Danny the Dog Unleashed

tr
00:01:16 "KIR ZİNCİRLERİNİ"
00:01:27 Yakalayın
00:02:49 Hey.
00:02:52 Benden para ödünç alıyorsun,
00:02:56 Eğer biz ödersek tasma kalır.
00:02:57 Sen ödemezsen, tasma çıkar.
00:03:00 Basit kurallar.
00:03:02 Haydi
00:03:06 İşte
00:03:11 Güzel, geri geleceğiz.
00:03:19 Ne rüyaydı?
00:03:23 Şemsiyeler gördüm, yapraklar gibi...
00:03:27 Çok güzel altın derili hayalet
00:03:31 Mini eteği vardı.
00:03:34 Deriden kemikleri görünüyordu.
00:03:36 Biri diğerini takip etti.
00:03:40 Ve bana içki aldılar.
00:03:44 Bana içkiyi verirken,
00:03:47 Ne kötü...
00:03:49 Sanırım George'a geliyorlar.
00:03:51 Kes sesini,
00:03:54 Şey...
00:03:57 En iyi bölümün sonuydu bu.
00:03:59 Kızlardan sonra...
00:04:01 Herşey boka sardı.
00:04:03 Şu mafya kılıklı adam,
00:04:06 Her yere ateş etti, kan
00:04:13 - Her yerde cesetler vardı.
00:04:15 Tam bir kabustu.
00:04:22 Sen hayatında hiç kabus
00:04:29 Huzurlu olmalı, evet...
00:04:33 Al biraz. İşte.
00:04:39 Rüyalardan nefret ediyorum.
00:04:42 Hey...
00:04:44 Nasıl gidiyor?
00:04:48 700 nasıl?
00:04:51 Tamam devam et işe.
00:04:53 Ne yapalım Danny ile?
00:04:55 Yüzü kanıyor.
00:04:59 Başka sorunu olan?
00:05:01 Ne var orada? Güzel.
00:05:09 Gel Danny, Valiyi duydun.
00:05:12 İşte... Tamam.
00:05:16 Haydi temizle kendini, Danny gel.
00:05:21 Danny! Gelsene!
00:07:10 İşte, poz ver bize. Böyle...
00:07:16 Evet, evet çok güzel.
00:07:20 Arabaya dön. Lanet
00:07:24 Lanet olası.
00:07:25 Daha yakına gel haydi.
00:07:28 Evet böyle.
00:07:30 Bir bak.
00:07:38 Hayır burada olmaz.
00:07:39 Evet evet haklısın,
00:07:46 Sert
00:07:51 -Işıkları aç.
00:07:53 Işıkları aç.
00:07:59 Seviştiğini görmek istiyorum.
00:08:08 Lanet olası.
00:08:10 Lanet!
00:08:12 Tanrım seni hasta.
00:08:15 Nereye gidiyorsun.
00:08:20 Lanet olası seni!
00:08:37 Evlat.
00:08:41 Asla olmaz patron.
00:08:44 Hey nereye?
00:08:47 -Tamam, pekala, bunu mu
00:09:09 - Gözlerini dört aç.
00:09:37 Bak bu durumda benim ilgimi
00:09:42 Temelde bir adamı, bir köpeğe
00:09:48 Annem de böyle derdi.
00:09:51 Ve olasılıkların sonu yok.
00:09:53 Şu an senin durumundan farklı
00:09:57 Peki,
00:10:01 Ben sana ödeme yapmazsam,
00:10:04 Evet doğru.
00:10:06 Tasmasını çıkartırsın,
00:10:08 Bak ne kadar zekiymişsin.
00:10:11 Yani o tasmayı takıyor olması
00:10:17 Öldür onu!
00:10:19 Danny öldür onu!
00:10:22 Danny!
00:10:33 Hav!
00:10:34 Efendisiyle işiniz bitince,
00:10:48 Sizi görmek güzel Bay Jusef.
00:10:57 Lanet olası!
00:11:02 Sen!
00:11:08 Beğendiğiniz bir şey buldunuz mu?
00:11:10 Henüz değil.
00:11:21 Yakalayın!
00:11:43 Neyiniz var sizin?
00:11:45 Belki de yer fazlalığım var.
00:11:47 İstediğini al.
00:11:48 Hayır hayır... almaya gelmedim.
00:11:53 Tanıdığım birileri var,
00:11:58 Ama bu sefer.
00:12:01 Evet.
00:12:03 İlgimi çekecek mi?
00:12:07 Çünkü sen, lanet olasının tekisin.
00:12:19 Gel.
00:12:23 Neye bakıyorsun sen?
00:12:24 Sadece şovun tadını çıkartıyorum.
00:12:27 İyi
00:12:33 Bir daha asla yanımdan ayrılma.
00:12:34 Ama arabada kal dedin.
00:12:36 Lanet olası.
00:12:39 Bin kaltak.
00:12:49 Orada öylece durdu, beni
00:12:53 Bir köpek bile, efendisine gelip
00:12:59 Onun üzerine işeyin, sıçın.
00:13:03 Tanrım patron, iyi görünmüyorsun.
00:13:07 İşte çok oriJinal düşünen biri.
00:13:10 -Hayır belki de devam etmezsin...
00:13:12 -Antikacı.
00:13:15 -Emin misin buna?
00:13:17 Sen onlardan birinin ödemeyi,
00:13:22 Seni işe yaramaz lanet olası.
00:13:47 Tamam.
00:13:50 İşte plan.
00:13:52 Bunu barışçıl profesyonel
00:13:56 Eğer bu işe yaramazsa.
00:13:58 Dinle...
00:14:00 Dikkat et.
00:14:02 Butona bastığımda, bu kırmızı
00:14:06 Kırımızı yanınca, sen o kapıdan
00:14:11 Haydi bıraksana...
00:14:14 Sigara içme.
00:14:16 Kırmızı yanınca, bana gel,
00:14:19 Kırmızı yanınca, kapıdan gir,
00:14:21 Hatırlaman gereken bu.
00:14:23 Işık, kapı!
