Dances with Wolves
|
00:00:08 |
Altyazıları Çeviren: |
00:01:21 |
- Bu sonuncusu mu? |
00:01:24 |
Eter de bitti. |
00:01:26 |
Oh, İsa aşkına. |
00:01:28 |
Orda mısın! Bu sonuncusu mu? |
00:01:37 |
Allah'ım, ne pislik. |
00:01:39 |
En azından kangren olmamış. |
00:01:41 |
Bir an önce eter gelmezse olacak. |
00:01:44 |
İyi, gözlerimi açık tutamazsam... |
00:01:46 |
göremem. |
00:01:49 |
Üzgünüm. |
00:01:52 |
Bir kahve içelim. |
00:01:53 |
Birkaç dakika daha bekleyebilir. |
00:02:03 |
Uh... |
00:02:08 |
Ohh... |
00:02:12 |
Buraya gel! Hareket ettir! |
00:02:16 |
Uh! |
00:02:52 |
Uh! |
00:03:00 |
Oh! |
00:03:01 |
Uh! |
00:03:02 |
Oh! |
00:03:05 |
Oh, Allah'ım! |
00:03:10 |
Ohh... |
00:03:26 |
Aah! |
00:04:29 |
Dürbün. |
00:04:33 |
Bunlar Tucker'ın adamları mı? |
00:04:34 |
Evet, komutanım. |
00:04:36 |
Ne zamandır bu durumdalar? |
00:04:38 |
Onları bu sabah bulduk. |
00:04:40 |
İki gündür buradaymışlar. |
00:04:51 |
Sen misin,teğmen? |
00:04:57 |
Orospu çocukları. |
00:05:01 |
Hey, Haydi. Siper alsan daha iyi. |
00:05:04 |
Şaka yapmıyorum.Bu çocuklar iyi nişancı. |
00:05:07 |
Hadii. Sipere gir. |
00:05:09 |
Şimdi oldu. |
00:05:16 |
Hastaneye gittin mi? |
00:05:21 |
İyi değilmiş. |
00:05:26 |
Neler oluyor orda? |
00:05:27 |
Neler oluyor arda? |
00:05:30 |
Öyle görünüyor ki asıl soru da bu. |
00:05:33 |
Bak, binbaşıya sorabilirsin, |
00:05:35 |
Ama o da bilmiyor. |
00:05:37 |
Çok meşgul. |
00:05:38 |
Nasıl olup ta subay yemekhanesinde |
00:05:41 |
şeftali dondurmasının bittiğini |
00:05:43 |
anlamaya çalışıyor. |
00:05:45 |
General de gösteriyi görmeye geliyor. |
00:05:48 |
Bilmediği burada görülecek gösteri yok. |
00:05:52 |
Şimdi de binbaşı,... |
00:05:53 |
generale bakıyor. |
00:05:55 |
"Bir şeyler yapmalıyım"... |
00:05:57 |
diye düşünüyor. |
00:05:59 |
Bunun ne anlama geldiğini biliyorsun. |
00:06:01 |
Alanı geçen |
00:06:03 |
İlk kişi olmak istemem. |
00:06:05 |
Onlar da bizim gibi kazanmak istiyordur. |
00:06:08 |
Herkes Tucker'ın adamlarının |
00:06:11 |
Şimdilik tek ölen... |
00:06:14 |
şuradaki üç inek. |
00:06:16 |
Ama durum değişmek üzere. |
00:06:23 |
Seni orospu çocuğu. |
00:06:25 |
Kimi çocuklar şöyle diyor... |
00:06:27 |
Eğer savaşmayacaksak... |
00:06:30 |
aramızdaki tüm meseleyi |
00:06:33 |
küçük bir poker oyunuyla.... çözebilirdik. |
00:06:35 |
Manzarayı düşünebiliyor musun? |
00:06:37 |
Bir kaç herif tarlanın ortasında... |
00:06:41 |
Kart karıyorlar, huh? |
00:06:50 |
O da nedir, komutanım? |
00:06:52 |
Bir intihar gibi görünüyor. |
00:06:55 |
Tucker! |
00:07:08 |
O ne yaptığını sanıyor? |
00:07:35 |
Ona ne söyledin? |
00:07:37 |
Hiç bir şey söylemedim. |
00:07:42 |
Gösterdin ona, Teğmen! |
00:08:01 |
Geri gel,seni orospu çocuğu! |
00:08:04 |
Geri gel,seni orospu çocuğu! |
00:08:06 |
Tamam, benim için sorun değil. |
00:08:09 |
Buraya gel! |
00:08:12 |
Beni affet, Allah'ım. |
00:08:17 |
Tekrar geliyor! |
00:08:18 |
İşte orda! |
00:08:54 |
Ray! |
00:08:55 |
Onu yakaladım. |
00:10:20 |
Hayır... |
00:10:21 |
Hayır... |
00:10:23 |
Ayağımı kesmeyin. |
00:10:25 |
Sakin ol oğlum. Ayağın kalacak. |
00:10:28 |
Allah şahidim olsun, ayağın kalacak. |
00:10:35 |
Ambulansımı getirin. |
00:10:36 |
Komutanım? |
00:10:38 |
Ambulansımı getirin, |
00:10:40 |
ve doktorum da onunla gelsin! |
00:10:42 |
Burada, kurtarılmaya |
00:10:45 |
değer bir subay var. |
00:11:11 |
Hayat garipliklerle dolu. |
00:11:14 |
Kendi ölümümü hazırlamaya çalışırken, |
00:11:16 |
Yaşayan bir kahraman oldum. |
00:11:19 |
Üstelik o gün beni taşıyan... |
00:11:21 |
Cisco ile ödüllendirildim |
00:11:24 |
ve istediğim yere atanmama izin verildi. |
00:11:28 |
Kanlı kıyım doğuda devam ederken, |
00:11:30 |
Fort Hayes'e vardım, |
00:11:31 |
küçük bir ada, insan ve malzeme dolu,... |
00:11:33 |
bitmeyen bozkırlarla çevrili. |
00:12:30 |
Teğmen. |
00:12:32 |
Teğmen. |
00:12:47 |
Teğmen John J. Dunbar. |
00:12:53 |
Teğmen John J. Dunbar? |
00:12:55 |
Evet, komutanım. |
00:12:57 |
"Evet, komutanım." |
00:12:58 |
Yerli avcısı, ha? |
00:13:00 |
Pardon? |
00:13:03 |
Sınır bölgesine atandın. |
00:13:05 |
Sınır, yerli topraklarıdır. |
00:13:07 |
Sizin bir yerli avcısı |
00:13:10 |
Buralara kadar aptal olduğum için |
00:13:12 |
Hayır, komutanım. |
00:13:13 |
"Hayır, komutanım." |
00:13:19 |
Burada ödül aldığınız yazıyor. |
00:13:21 |
Evet, efendim. |
00:13:24 |
Ve onlar seni buraya postaladı ? |
00:13:28 |
Burada kendi isteğimle bulunuyorum. |
00:13:30 |
Gerçekten mi? |
00:13:31 |
Neden? |
00:13:32 |
Her zaman Sınır Bölgesini |
00:13:35 |
Sınır bölgesini görmek mi isterdin?? |
00:13:38 |
Evet, komutanım. |
00:13:39 |
Yok olmadan önce. |
00:13:46 |
Böyle zeki birini doğrudan |
00:13:56 |
Sayın...Şövalye. |
00:14:00 |
Seni özel bir şövalye görevine gönderiyorum. |
00:14:03 |
Yüzbaşı Cargill'e rapor vereceksin. |
00:14:07 |
bölgenin en uç karakolunda, |
00:14:10 |
Fort Sedgewick'te. |
00:14:13 |
Benim kişisel mührüm senin güvenliğini |
00:14:16 |
bu vahşi ve tehlikeli topraklarda garantileyecek. |
00:14:29 |
Düşünüyordum da... |
00:14:31 |
Evet? |
00:14:32 |
Oraya nasıl ulaşacağım? |
00:14:35 |
Bilmediğimi mi sanıyorsun? |
00:14:38 |
Hayır, komutanım. |
00:14:41 |
Dilini tut. |
00:14:42 |
