Dances with Wolves

es
00:00:43 DANZA CON LOBOS
00:01:23 ¿Es el último?
00:01:25 No sé.
00:01:28 Por Dios.
00:01:30 ¡Tú! ¿Este es el último?
00:01:40 Dios, qué desastre.
00:01:43 -Al menos no tiene gangrena.
00:01:48 No puedo amputar
00:01:52 Lo siento.
00:01:55 Tomemos un café.
00:02:21 ¡Dios mío!
00:04:39 CAMPO DE ST. DAVlD
00:04:44 -¿Son los hombres de Tucker?
00:04:47 ¿Hace cuánto comenzó esto?
00:04:49 Los hallamos esta mañana, señor.
00:05:03 ¿Eres tú, Teniente?
00:05:09 Hijos de perra.
00:05:14 Vamos. Cúbrete.
00:05:17 Estos tipos saben disparar.
00:05:22 Ahí está.
00:05:30 ¿Fuiste al hospital?
00:05:34 No sirvió de nada.
00:05:39 ¿Qué está pasando?
00:05:41 ¿Qué está pasando?
00:05:46 Podrías preguntarle al comandante...
00:05:49 ..pero no lo sabe. Está ocupado.
00:05:52 Está ocupado viendo por qué
00:05:58 Claro que está el general.
00:06:01 Vino a ver el show.
00:06:06 El mayor mira al general...
00:06:11 y piensa:
00:06:14 Sabes qué significa. Yo no seré
00:06:19 Se supone que están
00:06:22 Todos saben que los hombres
00:06:26 Hasta ahora sólo han matado
00:06:31 Pero eso está a punto de cambiar.
00:06:38 Maldito hijo de puta.
00:06:42 Algunos muchachos dicen
00:06:47 podríamos arreglarlo todo
00:06:52 ¿No sería fabuloso? Un grupo de
00:06:57 jugando cartas.
00:07:08 -¿Qué es esto, señor?
00:07:11 ¡Tucker!
00:07:54 ¿Qué le dijiste?
00:08:23 ¡Regresa, hijo de perra!
00:08:26 -¡No lo harás por segunda vez!
00:08:32 Pésame, Dios mío.
00:09:16 Lo tengo.
00:10:45 No...
00:10:47 No...
00:10:51 Tranquilo, hijo. Conservarás tu pie.
00:10:54 Con Dios de testigo, lo conservarás.
00:11:02 -Traigan mi ambulancia.
00:11:04 ¡Traigan mi ambulancia y
00:11:09 Aquí hay un oficial bastante valioso.
00:11:39 La rareza de esta vida
00:11:42 Al intentar causarme la muerte
00:11:47 Me dieron a Cisco el caballo en
00:11:52 Y recuperado me transfirieron
00:11:56 La masacre continuaba en el este
00:12:00 Una isla de hombres y material
00:13:18 Tte. John J. Dunbar."
00:13:25 ¿Tte. John J. Dunbar?
00:13:28 -Sí, señor.
00:13:31 Combatiente de indios.
00:13:34 ¿Perdón?
00:13:35 Aquí dice que lo enviaron a
00:13:39 Deduje que es un
00:13:42 No llegué a este puesto
00:13:44 -No, señor.
00:13:51 -Aquí dice que lo han condecorado.
00:13:58 ¿Y lo enviaron aquí?
00:14:01 En realidad, estoy aquí
00:14:04 ¿De veras? ¿Por qué?
00:14:07 Siempre quise ver la frontera.
00:14:09 -¿Quiere ver la frontera?
00:14:14 Mientras exista.
00:14:22 ¡Qué tipo astuto!
00:14:31 Señor...
00:14:33 ..Caballero.
00:14:36 Lo enviaré en una misión.
00:14:40 Se reportará al capitán Cargill...
00:14:42 ..en el puesto más alejado del reino.
00:14:49 Mi sello personal
00:14:53 ..a lo largo de kilómetros
00:15:06 -Me preguntaba...
00:15:09 ¿Cómo llegaré hasta allí?
00:15:13 ¿Cree que no lo sé?
00:15:15 -No, señor.
00:15:17 -Sólo que no sé...
00:15:19 Soy generoso y le haré un favor.
00:15:24 Se hace llamar Timmons.
00:15:26 El irá allá esta misma tarde.
00:15:30 Conoce el camino.
00:15:46 ¿Señor Caballero?
00:15:51 Acabo de mearme en los pantalones...
00:15:56 ..y nadie puede hacer nada al respecto.
00:16:13 ¡Por su viaje!
00:16:19 ¡Por mi viaje!
00:16:55 El rey ha muerto.
00:17:02 Que viva el rey.
00:18:22 ¿Qué diablos es eso?
