 |
Да? |
01:19:39 |
А кто вам сказал, |
01:19:43 |
Никто. |
01:19:44 |
Я лишь предположил. В таком замке |
01:19:49 |
Он предположил. Но это правда. |
01:19:54 |
Да, Альфред,.. |
01:19:55 |
...сегодня будет бал, |
01:20:07 |
А что за ценное |
01:20:11 |
- Это... |
01:20:13 |
Ну же, Альфред, покажите. |
01:20:23 |
Какой большой секрет. |
01:20:25 |
Ко-то влюблён. |
01:20:28 |
Чьё-то маленькое сердечко |
01:20:33 |
Тик-так, тик-так, |
01:20:39 |
"Способ семнадцатый". |
01:20:42 |
"Положите левую руку |
01:20:47 |
Так, на левое плечо. |
01:20:49 |
Ну, просто милые голубки на веточке! |
01:20:54 |
Отлично. |
01:20:57 |
"Пусть пройдёт ангел". |
01:21:00 |
Мы позволим ему пройти? |
01:21:06 |
"Как только он пройдёт,.." |
01:21:08 |
"...посмотрите в глаза |
01:21:11 |
"...и скрепите её уста поцелуем". |
01:22:42 |
- Закройте дверь! |
01:22:44 |
Закройте дверь! |
01:23:30 |
Он разъярён. |
01:23:32 |
Это ты его спровоцировал? |
01:23:35 |
Нет. |
01:23:37 |
- Он сам вдруг возбудился. |
01:23:41 |
- Кстати... |
01:23:42 |
- Написанное в книге - правда. |
01:23:46 |
Об отражении. В зеркале |
01:23:50 |
Я ничего не понимаю. |
01:23:52 |
Я сидел на кровати |
01:23:58 |
... видел в нём только себя. |
01:24:00 |
Он сидел рядом со мной, |
01:24:03 |
Никакого отражения, вообще ничего. |
01:24:07 |
- И одежду не видел? |
01:24:11 |
Я бы хотел на это посмотреть. |
01:24:14 |
Да смотреть-то не на что. |
01:24:17 |
- Поесть нашёл что-нибудь? |
01:24:21 |
Мне показалось, |
01:25:18 |
Боже мой! |
01:25:23 |
Мне так страшно. |
01:25:25 |
А мне очень интересно. |
01:25:27 |
- Они все... |
01:25:30 |
- Господи! |
01:25:33 |
- А зачем мы пришли? |
01:25:39 |
А, вы здесь? |
01:25:40 |
С вашего позволения. |
01:25:46 |
- И вам это не нравится. |
01:25:48 |
Оставьте своё удивление. |
01:25:57 |
Вы не могли этого предвидеть, |
01:26:02 |
Я буду рад помочь вам |
01:26:05 |
...когда вы достигните |
01:26:09 |
Тогда мы сможем беседовать |
01:26:13 |
Длинными вечерами... |
01:26:16 |
...в зимнюю пору. |
01:26:21 |
А ваш молодой помощник |
01:26:25 |
Он к нему уже привязался. |
01:26:27 |
Я уверен, что мой сын -... |
01:26:30 |
...очень умный мальчик. |
01:26:34 |
Уже через несколько столетий они |
01:26:42 |
Как ручьи наполняют потоки, |
01:26:46 |
...а реки - моря,.. |
01:26:48 |
...так и мудрость наполняет |
01:26:53 |
Очень скоро мы будем победителями. |
01:26:56 |
Мы будем властвовать над миром, |
01:27:00 |
... как осень ждёт весну. |
01:27:08 |
Взгляните на него. Он почти старик. |
01:27:12 |
У него слабый ум, но длинные ноги. |
01:27:14 |
Теперь он словно верный пёс |
01:27:18 |
... которую ещё недавно охранял. |
01:27:21 |
И другую такую же, |
01:27:24 |
...чем скупец бережёт своё золото. |
01:27:26 |
Сара! |
01:27:28 |
Но сегодня он счастлив. |
01:27:43 |
А теперь я должен вас покинуть. |
01:27:48 |
Обдумайте мои слова, |
01:27:52 |
Уйти отсюда вам будет |
01:27:55 |
Конечно, если у вас нет крыльев,.. |
01:28:00 |
... как у летучих мышей. |
01:28:44 |
Матерь Божья, спаси и сохрани! |
01:28:49 |
Сегодня он разочаровал меня |
01:29:03 |
Он отвратителен! |
01:29:05 |
Вот так бы взял пушку и..! |
01:29:24 |
Помоги, быстрее разворачивай! |
01:29:38 |
Ещё. |
01:29:42 |
Ещё. |
01:29:54 |
Ломай доски! |
01:29:59 |
Клади их под пушку! |
01:30:10 |
Давай, давай, под пушку. |
01:30:58 |
Мне кажется, что должно получиться. |