Bugün iyi günümdeyim. |
00:14:45 |
Şu köylüyü görüyor musun? |
00:14:47 |
Kendini Timmons diye çağırır. |
00:14:49 |
Bu akşama doğru |
00:14:52 |
Onunla gideceksin. |
00:14:53 |
O yolu biliyor. |
00:14:55 |
Teşekkürler.Hepsi bu. |
00:15:08 |
Sayın Şövalye? |
00:15:13 |
Şimdi donuma ettim... |
00:15:16 |
ve kimse bu konuda bir şey yapamaz. |
00:15:33 |
Seyahatine! |
00:15:39 |
Seyahatime! |
00:15:59 |
Hooo! |
00:16:01 |
Biraz sağa, Jim! |
00:16:04 |
Biraz sağa, Jim! |
00:16:14 |
Kral öldü. |
00:16:20 |
Yeni Kral çok yaşa. |
00:16:29 |
Hoo, Jim ve Jake! |
00:16:31 |
Biraz yavaş, Jim! |
00:16:33 |
Biraz yavaş, Jim! |
00:16:35 |
Biraz sağa, Jim! |
00:16:36 |
Biraz sağa. |
00:16:38 |
Biraz sağa. |
00:17:37 |
Orada ne var? |
00:17:49 |
Doğudakiler şöyle der... |
00:17:52 |
"Niye yazmıyor?" |
00:17:55 |
Seni ahmak piç. |
00:18:27 |
Bu nedir Allah aşkına? |
00:18:29 |
Bu nedir? |
00:18:37 |
Nedir bu Allah'ın cezası? |
00:18:44 |
Nedir bu? |
00:19:02 |
Bunu niye kitabının içine koydun? |
00:19:13 |
Şu benim yol arkadaşım, |
00:19:15 |
Hayatım boyunca dünyada |
00:19:19 |
muhtemelen |
00:19:20 |
tanıdığım en ahmak adam. |
00:20:00 |
Uyan, Timmons. |
00:20:03 |
Timmons. |
00:20:05 |
Uyan. |
00:20:19 |
Uyan. |
00:20:21 |
Haydii. Uyan. |
00:20:26 |
Oh! Of! |
00:20:33 |
Biri beni popomdan soktu. |
00:20:35 |
O sen miydin? |
00:20:38 |
Allah kahretsin! |
00:20:40 |
Kahretsin! |
00:20:41 |
Bir izim olacak. |
00:21:40 |
Nasıl oldu da hiç buffalo görmedik? |
00:21:43 |
O pis kokulu buffaloların |
00:21:45 |
Bazen günlerce görmezsin. |
00:21:49 |
Başka zaman da, bir orospunun |
00:21:51 |
kıllar kadar çok olurlar |
00:21:52 |
Ho! |
00:21:54 |
Peki ya yerliler? |
00:21:56 |
Allah yerlileri kahretsin! |
00:21:58 |
Onları mümkünse hiç görme... |
00:22:01 |
ölü değillerse. |
00:22:02 |
Onlar sadece hırsız ve dilencidir. |
00:22:05 |
Ho yukarı! |
00:22:35 |
Aradığın şey |
00:22:37 |
şimdi bir sorun olmuş, değil mi? |
00:22:43 |
Aşağı oraya in. |
00:22:44 |
Neden? Aşağıda hiçbir şey yok. |
00:22:47 |
Çünkü ben söylüyorum. |
00:22:49 |
Oraya in. |
00:22:52 |
Hoo! |
00:22:54 |
Hoo! |
00:22:55 |
Hey, orda,Orospu çocuğu! |
00:23:22 |
Burada hiçbir şey yok, Teğmen. |
00:23:26 |
Hey! |
00:23:44 |
Burada hiçbir şey yok, Teğmen. |
00:23:51 |
Teğmen! |
00:23:54 |
Herkes kaçmış yada öldürülmüş. |
00:24:13 |
Tamam. |
00:24:14 |
Yük arabasını boşaltalım. |
00:24:17 |
Ne!Ve hepsini burada mı bırakalım? |
00:24:19 |
Ben de kalıyorum. |
00:24:22 |
Burada hiçbir şey yok, Teğmen. |
00:24:25 |
Hayır, şu anda yok. |
00:24:27 |
Ne olduğunu bilmiyoruz. |
00:24:30 |
O zaman, o zaman... |
00:24:32 |
Burada olan olmuş zaten, |
00:24:34 |
arabayı çevirip geri dönebiliriz. |
00:24:37 |
Bu benim karakolum. |
00:24:39 |
"Bu benim karakolum?" |
00:24:41 |
Bu benim karakolum. |
00:24:44 |
"Bu benim karakolum?" |
00:24:46 |
Kutsal İsa aşkına. |
00:24:47 |
Ne, sen deli misin,oğlum? Teğmen. |
00:24:52 |
Hızlı orospu çocuğu. |
00:24:55 |
Bu benim karakolum. |
00:24:57 |
İndir onu. |
00:24:59 |
ve bunlar karakolun malzemeleri. |
00:25:01 |
Şimdi o koca kıçını arabadan indir |
00:25:04 |
ve yükü boşaltamama yardım et. |
00:25:05 |
İndir onu! |
00:25:56 |
Nerde olduğunu onlara söyleyeceğim. |
00:25:59 |
İyi. |
00:26:02 |
İyi şanslar, Teğmen. |
00:26:06 |
Sağol. |
00:26:11 |
Jake ve Jim! |
00:26:22 |
İyi katır! İyi katır! |
00:26:25 |
Hoo, Jim! |
00:26:27 |
Şimdi yukarı! |
00:26:29 |
Hoo! Hoo, Jim! |
00:26:32 |
Hoo, Jim! |
00:26:41 |
Haydi, şimdi! |
00:26:43 |
Yukarı! |
00:26:45 |
Hoo, şimdi! İyi katırlar! |
00:26:47 |
İyi katırlar! |
00:27:07 |
Ulaştığımda Fort Sedgewick'i |
00:27:10 |
Şimdi garnizonun geri dönmesini |
00:27:12 |
veya merkezden haber gelmesini bekliyorum. |
00:27:14 |
Karakol fazlasıyla kötü durumda, |
00:27:16 |
ve kendimi temizleyip |
00:27:19 |
yarından başlayarak. |
00:27:20 |
Stoklar çok fazlaydı, |
00:27:23 |
ve bölgede her şey |
00:27:25 |
Dünyada buna benzer |
00:28:23 |
Kötü at. |
00:28:26 |
Kötü at. |
00:30:02 |
Haydi, Cisco. Bir kez daha. |
00:30:04 |
Yürü! |
00:30:06 |
Haydi! Yürü, Cisco. |
00:30:12 |
Yürü! |
00:30:14 |
Yürü! İyi gidiyorsun! |
00:30:16 |
İşte bu kadar. |
00:30:52 |
Sadece beyaz adam ateşi herkesin |
00:31:00 |
Belki birden fazla vardır. |
00:31:02 |
Üç veya dört olabilir. |
00:31:05 |
Bildiğim kadarıyla üç veya dört |
00:31:09 |
Bize bunu gösterebilecek hiç bir iz yok. |
00:31:14 |
Tüfeğimiz yok. |
00:31:15 |
Eminim ki beyaz adamların tüfeği vardır. |
00:31:19 |
Orda kaç kişi olabileceğini söylemek zor. |
00:31:29 |
Bunu unutalım ve eve gidelim. |
00:31:32 |
Sonra gideriz. |
00:31:35 |
Kendi topraklarımdaki |
00:31:36 |
tartışmaktansa ölmeyi yeğlerim. |
00:31:50 |
Hepimiz ölene kadar vazgeçmeyecek. |
00:32:17 |
Aah! |
00:32:24 |
Uh! Uh! |
00:32:27 |
Aah! |
00:32:28 |
Aah! |
00:32:31 |
Aah! |
00:32:39 |
Uhh! |
00:32:41 |
Uhh! |
00:32:50 |
Uhh! |
00:32:53 |
Aah! |
00:33:08 |
Uhh! |
00:33:14 |
Oh, bana bakın. |
00:33:23 |
Hayır...Katırlarıma zarar vermeyin. |
00:33:31 |
Kesin şunu. |
00:33:32 |
Kesin şunu. |
00:33:40 |
Lütfen katırlarıma zarar vermeyin. |
00:33:43 |
Aah! |
00:33:48 |
Hoo! |
00:33:49 |
Hoo-Hoo! |
00:34:40 |
İnsanlar bu mağaralarda |
00:34:43 |
Korkmuş muydular? |
