Danny the Dog Unleashed

es
00:01:17 Danny El Perro
00:01:26 Mátalos.
00:02:42 ¡Danny!
00:02:49 Atta Boy.
00:02:52 Si me debes dinero, se supone
00:02:55 Me pagas, el collar queda puesto.
00:02:59 Es muy simple.
00:03:01 Levántate.
00:03:03 ¡Quédate quieto!
00:03:05 A ver.
00:03:10 Está bueno. Volveremos.
00:03:19 Anoche tuve un sueño...
00:03:20 Estaba sentado en una casa...
00:03:22 ...llena de sombrillas, de esas
00:03:25 Y había una hermosa chica
00:03:29 ...vestida tan sólo con una
00:03:32 ...que se ajustaba a su piel.
00:03:35 Y las chicas iban y venían...
00:03:38 ...y una de ellas me trae un trago.
00:03:42 Y en cuanto me trae el trago, me pasa
00:03:47 ¡Que maravilla!
00:03:48 Hey jefe, parece que Georgie
00:03:50 Cállate Lefty, tú eres el que
00:03:54 Bueno, ese es el fin
00:03:58 Después de las chicas, todo se fue
00:04:01 Apareció ese Joe Mumpet con
00:04:06 ...y comenzó a destruirlo todo...
00:04:09 ...dejando no más que sangre y
00:04:12 ¡Que desastre!
00:04:15 Una verdadera pesadilla.
00:04:22 Apuesto que tú nunca tuviste
00:04:29 Debió haber sido pacífico.
00:04:38 Odio los sueños.
00:04:41 ¡Hola viejo!
00:04:42 ¡Righty, bastardo!
00:04:44 Righty ¿cómo anduvo eso?
00:04:46 Hola jefe, todo bien.
00:04:48 -...recolectamos 2700.
00:04:52 Jefe ¿qué le pasa a Danny?
00:04:55 Ayúdalo, su cara sigue sangrando.
00:04:58 ¿Alguien tiene algún problema?
00:05:01 Pongan todo aquí.
00:05:09 Vamos Danny.
00:05:11 Esta es su parte
00:05:14 Esto es para tí ¿bien?
00:05:19 Ven, Danny.
00:05:21 ¡Danny, vamos!
00:07:10 Ven, hagamos un brindis.
00:07:13 Eso es, eso es. ¡Sí!
00:07:16 Hermosa.
00:07:20 Métete al auto.
00:07:23 ¡Hijo de puta!
00:07:24 Quiero una de mas cerca.
00:07:29 No pongas tus manos en la foto.
00:07:35 Toda para él.
00:07:38 -No, no aquí.
00:07:40 Sí, tienes razón.
00:07:45 Está duro.
00:07:50 Enciende las luces.
00:07:51 -Sin luces.
00:07:59 -Quiero ver cómo me haces el amor.
00:08:08 ¡Que mierda, carajo!
00:08:15 -¿A dónde vas?
00:08:19 ¡Gracias!
00:08:37 Atta Boy.
00:08:41 -Yo me voy.
00:08:47 Está bien jefe, está bien.
00:08:49 ¿Es esto lo que quiere?
00:09:08 Mantén el auto listo
00:09:12 -Buena suerte.
00:09:36 ¿Sabes qué es lo más fascinante de
00:09:42 Que básicamente has convertido
00:09:46 Bueno, es como mi santa madre
00:09:49 ..."Agárralos de jóvenes
00:09:53 En este momento soy
00:09:55 Entonces, vamos a ver si
00:10:00 Yo no te pago...
00:10:03 -...y tú le sacas el collar.
00:10:05 Le sacas el collar
00:10:08 ¡Vaya, que mente brillante!
00:10:11 Entonces es de mi interés
00:10:15 ¡Danny!
00:10:17 ¡Mátalos!
00:10:24 ¡Danny!
00:10:34 Cuando termines con el amo
00:10:48 Gusto en verlo, Sr. Youssef.
00:11:02 ¡Mátalos!
00:11:07 -Encontró algo que le agrade.
00:11:20 ¡Deténganlo!
00:11:45 Bonito cachorro.
00:11:55 Atta Boy.
00:11:59 ¿No se quién te crees?
00:12:02 Parece que no fui bien claro.
00:12:04 Llévate lo que quieras.
00:12:06 No, no me tomes por uno
00:12:09 ...como algunas personas
00:12:11 Yo sólo me llevo lo que
00:12:14 Pero esta vez...
00:12:18 Sí.
00:12:20 ...me voy a llevar lo que quiera.
00:12:36 Vamonos.
00:12:39 -¿Que estás mirando?
00:12:43 Bien.
00:12:49 ¡No me vuelvan a dejar solo!
00:12:52 Pero dijiste que me quedara
00:12:53 ¡Cállate!
00:12:56 ¡Sube al auto, imbécil!
00:13:06 ¡No puedo creerlo! Me dieron una
00:13:10 ...teniendo un perro, que no tiene
00:13:15 Pegarles, morderlos, mearlos...
00:13:17 ...algo hubieras hecho
00:13:19 -Jesus.
00:13:24 Otro pensador original.
00:13:26 Jefe, tal vez deberíamos continuar...
00:13:28 ¿Qué sigue?
00:13:29 -A la casa de antigüedades.
00:13:32 ¿Está seguro que está
00:13:33 Si dejas a uno que no pague se convierten
00:13:38 Pasemos primero por un pub.
00:13:41 ¡Judas pedazo de mierda!
00:13:50 Deja.
00:14:04 Bien, este es el plan...
00:14:08 ...voy a intentar resolver esto
00:14:13 Si eso no resulta
00:14:16 ¡Oye, presta atención!