00:14:29 Gözlerini ışıktan ayırma.
00:14:35 Tamam mı?
00:14:36 Orada
00:14:45 Işık Danny. Işık.
00:14:48 Kırmızı yürü demek.
00:15:43 Burada yardımıma ihtiyacı olan
00:15:48 Nasılsın?
00:15:52 Sadece bu piyanoları akort
00:15:58 Sorun olmaz umarım.
00:16:05 Piyanoları sever misin.
00:16:09 Ben de evet.
00:16:11 Bu eski yer, hazine sandığı gibi.
00:16:16 Bunların hepsini sağlığına
00:16:21 -Bak...
00:16:23 Piyanoları akort etmek zor iştir.
00:16:27 Sen şu anda önemli bir şey
00:16:30 Çünkü yardım alsam iyi olur.
00:16:34 Lütfen.
00:16:38 Hala orada mısın?
00:16:44 Ordasın değil mi?
00:16:48 Evet
00:16:49 Güzel, güzel
00:16:52 Gel.
00:17:02 Piyano çok güçlüdür, ve istediğin
00:17:11 Piyanolar da insanlar gibidir.
00:17:13 Kişiye basarsın, ve akort edersin.
00:17:18 Bas ve...
00:17:20 Dinle şunu, bebek ağlaması gibi
00:17:24 Yapman gereken şu.
00:17:26 Bas dediğimde, şuna basmanı
00:17:33 Bir, iki...
00:17:34 Sonra üç.
00:17:36 Bunu yapabilir misin?
00:17:38 Tamam.
00:17:39 Ellerini buraya koy böyle.
00:17:44 Aman tanrım.
00:17:46 Bir dakika rahatla.
00:17:47 Rahat rahat.
00:17:50 Eğer sıkarsan rahat hareket
00:17:54 Buradaki tuş. Rahat ol,
00:18:01 Hazır mısın?
00:18:03 Ve... Bas.
00:18:06 Biraz daha sert.
00:18:08 Güzel.
00:18:09 Yine.
00:18:11 Güzel dinle, bunda yeteneğin var.
00:18:14 Tamam.
00:18:15 Yine bas.
00:18:16 Bas.
00:18:18 Muhteşem.
00:18:21 Bir kere daha.
00:18:22 Hazır?
00:18:25 Bas bas... rahat...
00:18:29 Büyüyü göster, güzel güzel.
00:18:34 Mükemmel.
00:18:36 Mükemmel... Dur bir...
00:18:45 Ne yaptın gördün mü?
00:18:47 Evet.
00:18:49 Şuna bak.
00:18:51 Bu ne güzel ses değil mi?
00:18:53 Evet.
00:18:58 Buraya koy parmaklarını.
00:19:02 Bas.
00:19:04 Carnegey Salonu gibi.
00:19:09 Orayı bilir misin?
00:19:12 New York şehrinde büyük bir yer,
00:19:15 Bütün büyük müzisyenler
00:19:17 Ben de istedim.
00:19:20 Küçükken benim görevimdi.
00:19:23 -Ama...
00:19:25 Müzisyenlikte o kadar iyi değildim.
00:19:31 İyi misin?
00:19:34 Evet.
00:19:35 Güzel.
00:19:37 Adın ne?
00:19:42 Tamam tamam... isimsiz.
00:19:45 Benim adım Sam.
00:19:54 Tanıştığımıza sevindim.
00:19:57 Ben de.
00:19:59 Güzel güzel...
00:20:04 Bana bir şey söyle, isimsiz.
00:20:06 Ben burada bir klik sesi mi
00:20:09 Sen de duyuyor musun?
00:20:11 Yoksa sadece...
00:20:27 Seni satacağım. Yapacağım bu işte!
00:20:33 Eğer seni eğittiğim şeyi
00:20:36 İşe yaramazsın. İşte bu!
00:20:40 Seni besledim, giydirdim.
00:20:43 Üzerine bir çatı verdim.
00:20:45 Bu çabaya değer mi?
00:20:49 Seni olduğun adam yapmak için
00:20:54 Bana bak!
00:20:56 3. dünya savaşından çıkmış gibiyim.
00:20:58 Gözüm görmesin onu!
00:21:02 Hadi gel, seni aptal.
00:21:06 Hadi gir.
00:21:09 Meşgulüm.
00:21:11 Gir oraya.
00:21:12 Bir adam seni görmek istiyor.
00:21:14 Sana meşgul olduğumu söyledim.
00:21:15 Bizim için iş teklifi varmış.
00:21:17 Bugün gösterdiğin şov ile ilgili
00:21:21 - Getirin.
00:21:26 Pekala. Bekle.
00:21:30 Lanet ziyaretçi ha.
00:21:35 Lanet, tanrım!
00:21:47 Bizi yalnız bırakın.
00:21:51 Dinliyorum.
00:21:53 Bugün mücevhercide adamınızın
00:21:58 Sizi temin ederim adildi.
00:22:00 Eminim öyleydi.
00:22:01 O tasmalı şey. Çok dahice.
00:22:04 Bu konuşmanın amacı?
00:22:06 Bu konuşmanın amacı...
00:22:08 Size kazançlı bir teklif yapmaya
00:22:11 - Ne kadar?
00:22:15 - Devam edeyim mi?
00:22:16 - Lütfen.
00:22:20 - Arkadaşlar için ayda bir
00:22:24 Sadece üyeler.
00:22:27 Her zaman yeni yetenekler
00:22:30 İlk kavga bir deneme.
00:22:32 Bunun için 15 bin kazanabilirsin.
00:22:34 İkinci için 20... artı olarak,
00:22:37 Bir dövüşte yarım milyon kazanan
00:22:41 Tabi bu sadece kazanırsan oluyor.
00:22:44 Nasıl kazanıyorsun peki?
00:22:46 Ölümüne oynanıyor.
00:22:50 Gelebildiğinize sevindim.
00:22:53 Lütfen, beni takip edin.
00:22:56 Para nerede?
00:22:58 Şey, tabi para sonradan geliyor.