00:18:34 Alguien debe estar diciendo:
00:18:40 ¡Que idiota!
00:19:14 ¿Qué fue eso?
00:19:17 ¿Qué fue eso?
00:19:24 ¿Qué fue eso?
00:19:51 ¿Por qué no lo incluyes en tu libro?
00:20:03 De no ser por mi compañero, creo
00:20:07 Es un buen tipo pero quizá sea el
00:20:50 Despierte Timmons.
00:20:53 Vamos, levántese.
00:21:10 Levántese.
00:21:12 Vamos, levántese.
00:21:26 Alguien me pinchó el trasero.
00:21:29 ¡Maldita sea!
00:21:33 Me saldrá una roncha.
00:22:35 ¿Por qué no vimos ningún búfalo?
00:22:38 Los apestosos búfalos
00:22:40 A veces no verás ni uno durante días.
00:22:43 Otras veces, habrá tantos
00:22:50 -¿Y los indios?
00:22:52 ¡Malditos indios! Mejor que no
00:22:58 Sólo son ladrones y mendigos.
00:23:33 No parece un negocio exitoso,
00:23:41 Ve a ver.
00:23:43 -¿Por qué? No hay nada allá abajo.
00:23:47 Ve a ver.
00:24:21 No hay nada aquí, Teniente.
00:24:44 No hay nada aquí, Teniente.
00:24:51 ¡Teniente!
00:24:54 Todos huyeron o murieron.
00:25:15 Descarguemos el carro.
00:25:19 ¿Qué? ¿Dejaremos todo aquí?
00:25:22 Yo también me quedaré.
00:25:25 -No hay nada aquí.
00:25:30 No sabemos qué pasó.
00:25:32 Por como están las cosas...
00:25:36 ..será mejor dar
00:25:40 Este es mi puesto.
00:25:42 -"¿Este es mi puesto?"
00:25:46 "¿Este es mi puesto?"
00:25:50 ¿Acaso estás loco, muchacho?
00:25:55 ¡Qué hijo de perra!
00:25:58 -Por Dios.
00:26:00 -Está bien, bájala.
00:26:03 -Y ayúdame a descargar.
00:26:08 Sólo estamos hablando, ya bájala.
00:27:01 Les diré dónde estás.
00:27:04 Bien.
00:27:08 Buena suerte.
00:27:11 Gracias.
00:28:15 Encontré el Fuerte desierto.
00:28:18 Espero el regreso de las tropas
00:28:22 El puesto está en malas condiciones
00:28:28 Hay muchas provisiones y
00:28:33 No puede haber
00:29:35 Caballo malo.
00:29:37 Caballo malo.
00:31:18 Una vez más, Cisco.
00:32:11 Sólo un blanco haría una fogata
00:32:18 Quizá haya más de uno.
00:32:20 Quizá sean tres o cuatro.
00:32:24 Conozco a tres o cuatro que
00:32:28 No tenemos nada en este sendero.
00:32:32 No tenemos rifles.
00:32:38 Es difícil saber cuántos habrá.
00:32:49 Olvidémoslo y regresemos a casa.
00:32:52 Entonces vete..
00:32:54 Preferiría morir...
00:32:56 ..que discutir sobre un poco de humo
00:33:11 No parará hasta que
00:34:37 Mírenme.
00:34:47 No lastimen a mis mulas.
00:34:56 Basta.
00:35:05 Por favor, no lastimen a mis mulas.
00:36:07 Los hombres vivían en las cuevas.
00:36:10 Tal vez tenían miedo.
00:36:14 No puedo descifrar las
00:36:17 Quizá mi relevo
00:37:12 Han pasado casi 30 días.
00:37:14 Aún sin signos de la orden
00:37:18 Comunicaciones, sólo si salgo
00:37:24 Decidí racionar los víveres...
00:37:27 como si yo fuera parte del puesto
00:37:32 Hay un lobo que parece
00:37:35 Pero no parece querer molestarme.
00:37:39 es mi única compañía.
00:37:41 Ha venido los últimos
00:37:45 Tiene dos patas bien blancas.
00:37:48 Si viene a visitarme mañana,
00:40:18 ¡Oye, tú!
00:41:06 Tuve mi primer contacto
00:41:09 Uno vino al fuerte e intentó
00:41:12 Cuando aparecí, se asustó y huyó.
00:41:16 No sé cuántos son pero
00:41:22 Enterré las armas en exceso
00:41:27 Mis salidas se redujeron a
00:41:31 Pero aún estoy solo.
00:41:34 Si las tropas no llegan
00:41:46 Ya pasaron dos días, y nada.
00:41:49 Ya deben saber que estoy aquí.
00:41:52 Hice todos los preparativos posibles.
00:41:55 No tengo una defensa adecuada.