00:14:18 Cuando apriete este botón...
00:14:20 ...esta luz roja empezará
00:14:23 Si la luz roja parpadea,
00:14:26 ...rápido, atacando...
00:14:30 Y tú deja de molestar.
00:14:32 Si la luz roja parpadea...
00:14:35 Si la luz roja parpadea,
00:14:37 ...es todo lo que tienes que hacer.
00:14:39 ¡Luz, puerta!
00:14:44 Oye.
00:14:46 No quites los ojos de la luz.
00:14:48 Y no me falles esta vez.
00:14:51 -Georgie.
00:14:53 -Cuelga eso de allí.
00:15:00 Listo.
00:15:02 La luz Danny, la luz.
00:15:06 ¿Entendido?
00:16:00 Parece que hay alguien aquí que necesita mi ayuda.
00:16:05 Hola ¿cómo estás?
00:16:08 Sólo voy a afinar estos pianos.
00:16:15 Si no te molesta.
00:16:22 ¿Te gustan los pianos?
00:16:27 El problema es que este piano
00:16:29 ...y está como si hubieras
00:16:33 Probablemente necesitaría todo
00:16:38 Sabes, afinar pianos es
00:16:41 ...y mi espalda no es
00:16:44 ¿Estás haciendo algo importante?
00:16:46 Porque realmente necesito
00:16:52 ¿Por favor?
00:16:55 ¿Estás ahí todavía?
00:17:01 ¿Estás ahí, verdad?
00:17:04 Si
00:17:07 Bien. Ven.
00:17:19 Sabes, mucha gente piensa que porque
00:17:23 ...puedes tocarlo de la manera
00:17:25 ...y nada le pasará,
00:17:27 Los pianos son como
00:17:29 ...si las tratas mal, de desafinan.
00:17:33 Lo mismo con un piano.
00:17:34 Lo golpeo y...
00:17:37 Escucha esto.
00:17:39 ...suena como un bebé llorando.
00:17:40 Te voy a decir lo que
00:17:42 Cuando diga "presiona"...
00:17:44 ...quiero que presiones estas teclas
00:17:48 ...y siguiendo hacia la derecha.
00:17:53 ¿Puedes hacer eso?
00:17:54 Muy bien, ahora
00:18:01 ¡Oh, por Dios! Espera un poco.
00:18:04 ...relajate un poco. ¿Ves?
00:18:06 La música tiene que flotar
00:18:08 ...si no puede flotar,
00:18:10 Aquí y allá.
00:18:12 Sólo relajate.
00:18:17 ¿Estas listo?
00:18:23 Más fuerte.
00:18:28 Escúchate. Tienes un gran
00:18:31 Bien, presiona otra vez.
00:18:35 Maravilloso. Una vez más.
00:18:42 ¡Presiona! ¡Presiona!
00:18:44 Acciona el pedal.
00:18:45 Usa tu alma. Deja salir
00:18:48 Bien, muy bien.
00:18:55 Por favor, espera un poco.
00:18:58 -¿Quieres ver lo que logramos?
00:19:05 Escucha esta.
00:19:07 ¿Este es el sonido o no?
00:19:10 -Sí.
00:19:13 Dame tu mano.
00:19:19 Así.
00:19:21 Próxima parada:
00:19:25 ¿Sabes lo que es "Carnegie Hall"?
00:19:28 Es un lugar muy famoso
00:19:31 Todos los grandes músicos quieren
00:19:34 Yo también quería.
00:19:36 Cuando estaba creciendo
00:19:40 Pero nunca fui un buen músico.
00:19:48 - ¿Te encuentras bien?.
00:19:52 Bien.
00:19:54 ¿Como te llamas?
00:19:58 Esta bién. Te llamaré "sin nombre".
00:20:11 Encantado de conocerte.
00:20:14 Bien, muy bien.
00:20:20 Dime una cosa, Sr. "sin nombre"...
00:20:23 Estoy oyendo un sonido
00:20:26 ¿Lo oyes? O simplemente es...
00:20:44 Te voy a vender.
00:20:50 Si no vas a hacer lo que te entrené
00:20:53 No me eres de ninguna maldita
00:20:57 Te crié, alimenté...
00:21:00 ...te di un techo.
00:21:01 Y perdí mi tiempo.
00:21:03 Un esfuerzo en vano.
00:21:06 El hombre que te crió...
00:21:09 ...está furioso por lo que ha recibido.
00:21:11 Parece que estuve en la
00:21:15 ¡Fuera de aquí!
00:21:18 Vamos perrito, vamos.
00:21:20 Me estoy volviendo viejo
00:21:23 Vamos perro
00:21:24 ¡Entra ahí!
00:21:26 -¡Estoy ocupado!
00:21:29 -Hay un tipo que lo quiere ver.
00:21:32 Dice que tiene una proposición
00:21:34 Dijo algo sobre el espectáculo
00:21:39 -Mándalo al carajo.
00:21:43 Está bien.
00:21:47 Quién mierda vendrá a joder.
00:22:04 Dejennos solos.
00:22:08 Lo escucho.
00:22:10 Fue un despliegue impresionante el
00:22:14 Le aseguro que fue
00:22:16 Y seguro que lo fue.
00:22:18 Eso del collar. Brillante.
00:22:21 ¿Y el objeto de esta
00:22:23 El objeto de esta conversación es...
00:22:25 ...que me gustaría ofrecerle
00:22:27 -¿Qué tan lucrativa?
00:22:31 ¿Continúo?
00:22:33 Por favor.