01:31:30 |
Год назад,.. |
01:31:34 |
... ровно год назад мы собирались |
01:31:40 |
Я - ваш отец, и вы - мои |
01:31:44 |
Тогда сердце моё переполняла надежда. |
01:31:47 |
Я сказал вам, что нам представится |
01:31:54 |
Вспомните,.. |
01:31:56 |
... мы тогда склонились с вами, |
01:32:00 |
...над этим тощим дровосеком. |
01:32:07 |
Прошёл год,.. |
01:32:10 |
...а путешественников в этом краю |
01:32:14 |
Но сегодня вечером я собираюсь... |
01:32:18 |
...преподнести вам чудесный подарок. |
01:32:22 |
Любимые братья мои,.. |
01:32:25 |
...приблизьтесь. |
01:32:36 |
И это не всё. |
01:32:38 |
Это далеко не всё! |
01:32:40 |
Ещё трое людей на данный момент |
01:32:45 |
И... |
01:32:46 |
И... |
01:32:48 |
И эти трое людей... |
01:32:51 |
...в наших руках! |
01:33:39 |
- Посмотри, какое платье я принёс. |
01:33:43 |
Не упрямься, сегодня мы прекрасно |
01:33:50 |
- Надень же его! |
01:33:53 |
Вот, возьми. |
01:33:56 |
Это граф прислал? |
01:33:57 |
Да-да, граф. |
01:34:00 |
Мне такое прекрасное платье? |
01:34:02 |
Да, тебе, и туфельки тоже. |
01:34:06 |
Посмотри, как здорово! |
01:34:09 |
Не приближайся, я закричу! Нет! |
01:34:13 |
Какая ты у меня строгая, |
01:34:18 |
Граф тебя об этом не просил. |
01:34:20 |
Что ты пристала со своим графом? |
01:34:23 |
Шагал! |
01:34:27 |
Что? |
01:34:28 |
- Кто это говорит? |
01:34:35 |
Да кто ты такой? |
01:34:37 |
Как смеешь ты так говорить со мной? |
01:34:41 |
Прости меня, прошу! |
01:34:44 |
Я ровным счётом ничего |
01:34:48 |
Твоё место в конюшне! |
01:34:50 |
В конюшне? Ладно, ладно. |
01:34:52 |
- Хорошо, я сейчас. |
01:34:58 |
- Эй, Шагал, старый прохвост! |
01:35:01 |
- Не дотрагивайся до неё. |
01:35:45 |
Ты меня разыгрываешь? |
01:35:51 |
Ну, ответь своему Йони. |
01:35:56 |
Ну, ответь. |
01:36:28 |
Если бы ты слушал меня, |
01:36:33 |
- Ну, и что теперь? |
01:36:37 |
Сара! |
01:36:39 |
Скорей, профессор, скорей! |
01:36:45 |
А саквояж? |
01:36:46 |
Чёрт возьми, мой саквояж! |
01:36:49 |
Как ты мог потерять его? |
01:38:01 |
Это я. |
01:38:04 |
Жизнь стоит больше этого. |
01:38:07 |
Я спасу тебя! |
01:38:20 |
Ты говорил с ней? |
01:38:32 |
Перекинулся словечком. |
01:38:42 |
После переливания крови... |
01:38:48 |
...ты будешь чище дождя, девочка моя. |
01:39:07 |
Мы поедем с тобой в Венецию. |
01:39:11 |
Дворцы, небо. |
01:39:13 |
Венеция, Сара, Венеция! |
01:39:15 |
Гондолы. |
01:39:17 |
Солнце. |
01:39:19 |
Море. |
01:39:23 |
После следующего поворота уходим. |
01:39:33 |
Свет. Жизнь. Любовь. |
01:39:35 |
Когда я дам знак, |
01:40:26 |
Отнимите у них девушку! |
01:40:52 |
Держите их! |
01:40:55 |
Держите их! |
01:41:36 |
Летучие мыши! |
01:41:44 |
Никогда не видел её так близко. |
01:41:47 |
- Профессор, мы можем умереть! |
01:41:51 |
Не торопи меня, это же так |
01:42:37 |
Раз, два, три, четыре. |
01:43:54 |
Кукл! |
01:43:55 |
Кукл! |
01:43:57 |
Адским пламенем, |
01:44:01 |
...догони их! |
01:45:31 |
Спит. |
01:45:39 |
Смотрите, её ручка... |
01:45:42 |
...совсем окоченела. |
01:45:47 |
Профессор, она... |
01:45:50 |
...замёрзла. |
01:46:00 |
Я было подумал... |
01:46:05 |
Моя маленькая, такая маленькая ручка! |
01:46:25 |
В ту ночь, когда профессор |
01:46:29 |
...он и не подозревал, что |
01:46:33 |
...которое хотел уничтожить. |
01:46:35 |
Именно по его вине это зло... |
01:46:38 |
...смогло разойтись по всему миру. |