00:41:58 Pero intentaré impresionarlos
00:42:02 P.S. 'El hombre que vi
00:42:12 No me interesa nada
00:42:15 Sea lo que fuere,
00:42:18 Me da risa oír que
00:42:23 Le robamos cien caballos.
00:42:27 No montan bien. No disparan bien.
00:42:33 Esos soldados no resisten
00:42:38 ¿Y dicen que prosperarán?
00:42:45 Ese loco debe estar perdido.
00:42:54 Las palabras de
00:42:58 Es cierto que blancos son una raza
00:43:02 Pero vendrán. Hasta nuestros
00:43:06 Así que al ver a uno solo y sin
00:43:13 Creo que puede tener poderes.
00:43:16 Veo a alguien que quizá hable
00:43:22 Creo que es una persona con la
00:43:29 Ave Pateadora siempre mira adelante,
00:43:34 Pero el blanco no puede calentar
00:43:40 No es nada para nosotros.
00:43:44 Llevaré a algunos hombres.
00:43:48 Si tiene poderes, no saldrá herido.
00:43:59 Nadie puede decirle al otro
00:44:04 Pero matar a un blanco
00:44:07 Matar a uno, traerá
00:44:16 Es fácil confundirse
00:44:21 Es difícil saber qué hacer.
00:44:25 Deberíamos hablar más al respecto.
00:44:30 Es todo de mi parte.
00:45:27 Seremos héroes.
00:45:33 Escribirán canciones sobre nosotros.
00:45:48 ¿Qué pasó?
00:45:51 ¿Qué pasó?
00:45:54 No sé.
00:46:01 No debías caer.
00:46:05 Fue tu idea.
00:46:08 Mi idea era sólo robar
00:46:14 ¿Qué pasó?
00:46:17 -¿Qué pasó?
00:46:23 ¿Qué estás mirando?
00:46:25 Cuando se entere mi padre,
00:47:10 Dios...
00:48:53 Soy Viento En Su Pelo.
00:48:57 Soy Viento En Su Pelo.
00:49:01 ¿Ves que no te tengo miedo?
00:50:04 Me doy cuenta de que
00:50:06 Todo este tiempo estuve esperando.
00:50:10 ¿Qué me encuentren? ¿Qué roben
00:50:15 Desde que llegué a este puesto
00:50:18 Es un mal hábito y me cansó.
00:50:24 Desconozco el resultado
00:50:27 pero estoy en su mira
00:50:30 Me harté de esperar.
00:50:33 ¿Qué estás mirando?
00:52:07 ¡Maldita sea!
00:52:20 No. Espera.
00:52:23 Espera.
00:52:27 Espera.
00:52:29 Espera. Necesitas ayuda.
00:52:33 -Necesitas...
00:52:36 Déjame... Necesitas ayuda.
00:52:41 Déjame ayudarte.
00:52:47 Estás herida.
00:56:14 Está herida.
00:56:22 Está herida.
00:56:34 No eres bienvenido aquí.
00:56:37 No eres bienvenido aquí.
00:56:40 No. Está herida.
00:56:45 Aléjate de nosotros.
00:56:56 No eres bienvenido.
00:57:42 Deténganse.
00:57:44 El soldado no vino a pelear.
00:57:47 Se está alejando y lo dejaremos.
00:58:16 Concuerdo con Ave Pateadora.
00:58:20 lremos a hablar con el hombre blanco.
00:58:24 Y averiguaremos por qué
00:58:35 Si el consejo decide hablar
00:58:42 Pero no me parece que un
00:58:48 ..hable con un blanco que sólo
00:58:55 Yo no iré.
00:59:05 Y tú irás.
00:59:09 Es todo de mi parte.
00:59:32 Bienvenidos.
00:59:38 ¡Hola!
00:59:46 Entren.
00:59:48 Por favor, siéntense.
01:00:16 Esperen un minuto.
01:00:24 Perdió la cabeza.
01:00:34 Tatanka.
01:00:39 Tatanka.
01:00:41 ¿Tatanka.?
01:00:45 Tatanka.
01:00:48 -Tatanka.
01:00:53 Tatanka.
01:00:56 -Buff...
01:00:57 -Tatanka.
01:01:01 -Buff...
01:01:06 -Búff.
01:01:09 El feroz, parece un tipo muy duro.
01:01:15 Parece honesto y muy directo.
01:01:19 El callado me cae muy bien.
01:01:21 Es paciente y curioso.
01:01:26 Concluiría que es un hombre
01:01:38 Creo que los impresioné más
01:01:42 Les mostré la moledora de café,
01:02:04 ¿No está bueno el café?
01:02:06 Quizá esté demasiado fuerte.
01:02:13 Ponga...
01:02:24 Pruebe.