00:34:46 |
Burada ki ipuçlarından, |
00:34:49 |
Belki takviye kuvvetleri |
00:35:41 |
Hemen hemen 30 gün oldu. |
00:35:44 |
Hala Yüzbaşı Cargill'in |
00:35:48 |
İletişim ancak ayrılırsam olabilir, |
00:35:51 |
ve ben karakolumdan |
00:35:53 |
Bütün bu meseleden daha çok |
00:35:56 |
istihkak iyi durumda olmasına rağmen, |
00:35:59 |
Buraya devam etmekte kararlı görünen... |
00:36:02 |
bir kurt var. |
00:36:04 |
Sıkıntı vermeye meyilli görünmüyor, |
00:36:06 |
ve Cisco ya bakarsak, |
00:36:10 |
İki gün,her öğleden sonra göründü. |
00:36:12 |
İki adet süt gibi beyaz pençesi var. |
00:36:16 |
Eğer yarında gelmeye istekli olursa, |
00:36:18 |
ona İki Çoraplar adını vereceğim. |
00:36:28 |
¶ Hoş küçük bir kızla |
00:36:32 |
¶ Giyecek pelerinim |
00:36:35 |
¶ Oh, asker,Oh, asker ¶ |
00:36:38 |
¶ Benimle evlenmez misin ¶ |
00:36:39 |
¶ Savaş eve varmadan? ¶ |
00:36:42 |
¶ Hoş küçük bir kızla |
00:36:45 |
¶ Giyecek ayakkabım |
00:37:02 |
¶ Hoş küçük bir kızla |
00:37:05 |
¶ Giyecek şapkam |
00:37:31 |
¶ Asker, oh, asker, |
00:37:34 |
¶ Savaş eve varmadan? ¶ |
00:37:36 |
¶ Küçük çirkin bir kızla |
00:37:39 |
¶ Evimde bekleyen |
00:38:39 |
Sen oradaki! |
00:38:52 |
Hey! |
00:39:26 |
Vahşi bir kızılderili ile ilk bağlantı. |
00:39:29 |
Bir tanesi kaleye geldi |
00:39:32 |
Beni görünce korktu |
00:39:36 |
Çevrede daha kaç tane |
00:39:38 |
ama sanırım bir yerde bir tanesi varsa, |
00:39:41 |
Fazla olan askeri malzemeleri |
00:39:44 |
Düşmanın eline düşmesinden |
00:39:46 |
Öğleden sonra gezintilerimi de |
00:39:49 |
yavaş yavaş azaltmaya başladım, |
00:39:50 |
karakolu görüş alanımda bulunduruyordum. |
00:39:53 |
Her nasılsa hala yalnızım, |
00:39:54 |
ve askerler en kısa zamanda gelmezlerse, |
00:39:56 |
hepsi yok olabilir. |
00:40:05 |
İki gün oldu ve hiçbir şey yok. |
00:40:07 |
Buradaki hazırlığımı tamamlamalıydım. |
00:40:11 |
Düşünebildiğim bütün hazırlığı yaptım. |
00:40:13 |
Yeterli bir savuma yerleştiremedim, |
00:40:15 |
ama geldikleri zaman... |
00:40:18 |
büyük bir etki yaratmaya çalışacağım. |
00:40:20 |
Bekliyorum. |
00:40:20 |
Dipnot-- |
00:40:21 |
Rastladığım adam |
00:40:23 |
gösterişli görünen bir adamdı. |
00:40:29 |
Beyaz bir adam hakkındaki |
00:40:32 |
O her ne ise, Siyu değil |
00:40:35 |
Daha fazla beyazın gelmekte |
00:40:38 |
Bu insanlardan yüzlerce at aldık. |
00:40:38 |
Bunda hiç onur yok. |
00:40:40 |
İyi at binemiyorlar. |
00:40:43 |
Kirli ve pisler.. |
00:40:45 |
Bu askerler burada |
00:40:50 |
Ve bu insanların |
00:40:55 |
Bence en kısa zamanda ölecekler. |
00:41:01 |
Ve bence bu ahmak |
00:41:10 |
Saçında Rüzgar Olan'ın sözleri |
00:41:13 |
Gerçekten beyazlar zayıf bir ırk |
00:41:17 |
Fakat hata yapmayalım. Beyazlar geliyor. |
00:41:19 |
Düşmanlarımız bile bun da hemfikir. |
00:41:21 |
Sonuç olarak ben topraklarımızda |
00:41:25 |
onun kaybolduğunu düşünmem. |
00:41:30 |
Ben tüm beyaz adamların geldiğini... |
00:41:33 |
konuşuyor olabilecek birilerini gördüm. |
00:41:36 |
Bence bu tedavileriyle |
00:41:43 |
Tekmeleyen Kuş her zaman |
00:41:50 |
ama bu adam kulübelerimizi koruyamaz |
00:41:54 |
O bizim için bir hiç. |
00:41:57 |
Ben birkaç adam alacağım. |
00:41:59 |
Bu beyaz adama bir kaç ok atacağız. |
00:42:01 |
Eğer gerçekten ilacı varsa, |
00:42:04 |
Eğer ilacı yoksa,ölecektir. |
00:42:13 |
Hiçbir adam diğerine |
00:42:17 |
Ama beyaz bir adamı öldürmek |
00:42:19 |
Eğer bir tanesini öldürürsen, |
00:42:28 |
Bu sorularla kafa karıştırmak kolay. |
00:42:32 |
Ne yapacağımızı bilmek zor. |
00:42:37 |
Bu konuda daha konuşacağız. |
00:42:41 |
Tüm söyleyeceğim bu. |
00:43:11 |
Evet, komutanım, yaptım. |
00:43:12 |
Hayır. Soracağım, komutanım. |
00:43:37 |
Kahraman olacağız! |
00:43:42 |
Bizim hakkımızda şarkılar yazacaklar. |
00:43:56 |
Ne oldu? |
00:44:03 |
Bilmiyorum. |
00:44:09 |
Düşmeyecektin. |
00:44:13 |
Bu senin fikrindi. |
00:44:15 |
Benim fikrim, sadece atı almaktı, |
00:44:25 |
Otter kendini yaraladı. |
00:44:30 |
Neye bakıyorsun? |
00:44:32 |
Babam beni bulduğunda yaralanacağım. |
00:45:16 |
Oh, Allah'ım. |
00:46:44 |
Eeeaaaah! |
00:46:48 |
Eeeaaaah! |
00:46:54 |
Ben Saçında Rüzgar Olan'ım! |
00:46:58 |
Ben Saçında Rüzgar Olan'ım! |
00:47:01 |
Görüyor musun, senden korkmuyorum? |
00:47:05 |
Görüyor musun? |
00:47:13 |
Hoo! |
00:47:14 |
Hoo! |
00:47:55 |
Aah! |
00:48:02 |
Anladım ki, |
00:48:04 |
Tüm bu zaman boyunca, |
00:48:06 |
Ne için bekliyordum? |
00:48:08 |
Birinin beni bulması için mi? |
00:48:11 |
Bir buffalo görmek için mi? |
00:48:13 |
Bu karakola ulaştığımdan beri, |
00:48:15 |
yumurtaların üzerinde yürüdüm. |
00:48:17 |
Artık bundan yoruldum. |
00:48:19 |
Yarın, yerlilere doğru at süreceğim. |
00:48:21 |
Bu düşüncenin akıllıca |
00:48:24 |
fakat bir hedef olacağım, |
00:48:26 |
ve zayıf etki yaratan bir hedef... |
00:48:27 |
olacağını bekliyorum. |
00:48:30 |
Neye bakıyorsun? |
00:49:53 |
Hım. |
00:49:59 |
Kahretsin. |
00:50:12 |
Hayır. Bekle! |
00:50:15 |
Bekle! |
00:50:18 |
Bekle. Bekle. |
00:50:21 |
Bekle. |
00:50:23 |
Yardıma ihtiyacın var. Yaralısın. |
00:50:25 |
Aah! |
00:50:26 |
Uh! Uh! |
00:50:28 |
İzin ver-- |
00:50:29 |
Yardıma ihtiyacın var. |
00:50:31 |
Yardıma ihtiyacın var. |
00:50:33 |
Yardım etmeme izin ver. |