00:22:38 Es un entretenimiento que arreglo
00:22:41 ...sólo para miembros,
00:22:44 Y siempre andamos en búsqueda
00:22:47 La primera pelea es una prueba...
00:22:49 ...por la que recibirá 15.000.
00:22:51 Por la segunda, 20.000 más un
00:22:54 Una persona que cobre las comisiones...
00:22:56 ...y apueste a si mismo puede
00:22:59 Claro. Eso en caso que gane.
00:23:01 -¿Y para ganar?
00:23:07 Encantado de que haya venido.
00:23:14 ¿Donde está el dinero?
00:23:15 Bueno, el dinero viene después.
00:23:18 ¿Despues de qué?
00:23:20 Después de vencerlo a él,
00:23:23 Invicto en 15 peleas.
00:23:27 ¿Le gustaría una copa de
00:23:29 ¿Está difícil, ah?
00:23:35 Mátalo.
00:23:51 Mátalo. Y rápido
00:24:03 ¡Ese es mi muchacho!
00:24:10 -Gracias por la oportunidad.
00:24:14 -Eso del collar ¿cómo lo hace?
00:24:18 ...agárralos de jóvenes y tus
00:24:21 Fue Jaswett quien dijo eso.
00:24:24 Probablemente lo escuchó
00:24:26 Si me necesita, sabe donde
00:24:29 Seguro que lo tendremos por aquí
00:24:32 Sólo que me gustaría que la próxima
00:24:36 Veré que puedo hacer.
00:24:56 ¿Recuerdas ese sueño que te
00:24:58 Aquel de las muchachas.
00:25:00 -Sí.
00:25:01 Por fín entendí.
00:25:04 -No.
00:25:06 Freud era un genio, y decía que cuando
00:25:12 Sí.
00:25:12 Las muchachas, las islas, los tragos,
00:25:17 Lo que verdaderamente representan...
00:25:19 ...es nuestro confort, tranquilidad,
00:25:23 Y este tipo viene y nos
00:25:27 ...del que podríamos ganar
00:25:28 ¿Qué puede estar más claro
00:25:31 El sueño, el dinero. Significa
00:25:34 -¿Entiendes?
00:25:37 No más redadas...
00:25:38 ...no más extorsión.
00:25:41 Te diré algo...
00:25:43 ...me siento muy bien hoy.
00:25:46 Y me siento generoso.
00:25:50 -Un piano.
00:25:54 -Yo quiero un piano.
00:25:57 ¡Por Dios!
00:25:58 ¿Qué tal un lugar para cenar?
00:26:01 -Quiero un piano.
00:26:03 -Nunca estuviste con una.
00:26:07 -Danny, empiezas a enfadarme.
00:26:17 Eso es lo que me agrada
00:26:21 Cuatro palabras y ya dijiste todo.
00:26:23 Por eso hacemos un buen equipo.
00:26:28 Te diré algo, éste va a ser
00:26:52 ¡Vamonos!
00:27:22 Buen día señoritas.
00:27:28 Han tenido mucha paciencia para
00:27:34 ...asique voy a dedicarles
00:27:48 ¿Quién está ahí?
00:27:51 ¿Eres tú, verdad?
00:27:54 Sí.
00:27:55 Eso es bueno.
00:27:59 Sabes, el otro día cuando regresé
00:28:03 ...ella es mi hijastra. Le conté todo sobre tí.
00:28:53 ¿Hola? No me digas que todavía
00:29:11 Bueno, si yo me despertara
00:29:16 ...usando el pijama de otra persona...
00:29:19 ...estaría bastante nervioso...
00:29:21 ...y trataría de esconderme en el
00:29:27 Cuando era niño, el lugar más seguro
00:29:33 ...justo ahí donde estás ahora.
00:29:35 ¿Se siente bien seguro ahí, verdad?
00:29:38 Pensé que si una persona está dos días
00:29:44 ...asique te traje un poco de
00:29:47 Mi nombre es Sam ¿recuerdas?
00:29:51 Tómate tu tiempo.
00:29:53 Ni Victoria ni yo te haremos
00:29:56 ...pues creemos que cuando
00:29:58 ...nos darás las respuestas.
00:30:01 ¿Está bien?
00:30:08 Está bien
00:31:12 ¡Hola!
00:31:17 Es lindo.
00:31:18 ¿Tú crees?
00:31:19 Me gusta su corte de cabello...
00:31:20 ...parece cuando tenía seis años
00:31:22 -Sí, bueno...
00:31:24 No tiene seis años.
00:31:25 Pero parece como si los
00:31:27 -¿Le gusta leer?
00:31:30 ¿Le gusta escribir, dibujar?
00:31:33 No sé nada sobre él.
00:31:36 Bueno, sólo una cosa.
00:31:41 Qué bien.
00:31:47 Hola. Sam me dijo que
00:31:53 ¿Lo sabes tocar?
00:31:59 ¿Está bueno, ah?
00:32:01 Era de mi papá. Falleció
00:32:04 ...y luego mi mamá me lo dio.
00:32:07 ...pero antes se había casado con Sam,
00:32:11 ¿Estoy hablando demasiado?
00:32:13 Si te incomodo
00:32:16 ...simplemente me avisas.
00:32:19 Voy a ayudar a Sam
00:32:21 Si quieres puedes cenar
00:32:23 ...o puedes comer aquí.
00:32:24 Sabes, para comer allá tienes
00:32:28 No es mucho, pero...
00:32:31 Mi nombre es Victoria.
00:32:50 -¿Lo voy a buscar?
00:32:56 -Tal vez no sepa cómo.
00:33:01 Nada como el propio aprendizaje de
00:33:05 -¿Cómo sabes si nunca tuviste un hijo?