00:23:01 Neyden sonra?
00:23:03 Onu yendikten sonra,
00:23:06 15 maçtır yenilmedi.
00:23:10 Bir bardak şampanya ister misin?
00:23:12 Olur.
00:23:18 Öldür onu.
00:23:34 Lanet kıçını parçala!
00:23:46 İşte benim oğlum!
00:23:53 Fırsat için teşekkürler.
00:23:55 Çok etkileyiciydi.
00:23:57 Şu tasma olayı. Nasıl başardın?
00:24:00 Annemin söylediği gibi, bana bir
00:24:05 - Bunu söyleyen vardı.
00:24:09 Eğer başka varsa, beni nerede
00:24:13 Kesinlikle sizi geri isteyeceğiz.
00:24:14 Sadece, biraz daha... eğlenceli
00:24:19 Bakalım neler yapabilirim.
00:24:39 Şu rüya ile ilgili ne
00:24:42 -Kuşlarla olan mı?
00:24:44 -Farkettim ki onlar kuzu.
00:24:47 -Freud'u tanır mısın?
00:24:50 O bir dahiydi ve, der ki eğer
00:24:55 Başka bir şey demektir.
00:24:57 Yılan...
00:24:59 Hepsi semboller.
00:25:01 Aslında rahatlama, sorun yok...
00:25:07 Bu adam bize daha fazla para
00:25:15 Rüya, paralar. Bu emeklilik
00:25:20 Ne güzel olur emeklilik.
00:25:25 Ne diyeceğim.
00:25:27 Çok iyi hissediyorum.
00:25:30 Danny? Ne istersin?
00:25:33 Bir piyano.
00:25:35 Afedersin?
00:25:36 Bir piyano istiyorum.
00:25:38 Piyano mu?
00:25:42 Bir yemeğe ne dersin?
00:25:44 Bir piyano istiyorum.
00:25:46 Bir kadına ne dersin?
00:25:48 Bir piyano istiyorum.
00:25:50 Danny beni kızdırmaya başladın.
00:25:53 Bir piyano istiy orum.
00:26:01 Sende bunu seviyorum Danny.
00:26:04 Bir düşünce ve bitti işte.
00:26:07 Bu bizi iyi bir takım yapıyor.
00:26:10 Beyin ve kas.
00:26:11 Ne diyeceğim sana, bu
00:26:36 Gidelim.
00:27:05 Günaydın bayanlar.
00:27:07 Nasılız bu sabah?
00:27:14 Sen beni çok sabırla bekledin
00:27:17 Ben de bütün günümü sana
00:27:31 Kim var orada?
00:27:34 Sensin değil mi?
00:27:37 Evet
00:27:38 Ne güzel.
00:27:42 Bak...
00:27:44 Eve gittim ve Victoria'ya
00:27:47 Üvey kızım, senden bahsettim ona.
00:28:37 Merhaba
00:28:39 Hala uyuyorum deme bana.
00:28:54 Peki...
00:28:57 Eğer ben yabancı evde başka birinin
00:29:02 Ben de çok huzursuz olurdum.
00:29:06 Saklanmak için en güvenli yeri
00:29:10 Çocukken, dünyadaki en güvenli
00:29:16 ...tam olduğun yerdi.
00:29:19 Güvenli değil mi?
00:29:22 İki gündür uyuyan biri çok aç
00:29:26 Al sana yağ ve reçel.
00:29:30 Adım Sam, hatırlıyor musun?
00:29:34 Tamam acele etme.
00:29:36 Victoria ve ben çok soru sormayız.
00:29:40 kişi hazır olduğunda kendi
00:30:55 Merhaba
00:30:59 - Tatlıymış.
00:31:02 Saç kesimini beğendim.
00:31:04 Altı yaşında ben de öyle keserdim.
00:31:06 Evet.
00:31:06 Annem ve senin kavgaların da
00:31:08 O altı yaşında değil.
00:31:09 Daha da fazla değil bence.
00:31:11 Okumayı seviyor mu?
00:31:12 Bilmiyorum.
00:31:14 Yazmayı seviyor mu?
00:31:15 Çizmeyi seviyor mu?
00:31:16 Hiç düşünmedim.
00:31:20 Ama müziği seviyor.
00:31:24 Güzel.
00:31:30 Merhaba
00:31:33 Sam, müzik sevdiğini söyledi.
00:31:36 Nasıl kullanılacağını
00:31:38 Bak...
00:31:42 ...güzel değil mi?
00:31:45 Babamdandı.
00:31:46 Ben doğmadan önce ölmüş,
00:31:49 ama o da araba kazasında öldü.
00:31:51 Ama Sam'le evlendikten sonra.
00:31:52 O babamın en iyi arkadaşıydı.
00:31:55 Çok mu konuşuyorum? Çünkü
00:31:57 Eğer dinlemekten sıkılırsan, devam
00:32:02 Gidip Sam'e akşam
00:32:05 İstersen bize katılabilirsin,
00:32:08 Eğer oturarak yemek yersen,
00:32:12 Öyle sanırım.
00:32:14 Adım Victoria.
00:32:34 Gidip onu getirsem mi?
00:32:36 Hayır...
00:32:38 Bırak kendi gelsin.
00:32:39 Belki de nasıl yapılacağını
00:32:41 O zaman öğrenme şansı verelim ona.
00:32:45 Kendi keşfetmek sadece
00:32:48 Nereden bileceksin,
00:32:51 Kendi deneyimlerimden konuşuyorum.
00:32:53 Eğer sorun değilse, ben
00:32:54 -olamaz...
00:33:00 -Yiyeceğimiz yemek için sana
00:33:02 Bu huzur için teşekkürler.
00:33:05 Mutlu bir gün için teşekkürler.
00:33:07 Ve lütfen.
00:33:09 Victoria piyano resitalinde
00:33:13 Böyle şeyler isteyemeyiz
00:33:14 -Kim dedi?
00:33:16 Küçük bir kızken, böyle kuralları
00:33:20 Yani çok önemli resitallerdeki
00:33:23 Evet özel durumlar...