00:50:35 |
Yardım etmeme izin ver. |
00:50:37 |
Yaralısın. |
00:50:40 |
Yaralısın. |
00:50:41 |
Uh! |
00:53:56 |
O yaralı. |
00:54:04 |
O yaralı. |
00:54:16 |
Buraya hoş gelmedin. |
00:54:22 |
Hayır.O yaralı. |
00:54:26 |
Uzaklaş buradan! |
00:54:37 |
Buraya hoş gelmedin! |
00:55:22 |
Dur. |
00:55:23 |
Asker savaşmaya gelmedi. |
00:55:26 |
Buradan uzaklaşacak, |
00:55:54 |
Tekmeleyen Kuş ile aynı fikirdeyim. |
00:55:58 |
Beyaz adamla konuşmaya aşağı ineceğiz. |
00:56:02 |
Ve niye burada olduğunu bulacağız. |
00:56:12 |
Eğer bu kurul bu beyaz adamla |
00:56:15 |
öyle olacak. |
00:56:19 |
Fakat benim görüşüm |
00:56:22 |
bu bir şef On Ayı kadar ulu... |
00:56:25 |
o ise başkasının arazisine |
00:56:27 |
o sadece akıllı bir atı |
00:56:32 |
Ben gitmeyeceğim. |
00:56:34 |
Sen gideceksin. |
00:56:41 |
Ve sen gideceksin. |
00:56:45 |
Tüm söyleyeceğim bu. |
00:57:07 |
Hoş geldiniz. |
00:57:08 |
Hoş geldiniz. |
00:57:12 |
Merhaba! |
00:57:20 |
Gelin. |
00:57:22 |
Lütfen, oturun. |
00:57:24 |
Oturun. |
00:57:49 |
Sadece birkaç dakika bekleyin. |
00:57:56 |
Aklını kaybetti. |
00:58:05 |
Tatanka. |
00:58:11 |
Tatanka. |
00:58:12 |
Tanka? |
00:58:17 |
Tatanka. |
00:58:18 |
Tan-tanka. |
00:58:19 |
Tatanka. |
00:58:22 |
Tatanka. |
00:58:23 |
Tatanka. |
00:58:25 |
Tatanka. Buffalo. |
00:58:27 |
Buffalo. |
00:58:28 |
Tatanka. |
00:58:30 |
Buffalo. |
00:58:32 |
Buff? |
00:58:33 |
Buff--Buff-- |
00:58:36 |
Buff-- |
00:58:37 |
Buffalo. Tatanka. |
00:58:41 |
Kızgın Olan, ona bu ismi taktım, |
00:58:45 |
Umarım as asla onunla |
00:58:47 |
Oldukça dürüst |
00:58:50 |
Sakin olandan |
00:58:52 |
O sabırlı, meraklı |
00:58:55 |
Onun halkı arasında ağırlığı olan |
00:58:59 |
Buffalo. |
00:59:07 |
Sonraki ziyaretlerinde daha |
00:59:11 |
Onlara kahve |
00:59:13 |
daha önce hiç |
00:59:33 |
Kahve iyi değil mi? |
00:59:34 |
Belki, |
00:59:36 |
Belki, |
00:59:40 |
Şeker. |
00:59:42 |
İçine koy. |
00:59:48 |
Um... |
00:59:50 |
Tat-- |
00:59:52 |
Tadına bak. |
01:00:04 |
Şeker. |
01:00:06 |
Biraz ister misin? |
01:00:08 |
Biraz ister misin? |
01:00:15 |
O çok fazla. |
01:00:17 |
Arkadaşlarının olması iyi. |
01:00:19 |
Söylenmemiş çok şey oluyor. |
01:00:21 |
Bu insanların benden |
01:00:24 |
özellikle de Sakin Olan'ın. |
01:00:26 |
Onlara kahve ve |
01:00:29 |
İyi ilişkiler kurmanın |
01:00:32 |
inanmıyorum. |
01:00:38 |
Yumrukla Bekleyen. |
01:00:44 |
Biraz konuşalım. |
01:00:54 |
Yaraların iyi oluyor? |
01:00:58 |
Evet, iyileşiyor. |
01:01:04 |
Burada, ailemle |
01:01:07 |
Burada olmaktan memnunum. |
01:01:08 |
Kocamı kaybettim. |
01:01:15 |
Doğru zaman geldiğinde, |
01:01:19 |
Belki. |
01:01:25 |
Bir çok yerden beyazların |
01:01:31 |
Herkesin |
01:01:33 |
Kısa bir zaman sonra |
01:01:36 |
Şu eski asker kalesinde |
01:01:38 |
Onu ziyaret ettim ve |
01:01:48 |
Kaledeki adamdan |
01:01:51 |
Burada olduğumu diğerlerine |
01:01:55 |
Beni buradan almaya |
01:01:58 |
İnsanları aldıklarını |
01:02:00 |
Almayı denerlerse kamptaki |
01:02:02 |
Beyaz adamın dilini |
01:02:04 |
O Siyu dilini konuşamaz. |
01:02:08 |
Bu dili konuşmayalı |
01:02:11 |
Denemeni istiyorum.. |
01:02:14 |
Nasıl olduğunu bilmiyorum. |
01:02:16 |
Evet, biliyorsun. |
01:02:17 |
Yapamam. |
01:02:20 |
Yapamam. |
01:02:23 |
Bunu kendim için istemiyorum. |
01:02:28 |
O beyazlar hakkında |
01:02:31 |
Şimdi, hatırlamalısın. |
01:02:36 |
Yapamam. |
01:02:49 |
Beyazların dilini konuşacak mı? |
01:02:52 |
Denemek istemiyor. |
01:02:56 |
İyi, o sadece |
01:02:58 |
Belki zor olan |
01:03:14 |
Christine! |
01:03:21 |
Christine! |
01:03:25 |
Christine! |
01:03:30 |
Topla onları, Joe! |
01:03:35 |
Billy, şu köpek |
01:03:38 |
Anne! |
01:03:41 |
Git onu al! |
01:03:43 |
Kahretsin! |
01:03:45 |
Çocukları al, |
01:03:49 |
Çabuk! |
01:03:51 |
Eve girin. |
01:03:52 |
Christine! |
01:03:54 |
Christine! |
01:03:58 |
Joe, eve gir |
01:04:04 |
O kim, Willie? |
01:04:06 |
Povne'lere |
01:04:08 |
Benim babam ve seninki |
01:04:11 |
Ne istiyorlar? |
01:04:12 |
Bilmiyorum. |
01:04:14 |
Devam edin. Onu duydunuz. |
01:04:28 |
Koş, Christine! |
01:04:31 |
Koş dedim! |
01:04:35 |
Joe! Joe! |
01:04:53 |
Christine! |
01:05:05 |
Anne! Anne! |
01:05:09 |
Anne! |
01:05:37 |
Mımm. Mımm. |
01:05:44 |
Haydi, İki Çoraplar. |
01:05:45 |
Domuz pastırması. |
01:05:47 |
İki Çoraplar, Cisco gibi, |
01:05:50 |
Benim elimden yemiyor, |
01:05:52 |
ama bir şey yanlış olduğunda |
01:06:17 |
Tatanka. |
01:06:21 |
Hayır, hiç bufallo |
01:06:24 |
Üzgünüm. |
01:06:44 |
Aç--aç mısınız? |
01:06:48 |
Aç mısınız? |
01:06:50 |
Yiyeceğim var. |
01:07:15 |
Bu insanlar hakkında daha önce |
01:07:18 |
Onlar hırsız ve |
01:07:20 |
ya da korkunç, |
01:07:23 |
Onlar hoşlandığım tanıdık |
01:07:27 |
Bununla birlikte, |
01:07:29 |
ve Sakin Olan da benim kadar |
01:07:32 |
İlerlemenin çoğu başarıdan çok |
01:07:37 |
Bozkırda bulduğum |
01:07:39 |
araştırma yapmayı düşünüyorum, |
01:07:41 |
ama bu çok karışık bir konu, |
01:07:44 |
Açık olan bir şey var. |
01:07:47 |
Akıllarındaki ağır basıyor. |
01:07:50 |
Dünkü buluşma |
01:07:52 |
Köye davet |
01:07:54 |
Oraya gitmeyi |
01:09:20 |
Seni bekliyorduk. |
01:09:34 |
Seni bekliyorduk. |
01:09:36 |
Şimdi ona burada olduğu için |