00:33:08 -...no olvides que alguna vez fui niño.
00:33:12 Sí, te digo.
00:33:14 Ven.
00:33:16 Gracias por la comida
00:33:18 ...gracias por la paz que hay
00:33:21 gracias por otro día de
00:33:24 ...y, por favor...
00:33:25 ...haz que Victoria tenga un éxito
00:33:29 Se supone que no puedes pedir
00:33:31 ¿Quién dijo?
00:33:32 Fuiste tú. Desde pequeña que me dices
00:33:36 Dices que nunca te dije acerca de
00:33:38 ...para los conciertos de piano
00:33:40 ¡Ah claro, excepciones!
00:33:43 Sabes, me gusta más cuando concuerdas
00:33:47 Me serviré un poco de sopa.
00:33:52 -Ahí viene.
00:33:54 ...llegas a justo a tiempo.
00:34:00 Ven, siéntate.
00:34:09 -Victoria, podrías...
00:34:15 Sam cocinó esto. Es su mundialmente
00:34:21 "Mundialmente famosa".
00:34:26 -Esta es tu servilleta.
00:34:47 No, mira. Esto es una cuchara.
00:34:55 Así, mira.
00:35:24 Un dueto.
00:35:38 Mi nombre es Danny.
00:35:49 No le pondremos el apósito
00:35:51 ...más no podemos hacer.
00:35:52 Parece que está curado.
00:35:55 Te estaba por preguntar...
00:35:59 ...¿qué es esto?
00:36:01 Está bien, no hay problema.
00:36:06 Cuando era niño tenía un
00:36:10 Yo dormía con él, comía con él,
00:36:14 ...y si alguien me lo intentaba sacar,
00:36:19 Estaba pensando, has estado
00:36:22 ...algunas semanas...
00:36:24 Te gustaría...
00:36:26 ...respirar un poco de aire fresco...
00:36:28 ...estirar las piernas.
00:36:31 Está bien
00:36:35 Tienes miedo a salir
00:36:39 Volverás, te lo prometo.
00:36:46 A decir verdad, necesito un
00:36:50 ¿Con los pianos?
00:36:51 Acompañando a Victoria
00:36:59 Cuidado con la vereda.
00:37:05 -Es aquí.
00:37:09 Tengo 18 años, Sam.
00:37:10 -Y toda una semana y media. A las 3.
00:37:12 -Adios.
00:37:13 Adios.
00:37:18 -¿Te encuentras bien?
00:37:21 Si, ya lo sé.
00:37:25 -Húmedo.
00:37:28 -Agradable.
00:37:30 Húmedo y agradable. Así es como
00:37:34 Vamos, tenemos mucho que hacer.
00:37:43 -¡Hola querido!
00:37:46 Mandy tiene el mejor supermercado
00:37:49 -Mandy, este es Danny.
00:37:52 Es un poco tímido.
00:37:54 Me gusta que mis hombres
00:37:56 Eso los hace todo un desafío
00:37:59 Sólo queria enseñarles las 5 claves
00:38:01 Nunca fuíste un buen maestro.
00:38:03 Es cierto.
00:38:04 Mi madre tomaba dos rocas y una taza de
00:38:10 Asique cuando ya tuve
00:38:12 ...ella me dio los secretos
00:38:14 y ahora te los voy a enseñar
00:38:16 ¿Estás listo para aprender los secretos
00:38:18 -Sí.
00:38:20 -Las frutas hablan.
00:38:24 ¿No lo sabías, verdad?
00:38:25 -No.
00:38:28 Ellas te dirán todo lo que
00:38:31 Todo lo que tienes
00:38:32 ...aprender el lenguaje.
00:38:34 Tomaremos este melón,
00:38:38 ...¿qué crees que está diciendo?
00:38:44 Sí, pero tambien está diciendo
00:38:49 -¿Sabes lo que significa "maduro"?
00:38:51 "Maduro" significa "dulce",
00:38:56 El beso estaba maduro.
00:39:00 No, el beso era dulce,
00:39:05 Pero maduro significa dulce.
00:39:08 Bueno, pero eso si estás
00:39:11 Los besos son una noción por sí
00:39:16 Por ahora sólo llevémonos
00:39:21 El buen pan está fresco.
00:39:23 -Sí, fresco.
00:39:29 Bien, trae unos panes.
00:39:38 Muy bien, ahora viene la parte
00:39:45 En aquel armario hay una olla grande
00:39:50 Sí.
00:39:54 Cuando estás cocinando, la comida
00:39:59 ...que nosotros escuchamos
00:40:01 ...como el sabor.
00:40:06 ¡Si!
00:40:09 Uno sabe que tiene buenas salchichas
00:40:18 Encontraste algo ¿verdad?
00:40:25 Esa es Victoria cuando
00:40:30 Esta es Victoria con su mamá.
00:40:37 Falleció antes que Victoria
00:40:44 Su madre también era
00:40:48 ...por eso, después de que él
00:40:56 Entonces hubo un accidente
00:41:00 ...su madre murió y yo
00:41:04 Victoria se quedó
00:41:08 Es extraña la forma en la que
00:41:13 -¿Tú tienes familia?
00:41:17 Seguro que sí. Todos tienen
00:41:21 No los recuerdo.
00:41:26 Quizás algun día lo hagas.
00:41:31 Las ollas están aquí.
00:41:42 -¡Tierra a Danny!
00:41:45 ¿Solo? Es un gran día entonces.
00:41:49 -¿Qué es eso?
00:41:54 Sam dijo que fueramos directo
00:41:57 Anda, vamos.
00:42:03 Gracias.
