Danny the Dog Unleashed

ru
00:00:45 ДжетЛи
00:00:52 Морган Фриман
00:00:58 Боб Хоскинс
00:01:04 Кэрри Кондон
00:01:12 В фильме
00:01:22 Отпускайте.
00:02:35 Дэнни!
00:02:41 Молодчина!
00:02:44 Раз ты взял у меня в долг,
00:02:47 Вернешь -
00:02:50 Не вернешь -
00:02:52 Все очень просто.
00:02:54 Тихо! Будь паинькой.
00:03:02 Прелестно.
00:03:04 Мы скоро вернемся. Пошли, Дэнни.
00:03:10 Мне вчера приснился сон.
00:03:12 Я как будто сижу
00:03:16 Ну и?..
00:03:18 Повсюду красивые загорелые девушки,
00:03:23 практически голые.
00:03:26 Они подходят ко мне
00:03:30 и приносят мне выпивку
00:03:33 И в момент, когда они
00:03:35 они трутся грудями о мое лицо.
00:03:38 Я представляю.
00:03:39 Босс, кажется,
00:03:41 Заткнись, Лэфти.
00:03:44 Да.
00:03:46 Но на этом
00:03:49 После девушек
00:03:52 Появился какой-то
00:03:56 и начал стрелять до тех пор,
00:03:57 пока не осталось ничего
00:04:00 кроме лужи крови
00:04:02 Некисло.
00:04:04 Это был настоящий кошмар.
00:04:08 Господи.
00:04:11 Уверен, тебе никогда
00:04:16 Да.
00:04:18 Ты спишь спокойно.
00:04:19 Да.
00:04:21 Держи, воттак, молодец.
00:04:25 Ненавижу сны.
00:04:27 Шевелитесь.
00:04:29 Малыш, Джорджи!
00:04:31 Привет.
00:04:33 - Как жизнь, Райси?
00:04:34 Мои заплатили все
00:04:38 Отлично, угости ребят спиртным.
00:04:40 Конечно.
00:04:41 Что прикажешь делать с Дэнни?
00:04:42 Приведи его в порядок,
00:04:45 Как дела, парни?
00:04:48 Подойдите сюда. Великолепно.
00:04:53 Вот именно.
00:04:55 Но можно было бы и по-другому.
00:04:57 Дэнни, ты слышал,
00:04:58 Считай, что это бонус.
00:05:01 Приведи себя в порядок, ладно?
00:05:04 Давай, Дэнни. Дэнни.
00:05:07 Пошли. Дэнни! Пошли!
00:06:51 Давай, попозируй немного.
00:06:55 Воттак, отлично.
00:06:57 Да.
00:07:00 Превосходно.
00:07:02 А ты сядь в машину.
00:07:04 Чертов идиот.
00:07:06 А теперь давай поближе.
00:07:07 Воттак, воттак.
00:07:10 Дай-ка.
00:07:15 Ты глянь на него.
00:07:18 Нет, только не здесь.
00:07:20 Да, да, ты права.
00:07:25 Ты такой грубый.
00:07:27 Очень грубый.
00:07:29 Нет. Включи свет.
00:07:32 - Никакого света.
00:07:39 Я хочу видеть,
00:07:41 А я - нет.
00:07:47 Какого черта?!
00:07:49 Проклятье! Господи!
00:07:54 Куда это ты?
00:07:56 Пошел ты!
00:07:58 Премного благодарен!
00:08:09 Получай!
00:08:15 Малыш!
00:08:20 Нет, босс.
00:08:22 Постой, Найджел.
00:08:24 Ладно, Барт.
00:08:27 Тебе нужно это?
00:08:37 Черт!
00:08:45 Заведи мотор
00:08:48 Удачи!
00:08:50 Удачи? Она нам не понадобится.
00:09:12 Знаешь, что меня больше всего
00:09:17 Это то, как ты смог
00:09:22 Что ж,
00:09:24 "Прикорми их, когда они молоды, -
00:09:28 Чего не скажешь о твоих.
00:09:30 Ладно.
00:09:33 Значит, давай еще раз.
00:09:35 Если я тебе не плачу,
00:09:39 Совершенно верно.