00:33:25 Yedim ben de.
00:33:27 Söylediğim her şeye katılsan
00:33:30 Çorba?
00:33:35 İşte.
00:33:38 Zamanında geldin.
00:33:39 Burası senin.
00:33:43 Haydi gel otur.
00:33:52 Tamam?
00:33:54 -Victoria?
00:33:58 Sam yaptı, dünyanın en ünlü
00:34:04 Dünyanın en ünlüsü.
00:34:09 İşte peçeten.
00:34:12 Ekmek?
00:34:30 Hayır.
00:34:32 Bu bir kaşık.
00:34:35 Bu da senin kaşığın.
00:34:38 Böyle.
00:35:01 Aman tanrım.
00:35:07 Bir düet.
00:35:21 Adım Danny.
00:35:32 Sanırım bandajlasak iyi olacak.
00:35:38 Sana soracaktım.
00:35:42 Bu ne?
00:35:44 Tamam.
00:35:46 Çıkartmayacaktım.
00:35:49 Ben çocukken, kovboy şapkam vardı.
00:35:53 Onunla yattım, yemek yedim.
00:35:57 Çıkartmaya çalıştıklarında
00:36:02 Düşünüyordum da, haftalardır
00:36:09 Biraz temiz hava almak
00:36:11 Bacaklarını esnetmek?
00:36:16 Burası da güzel.
00:36:18 Dışarı çıkarsan geri gelemezsin
00:36:23 Geri geleceğiz.
00:36:25 Söz veriyorum.
00:36:29 Bir gerçek...
00:36:33 - Biraz yardıma ihtiyacım var.
00:36:35 Victoria ile okula kadar yürümek.
00:36:42 İşte...
00:36:50 Tamam, seni saat üçte alacağız.
00:36:52 Ben 18 yaşındayım Sam.
00:36:54 Evet ama saat üçte.
00:36:55 Güle güle.
00:37:01 İyi misin?
00:37:03 Beni öptü.
00:37:04 Evet biliyorum.
00:37:07 Nasıldı?
00:37:09 -Islak.
00:37:12 -Güzel.
00:37:14 -Islak, güzel.
00:37:16 İşte öpücük böyle bir şey.
00:37:26 -Merhaba.
00:37:29 -Mady süpermarketin sahibi.
00:37:33 -Mady bu Danny.
00:37:36 -Biraz utangaç.
00:37:37 Erkeklerimin utangaç olmasını
00:37:39 Bir kız için rekabet demektir.
00:37:42 Ona alışverişi göstereceğim.
00:37:48 Biraz su, ve de et alacağız.
00:37:53 Yaşlanınca bana yemek yapma
00:38:00 -Pişirmenin sırlarını
00:38:01 Tamam. İşte.
00:38:03 Yemek konuşur.
00:38:05 Yemek konuşur?
00:38:07 Bunu biliyordun değil mi?
00:38:09 Hayır.
00:38:10 Yemek konuşur.
00:38:13 Bilmen gereken her şeyi söyler.
00:38:14 Tek yapman gereken, dili öğrenmek.
00:38:17 Şu kavuna bakalım.
00:38:21 Sence ne diyor?
00:38:24 Pupu.
00:38:27 Evet, ayrıca da, ben olgunum diyor.
00:38:35 -Tatlı da iyi demek.
00:38:39 -Öpücük olgundu.
00:38:43 Hayır hayır...
00:38:44 Öpücük tatlı.
00:38:46 Kavun olgun.
00:38:48 Ama olgun, tatlı demek.
00:38:51 O zaman, yemek hakkında
00:38:58 Ama öpücükler...
00:39:01 Şimdi kavunlarda kalalım.
00:39:04 Güzel ekmek, tazedir.
00:39:07 Taze.
00:39:11 Taze...
00:39:13 -Tamam ekmek al biraz.
00:39:21 -Tamam...
00:39:23 Şimdi zorlu kısım.
00:39:26 Yemek yapmak.
00:39:28 Orada dolapta, büyük bir
00:39:38 Yemeği pişirirken bize farklı
00:39:44 Biz de dilimiz ile tadarak
00:39:46 Şu güzelliklere bak.
00:39:49 Evet
00:39:52 Şimdi sosisi böyle anlarsın.
00:40:01 Bir şey oldu? Bakalım.
00:40:08 Bu Victoria, küçük bebekken.
00:40:12 Ve...
00:40:15 Bu Victoria, annesiyle.
00:40:18 Babası en iyi arkadaşımdı.
00:40:21 Victoria ölmeden önce öldü.
00:40:27 Annesi de en iyi arkadaşımdı.
00:40:31 Yani, o öldükten sonra,
00:40:39 Sonra Victoria 7 yaşındayken
00:40:43 Annesi öldü ben de gözlerimi
00:40:47 Victoria benimle kalakaldı.
00:40:52 Garip değil mi
00:40:57 Ailen var mı?
00:40:58 Bilmiyorum.
00:41:00 Ama olmalı.
00:41:02 Bir yerlerde olmalı.
00:41:04 Hatırlamıyorum o zaman.
00:41:10 Belki bir gün hatırlarsın.
00:41:14 Kap burada.
00:41:25 Dünyadan Danny'e.
00:41:27 Sam beni gönderdi.
00:41:28 Kendi başına mı?
00:41:30 Vay, güzel gün, haydi kutlayalım.
00:41:33 Bu ne?
00:41:34 Kutlama?
00:41:36 Yani özel bir şey yapmak.
00:41:37 Sam hemen eve dönün dedi.
00:41:40 Gel.
00:41:48 Bu külah.
00:41:49 Bu da dondurma.
00:41:52 Daha önce dondurma yedin mi?
00:41:54 Hayır.
00:41:55 Bu vanilyalı dondurma.
00:41:57 Vanilya beyaz.
00:41:59 Vanilya beyaz...
00:42:01 Haydi tadına bak.
00:42:13 Hayır, çevir çevir.
00:42:19 Aman tanrım.