01:02:37 Azúcar.
01:02:39 ¿Quiere?
01:02:41 ¿Quiere?
01:02:49 Eso es mucho.
01:02:51 Es bueno tener compañía.
01:02:55 y siento que el callado,
01:02:59 Les regalé café y casi todo el azúcar.
01:03:04 No exagero al decir que iniciamos
01:03:12 De Pie Con Un Puño.
01:03:18 Hablaremos un poco.
01:03:29 ¿Las heridas se están curando?
01:03:33 Sí.
01:03:39 ¿Está contenta aquí con mi familia?
01:03:42 Me alegra estar aquí.
01:03:45 Extraño a mi esposo.
01:03:51 ¿Quizá te cases de nuevo
01:03:55 Quizá.
01:04:01 Nos dijeron que están
01:04:07 Llegan a todos los territorios.
01:04:12 Visité al blanco del Fuerte...
01:04:15 creo que tiene un buen corazón.
01:04:25 Le temo al hombre blanco
01:04:28 Temo que diga a los otros
01:04:33 Temo que intente llevarme.
01:04:36 -Oí que llevan a la gente.
01:04:40 No hablo la lengua de los blancos.
01:04:46 Hace mucho
01:04:50 Quiero que lo intente.
01:04:53 -No sé cómo.
01:04:56 -No puedo.
01:04:59 No puedo. Murió en mí.
01:05:02 No lo pido por mí.
01:05:06 Sabe cosas sobre los blancos
01:05:10 Debes recordar.
01:05:14 -Recuérda.
01:05:28 ¿Hablará con el blanco?
01:05:32 No quiere intentar.
01:05:36 Bueno, ella está llorando.
01:05:54 ¡Christine!
01:06:01 ¡Christine!
01:06:06 ¡Christine!
01:06:27 Lleva a los niños dentro de la casa.
01:06:31 ¡Vamos!
01:06:34 ¡Christine!
01:06:47 -¿Quienes son, Willie?
01:06:51 Mi papá y el tuyo les están hablando.
01:06:54 -¿Qué quieren?
01:06:57 Vamos. Lo oyeron.
01:07:13 ¡Corre, Christine!
01:07:37 ¡Christine!
01:07:50 ¡Mamá!
01:08:31 Vamos, Dos Calcetines. Tocino.
01:08:34 Dos Calcetines, como Cisco,
01:08:37 Aún no come de mi mano...
01:08:39 pero sus orejas siempre me
01:09:09 No, no vi ningún búfalo.
01:09:14 Lo siento.
01:09:35 ¿Tienen hambre?
01:09:37 ¿Tienen hambre? Tengo comida.
01:10:06 Nada de lo que me dijeron
01:10:09 No son mendigos ni ladrones.
01:10:14 Son amables y tienen un
01:10:18 Pero la comunicación es lenta...
01:10:21 y el callado está tan
01:10:24 Nuestro progreso es a causa
01:10:29 Pensé en preguntar si la mujer
01:10:33 pero es un tema complicado,
01:10:37 Pero está claro que no hay búfalos
01:10:42 La reunión de ayer
01:10:44 Me invitaron a la aldea
01:12:17 Estábamos esperando.
01:12:31 Estábamos esperando.
01:12:34 Ahora dile que nos alegra
01:12:46 Tú...
01:12:51 Bueno.
01:12:56 Gracias. Me siento bien.
01:13:03 Pregúntele por qué
01:13:13 -El fuerte...
01:13:18 ¿Cómo se llaman?
01:13:21 -¿Cómo nos llamamos?
01:13:31 Tiene razón.
01:13:40 El...
01:13:42 -Patada.
01:13:46 -Más.
01:13:49 -¿Más pateador?
01:13:54 -¿Ave? Ave pateadora.
01:14:04 ¿Qué es...?
01:14:07 -¿Él es el jefe?
01:14:22 Un hombre santo.
01:14:32 ¿Tu nombre?
01:14:35 -Yo no se...
01:15:09 ¿Levantarse?
01:15:15 ¿Pararse?
01:15:21 De Pie. ¿Te llamas "De Pie"?
01:15:27 -Con.
01:15:36 -¿Puño?
01:15:39 ¿De Pie Con Un Puño?
01:15:44 De Pie Con Un Puño.
01:15:46 Yo soy John Dunbar.
01:15:57 -Dumbo.
01:16:42 Fue una experiencia interesante.
01:16:45 La mujer que hallé habla inglés
01:16:49 Pero mantengo distancia.
01:16:52 Quizá mi sentido del deber, pero
01:16:57 Me alegró volver a ver
01:16:59 Tengo ganas de visitar a mis vecinos
01:17:04 Estoy alerta a mi relevo, y espero
01:19:16 ¡Búfalos! ¡Búfalos!