01:09:40 |
Um... |
01:09:45 |
M-M-Merhaba. |
01:09:48 |
Sen... |
01:09:49 |
burada... |
01:09:53 |
iyi. |
01:09:58 |
Teşekkür ederim. |
01:10:00 |
İyi hissediyorum. |
01:10:04 |
Ona niye askerlerin |
01:10:08 |
Um... |
01:10:12 |
A--asker kalesi. |
01:10:16 |
Bekle, bekle, |
01:10:20 |
İsimleriniz ne? |
01:10:21 |
Bizim isimlerimiz? |
01:10:24 |
Onun adı ne? |
01:10:31 |
Haklı. |
01:10:37 |
O-O-Onun... |
01:10:41 |
O Tekme-- |
01:10:43 |
Tekme. |
01:10:43 |
Tekme? |
01:10:45 |
Dahası. |
01:10:47 |
Daha Fazla Tekme? |
01:10:49 |
Daha Fazla Tekmeleyen? |
01:10:51 |
Tekmeleyen. |
01:10:52 |
Um... |
01:10:53 |
Kuş? |
01:10:55 |
Kuş Tekmeleyen Kuş. |
01:10:57 |
Kuş Tekmeleyen Kuş. |
01:11:03 |
O nedir... |
01:11:05 |
O Şef mi? |
01:11:07 |
Hayır. Ş-Ş-Şa-- |
01:11:10 |
Şa-Şa-Şa-- |
01:11:20 |
Bir şa-şa-şaman. |
01:11:23 |
Şaman. |
01:11:30 |
Senin adın? |
01:11:33 |
Ben--Ben-- |
01:11:34 |
Seni ne diye çağırıyorlar? |
01:12:05 |
Kalk--Ayağa kalk? |
01:12:11 |
Ayağa kalk? |
01:12:13 |
Ayakta? |
01:12:15 |
Bekleyen? |
01:12:16 |
Bekleyen. |
01:12:19 |
Bekleyen. Bekleyen. |
01:12:22 |
İle. |
01:12:24 |
İle? |
01:12:25 |
İle. |
01:12:26 |
İle bekleyen? |
01:12:28 |
İle bekleyen. |
01:12:31 |
Yumruk? |
01:12:32 |
Evet. |
01:12:34 |
Yumrukla Bekleyen? |
01:12:39 |
Yumrukla Bekleyen, |
01:12:44 |
John--John Dunbar. |
01:12:46 |
Dunbar. |
01:12:48 |
John Dunbar. |
01:12:50 |
John Dunbar. |
01:12:52 |
Dumb Bear. |
01:12:54 |
Hayır, Dumb Bear değil. |
01:12:56 |
Dunbar. |
01:12:58 |
Dumb... |
01:12:59 |
Dumb... |
01:13:00 |
--bar. |
01:13:01 |
Dumb Bear değil. |
01:13:03 |
Dun-bar. |
01:13:34 |
Yerlilerle heyecan verici |
01:13:37 |
Bulduğum kadın |
01:13:40 |
ve bugün,açık |
01:13:42 |
Bütün sorularını cevaplamaya |
01:13:44 |
bir şey bana çok |
01:13:49 |
Fort Sedgewick'i yeniden |
01:13:51 |
Yine de yeni komşularıma başka |
01:13:54 |
Burası hala benim evim, |
01:13:56 |
ve birliğimin gelmesine |
01:13:57 |
ve umarım görüşmelerim |
01:16:02 |
Buffalo! |
01:16:04 |
Buffalo! |
01:16:05 |
Buffalo gördüm! |
01:16:36 |
Buffalolar! Buffalolar! |
01:16:38 |
Tatanka? |
01:16:40 |
Tatanka? |
01:16:43 |
Evvet. |
01:17:24 |
Atlılar yol belirlemek |
01:17:26 |
Eşyalarımı topladığımda, |
01:17:29 |
bütün kabile |
01:17:31 |
Becerileri ve |
01:17:35 |
her subayı etkilemeye |
01:17:38 |
Kuşkulanılan |
01:17:42 |
inanılan biri oluyorum. |
01:17:44 |
Artık büyük gülümsemeler |
01:17:46 |
selamlanıyorum. |
01:17:48 |
Kısaca, ünlü |
01:17:50 |
Teğmen! |
01:17:52 |
Teğmen! |
01:17:53 |
Teğmen! |
01:17:55 |
Keşif grubu konvoyu benim |
01:17:58 |
Bulmak zor değildi-- |
01:18:01 |
devasa bir gümbürtü |
01:18:02 |
ufka doğru yayılıyordu. |
01:18:04 |
Bu izlenimi yaratacak sayıyı |
01:18:07 |
hayal etmek zordu. |
01:18:25 |
Teğmen! |
01:18:28 |
Teğmen! |
01:20:50 |
Böyle bir şeyi kim yapabilir? |
01:20:52 |
Alan yeterli bir kanıttı ki |
01:20:53 |
bu insanlar |
01:20:57 |
ve Siyuların haklarını |
01:21:00 |
Yoldaki araba izleri |
01:21:03 |
ve kalbim sıkışıyordu,ve biliyordum ki |
01:21:07 |
Sevinçli olan sesler |
01:21:09 |
şimdi, çürümeye bırakılmış |
01:21:13 |
Sadece dilleri ve |
01:21:14 |
ve postlarının değeri için, |
01:21:24 |
Gece avı kutlarlarken, |
01:21:27 |
nerede olacağını |
01:21:29 |
Anlayıp anlamadıklarını |
01:21:31 |
ama onların |
01:21:33 |
Hiçbir bakış yoktu, |
01:21:37 |
Sadece geleceği |
01:21:38 |
insanlarda yarattığı kargaşa. |
01:29:00 |
İyi misin? |
01:29:01 |
İyi misin? |
01:30:46 |
Yapamam. |
01:30:48 |
Hayır. Ben--Ben-- |
01:30:51 |
ve hikayeyi bir kez |
01:30:54 |
Ah! |
01:30:56 |
Hayır. |
01:31:04 |
Denemek |
01:31:06 |
Denemek ister misin? |
01:31:11 |
Burada. |
01:31:40 |
Yapamam. |
01:31:49 |
Bu iyi bir alışveriş. |
01:31:53 |
Bu-- |
01:32:01 |
Hayır, hayır! Yapamam. |
01:32:04 |
Wa zhi. |
01:32:06 |
Wa zhi. |
01:32:08 |
Wa zhi? |
01:32:09 |
Wa zhi. |
01:32:10 |
Wa zhi? |
01:32:11 |
Wa zhi. |
01:32:14 |
Teğmen! |
01:32:15 |
Hayır! Hayır! |
01:32:17 |
Ahh... |
01:32:24 |
Tatanka. |
01:32:25 |
Büyük tatanka. |
01:32:26 |
Büyük tatanka. |
01:32:28 |
Büyük tatanka! |
01:32:56 |
O benim şapkam! |
01:33:00 |
Hey. |
01:33:03 |
Hey! |
01:33:07 |
Benim şapkamı takıyorsun. |
01:33:13 |
O benim şapkam. |
01:33:14 |
Onu bozkırda buldum. |
01:33:19 |
Hayır, hayır. |
01:33:21 |
Benim şapkam. |
01:33:42 |
Bu şapka teğmene ait. |
01:33:45 |
Onu bozkırda bıraktı. |
01:33:52 |
İyi, görüyorsun |
01:33:56 |
Hepimiz biliyoruz |
01:34:01 |
Hepimiz onu kimin |
01:34:04 |
Eğer onu tutmak istiyorsan, |
01:34:06 |
Ama onun için bir şey ver. |
01:34:31 |
Washte. |
01:34:36 |
Washte. |
01:34:44 |
İyi...alışveriş. |
01:36:51 |
Öyle görünüyor ki burada |
01:36:54 |
Ve Tanrı her neredeyse |
01:36:58 |
Daha fazla kalmanın |
01:37:01 |
Taşıyabileceğimiz bütün |
01:37:04 |
Üç gün boyunca avlandık, |
01:37:07 |
ve sadece |
01:37:09 |
gülmeye bu kadar hevesli |
01:37:12 |
ailesine bu kadar düşkün, |
01:37:15 |
Akla gelen tek kelime |
01:37:27 |
Çok kereler kendimi yalnız hissettim, |
01:37:30 |
ama bu öğleden sonraya kadar, |
01:37:32 |
asla tamamen |
01:38:43 |
Sadece iki gün geçti, |
01:38:45 |
Arkadaşlarımı |
01:38:49 |
Onların yüzlerini görebiliyorum, |
01:38:52 |
Yarın |
01:38:54 |