00:42:21 Bak dondurma olayı,
00:42:25 Eğer ağzın donduysa tatlıyı
00:42:30 -Bak böyle yapıyorsun.
00:42:35 Bak yalıyorsun.
00:42:38 Böyle.
00:42:41 İşte böyle.
00:42:46 Nasıl?
00:42:53 Bak damlıyor.
00:42:57 Aslında acele etmemiz gerek.
00:43:02 İyi misin?
00:43:04 -abuk bitir.
00:43:07 Sam nerede olduğumuzu sorarsa,
00:43:10 Yemekten önce dondurma yediğimizi
00:43:13 Anladın mı?
00:43:14 İştah ne?
00:43:16 Eğer miden dondurma doluysa
00:43:21 Güzel.
00:43:22 Hayır değil.
00:43:24 Bir sürü metal var.
00:43:26 Ama çok sürmeyecek.
00:43:28 -Anneni özlüyor musun?
00:43:33 Sen anneni özlüyor musun?
00:43:35 Annemi hatırlamıyorum.
00:43:37 Bazen hatırlamamak daha
00:43:45 Merhaba.
00:43:48 Geç kaldınız.
00:43:49 Dışarsı çok güzeldi, biz de
00:43:55 Ben onu hemen eve getir
00:43:57 Sam. Bendim o değil.
00:44:01 Eğer uzun yoldan geleceksen
00:44:06 O zaman 15 millik yoldan
00:44:08 15 millik mısır.
00:44:09 -Mısır güvenli. -Mısır sıkıcı ve
00:44:13 Bu yüzden buradayız ve mısırla
00:44:16 Bana bir iyilik yap.
00:44:18 -Beni endişelendirme.
00:44:25 Bu ne?
00:44:26 Ne?
00:44:27 Dondurma gibi kokuyor.
00:44:29 Vanilyalı dondurma.
00:44:30 Vanilya beyazdır.
00:44:32 Önce soğuk.
00:44:34 Sonra tatlı.
00:44:36 Tatlı iyidir.
00:44:55 Victoria.
00:44:57 Evet?
00:45:01 Bazen bu çocuk için
00:45:04 Eğer bir şey olduysa, biri
00:45:07 Bir daha asla ulaşamayabilir.
00:45:10 Buna çalışıyorduk biz de.
00:45:14 Vanilyalı dondurma ile mi?
00:45:17 Belki de farklı stratejileri
00:45:21 İyi geceler.
00:45:48 Küçükken annem ve Sam ile
00:45:52 Müziğe böyle aşık oldum.
00:45:57 -Bunlara nota denir.
00:46:01 -Notalar sinyaller.
00:46:03 -Notalar sinyaller.
00:46:08 -Eğer bunu görürsen.
00:46:14 Ve bu da...
00:46:17 Bu tuş...
00:46:19 Bu da...
00:46:21 Bu tuş.
00:46:25 Tamam.
00:46:26 Şimdi çalacaksın.
00:46:39 Hazır mısın?
00:46:42 Ben başlayacağım.
00:46:51 Devam et durma.
00:47:24 Olgun değil.
00:47:25 -Merhaba Sam.
00:47:27 Dersler nasıl gidiyor?
00:47:29 İlerdeyiz. Ne düşünüyorsun.
00:47:32 Tam olgun.
00:47:34 Nereye gidiyorsun lanet olası.
00:47:45 Yere...
00:47:49 Danny nerede?
00:47:54 Danny!
00:47:57 Olgun.
00:48:01 -Gidelim.
00:48:06 Bu olgun!
00:48:10 Danny.
00:48:12 Victoria ve ben çok soru sormayız
00:48:17 Kişi kendi istediği zaman
00:48:19 Hatırlıyorum.
00:48:21 Bugün süper markette.
00:48:23 Bazı sorularım oldu ama, sormadan
00:48:28 Olmaz.
00:48:30 Peki...
00:48:33 Markette, o adamlar dövüşüyordu.
00:48:35 -Bunu biliyordun değil mi?
00:48:37 -Ama bu seni rahatsız etmedi.
00:48:40 -Korkmadın.
00:48:41 Normalde, insanlar kendilerini
00:48:46 ...korkarlar.
00:48:47 Benimle dövüşmüyorlardı.
00:48:49 Tamam.
00:48:51 Bir soru daha.
00:48:53 Bize ilk geldiğinde.
00:48:56 Çok kötü yaralanmıştın.
00:48:57 Bu nasıl oldu?
00:48:59 Bir piyano istedim.
00:49:02 Kimden bir piyano istedin?
00:49:04 -Amcamdan.
00:49:06 Yani ailen var.
00:49:07 Hayır.
00:49:09 Amcan olduğunu söyledin.
00:49:10 Öldü.
00:49:16 Bu güzel mi?
00:49:18 Mükemmel.
00:49:33 -Hazır mı?
00:49:39 Saçmalıyorsun, o kadar da
00:51:00 Sanki oraya aitmiş gibi.
00:51:03 -Nerede?
00:51:05 Evet.
00:51:07 Oraya ait.
00:51:19 Selam. Girebilir miyim?
00:51:22 -Tamam.
00:51:26 Neyi?
00:51:27 Çaldığın müziği.
00:51:30 Kafamda duyduğum bir şarkı.
00:51:32 Bir daha çal.
00:51:40 Zor.
00:51:42 Biri sana öğretmiş olmalı.
00:51:44 -Hatırlamıyor musun?
00:51:46 Hayır.
00:51:47 Belki de diğer hayatındandır.
00:51:49 Bizden öncekinden.
00:51:51 Hayır.
00:51:52 Herşey yeni biliyorsun.
00:51:54 Elbiselerin, saçın, bütün hayatın.
00:51:57 Bu son parça...
00:52:03 Son şeyi kaldırmanın zamanı
00:53:04 Seninle ilgili herşey yeni artık.
00:53:26 İyi geceler.
00:53:55 Evet.
00:53:57 Alacağım.
00:53:59 Eğleneceğiz.
00:54:08 Güzel güzel...
00:54:12 Pekala.