01:19:19 ¡He visto búfalos!
01:20:41 Enviaron jinetes para
01:20:44 Cuando volví con mis cosas
01:20:49 La eficiencia y velocidad
01:20:53 impresionaría a cualquier
01:20:56 De un día para el otro
01:20:59 a hombre de gran confianza.
01:21:02 Me saludan con grandes sonrisas
01:21:05 En pocas palabras, soy
01:21:13 Los exploradores fueron exactamente
01:21:17 No fue difícil de hallar...
01:21:19 una ringlera de tierra deshecha
01:21:23 Es difícil pensar en cuantos
01:24:16 ¿Quién haría algo así?
01:24:19 El campo probaba que era
01:24:23 Sin respeto a los ritos sioux.
01:24:26 Las huellas de carro
01:24:29 Me entristecí, ya que se trataba
01:24:33 La alegría de las voces quedó...
01:24:36 tan silenciosa como los búfalos
01:24:39 asesinados por sus lenguas
01:24:51 Mientras celebraban la caza futura,
01:24:57 No sé si comprendían,
01:25:01 No habían habido miradas
01:25:04 Sólo la confusión de un pueblo
01:32:46 ¿Estás bien?
01:32:48 ¿Estás bien?
01:34:37 No puedo.
01:34:39 No, estoy lleno.
01:34:43 Estoy lleno y ya no puedo
01:34:55 ¿Quieres probártelo?
01:35:03 Toma.
01:35:34 No puedo. Es demasiado.
01:35:43 Buen cambio.
01:35:48 Es un buen cambio.
01:35:55 No, no puedo. Estoy lleno,
01:36:53 ¡Mi sombrero!
01:37:05 Tienes mi sombrero.
01:37:11 -Es mi sombrero.
01:37:17 No...
01:37:20 Mi sombrero.
01:37:40 Le pertenece al Teniente.
01:37:45 Lo dejó en la pradera.
01:37:51 Bueno, ahora lo quiere.
01:37:53 Todos sabemos
01:38:01 Todos sabemos quién lo usa.
01:38:04 Si lo quieres, está bien.
01:38:38 Buen cambio.
01:38:45 Buen cambio.
01:40:59 Aquí todos los días
01:41:02 Y dondequiera que esté Dios,
01:41:06 No se precisaba cazar más.
01:41:12 Habíamos cazado 3 días y perdido
01:41:17 Nunca vi tanto buen humor,
01:41:21 y tanta dedicación al prójimo.
01:41:24 Y la única palabra
01:41:36 Muchas veces me sentí solo...
01:41:38 pero hasta esta tarde nunca
01:42:55 Dos días parecen una semana.
01:43:00 Recuerdo todos sus rostros,
01:43:04 Mañana los visitaré. Al final,
01:43:26 ¡Vete!
01:43:33 Vete, Dos Calcetines.
01:43:37 Lobo malo.
01:44:19 Es otoño y paso más
01:44:23 Me dieron una choza y
01:44:27 Conversamos mucho, pero
01:44:31 Él quiere saber cuantos
01:44:35 Yo le digo que los blancos
01:44:38 pero estoy diciendo
01:44:42 Un día vendrán muchos, pero no
01:44:46 De Pie Con Un Puño sabe que
01:44:50 pero ella no dice nada.
01:45:21 Los guerreros lucharán contra los
01:45:25 Percibí que cometí un error,
01:45:31 Ellos son mis amigos, y los
01:45:36 Espero no haber pasado
01:45:43 Entren, por favor.
01:45:47 Siéntense.
01:45:52 Ave Pateadora
01:45:55 por que quiere luchar
01:45:58 Ellos no hicieron nada
01:46:02 Son enemigos de los Sioux.
01:46:11 Solo guerreros Sioux irán.
01:46:15 Diga que soy guerrero hace más
01:46:20 Diga.
01:46:36 Él dice que el guerrero Sioux
01:46:42 Usted no está preparado.
01:46:44 Yo entiendo, pero dígale que no
01:46:56 Él también le pide que usted...
01:46:59 cuide de la familia de él
01:47:04 Es una gran honra,
01:47:11 Dígale que me hace muy feliz
01:47:22 Él agradece a Danza con Lobos
01:47:26 ¿Quién es Danza con Lobos?
01:47:30 Es el nombre que la tribu
01:47:36 Danza con Lobos...
01:47:38 Es verdad... aquel día...
01:47:43 Danza con Lobos.
01:47:46 ¿Cómo se dice?
01:48:24 Continúe conversando con
01:48:28 si quieres.
01:48:30 Me agrada conversar con él.
01:49:12 Me lo corté hoy.
01:49:16 Continúa.
01:49:18 -El pasto crece en el campo.