00:42:05 Este es un cono,
00:42:09 ¿Alguna vez comiste helado?
00:42:11 -No.
00:42:16 La vainilla es blanca.
00:42:18 Vamos, pruébalo.
00:42:30 No, sólo dalo vueltas
00:42:36 ¡Oh, por Dios!
00:42:39 Primero es frío y después dulce...
00:42:43 ...y si te congelas la boca nunca
00:42:46 -Entonces, vamos a hacerlo así... -Dulce es bueno.
00:42:49 Sí, cierto.
00:42:51 Mira, lo lames...
00:42:54 ...algo así.
00:42:58 Así mismo.
00:43:02 ¿Que tal?
00:43:09 Mira, te has manchado
00:43:14 Tenemos que apurarnos.
00:43:18 -¿Estás bien?
00:43:21 Termínatelo rápido.
00:43:24 Si Sam pregunta donde estuvimos
00:43:26 Si se entera que comimos helado
00:43:28 ...se va a enojar por lo del
00:43:31 ¿Qué es "apetito"?
00:43:33 "Apetito" es lo que no vas a tener
00:43:36 -¿Cómo está mi boca?
00:43:39 No, no es bonita.
00:43:42 Pero no por mucho tiempo.
00:43:44 ¿Extrañas a tu mamá?
00:43:47 Todos los días.
00:43:51 No recuerdo a mi mamá.
00:43:54 A veces creo que sería
00:44:02 -Hola.
00:44:04 Llegan tarde.
00:44:05 Era un día tan bonito
00:44:07 ...tomar el camino largo.
00:44:09 No te dije que vinieran
00:44:14 Sam, es mi culpa.
00:44:17 Si querías tomar el
00:44:20 ...podrías haber ido a esa
00:44:22 ...donde podías tomar un camino
00:44:24 -¡50 km de campos de maíz!
00:44:27 El maíz es aburrido.
00:44:29 Y por eso estamos aquí y no
00:44:33 Hazme un favor,
00:44:36 Está bien, Sam.
00:44:41 -¿Qué es eso?
00:44:44 Huele a helado.
00:44:46 -Helado de vainilla.
00:44:49 Primero es fría, después dulce.
00:44:53 ¡Dulce es bueno!
00:45:12 Victoria...
00:45:14 ¿Sí?
00:45:17 ...a veces me preocupa este
00:45:21 Es como si algo o alguien hubiera
00:45:24 ...que no consigo entrar en
00:45:27 Es eso lo que trato de hacer.
00:45:31 ¿Con helado de vainilla?
00:45:34 Creo que deberíamos pensar
00:45:38 -Buenas noches.
00:45:56 Ven.
00:46:04 Cuando era pequeña, solía hacer esto
00:46:08 Fue cuando descubrí
00:46:11 ¿Ves esto de aquí?
00:46:12 -Se llaman "notas".
00:46:17 -Las notas son señales.
00:46:21 Bien.
00:46:22 Las notas son señales.
00:46:24 Entonces, ¿ves esta nota aquí?
00:46:31 Y ésta de aquí, esta tecla.
00:46:35 Y ésta, esta tecla.
00:46:41 Bien, ahora vas a tocar...
00:46:44 ...y lo vas a hacer más rápido.
00:46:55 Muy bien ¿preparado?
00:46:59 Ahora voy yo.
00:47:08 Sigue, no pares.
00:47:41 No está madura.
00:47:42 -Hola Sam.
00:47:44 -¿Cómo van las lecciones?
00:47:48 Bien madura.
00:47:50 ¡Ven aquí bastardo!
00:47:58 ¡Se fue por aquí, rápido!
00:48:02 Agárrenlo.
00:48:06 ¿Dónde está Danny?
00:48:11 ¡Danny!
00:48:13 Está madura.
00:48:18 Larguémonos de aquí.
00:48:19 ¡Danny!
00:48:22 Ésta está madura.
00:48:27 Danny, ¿recuerdas cuando te dije...
00:48:29 que ni Victoria ni yo haríamos
00:48:33 ...porque llegaría el momento en que
00:48:35 -Me acuerdo.
00:48:37 ...después de lo que pasó en el
00:48:42 ...que no creo que vaya a conseguir
00:48:44 -¿Está bien?
00:48:47 En el supermercado,
00:48:52 -¿Sabías eso, verdad?
00:48:54 -¿Pero no te molestó?
00:48:56 -¿No tuviste miedo?
00:48:58 Generalmente las personas
00:49:02 ...sienten miedo.
00:49:04 A mi no me asustan.
00:49:07 Una pregunta más...
00:49:10 Cuando llegaste aquí
00:49:14 ¿Cómo es que pasó?
00:49:16 Pedí un piano.
00:49:19 A quién le pediste un piano.
00:49:21 A mi tío.
00:49:22 ¿Entonces sí tienes familia?
00:49:24 -No.
00:49:27 Está muerto.
00:49:33 -¿Está bueno esto?
00:49:53 ¡Oh, Dios!
00:49:56 Estas haciendo el ridículo.
00:51:07 Vamos a sacarnos una foto.
00:51:17 -Mira, parece un globo.
00:51:20 -Ahí mismo.
00:51:36 -Hola, ¿puedo entrar?
00:51:41 -¿Dónde aprendiste eso?
00:51:44 La música que acabas de tocar.
00:51:47 Es lo que oigo en mi cabeza.
00:51:49 Tócala otra vez.
00:51:57 Es difícil. Alguien te la debe
00:52:01 -No te acuerdas.
00:52:04 Seguro que fue en tu otra vida,
00:52:08 No lo sé.