00:09:40 Ты снимаешь ошейник,
00:09:43 Вот видишь, какой ты умный.
00:09:45 И, значит, в моих интересах,
00:09:50 Дэнни! Убей его!
00:09:56 Дэнни! Дэнни! Дэнни!
00:10:01 Черт, проклятье.
00:10:03 Сволочи, мерзавцы!
00:10:07 Когда покончите
00:10:11 Поганые ублюдки!
00:10:20 Рад вас видеть, мистер Юсиф.
00:10:28 Сволочь!
00:10:34 Убей их!
00:10:40 Нашли то, что вам нравится?
00:10:42 Пока нет.
00:10:52 Задержите его!
00:11:15 Хороший песик.
00:11:25 Малыш!
00:11:29 Ну, что за люди!
00:11:32 Наверное, у меня дефект речи.
00:11:34 Бери все, что хочешь.
00:11:36 Нет. Мама родила меня не для
00:11:39 В отличие от некоторых.
00:11:41 Я возьму лишь то,
00:11:43 но на этот раз...
00:11:47 Да.
00:11:49 С небольшим процентом.
00:11:51 Потому что ты кретин,
00:12:05 Пойдем.
00:12:08 Чего уставился?
00:12:10 Наслаждаюсь зрелищем.
00:12:12 Вот и славно.
00:12:17 Больше не отходи
00:12:19 Ты сам сказал: "Сиди в машине".
00:12:21 Заткнись!
00:12:23 Залезай, придурок!
00:12:33 Просто невероятно.
00:12:35 Он стоял и смотрел,
00:12:37 Даже у собаки
00:12:38 прийти на помощь своему
00:12:40 исцарапать,
00:12:43 Ну, и так далее.
00:12:45 Господи.
00:12:47 Босс, ты паршиво выглядишь.
00:12:51 Еще один умник.
00:12:53 Просто я подумал, может,
00:12:54 - Что у нас на очереди?
00:12:57 Поехали.
00:12:58 Ты уверен в этом?
00:13:00 Конечно, стоит раз
00:13:02 как они все
00:13:04 Только вначале найдем паб,
00:13:07 А ты - никчемный кусок дерьма!
00:13:16 Пошли.
00:13:26 Покупаем хлам,
00:13:30 Ладно.
00:13:33 Я попытаюсь решить этот вопрос
00:13:36 но если у меня это не получится,
00:13:40 Слушай внимательно!
00:13:43 Когда я нажму на эту кнопку,
00:13:47 А когда он замигает,
00:13:49 то ты быстрее грозовой молнии
00:13:52 Убери от него свои руки.
00:13:55 Когда замигает красный свет...
00:13:57 Смотри на меня,
00:13:59 Когда замигает красный свет,
00:14:02 Запомнил?
00:14:03 Свет-дверь.
00:14:07 Ладно.
00:14:09 Не спускай глаз с лампочки.
00:14:11 Не подведи меня.
00:14:14 -Джорджи!
00:14:16 - Повесь это туда.
00:14:23 Воттак.
00:14:25 Свет, Дэнни, свет.
00:14:27 Красный означает "беги". Понял?
00:15:20 Похоже, кому-то здесь
00:15:25 Привет, как дела?
00:15:29 Я хотел настроить эти пианино.
00:15:31 Это займет пару часов.
00:15:41 Тебе нравятся пианино?
00:15:44 Да, мне тоже.
00:15:46 Эта мастерская как...
00:15:49 Как сундук с сокровищами.
00:15:51 Придется потратить целый месяц,
00:15:57 Настройка роялей -дело непростое,
00:16:03 Ты все еще здесь?
00:16:05 Потому что мне может
00:16:08 Что скажешь? Прошу тебя.
00:16:19 Здесь или нет?
00:16:22 Да.
00:16:24 Отлично.
00:16:36 Многие люди полагают, что, поскольку
00:16:40 по нему можно ударить
00:16:42 но это совсем не так.
00:16:44 Пианино такие же, как и люди.
00:16:46 Если ты ударишь человека,
00:16:50 Точно так же и с пианино.