01:49:24 -Mal.
01:49:26 -Dijiste: "El fuego vive en el campo".
01:49:30 No...
01:49:45 ¿De dónde viene tu nombre?
01:49:51 Yo era pequeña aún...
01:49:55 cuando vine para acá.
01:49:58 Me mandaron a trabajar.
01:50:01 Trabajaba duro todo el día.
01:50:05 Había una mujer que yo
01:50:12 Ella me llamaba por nombres
01:50:21 me golpeaba.
01:50:26 Un día, ella me llamó por uno
01:50:31 con su rostro frente al mío...
01:50:35 y yo la golpeé.
01:50:38 Yo no era grande, pero ella cayó.
01:50:45 Y sobre ella con mi puño
01:50:51 si alguien más quería
01:50:58 Después de ese día,
01:51:03 Claro que no.
01:51:11 Muéstrame.
01:51:13 Muéstrame adónde la golpeaste.
01:51:44 ¿Por qué no eres casada?
01:51:50 -Lo siento mucho.
01:51:54 Lo siento mucho.
01:51:58 ¿Puedo ayudarte?
01:52:19 Aveces se equivoca,
01:52:27 ¿Qué puedo decirle hoy?
01:52:32 Quiero saber sobre De Pie Con Un
01:52:39 Ella está de luto.
01:52:47 No entiendo "luto".
01:52:52 Ella llora por alguien.
01:52:57 ¿Llora por quién?
01:53:03 No es educado hablar
01:53:08 pero usted es nuevo y le diré.
01:53:10 Ella llora por el marido.
01:53:17 Fue por eso que la encontró
01:53:22 ¿Cuánto tiempo durará el luto?
01:53:28 Ave Pateadora es quién
01:53:33 Fue él quién la encontró
01:53:55 La gente habla de ti.
01:54:00 -¿Qué dicen?
01:54:05 por enseñar tan bien a
01:54:14 Lo lastimé y debería
01:54:19 Pero no puedes.
01:54:23 Se fue esta mañana.
01:56:15 Amo a De Pie Con Un Puño.
01:56:39 Apuesto que pensabas:
01:56:44 Hola, Dos Calcetines.
01:57:13 Ven...
01:57:16 Ven...
01:57:19 Vamos, tu puedes hacerlo.
01:57:29 Ven.
01:57:42 Es fácil.
01:57:44 Es fácil, Dos Calcetines.
01:58:45 Estoy de luto.
01:58:55 No, no podemos.
01:58:58 -Sí.
02:02:01 -¿Qué?
02:02:27 Problemas. Los pawnee
02:02:31 Los vieron cerca, en el norte,
02:02:34 Pantorrilla de Piedra,
02:02:38 Ellos no quieren caballos,
02:02:41 -Ve a buscar tus armas.
02:02:44 Yo iré a buscarlas.
02:02:47 Pantorrilla de Piedra, espera. Tengo
02:02:52 -Tengo muchos rifles.
02:02:58 No, el camino es largo.
02:03:00 Con un arma, un
02:03:09 Toma un hombre
02:03:13 Llevaré a Sonrisa Perpetua.
02:06:41 ¡Dispara!
02:10:41 Fue difícil describir lo que sentí.
02:10:46 No había objetivos
02:10:48 No se luchaba por tierra, riqueza
02:10:53 Luchábamos por nuestras
02:10:56 para proteger las vidas
02:11:01 Pantorrilla de Piedra fue
02:11:03 pero nadie se recordaba de una
02:11:07 Comencé a ver las batallas
02:11:10 Sentí un orgullo
02:11:13 Yo nunca supe quién realmente
02:11:17 Tal vez el nombre no
02:11:19 pero cuando me acostumbré
02:11:22 por la primera vez supe
02:13:01 ¿Adónde va?
02:13:05 Los juegos de Jinete
02:13:07 Estoy cansado, Jinete ya tiene
02:13:15 Buenas noches.
02:14:02 ¿Cuánto tiempo estará de luto
02:14:06 No sé.
02:14:12 Espero que no demore.
02:14:17 ¿Ocurrió alguna cosa?
02:14:20 ¿Qué?
02:14:22 Encontró el amor otra vez.
02:14:26 ¿En quién?
02:14:28 -¿En quién crees?
02:14:31 Danza con Lobos.
02:14:34 Danza con...
02:14:36 ¿Estás segura de eso?
02:14:40 Cuando los ves juntos,
02:14:45 ¿Qué dice la tribu?
02:14:47 Les gusta la pareja.
02:14:55 ¿Nadie está enfadado?
02:14:57 Tiene sentido.
02:15:03 Creo que debo decir algo.
02:15:08 -Ahora es tu hija.
02:15:19 Relájate, tu no puedes
02:15:23 Ya basta. Deja de jugar.