00:52:09 Todo lo tuyo
00:52:11 ...tu ropa, tu cabello,
00:52:14 Esto es lo último...
00:52:20 Creo que es hora de dejar
00:52:24 ¿No crees?
00:53:21 Todo lo que hay en tí
00:53:43 Buenas noches.
00:54:11 Amigo, nos vamos a
00:54:25 Muy bien, muy bien.
00:54:31 Sabes, el concierto de Victoria
00:54:35 ¿Sí?
00:54:37 Recuerdas que te dije que yo
00:54:41 ¿Donde está Carnegie Hall?
00:54:45 Sí, bien, de allí es de donde Victoria
00:54:49 -Ésta es su casa.
00:54:53 Sólo vinimos aquí para que Victoria
00:54:59 Lo que quiero decir, Danny,
00:55:03 ...después de que Victoria se gradue
00:55:09 Vamos a volver a New York.
00:55:11 Y... no se cómo decirte
00:55:18 ...nos gustaría que vinieras
00:55:21 ...porque tu ya eres parte
00:55:26 ...y, bien, eso es lo que
00:55:30 ...mantenerse juntas...
00:55:32 ...o por lo menos eso es lo
00:55:36 ¿Entonces, qué me dices?
00:55:43 Muy bien, muy bien.
00:55:50 ...dos, tres, cuatro, cinco.
00:55:58 50/50, socios, tú y yo.
00:56:03 -Satisfecho.
00:56:07 Lo que quieras.
00:56:30 Hey, fíjate por donde andas.
00:56:34 ¡Danny!
00:56:38 ¡Te ves muy bien,
00:56:42 Dime, dónde te has estado
00:56:45 Todo te ha ido de
00:56:47 El jefe me manda a comprar...
00:56:48 unos mangos y papayas
00:56:51 ...un limón.
00:56:57 Tu tío Bart ha estado muy
00:57:01 Su pequeño amigo perdido
00:57:03 Sinceramente, no para
00:57:05 ...¿dónde está mi
00:57:07 Él está muerto.
00:57:08 -¿Quién te dijo eso?
00:57:09 Pues viste mal, porque él está
00:57:13 ...y deseando fervientemente
00:57:16 -Aquella no es más mi casa.
00:57:19 "No es más mi casa".
00:57:20 ¿Porqué?
00:57:26 ¿Tienes nueva familia también?
00:57:31 Te digo esto porque si no vuelves
00:57:35 ...tu tío Bart enviará unos muchachos
00:57:39 Te gustaría eso. No sería muy difícil
00:57:48 ¡Mira quién ha vuelto con su
00:57:54 Ese es mi muchacho.
00:57:57 Míralo a él.
00:58:02 Te extrañamos Danny.
00:58:04 Si, realmente te
00:58:06 Te debes haber asustado...
00:58:07 ...en ese accidente,
00:58:10 Si, yo también.
00:58:11 Hey, mírame.
00:58:13 ...estuve fuera del juego
00:58:15 ...pero ahora estoy de vuelta,
00:58:19 ¿Estás listo para el combate?
00:58:21 Tengo una pregunta.
00:58:25 ¿Tienes una pregunta?
00:58:28 Esta maravilla nunca se acaba.
00:58:29 -¿No será otra vez lo del piano, verdad?
00:58:32 Bien, escucha. Como estoy tan contento
00:58:39 ...te responderé una pregunta.
00:58:43 ¿Conociste a mi mamá?
00:58:47 ¿A tu madre? ¿Cómo quieres
00:58:53 Te encontré en la calle, tirado
00:58:58 No podías ni hablar.
00:59:04 Nadie te quería. A nadie le importaba
00:59:09 ...excepto a mí.
00:59:11 Ya te he contado esto,
00:59:16 Está bien, escucha,
00:59:19 ...para aclarar tu memoria.
00:59:23 Esa fue nuestra primera
00:59:30 ¿Danny,...
00:59:31 ...porqué esta súbita
00:59:36 ¿Has estado hablando con alguien?
00:59:39 No.
00:59:44 Escucha un buen consejo
00:59:50 No te ligues al pasado...
00:59:53 ...mira hacia el futuro.
00:59:56 El pasado está detrás tuyo.
01:00:01 El futuro esta delante tuyo.
01:00:05 Una brillante y resplandeciente
01:00:10 ¿Quieres saber cuál es
01:00:17 Estoy muy contento de que apareciera.
01:00:22 ¿Es que nuestro amigo ha
01:00:24 -No, fue un accidente.
01:00:28 La pelea está por comenzar.
01:00:31 Nunca estuvo mejor.
01:00:32 Eso espero, pues tendrá un gran trabajo
01:00:35 Por eso lo vestí como
01:00:42 Esperamos que nos brinde algo
01:00:45 No se preocupe.
01:00:47 Hemos trabajado en eso.
01:01:25 Escucha, dales a estos ignorantes
01:01:29 Finge por un tiempo.
01:01:31 Haz que parezca que
01:01:33 -...de derrotarte.
01:01:38 -...hasta la muerte.
01:01:42 Vamos Danny, ve.
01:01:48 No quiero hacerle más
01:01:51 ¿Qué dices?
01:01:52 Danny, esto es lo que haces.
01:01:56 Nunca más.
01:01:58 ¿Qué es lo que te pasa?
01:02:02 ¿Algún problema, caballeros?
01:02:04 No, no, no.
01:02:07 Sólo estamos
01:02:09 Por supuesto.
01:02:12 Escucha, perro de mierda. Vas a ir
01:02:16 ...o voy a freir tus bolas
01:02:19 No quiero hacer daño a las
01:02:23 Haremos un trato. Si tu vas allá abajo
01:02:30 ...mañana te compraré el piano
01:02:37 -¿Que tal eso?