00:54:14 Biliyorsun, Victoria'nın büyük
00:54:21 New York şehrinde nerede
00:54:24 Conneygi Salonunun olduğu yer.
00:54:28 Evet...
00:54:29 Victoria ve ben esasen
00:54:33 Bu sizin eviniz.
00:54:34 Hayır hayır bu sadece geçici bir ev.
00:54:37 Buraya geldik ki Victoria okula
00:54:42 Söylemeye çalıştığım Danny.
00:54:46 Victoria mezun olduktan
00:54:51 New York'a geri döneceğiz.
00:54:54 Ve...
00:54:57 Bu nasıl olacak bilmiyorum ama...
00:55:02 Senin de bizimle gelmeni isteriz.
00:55:04 Çünkü.
00:55:06 Biz seni de aileden olarak
00:55:10 Aileler böyle yapar.
00:55:14 Birlikte kalırlar.
00:55:19 Peki. Ne diyorsun?
00:55:27 Evet evet...
00:55:34 İki, üç, dört, beş.
00:55:38 Bu senin payın.
00:55:41 Yarı yarıya, ortak. Sen ve ben.
00:55:47 Mutlu musun?
00:55:48 Ne yapacağım bununla?
00:55:51 Ne istiyorsan.
00:56:14 Tanrı aşkına
00:56:17 Danny
00:56:19 Danny çok iyi görünüyorsun.
00:56:25 Ne güzel kokuyorsun, ne güzel.
00:56:28 Ne güzel sana çarpmam değil mi?
00:56:31 Patron beni yolladı, mango al falan
00:56:36 Hey hey...
00:56:40 Amcan Bart, çok endişelendi.
00:56:44 Evet... Biraz pelte oldu,
00:56:49 Ufak Danny'im nerede?
00:56:50 Öldü.
00:56:51 Kim dedi sana bunu?
00:56:52 -Gördüm.
00:56:54 Çünkü hayatta. Ve de
00:56:59 Artık benim evim değil.
00:57:02 Artık benim evim değil...
00:57:05 Yeni evin mi var Danny?
00:57:10 Yeni bir de ailen mi var?
00:57:14 Ne diyeceğim sana.
00:57:16 Eğer eve gelmezsen,
00:57:18 Bart Amca, yeni evine ziyarete
00:57:22 Ne güzel olur değil mi?
00:57:31 Bakın kim gelmiş,
00:57:35 Sarıl bakalım.
00:57:38 Nerdeymiş benim oğlum.
00:57:42 Şuna bak, kırmızılı.
00:57:45 Seni özledik. Değil mi?
00:57:48 Evet kesinlikle özledik seni Danny.
00:57:50 O kaza seni korkuttu değil mi?
00:57:52 O ateşler falan... Beni de...
00:57:55 Bana bak, ne oldu.
00:58:01 Geri döndüm ve hazırım.
00:58:04 Bir sorum var.
00:58:09 Soru mu?
00:58:11 Hiç söylemez...
00:58:15 Hayır.
00:58:18 Dinle çok memnun oldum senin adına.
00:58:23 Bir soru cevaplayacağım, haydi sor.
00:58:27 Annemi tanır mıydın?
00:58:31 Annen?
00:58:33 Ne bileceğim anneni?
00:58:36 Seni sokaklarda buldum.
00:58:39 Kaldırımdaydın.
00:58:42 Konuşamıyordun bile.
00:58:44 Sadece yatıyordun.
00:58:47 Kimse seni istemiyordu.
00:58:49 Kimse nerede yaşadığını ya
00:58:53 Benim dışımda.
00:58:56 Daha önce de anlattım bunu
00:58:59 Pekala dinle, sana bir şeyler
00:59:03 Ki hatırlayacaksın.
00:59:07 Bu ilk birleşmemiz.
00:59:13 Danny, geçmişle ilgili bu
00:59:19 İnsanlarla mı konuşuyordun?
00:59:23 Hayır.
00:59:27 Bart Amcandan iyi bir tavsiye
00:59:33 Geçmişe takılma.
00:59:37 Geleceğe bak.
00:59:41 Geçmişi arkada bıraktın sen.
00:59:44 Gelecek, önünde. Parlak,
00:59:51 Parlayan bir altın dağı.
00:59:54 Geleceğin ne biliyor musun Danny?
01:00:01 Burada olman beni heyecanlandırdı.
01:00:03 Sizi bekliyorduk.
01:00:05 -Arkadaşımız çalışıyor muydu?
01:00:08 Buradan.
01:00:13 Umarım öyledir.
01:00:17 Bu gece için ona iş var.
01:00:19 Tamamdır.
01:00:26 Bu sefer daha iyi bir şov
01:00:29 Merak etmeyin. Halledeceğiz,
01:01:08 Dinle
01:01:11 Bu tiplere şov yap.
01:01:13 Biraz oyna.
01:01:15 Sanki kaybedebilirmişsin gibi
01:01:18 -Beyler.
01:01:22 -Ölümüne.
01:01:26 Hadi Danny, git.
01:01:30 Sorun ne?
01:01:32 Artık insanları incitmek
01:01:34 Afedersin? Danny
01:01:38 Senin yaptığın bu.
01:01:39 Artık değil.
01:01:41 Ne oldu sana.
01:01:43 Kim senin kafanı bu saçmalıklarla
01:01:45 Sorun mu var beyler?
01:01:48 Hayır hayır, iyiyiz.
01:01:50 -Sadece strateji tartışıyoruz.
01:01:56 Bak seni bok parçası.
01:01:58 Aşağı ineceksin ve işini yapacaksın,
01:02:01 Şimdi git.
01:02:03 Artık insanları incitmek
01:02:06 Senle bir anlaşma yapacağım.
01:02:09 Eğer aşağı inersen, işini yaparsan.
01:02:13 Söz veriyorum yarın, sana
01:02:20 Nasıl?
01:02:22 Artık insanları incitmek
01:02:24 Haydi atla.
01:02:59 Haydi hakla onu kaplan.
01:03:05 Haydi hadi Danny.