02:15:40 De Pie Con Puño...
02:15:43 Acabo tu luto.
02:15:57 Date vuelta.
02:16:01 Luces bien.
02:16:03 El hombre por el cual ella estaba
02:16:11 Yo no sabía.
02:16:16 Era un hombre bueno.
02:16:18 Fue difícil que tu me agradaras.
02:16:23 No soy pensador como
02:16:27 Siempre me enfadaba,
02:16:32 Ahora sé que se fue
02:16:37 Es como yo lo veo.
02:17:04 Hoy es un buen día para mí.
02:17:08 Para mí también.
02:17:12 Si quieres a este hombre,
02:17:31 Nunca me había casado. No sé si
02:17:37 Pero mientras oía las
02:17:41 sólo pensaba en ella.
02:17:45 Los detalles de su traje,
02:17:49 el brillo de sus ojos...
02:17:51 la pequeñez de sus pies...
02:17:54 Sabía que nuestro amor perduraría.
02:18:03 ¿Oíste todo
02:18:09 Sí.
02:18:11 Bien, entonces llévala adentro.
02:18:15 Es tu esposa.
02:18:20 Bien.
02:18:22 Gracias.
02:19:15 Hace bien estar afuera.
02:19:18 Sí, seguro que sí.
02:19:22 Queremos tener un bebé.
02:19:25 ¿Sin esperar?
02:19:28 Sin esperar.
02:19:34 Estaba pensando que de todos
02:19:39 hay uno que es más importante.
02:19:42 El camino para el
02:19:47 Creo que estás en ese camino,
02:20:11 Te decimos Abeja Ocupada.
02:20:33 Siempre me preguntas
02:20:39 Siempre quieres saber
02:20:43 Vendrán muchos, amigo.
02:20:46 Más de lo que puede contarse.
02:20:50 ¿Cuántos?
02:21:02 Tantos como estrellas.
02:21:10 Temo por todos los Sioux.
02:21:21 Debemos decírselo
02:21:51 Los antiguos dueños de esto vinieron
02:21:56 Con el tiempo los expulsamos.
02:22:00 Luego vinieron los mexicanos.
02:22:04 En mi época, los tejanos.
02:22:13 Toman sin pedir.
02:22:18 No sé si estamos preparados
02:22:23 Pero tienen razón.
02:22:29 Al pensar en eso,
02:22:35 Nuestra tierra es todo lo que
02:22:39 Mañana iremos al
02:23:00 ¿Recogiste todo lo del Fuerte?
02:23:03 Sí. No hay nada mío allá.
02:23:07 Qué bien.
02:23:22 El diario...
02:23:26 ¡De Pie, espera!
02:23:28 Es importante, el diario es un
02:23:33 Cuenta toda mi vida aquí.
02:23:36 Basta. No podemos esperarte.
02:23:51 Yo los alcanzo.
02:24:34 ¡lndios!
02:25:06 Quédate acostado.
02:25:18 Recuéstate.
02:26:02 Pasó algo.
02:26:06 Debe estar en problemas.
02:26:10 Leva a dos guerreros buenos
02:26:30 -¡Spivey!
02:26:33 Dile al mayor
02:26:37 Mueve el trasero, inútil.
02:26:50 Te dejaron el ojo bien morado...
02:26:53 ¿verdad?
02:27:05 Bien...
02:27:09 No lo sé, señor.
02:27:12 ¿Habla inglés?
02:27:16 ¿Sabes inglés?
02:27:20 Hablo inglés.
02:27:26 ¿Quién eres?
02:27:30 Tenente John J. Dunbar.
02:27:35 ¿Por que está vestido así?
02:27:39 Vine al Forte Hays en abril,
02:27:43 ¿Tiene pruebas de eso?
02:27:48 Mi diario, en el cuarto.
02:27:50 Mis órdenes están en el diario.
02:27:54 ¿Spivey, tu y Edwards
02:28:00 No encontramos nada, señor.
02:28:03 ¿Dónde está Edwards?
02:28:05 Está afuera.
02:28:11 Él tampoco halló nada.
02:28:29 Te volviste indio, ¿verdad?
02:28:38 -Dicen que es un oficial.
02:28:51 Mira hacia adelante.
02:28:59 ¡Te dije que mires hacia adelante!
02:29:57 ¿Por qué está sin uniforme?
02:30:03 -¿Qué hace el ejército aquí?
02:30:07 Bauer...
02:30:14 Nuestra misión es capturar...
02:30:19 capturar indios hostiles,
02:30:23 y rescatar blancos capturados.
02:30:26 -No son hostiles.
02:30:30 Si nos guía por esos campamentos,
02:30:36 -¿Qué conducta?