Tüm bunlardan sonra |
01:38:55 |
Bu kimi kırabilir ki? |
01:39:10 |
Hey! |
01:39:12 |
Tanrım! Eve dön! |
01:39:19 |
Git! |
01:39:21 |
Eve dön, İki Çoraplar! |
01:39:24 |
Kötü kurt! Kötü kurt! |
01:39:27 |
Aaahh! |
01:40:03 |
Artık Sonbahar geldi, |
01:40:05 |
ve onlarla daha önce hiç arkadaşlarımla |
01:40:08 |
Onlar bana kendi |
01:40:10 |
her gün konuşuyoruz. |
01:40:12 |
Ama biliyorum Tekmeleyen Kuş benden |
01:40:16 |
O beyazların gelişi hakkında |
01:40:20 |
Ona gelenlerin daha çok bu topraklardan |
01:40:24 |
Gerçeklerin yarısını |
01:40:26 |
Bir çok |
01:40:29 |
Onlara bunu söyleyemem. |
01:40:31 |
Eminim ki Yumrukla Bekleyen |
01:40:35 |
Sadakatinden dolayı, |
01:41:03 |
Povne'lere karşı bir |
01:41:06 |
ve katılmak için izin istedim. |
01:41:08 |
Böyle yapmakla yanlış |
01:41:10 |
ama kendimi bunu |
01:41:13 |
Anladığım kadarıyla, |
01:41:15 |
Povneler daha önce bu insanlara |
01:41:17 |
Umarım haddimi |
01:41:24 |
Gelin, lütfen. |
01:41:28 |
Oturun? |
01:41:33 |
Tekmeleyen Kuş |
01:41:35 |
neden Povne'lerle |
01:41:39 |
Onlar sana |
01:41:42 |
Onlar |
01:41:51 |
Sadece Siyu |
01:41:54 |
Ben bu savaşa katılan |
01:41:58 |
uzun süredir |
01:42:00 |
Ona söyle. |
01:42:15 |
Dedi ki savaşçı olmakta |
01:42:20 |
beyaz bir yol değildir. |
01:42:22 |
Sen hazır değilsin. |
01:42:23 |
Anladım. |
01:42:25 |
Ona söyle kampta kalarak |
01:42:34 |
O ayrıca senin onun ailesine |
01:42:39 |
o gittiği zaman. |
01:42:41 |
Bu sorduğu senin |
01:42:48 |
Ona söyle ben... ailesine göz kulak |
01:42:59 |
O Kurtlarla Danseden'e |
01:43:02 |
Kurlarla Danseden |
01:43:06 |
Bu şimdi herkesin |
01:43:09 |
seni çağırdığı |
01:43:12 |
Kurtlarla-- |
01:43:15 |
Bu doğru. |
01:43:17 |
Bu gün. |
01:43:18 |
Kurtlarla Danseden. |
01:43:23 |
Bunu nasıl söylüyorsunuz? |
01:43:25 |
Shumanitutonka |
01:43:27 |
Shumanitutonka |
01:43:34 |
Washte. |
01:43:35 |
Washte. |
01:43:39 |
Shumanitutonka |
01:43:59 |
Beyaz adamla konuşmaya devam et, |
01:44:04 |
Onunla konuşmayı seviyorum. |
01:44:44 |
Oh, Onu kestim. |
01:44:47 |
Tıraş olurken kestim. |
01:44:48 |
Oh. |
01:44:49 |
Devam et. |
01:44:51 |
Bozkırda |
01:44:53 |
Bozkırda |
01:44:55 |
Peta ki oblaye |
01:44:57 |
Hayır. Şöyle dedin |
01:45:01 |
Öyle mi dedim? |
01:45:02 |
Buna gülme. |
01:45:16 |
İsmini |
01:45:23 |
Çok büyük |
01:45:26 |
bu insanların |
01:45:29 |
ve çalıştırılmaya |
01:45:32 |
her gün çok |
01:45:36 |
Bir kad--bir kadın vardı. |
01:45:39 |
benden fazla |
01:45:43 |
Beni kötü isimlerle çağırıyordu, |
01:45:47 |
amapre-- |
01:45:51 |
beni dövüyordu? |
01:45:56 |
Bir gün, beni böyle |
01:46:01 |
Yüz |
01:46:03 |
ve ben ona vurdum. |
01:46:08 |
Çok büyük değildim, |
01:46:11 |
Kendini zorladı |
01:46:14 |
Sonra onun üstüne çıkıp |
01:46:18 |
ve beni kötü isimlerle |
01:46:22 |
başka bir kadının |
01:46:26 |
O günden sonra kimse |
01:46:32 |
Hayır, ben-- |
01:46:39 |
Bana göster. |
01:46:42 |
Onun neresine vurduğunu |
01:47:11 |
Neden hiç |
01:47:16 |
Üzgünüm. |
01:47:18 |
Gitmeliyim. |
01:47:21 |
Üzgünüm. |
01:47:23 |
Yardım ede |
01:47:25 |
Hayır. |
01:47:45 |
Bazı kelimelerin yanlış |
01:47:51 |
Peki bugün sana |
01:47:56 |
Yumrukla Bekleyen |
01:47:59 |
Neden onunla olan bir adam yok? |
01:48:04 |
O yasta. |
01:48:08 |
Anlama-- |
01:48:11 |
"yas" nedir anlamadım |
01:48:16 |
O biri için yas tutuyor. |
01:48:20 |
Kimin için? |
01:48:26 |
Ölüler hakkında konuşmak |
01:48:29 |
Fakat sen yenisin, |
01:48:33 |
O kocası için yas tutuyor. |
01:48:35 |
Öldüreli çok olmadı. |
01:48:37 |
Sen onu bozkırda |
01:48:45 |
Ne kadar yas tutacak? |
01:48:50 |
Bu Tekmeleyen Kuşun yeri |
01:48:55 |
O çok küçükken |
01:49:16 |
İnsanlar senin hakkında konuşuyor. |
01:49:21 |
Ne söylüyorlar? |
01:49:23 |
Onlar büyücü doktorla... |
01:49:27 |
Kurtlarla Danseden'le yaptığınla |
01:49:34 |
Ben onu kırdım, |
01:49:39 |
Yapamazsın. O gitti. |
01:49:42 |
Bu sabah ayrıldı. |
01:51:54 |
Ne düşündüğün hakkında bahse girelim... |
01:51:56 |
şimdi, o niye yazmıyor? |
01:51:58 |
Merhaba, İki Çoraplar. |
01:52:07 |
Hmm? |
01:52:26 |
Devam et. |
01:52:29 |
Haydi. |
01:52:32 |
Sana zarar vermeyeceğim. |
01:52:34 |
Haydi. |
01:52:36 |
Bunu yapabilirsin. |
01:52:42 |
Haydi. |
01:52:54 |
Bu çok kolay. |
01:52:56 |
Bu çok kolay |
01:53:54 |
Ben yastayım. |
01:54:04 |
Hayır, yapamayız. |
01:54:07 |
Evet. |
01:54:09 |
Çok dikkatli |
01:54:11 |
Dikkatli |
01:54:13 |
Tamam. |
01:54:52 |
Bekle, bekle, bekle. |
01:55:01 |
Bekle, bekle, bekle. |
01:57:02 |
Ne? |
01:57:04 |
Tehlike. |
01:57:28 |
Povneler geliyor-- |
01:57:31 |
Avcılar onları kuzeye doğru |
01:57:34 |
Taştan Buzağı |
01:57:38 |
Povne'ler atlar için gelmiyorlar. |
01:57:41 |
Silahlarını al |
01:57:43 |
Ben gideceğim. |
01:57:44 |
Onları alacağım. |
01:57:46 |
Taştan Buzağı, bekle. |
01:57:48 |
Benim-- |
01:57:50 |
Bir sürü tüfeğim var. |
01:57:54 |
Kalede? |
01:57:55 |
Evet. |
01:57:57 |
Hayır. Oraya gitmek uzun sürer, |
01:57:59 |
Silahlar bir savaşçıyı |
01:58:07 |
Bir adam al |
01:58:12 |
Çok Gülen'i |
01:58:54 |
Buraya gel. |
02:01:22 |
Aah! |
02:01:31 |
Ateş et! |
02:02:39 |
Aah! |
02:03:03 |
Aah! |
02:03:58 |
Aah! |
02:04:08 |
Aah! |
02:04:31 |
Aah! |
02:05:00 |
Aah! |
02:05:20 |
Nasıl hissedeceğimi |