01:03:25 Neler oluyor?
01:03:27 Daha eğlenceli olsun istemedin mi?
01:03:31 Ama dövüşmüyor ki.
01:03:45 Al onu!
01:03:48 Öldür! Öldür onu!
01:04:10 Hadi!
01:04:20 Sanırım burada bir sorunumuz var.
01:04:22 Ne?
01:04:23 Bu insanlar bir dövüş görmeye geldi,
01:04:25 Lanet olası güreş görmeye değil.
01:04:29 Formatta biraz daha yaratıcı
01:04:32 İstediğini yap.
01:05:23 Danny beni mahvediyorsun!
01:05:25 Para kazanma zamanı artık!
01:05:28 Danny öldürüleceksin!
01:05:30 Dövüş!
01:05:36 Danny!
01:06:03 Silahlar!
01:07:16 Öldür onu!
01:07:18 Öldürmezsen para alamam!
01:07:23 Öldürsene lanet olası!
01:07:26 Hadi!
01:07:29 Öldürsene!
01:07:33 Lanet!
01:07:45 Artık öldürmek yok!
01:07:48 Ben karar veririm öldürme
01:07:51 Ben, efendi yönetir,
01:07:55 Seni öldüreceğim.
01:07:59 Tıkın yerine.
01:08:17 Neden gitti?
01:08:21 Belki de yapacak işler vardı.
01:08:24 Burada mutlu olduğunu
01:08:28 Tatlım bazen... mutlu olmak
01:08:33 Bazen insanlar geri dönüp...
01:08:34 ...daha önceden onları mutsuz
01:08:38 Yardım edebilirim ona.
01:08:42 Biliyorum.
01:08:44 Bazen insanların bu tür şeyleri
01:10:13 Evet
01:10:21 Bana yalan söyledin.
01:10:24 Seni piç.
01:10:25 Ne yapıyorsun lanet koltuğumda
01:10:29 Bana yalan söyledin.
01:10:31 Bu benim annem.
01:10:33 Annemi tanıyordun.
01:10:34 O bir kaltaktı.
01:10:37 Kaltak nedir bilir misin Danny?
01:10:39 Seks için para.
01:10:41 Buraya getirdi, ona
01:10:49 Anneni sevdim.
01:10:52 Beni anlardı.
01:10:55 O kadar özel biri olmadı.
01:10:59 Ama öldü.
01:11:02 Onun için seni yetiştirdim.
01:11:05 Seni korumak için.
01:11:07 Bak burdaki resimlere. Bak
01:11:23 Üzgünüm sana yalan söyledim
01:11:28 Ama seni sevdim.
01:11:32 Şimdi.
01:11:35 Benim için kaybettiğin paraları
01:11:44 Bak Danny, bazen...
01:11:48 ufak bir traJediye ihtiyacın
01:11:53 -Herkesi bir araya getirmek için
01:11:57 -Afedersin, ben konuşuyorum.
01:12:00 Sadece aklıma geldi patron.
01:12:02 Ben istedim mi?
01:12:05 Kessene sesini!
01:12:08 Unuttum işte. Ne diyordum?
01:12:11 Aileler.
01:12:12 Evet evet...
01:12:14 Hep birlikte olmalılar.
01:12:15 Kesinlikle.
01:12:19 Ne olursa olsun.
01:12:26 Dur dur! Ne yapıyorsun
01:12:31 Yavaşla.
01:12:35 Patron!
01:13:35 Annem
01:13:37 Kaltakmış.
01:13:41 Bak ben uzman değilim
01:13:44 Öyleymişe benzemiyor.
01:13:47 Böyle bir kadın.
01:13:49 Ne demek bu.
01:13:51 Piyano çalıyor.
01:13:53 Başka ne var fotoğrafta.
01:13:56 Bir kaç öğrenci var üniformalı.
01:13:59 Büyük renkli bir cam var.
01:14:02 Bir tür akademi falan galiba.
01:14:04 -2 bebek var gibi.
01:14:09 Topuz gibi.
01:14:13 Bir fikrim var.
01:14:14 Çok iyi iş yaptınız piyanolarla.
01:14:18 Teşekkürler bayan.
01:14:21 En sonuncusu çok sarhoştu.
01:14:26 Çok kötüydü.
01:14:37 Danny?
01:14:40 32 yıllık, ama hiç unutmadım.
01:14:46 Özellikle bunu.
01:14:48 Neden özellikle bunu?
01:14:49 Çok dahi bir kızdı,
01:14:52 Çok iyi şeyler olacaktı.
01:14:55 Sonra bir gün.
01:14:57 Birden ortadan kayboluverdi.
01:14:59 Eve gitti sandık.
01:15:02 Belki de finansal bir sorundu.
01:15:05 Para sorunları böyledir.
01:15:07 Ama...
01:15:09 Sonra Çin'den ailesi bize yazdı,
01:15:14 Küçük bir çocuğu vardı.
01:15:18 İşte
01:15:21 Burada.
01:16:01 İyi misin?
01:16:04 İyiyim.
01:16:06 Emin misin?
01:16:09 -Eminim.
01:16:23 Merhaba.
01:16:27 Çocuklar.
01:16:31 Sam!
01:16:34 Danny?
01:16:51 Beni alman gerekiyordu.
01:16:54 Üzgünüm.
01:16:57 Resim mi?
01:17:03 Buradaki bayan mükemmel piyano
01:17:07 Tabii.
01:17:13 Bir kaçını dinlemek ister misin?
01:17:15 Nasıl?
01:17:19 Bak... Notlar 11. Sonat'dan
01:17:27 Annen sadece müzik çalmazmış.
01:17:30 Çok güzel beste yaparmış.
01:17:33 Büyü gibi.
01:17:34 Muhteşem müzik.
01:19:29 Rahatsız ettiğim için üzgünüm.
01:19:32 Onu nerede bulmam gerekiyor,
01:19:36 Hayır daha önce hiç görmedim.
01:19:42 Soruyu tekrar sorayım.
01:19:52 Bu ne?
01:19:53 Sam!