02:30:40 puede mejorar si coopera
02:30:46 No tienen nada que hacer aquí.
02:30:52 ¿Está dispuesto a cooperar?
02:30:57 ¡Responda!
02:31:02 Soy Danza con Lobos.
02:31:08 -¿Que es eso?
02:31:12 No tengo nada que decirles.
02:31:27 Sargento, forme un grupo
02:31:32 -Que se lave la cara.
02:31:37 Tu no, Spivey.
02:32:15 Spivey...
02:32:21 Spivey.
02:32:24 -¿A ti que te importa?
02:32:28 -¿Tu sabes leer?
02:32:30 yo no sé, pero tu también
02:32:35 ¡Dame!
02:32:37 Está bien, espera.
02:34:15 Come, indio. Come.
02:34:21 Hijo de perra...
02:34:26 Está bien.
02:34:30 te quedarás con hambre.
02:34:32 Pero no importa.
02:34:35 Te mandarán de nuevo
02:34:38 Y una vez allí, te ahorcarán.
02:34:45 Olvídate de él, vamos.
02:35:30 ¿Spivey, que es aquello?
02:35:32 Parece que nos está siguiendo.
02:35:34 Diablos, le dispararé.
02:35:37 Maldición, fallaste.
02:35:39 -No dispares, es mi blanco.
02:35:43 ¡Qué idiota, ni siquiera se mueve!
02:35:47 -¡Espera, es mi turno!
02:35:51 ¡Mátalo, está parado!
02:36:14 Podría haberte matado.
02:36:45 ¡Acerté!
02:36:50 ¡Buen tiro!
02:36:54 ¡Hijo de perra!
02:36:59 ¡Levántate!
02:37:01 ¡Voy a matarte, levántate!
02:37:03 -¡Spivey!
02:37:06 ¿Qué?
02:37:07 Si vuelves a golpear a ese
02:37:11 ¡Vuelvan aquí, hombres!
02:37:17 ¡Maldita sea!
02:38:13 Vamos.
02:38:39 No hay nadie detrás de los árboles.
02:38:58 ¡lndios!
02:44:55 Danza con Lobos está callado.
02:45:02 ¿Su corazón está triste?
02:45:13 Matar a los soldados en el río...
02:45:19 fue algo bueno.
02:45:22 No me importó matar a esos hombres.
02:45:29 Mas ahora los soldados me
02:45:44 Me consideran un traidor.
02:45:47 Me buscarán. Y cuando me
02:45:53 Creo que seria bueno
02:46:06 Yo me iré.
02:46:10 Hablaré con quién me escuche.
02:46:36 Déjennos solos.
02:46:57 Eres el único blanco
02:46:59 Pensé mucho en ti,
02:47:05 Pero creo que te equivocas.
02:47:09 El hombre que buscan
02:47:13 Ahora sólo hay un Sioux,
02:47:23 Vamos a fumar un poco.
02:47:31 Con Diez Osos siempre era
02:47:34 Con él, todo tenía un fin.
02:47:38 Pero yo sería el pretexto para que
02:47:41 para encontrar la aldea. lnsistí
02:47:46 pero al final sólo sonrió
02:47:50 Él me dijo que a su edad, un
02:47:55 Diez Osos era un
02:48:38 ¿No tienes nada a decir?
02:48:43 ¿Qué puedo decirte?
02:48:46 Lo que estés pensando.
02:48:55 Tomaste la decisión.
02:49:01 Mi lugar está contigo.
02:49:04 lré adónde tú vayas.
02:49:09 ¿No tienes miedo?
02:49:12 No.
02:49:16 Le dije a Diez Osos que nos
02:49:27 ¿Le dijiste a todos?
02:49:33 No.
02:50:10 Está bien...
02:50:48 ¿Terminaste tu pipa?
02:51:03 Es una buena pipa.
02:51:06 ¿Cómo...
02:51:12 Nunca la fumé.
02:51:25 Hemos ido lejos tu y yo.
02:51:31 No te olvidaré.
02:53:17 ¡Danza con Lobos!
02:53:22 ¡Danza con Lobos!
02:53:26 ¡Soy Viento En Su Pelo!
02:53:29 ¿Ves que siempre serás mi amigo?
02:53:33 ¿Ves que siempre
02:53:36 ¡Danza con Lobos!
02:53:44 ¡Danza con Lobos!
02:53:49 ¡Danza con Lobos!
02:53:54 ¡Danza con Lobos!
02:54:04 ¡Danza con Lobos!
02:54:20 ¡Danza con Lobos!
02:55:55 Trece años después, sin sus tierras,
02:55:59 el último grupo Sioux
02:56:03 del Fuerte Robinson, en Nebraska.
02:56:06 La gran cultura equina de las
02:56:11 y la frontera americana