02:05:23 |
Asla buna benzer |
02:05:26 |
Hiçbir karanlık |
02:05:28 |
Bu toprak yada zenginlik için |
02:05:31 |
yada insanların özgürlüğü. |
02:05:33 |
Bu kış için ayrılan |
02:05:35 |
için yapılmış bir savaştı, |
02:05:37 |
kadınları ve çocukları |
02:05:39 |
Taştan Buzağı'nın ölümü |
02:05:42 |
ama yaşlılar |
02:05:45 |
bir zafer olarak |
02:05:47 |
Yavaş yavaş yeni bir yola |
02:05:50 |
Daha önce hissetmediğim bir |
02:05:53 |
Gerçekte John Dunbar'ın |
02:05:56 |
Belki ismin kendisinin |
02:05:59 |
Fakat Siyu dilindeki |
02:06:02 |
Gerçekten kim ilk defa |
02:07:35 |
Nereye gidiyorsun? |
02:07:39 |
Atsırtının oyunu |
02:07:43 |
Yorgunum. Atsırtı şimdiden benim |
02:07:50 |
İyi geceler. |
02:08:34 |
Yumrukla Duran ne kadar |
02:08:37 |
Bilmiyorum. |
02:08:43 |
Umarım çok uzun sürmez. |
02:08:48 |
Bir şeyler mi oldu? |
02:08:50 |
Ne? |
02:08:53 |
O aşkı yeniden buldu. |
02:08:57 |
Kiminle? |
02:08:59 |
Kim olduğunu sanıyorsun? |
02:09:00 |
Bana söyle. |
02:09:01 |
Kurtlarla Danseden. |
02:09:06 |
Bundan emin misin? |
02:09:10 |
Onları birlikte gördüğün zaman |
02:09:15 |
İnsanlar ne diyor? |
02:09:17 |
Eşliklerini seviyorlar. |
02:09:24 |
Kimse kızgın değil mi? |
02:09:27 |
Bu anlayış yaratıyor. |
02:09:32 |
Sanırım bir şeyler |
02:09:37 |
O şimdi senin kızın. |
02:09:40 |
Biliyorum. |
02:09:47 |
Rahatla. |
02:09:51 |
Kes şunu. Oynaşmayı bırak. |
02:10:08 |
Yumrukla Bekleyen. |
02:10:10 |
Daha fazla yas tutmayacaksın. |
02:10:24 |
Etrafında dön. |
02:10:28 |
İyi görünüyorsun. |
02:10:30 |
Biliyorsun,onun |
02:10:33 |
benim en iyi |
02:10:37 |
Bunu bilmiyordum. |
02:10:41 |
İyi bir adamdı. |
02:10:44 |
Senden hoşlanmak |
02:10:48 |
Ben düşünen kişi değilim. |
02:10:51 |
Ben her zaman önce |
02:10:54 |
Sorularıma hiç |
02:10:56 |
Fakat şimdi düşünüyorum da |
02:11:02 |
İşte ben böyle düşünüyorum. |
02:11:28 |
Benim için iyi bir gün. |
02:11:31 |
Benim için de. |
02:11:35 |
Eğer bu adamı istiyorsan, |
02:11:53 |
Daha önce hiç |
02:11:55 |
Bütün damatlara aynı şey |
02:11:59 |
ama Tekmeleyen Kuş |
02:12:01 |
ne beklendiğini |
02:12:04 |
aklım onun dışındaki |
02:12:08 |
kıyafetinin detayları, |
02:12:11 |
gözlerindeki o ışık, |
02:12:13 |
ayaklarının küçüklüğü. |
02:12:16 |
Biliyordum ki aramızdaki aşk |
02:12:20 |
Tüm söylediklerimi |
02:12:29 |
Evet. |
02:12:32 |
İyi. Öyleyse onu içeri al. |
02:12:36 |
O senin karın. |
02:12:40 |
Oh, iyi. |
02:12:43 |
Teşekkür ederim. |
02:12:51 |
Bay. |
02:12:58 |
Bay. |
02:13:33 |
Dışarıda olmak iyi. |
02:13:36 |
Evet, öyle olmalı. |
02:13:40 |
Bir bebek yapmaya çalışıyoruz. |
02:13:43 |
Beklemeyecek misiniz? |
02:13:45 |
Beklemeyeceğiz. |
02:13:51 |
Düşünüyorum da bu |
02:13:56 |
arasında sadece biri |
02:13:59 |
Gerçek bir insan |
02:14:04 |
Bence sen bu yoldasın, |
02:14:28 |
Bundan sonra seni |
02:14:48 |
Her zaman beyazlar hakkında |
02:14:53 |
Hep kaç tanesinin daha |
02:14:57 |
Çok fazlası |
02:15:00 |
Sayılamayacak |
02:15:03 |
Kaç kişi? |
02:15:09 |
Yıldızlar kadar çok. |
02:15:24 |
Bu beni tüm Siyular |
02:15:34 |
Bunu On Ayı ya |
02:16:03 |
Geldiğinde bunu |
02:16:05 |
Büyük büyükbabamın |
02:16:08 |
Sonunda onları sürdük. |
02:16:11 |
Sonra Meksikalılar geldi. |
02:16:15 |
Benim kendi zamanımda, Teksas'lılar. |
02:16:18 |
Onlar da |
02:16:23 |
Sormadan alıyorlar. |
02:16:29 |
Bu insanlar için |
02:16:34 |
Fakat sen haklısın. |
02:16:39 |
Bunu düşündüğüm zaman |
02:16:44 |
Sahip olduğumuz tek şey ülkemiz, |
02:16:49 |
Yarın köyü |
02:16:52 |
ve kış kampına gideceğiz. |
02:17:09 |
Asker kalesindeki |
02:17:12 |
Evet. |
02:17:13 |
Benim için orada |
02:17:16 |
Bu iyi. |
02:17:31 |
Günlük. |
02:17:34 |
Yumrukla Bek--Bekle! |
02:17:36 |
Bu çok önemliydi. |
02:17:37 |
Kitapta yazanlar |
02:17:38 |
insanların takip etmesi |
02:17:41 |
Buradaki hayatım hakkında |
02:17:43 |
Onu almalıyım. |
02:17:44 |
Yeter. |
02:17:58 |
Size yetişeceğim. |
02:17:59 |
Size yetişeceğim. |
02:18:39 |
Kızılderili! |
02:18:41 |
Kızılderili! |
02:18:49 |
Hayır! |
02:19:10 |
Orda kal. Yat. |
02:19:15 |
Oh, Tanrım. |
02:19:19 |
Oh, Tanrım. |
02:19:21 |
Tamam. |
02:19:25 |
Oh. |
02:20:03 |
Bir şeyler olmuş olmalı. |
02:20:06 |
Kurtlarla Danseden |
02:20:08 |
Başına bir şey |
02:20:12 |
İki tane iyi adam ayır |
02:20:28 |
Spivey. |
02:20:30 |
Spivey. |
02:20:32 |
Evet, Çavuş. |
02:20:33 |
Binbaşıya söyle |
02:20:37 |
Kaldır şu |
02:20:50 |
Kendini yıldızların |
02:20:52 |
değil mi? |
02:20:54 |
Binbaşı geliyor. |
02:21:04 |
İyi, İngilizce |
02:21:07 |
Bilmiyorum, |
02:21:11 |
İngilizce biliyor musun? |
02:21:14 |
İngilizce |
02:21:16 |
Konuş! |
02:21:18 |
İngilizce biliyorum. |
02:21:24 |
Kimsin sen? |
02:21:28 |
Teğmen John J. Dunbar. |
02:21:31 |
Niye bu şekilde |
02:21:36 |
buraya Fort Hayes'ten |
02:21:38 |
ama burada kimse yoktu. |
02:21:40 |
Bunu kanıtlayacak |
02:21:45 |
Günlüğüm ranzada |
02:21:47 |
Emirlerim |
02:21:50 |
O size her şeyi söyler. |
02:21:52 |
Spivey, sen ve Edwards |
02:21:55 |
Bir günlük |
02:21:57 |
Hayır, biz |
02:21:59 |
Edwards nerede? |
02:22:00 |
Dışarıda. |
02:22:07 |
Hey, o da |
02:22:19 |
Ha ha ha. |
02:22:24 |
Kızılderili oldun, |
02:22:27 |
Değil mi? |
02:22:30 |
O bir beyaz adam. |
02:22:31 |