01:19:55 Hatırladı, piyanoyu
01:19:59 Yavaş yavaş... neyi hatırladı?
01:20:01 Annesi, annesini öldüreni.
01:20:02 Anneni kimin öldürdüğünü mü
01:20:04 -Gitmemiz gerek.
01:20:06 Kaçmadan önce derin bir nefes alıp
01:20:09 Başından anlat.
01:20:12 Danny?
01:20:27 Danny? Bekle. Beni dinle Danny.
01:20:30 Zaman yok.
01:20:35 Danny Danny bekle.
01:20:58 Patron bu çocuklar yeterli
01:21:01 Git oraya. Bekle!
01:21:03 Bir hayat kazandır ona.
01:21:04 Bence bok kadar değeri yok ya.
01:21:49 Oraya gitsen iyi olacak.
01:22:16 Oradan.
01:25:28 Hayatım, hayal ettiğim evden
01:25:41 Lanet!
01:25:55 Bu kadar yeter. Yeter!
01:26:00 Lanet olası!
01:26:04 Hepsi faturaya eklenecek oğlum
01:26:06 Beni duyuyor musun?
01:26:07 Faturaya eklenecek.
01:26:15 Ödeyeceksin bunu.
01:26:31 Bak
01:26:33 Senin hatandı aslında.
01:26:35 Ne yapışkandın.
01:26:39 Potansiyeli gördüm.
01:26:41 Doğru eğitimle, benim korumalı
01:26:46 Dinle Danny. Biliyorum bazı zor
01:26:49 Ama ailelerde olur böyle değil mi?
01:26:53 Sen bu işe gir,
01:26:56 Daha çok olacak.
01:27:08 Bulun onu!
01:27:17 Çekil. Hadi
01:27:20 Yapın.
01:27:22 Beni dinle.
01:27:32 Lanet olası ensemde nefes almayı kes.
01:27:34 -Pardon patron.
01:27:56 Akıllı piç.
01:27:59 Burada bekleyin, hepiniz. Burada.
01:28:04 Danny.
01:28:08 Danny!
01:28:10 Danny neredesin?
01:28:22 Piçler.
01:28:26 -Pijamalar.
01:28:30 Lanet olası pijamalar.
01:28:34 Lanet olası neredesin?
01:28:46 Böyle iyi bir hayat ha.
01:28:51 Bu mu? Bu mu senin sığındığın yer,
01:28:55 Burası senin...
01:28:59 Uyanış yerin mi?
01:29:01 Sanat, kitaplar.
01:29:06 Müzik.
01:29:09 Ne için?
01:29:12 Seni daha iyi biri mi yaptı?
01:29:15 Bak ne oldu?
01:29:17 İyi insanlar seni aldı.
01:29:20 Sana her şeyi verdiler.
01:29:22 Bak onlara nasıl geri ödüyorsun.
01:29:25 Hayatlarını yok ettin.
01:29:28 Her hayatı yok ettiğin gibi.
01:29:31 Çünkü senin böyle bir
01:29:35 Sen bir köpeksin.
01:29:36 Sen benim köpeğimsin.
01:29:38 Seni besledim, seni eğittim,
01:29:40 Sana sahibim.
01:29:42 Ve seni öldüreceğim.
01:29:44 Bu kadar acı veren bir köpeğe,
01:29:49 bu kadar acı...
01:30:00 Ama...
01:30:09 Kalp
01:30:16 Gel Danny.
01:30:19 Affedildin.
01:30:22 Güvende olacaksın.
01:30:25 Anladığın bir dünyaya döneceksin.
01:30:29 Tek anladığın dünyaya.
01:30:34 Ne diyorsun?
01:30:38 Unutuldu gitti mi?
01:30:43 Dünyanın ne kadar kafa karıştırıcı
01:30:49 Yine basit hale getiririz.
01:30:52 Sen, ben...
01:30:56 Küçük hayatımız.
01:30:58 Hadi Danny, hadi.
01:31:02 Gel evet... Evet oğlum.
01:31:06 Evet. Gel.
01:31:09 Gel.
01:31:14 Eve hoş geldin Danny.
01:31:17 Ben zaten evdeyim.
01:31:37 Hayır Danny!
01:31:39 Hayır, onu öldürecek!
01:31:40 Hayır Danny! Hayır.
01:31:43 -Kendini kaybetme Danny.
01:31:45 İstediği de bu, o zaman
01:31:48 O benim, biz aynıyız.
01:31:51 -Lanet olası köpek.
01:31:54 -Eğer onu öldürürsen Danny,
01:31:55 -Mutlu olmak için yaptığın
01:31:57 -Bu saçmalığı dinle sen...
01:31:58 Seni sonsuza kadar bir kafese
01:32:00 -Hayvanlar gibi.
01:32:03 Öldür beni.
01:32:04 Hayır Danny, neden onu öldürmeni
01:32:05 Danny,
01:32:07 Beni dinle
01:32:08 Dinle
01:32:09 Annen,
01:32:14 Onu her gün becerdim.
01:32:16 Evet, ona bindim.
01:32:18 -Koca bir at gibi.
01:32:27 Sen köpekten başka bir şey
01:32:30 Olduğun şeyden asla
01:32:32 Seni yaptığım şeyden
01:32:36 Bir katil.
01:32:38 Sen busun.
01:32:39 Ve hep bu olacaksın.
01:32:42 Şimdi iyi bir köpek ol.
01:32:43 Öldür beni, bitsin.
01:32:46 Haydi.
01:32:47 Öldür beni.
01:32:51 Kes sesini.
01:32:57 Bu adam çok ciddi boklardan
01:33:24 O boğazındaki şey sorun
01:33:27 İyi mi?
01:33:31 Ben gelişme gösterdi derdim.
01:33:38 Piyano ile bursu alanında,
01:33:51 Bu geceki seçimim, muhteşem
01:33:55 Bu sensin.
01:33:57 Hayır hayır bak konuşuyor.
01:33:59 Hayatı aslında müzik tarafından
01:34:04 Bu sensin oğlum.