01:02:40 ¡Máldito inútil!
01:03:16 ¡Vé por ellos, tigre!
01:03:21 ¡Vamos Danny!
01:03:23 ¡Vamos!
01:03:42 -¿Qué es lo que está pasando?
01:03:48 Pero él no está peleando.
01:04:02 ¡Pelea!
01:04:05 ¡Mátalo!
01:04:06 ¡Danny!
01:04:26 ¡Danny!
01:04:37 Parece que tenemos problemas.
01:04:39 ¿Qué pasa?
01:04:39 Esta gente vino a ver una pelea.
01:04:45 -¿No le importa haga algo más creativo?
01:05:39 Danny, me estas arruinando.
01:05:44 Danny, vas a hacer que te maten.
01:05:52 ¡Danny!
01:06:19 ¡Armas!
01:07:33 ¡Mátalos!
01:07:38 Danny, por el amor de Dios...
01:07:45 O me mataré.
01:07:47 ¡Mátalo!
01:07:50 Estúpido...
01:08:01 ¡No más muertes!
01:08:05 ¡Yo decido cuando
01:08:07 ¡El amo ordena y
01:08:11 Te mataré.
01:08:15 Pónganlo en su lugar.
01:08:18 Entra ahí.
01:08:34 ¿Por qué se fue?
01:08:38 Tal vez tenía algo que hacer.
01:08:41 Pensé que era feliz aquí.
01:08:45 Oh, cariño.
01:08:47 ...ser feliz no es suficiente.
01:08:49 A veces las personas
01:08:51 ...a resolver las cosas que los hacían
01:08:55 Yo podría ayudarlo.
01:08:58 Lo sé. Pero a veces las personas
01:10:38 ¡Me mentiste!
01:10:40 ¡Bastardo!
01:10:42 ¿Qué estás haciendo en
01:10:46 ¡Me mentiste!
01:10:50 Tú sí conocías a mi madre.
01:10:51 Era una puta.
01:10:56 Dinero por sexo.
01:10:58 Cuando esta mujer
01:11:00 ...hice todo lo que pude para ayudarla.
01:11:06 Me gustaba tu mamá.
01:11:12 Si hubiera tenido alguien especial,
01:11:15 Cuando ella murió...
01:11:17 ...yo la reemplacé...
01:11:20 ...criándote, protegiéndote.
01:11:24 Mira, esta es una fotografía
01:11:40 Disculpa haberte mentido, Danny...
01:11:45 ...lo hice porque te amo.
01:11:49 Y ahora...
01:11:51 ...vas a hacer que recupere el dinero
01:11:55 ¿Cierto?
01:12:01 Sabes, Danny, a veces en las familias
01:12:08 -...para unirlos nuevamente.
01:12:12 ...la familia es lo único
01:12:14 -Acostumbrábamos ir a la...
01:12:16 ¿Qué modales son esos?
01:12:18 Sólo estaba opinando, jefe.
01:12:19 -¿Te pregunté algo sobre tú familia?
01:12:21 ¿Podrías callarte de una vez?
01:12:24 Ahora perdí el hilo de lo que
01:12:26 -¿Qué estaba diciendo?
01:12:29 Cierto, cierto. Sí.
01:12:30 Que debían estar juntos.
01:12:32 Exactamente, las familias deberían
01:12:35 -Sin importar nada.
01:12:43 -¡Detente! ¿Qué estás haciendo?
01:13:52 Mi madre era una puta.
01:13:58 Mira, no es que sea una experta,
01:14:00 ...ella no parece ser eso.
01:14:03 Uds. saben, ese tipo de mujer.
01:14:06 ¿Qué quieres decir?
01:14:08 Bueno, está tocando el piano.
01:14:10 ¿Qué más hay en la foto?
01:14:12 Hay un grupo de estudiantes
01:14:15 ...y una gran ventana
01:14:19 Parece un academia de música
01:14:21 Hay dos pianos grandes
01:14:23 ¿Qué clase de piano grande?
01:14:25 "Pleyel", los dos.
01:14:29 Tengo una idea.
01:14:31 Excelente trabajo hizo con los
01:14:35 Muchas gracias, señora.
01:14:38 El último afinador que tuvimos estaba
01:14:43 Acabó desafinando todo.
01:14:53 Danny.
01:14:57 A pesar de que veo tantas caras
01:15:01 Especialmente esta.
01:15:04 -¿Qué tenía esta cara de especial?
01:15:07 -...la mejor de la clase.
01:15:10 Entonces un día ella
01:15:16 Pensabamos que había vuelto
01:15:18 ...o que había recibido alguna noticia,
01:15:22 Pero después una familia
01:15:27 ...para saber su paradero.
01:15:30 Ella tenía un hijo pequeño...
01:15:34 Una triste historia, la verdad.
01:15:37 ¡Ah! Aquí está.
01:16:18 -¿Te encuentras bien?
01:16:23 -¿Seguro?
01:16:27 Está bien.
01:16:40 Hola.
01:16:44 ¿Muchachos? ¿Sam?
01:16:51 ¿Danny?
01:17:08 Se suponía que me irías
01:17:11 Lo siento.
01:17:14 ¿Tienes otra foto?
01:17:20 Aquella mujer dijo que ella era
01:17:23 Seguro que lo era.
01:17:29 -¿Quieres oírla tocar?
01:17:36 ¿Ves? Esas son las notas
01:17:44 Tu mamá no sólo tocaba música,
01:17:49 Música mágica.
01:19:46 Disculpe que la moleste, pero realmente
01:19:53 Nunca lo he visto en mi vida.