Onun asker |
02:22:33 |
Bir subaymış. |
02:22:35 |
Ona selam mı verirsin, |
02:22:46 |
Sen, buraya, |
02:22:52 |
Sana önüne bak |
02:22:57 |
Ona ateş etmeyin! |
02:22:59 |
Yakalayın onu! |
02:23:08 |
Yakalayın! |
02:23:48 |
Neden üniformalı |
02:23:54 |
Ordu burada, |
02:23:55 |
Hey! |
02:23:57 |
Soruları Teğmen |
02:23:59 |
Bauer. |
02:24:05 |
Biz tutuklamak |
02:24:10 |
Düşmanları tutuklamakla |
02:24:12 |
ve çalınan malları |
02:24:14 |
beyaz esirleri |
02:24:15 |
düşman baskınında |
02:24:17 |
Burada hiç düşman yok. |
02:24:19 |
Bunu araştıracağız. |
02:24:20 |
Eğer bize kamplarına kadar kılavuzluk |
02:24:24 |
davranışın |
02:24:26 |
Ne davranışı? |
02:24:28 |
Bir hain olarak |
02:24:31 |
seçecek misin? |
02:24:32 |
Birleşik Devletler Ordusuyla |
02:24:35 |
Sizin burada yapacağınız |
02:24:41 |
İşbirliği yapacak mısın, |
02:24:46 |
İyi, Konuş! |
02:24:52 |
Ben Kurtlarla Danseden'im. |
02:24:57 |
Nedir bu? |
02:25:01 |
Size söyleyecek |
02:25:03 |
Konuşmaya değmezsiniz. |
02:25:16 |
Çavuş, adam |
02:25:17 |
ve bu adamı nehrin |
02:25:20 |
Yüzünü temizlemesine |
02:25:23 |
Evet,komutanım. |
02:25:25 |
Sen değil, |
02:26:02 |
Hey, Spivey. |
02:26:07 |
Hey, Spivey. |
02:26:09 |
Sana ne? |
02:26:11 |
Bana biraz ver, |
02:26:13 |
Okuyabiliyor musun? |
02:26:15 |
Hayır, okuyamam. |
02:26:18 |
Şimdi sadece bana |
02:26:20 |
Çabuk, |
02:26:22 |
Tamam. Tut atlarını. |
02:26:31 |
. |
02:27:43 |
Bauer! |
02:27:46 |
Bauer! |
02:27:48 |
Hey, bana gel! |
02:27:56 |
Yala onu, Kızılderili. |
02:27:58 |
Haydii. Yala onu. |
02:28:02 |
Seni |
02:28:04 |
Hey, hey, hey! Hey! |
02:28:06 |
Tamam. |
02:28:08 |
Tamam. |
02:28:09 |
Sadece daha fazla acıkacak, |
02:28:12 |
Ama belki de |
02:28:14 |
Haberler senin Hayes'e geri |
02:28:18 |
Ve oraya ulaştın mı, |
02:28:19 |
seni asacaklar. |
02:28:24 |
Devam et. |
02:28:26 |
Devam et. |
02:28:30 |
Hiah! |
02:28:35 |
Hiah! |
02:28:38 |
Hiah! |
02:28:45 |
Hiah! Yürüyün! |
02:28:48 |
Hiah! |
02:28:49 |
Yürüyün! |
02:28:53 |
Hiah! |
02:29:07 |
Hey, Spivey, |
02:29:10 |
Bizi takip ediyor |
02:29:12 |
Cehenneme git, onu |
02:29:16 |
Dang. |
02:29:17 |
Ateş etmeyin. |
02:29:19 |
O benim atışım. |
02:29:21 |
Şuna bak |
02:29:23 |
Hareket bile etmiyor. |
02:29:25 |
Bekleyin bir dakika. |
02:29:27 |
vurun onu! |
02:29:30 |
Şurada duruyor. |
02:29:31 |
Vurun onu! |
02:29:35 |
Aah! |
02:29:36 |
- İsa Adına! |
02:29:38 |
Bauer! Aah! |
02:29:42 |
Bauer, |
02:29:51 |
Seni öldürebilirdi. |
02:29:59 |
Aldım |
02:30:02 |
Iskaladın. |
02:30:07 |
Otur, Allah kahretsin! |
02:30:21 |
İşte bu. Onu yakaladım! |
02:30:22 |
Yakaladım onu! |
02:30:26 |
Ölümcül atış, çocuklar. |
02:30:28 |
Orospu çocuğu! |
02:30:29 |
Spivey! |
02:30:30 |
Kalk! |
02:30:32 |
Ne yapıyorsunuz? |
02:30:34 |
Kalk! |
02:30:36 |
Kalk! D |
02:30:38 |
Kalk! |
02:30:40 |
Spivey! |
02:30:42 |
Bu tutukluyu bir |
02:30:43 |
Bu zincirleri |
02:30:45 |
Siz herifler |
02:30:49 |
Şimdi! |
02:30:51 |
Kahretsin! |
02:31:03 |
Buraya inin. |
02:31:30 |
Boom. |
02:31:38 |
Ağaçların arkası |
02:31:44 |
Hey! |
02:31:45 |
Tamam. Gidelim. |
02:32:09 |
Kimseyi görmedim. |
02:32:28 |
Yerliler! |
02:32:48 |
Aah! |
02:33:45 |
Bauer! |
02:33:49 |
Bauer! |
02:33:56 |
Bauer! |
02:38:11 |
Kurtlarla Danseden |
02:38:16 |
Kalbi kötü mü? |
02:38:28 |
Nehirde |
02:38:33 |
iyi bir şeydi. |
02:38:36 |
Bu adamları öldürmeyi düşünmemiştim. |
02:38:42 |
Fakat askerler şimdi benden kimseden |
02:38:49 |
Benim bir hain |
02:38:57 |
Ve beni avlamaya çıkacaklar. |
02:39:00 |
Ve beni buldukları zaman, |
02:39:06 |
Bence köyün yerini şimdi |
02:39:18 |
Ben ayrılacağım. |
02:39:23 |
Gitmeliyim ve dinleyecek |
02:39:34 |
Sessizlik. |
02:39:48 |
Bizi yalnız bırakın. |
02:40:07 |
Sen benim tanıdığım |
02:40:11 |
Senin hakkında çok düşündüm. |
02:40:15 |
Ama yanlış yaptığını düşünüyorum. |
02:40:19 |
Askerlerin aradığı adam |
02:40:23 |
Burda sadece Kurtlarla Danseden |
02:40:32 |
Biraz pipo içelim. |
02:40:40 |
On Ayıyla, bu her zaman |
02:40:43 |
Onun yaptığı her şeyin |
02:40:45 |
Kalmamı istiyordu. |
02:40:47 |
Ama ben kendimden emindim. |
02:40:48 |
Ordunun burayı... |
02:40:49 |
bulmasına bahane |
02:40:52 |
Onun kampın yerini |
02:40:54 |
ama o sadece basit |
02:40:57 |
Onun yaşında |
02:40:59 |
her şeyden daha iyi |
02:41:02 |
On Ayı |
02:41:45 |
Söyleyecek hiçbir |
02:41:49 |
Sana ne söyleyebilirim? |
02:41:52 |
Aklında her ne varsa. |
02:42:00 |
Sen kararını vermişsin. |
02:42:07 |
Benim yerim senin yanın. |
02:42:09 |
Nereye gidersen |
02:42:14 |
Korkmuyor musun? |
02:42:17 |
Hayır. |
02:42:21 |
On Ayıya karlar erimeye başlayınca |
02:42:31 |
Herkese söyledin mi? |
02:42:37 |
Herkese değil. |
02:43:13 |
Tamam. |
02:43:47 |
Sen, uh... |
02:44:01 |
Ah. |
02:44:03 |
İyi pipo. |
02:44:06 |
Nasıl, uh... |
02:44:12 |
Hiç içmedim. |
02:44:24 |
Biz çok ilerledik, |
02:44:30 |
Seni asla unutmayacağım. |
02:46:11 |
Kurtlarla Danseden. |
02:46:20 |
Ben Saçında Rüzgar Olan'ım. |
02:46:26 |
Görüyor musun |
02:46:30 |
Görebiliyor musun her |
02:47:57 |
Çavuş! |
02:48:43 |
Otuz yıl sonra, |
02:48:47 |
Fort Robinson ve Nebraska'da kalan |
02:48:51 |
beyaz adamın yönetimini kabul etti. |
02:48:55 |
Düzlüklerin büyük at kültürü silindi. |