01:19:59 Déjeme preguntarle de nuevo.
01:20:09 -¿Qué es esto?
01:20:12 Él lo recordó, yo estaba tocando
01:20:15 -...y se acordó
01:20:17 De su madre, recordó quién
01:20:19 -¿Recordaste quién mató a tu madre?
01:20:21 Espera, hijo. Antes de salir
01:20:24 ...vamos a tomarnos un momento para
01:20:26 Cuéntame desde el principio.
01:20:43 Danny, espera. Escúchame.
01:20:46 -Danny, espera, si me escuchas...
01:20:51 Danny.
01:21:15 Esos tipos no podrán con él,
01:21:18 Ve tú tambien.
01:21:20 Lo quiero vivo. No me sirve
01:21:23 ¡Muévete!
01:22:05 Mierda. Será mejor que
01:22:32 Tú y tú, por ahí.
01:22:40 ¡Vamos!
01:25:44 Muy bien.
01:25:46 Es un muchacho que escapa
01:26:12 Maldito seas.
01:26:20 Todo esto está en tu cuenta,
01:26:24 Todo está en tu cuenta.
01:26:30 Y ahora la vas a pagar.
01:26:47 Sabes, en realidad fue tu culpa.
01:26:52 Tu eras un increíble luchador,
01:26:57 Con el entrenamiento
01:26:59 ...te hubiera hecho Dios.
01:27:02 Oye, Danny...
01:27:04 ...sé que tuvimos algunos
01:27:06 ...todas las familias los tienen.
01:27:09 Escucha, si me dejas sólo
01:27:12 ...tendremos muchos más
01:27:24 ¡Chico!
01:27:25 ¡Encuéntrenlo!
01:27:33 -¡Quítate!
01:27:36 ¡Callense!
01:27:48 Deja de respirar en mis
01:27:51 ¡Vamos, apartate hacia atrás!
01:28:11 Este bastardo es inteligente.
01:28:16 Esperen todos aquí.
01:28:21 ¡Danny!
01:28:25 ¡Danny!
01:28:27 ¿Dónde estás?
01:28:39 Bastardo.
01:28:43 ¡Pijamas!
01:28:47 ¿Pijamas de mierda?
01:28:51 ¡Bastardo desagradecido!
01:28:53 ¿Dónde estás?
01:29:03 ¿Dejaste aquella buena vida
01:29:07 ¿Es aquí?
01:29:08 ¿Este es tu refugio, tu nuevo hogar
01:29:12 ¿Este es el lugar donde...
01:29:15 ..."despertaste"?
01:29:17 ¿Arte, libros...
01:29:23 ...música?
01:29:26 ¿Para qué?
01:29:29 ¿Eso te hace una mejor persona?
01:29:31 Mira lo que haz hecho de eso.
01:29:34 Esas personas simpáticas
01:29:36 ...y te dieron todo.
01:29:38 Y mira cómo les estas pagando,...
01:29:41 ...estás destruyendo sus vidas...
01:29:45 ...como destruyes cualquier vida.
01:29:47 Eso eso porque no estás hecho
01:29:51 ¡Tú eres un perro, mi perro!
01:29:54 Te alimenté, te entrené.
01:29:59 ...y como tal te debería matar,
01:30:03 ...que le provoca a su amo tal
01:30:17 Pero...
01:30:25 ...no lo haré.
01:30:33 Vamos, Danny. Perdóname.
01:30:41 Volveremos al mundo
01:30:46 En ningún otro mundo
01:30:50 ¿Qué dices?
01:30:54 ¿Perdonar y olvidar?
01:30:59 Sé lo difícil que el mundo
01:31:06 Lo haremos que vuelva a
01:31:08 Tú y yo, tendremos una
01:31:15 Ven, Danny. Ven.
01:31:18 Ven...
01:31:19 Sí.
01:31:23 Sí, ven.
01:31:30 Bienvenido a casa, Danny.
01:31:34 Ya estoy en casa.
01:31:54 -¡No, Danny! ¡Va a matarlo!
01:31:58 ¡No lo hagas!
01:31:59 -¡No lo hagas, Danny!
01:32:03 Serás igual que él.
01:32:04 ¡Él es yo! ¡Somos iguales!
01:32:07 -¡Perro de mierda!
01:32:09 Si lo matas, todo lo que hiciste
01:32:14 ¡No escuches esas mierdas!
01:32:15 Te encerrarán en una celda
01:32:16 ¡Somos animales!
01:32:18 ¡No, Danny, no!
01:32:19 ¡Mátame!
01:32:20 -¡Mátame!
01:32:22 Danny, escúchame...
01:32:25 -Danny, es Victoria...
01:32:27 ...nunca te dije lo que hacía
01:32:30 La hacía gozar todos los días.
01:32:33 La montaba, como la puta
01:32:44 Nunca serás más que un perro.
01:32:46 Nunca escaparás de lo que eres.
01:32:52 Un asesino.
01:32:55 Eso es lo que eres,
01:32:58 Ahora sé un buen perro y mátame.
01:33:08 Cállese la maldita boca.
01:33:14 Ese hombre realmente hablaba
01:33:41 ¿Te sientes bien con esa cosa
01:33:44 ¿Está bien esto?
01:33:49 Yo diría que está perfecto.
01:33:52 Presentando a la ganadora de la beca
01:33:56 ...la srta. Victoria Fenn.
01:34:08 Mi selección de esta noche está
01:34:12 -Ese eres tú.
01:34:15 Alguien cuya vida fue literalmente
01:34:21 Ese eres tú, hijo.
01:35:50 Traducido por Federoy