00:16:52 Ты ударишь по нему, и...
00:16:54 Послушай, какой звук.
00:16:56 Печальный, как плач ребенка.
00:16:59 Знаешь,
00:17:00 Когда я скажу "нажимай",
00:17:03 Начнешь с этой
00:17:06 На одну, потом на вторую,
00:17:09 Как думаешь, получится?
00:17:11 Отлично.
00:17:12 Положи сюда руку. Давай.
00:17:16 Господи боже мой.
00:17:18 Погоди-ка.
00:17:20 Не будь так скован,
00:17:22 Музыка должна литься как фонтан,
00:17:26 Вот на эту клавишу.
00:17:28 Здесь нечего бояться.
00:17:31 Отлично.
00:17:32 Ты готов?
00:17:35 Нажимай.
00:17:38 Чуть посильнее.
00:17:40 Прекрасно. И еще раз.
00:17:43 Слушай,
00:17:45 Ладно.
00:17:47 Нажми еще раз. Нажимай. Чудесно.
00:17:50 И еще раз. Готов?
00:17:56 Жми! Жми! Расслабься.
00:17:59 Выпусти свою энергию.
00:18:00 Сотвори чудо.
00:18:02 Здорово, здорово, молодец.
00:18:04 Великолепно. Великолепно.
00:18:07 Погоди, погоди. Постой.
00:18:11 Итак.
00:18:14 Хочешь глянуть на свою работу?
00:18:16 Да.
00:18:18 Слушай.
00:18:20 Это самый
00:18:22 Да.
00:18:24 Хочешь попробовать?
00:18:26 Давай. Поставь сюда пальцы.
00:18:28 Сюда, воттак.
00:18:31 Нажимай.
00:18:33 Следующая остановка
00:18:35 Знаешь, что такое "Карнеги Холл"?
00:18:40 Это огромный зал в Нью-Йорке.
00:18:43 Все великие музыканты
00:18:45 Я тоже мечтал.
00:18:47 В детстве это была
00:18:51 Но из меня не получился
00:18:59 Ты в порядке?
00:19:02 Да.
00:19:03 Я рад. Как тебя зовут?
00:19:09 Ладно, значит,
00:19:12 Меня зовут Сэм.
00:19:20 Рад познакомиться.
00:19:24 Взаимно.
00:19:26 Что ж, прекрасно.
00:19:29 Возможно, я ошибаюсь,
00:19:32 Но, кажется,
00:19:35 Ты не слышишь?
00:19:37 Или мне это...
00:19:43 Боже!
00:19:53 Я тебя продам, так и знай!
00:19:58 Если ты не можешь сделать то,
00:20:01 то какая оттебя польза?
00:20:02 Ответ: "Никакой!".
00:20:05 Я тебя кормлю, одеваю,
00:20:09 А сколько я трачу
00:20:12 Сколько усилий!
00:20:14 И все, чтобы сделать
00:20:16 И это твоя благодарность?!
00:20:19 Ты посмотри!
00:20:20 У меня такой вид, будто я
00:20:23 Уведите его вниз,
00:20:25 Пошли, песик. Пошли.
00:20:26 Я становлюсь
00:20:30 Ну, все, Дэнни.
00:20:31 Залезай! Залезай!
00:20:33 Я занят.
00:20:34 Я сказал, залезай!
00:20:36 - К тебе пришел человек.
00:20:38 Он говорит, у него
00:20:41 Это связано с тем шоу,
00:20:45 - Позови его.
00:20:49 Ладно, впусти его.
00:20:53 Принимать
00:20:55 Смех.
00:20:58 Черт! Господи! Проклятье.
00:21:09 Оставьте нас.
00:21:13 Я слушаю.
00:21:15 Сегодня в ювелирном магазине
00:21:17 ваш человек устроил
00:21:19 Уверяю вас,
00:21:22 Я не сомневаюсь.
00:21:25 Может, перейдем ближе к делу?
00:21:27 Я хотел бы сделать вам
00:21:32 Насколько заманчивое?
00:21:33 Очень заманчивое. Продолжать?
00:21:37 Да, пожалуйста.
00:21:41 Раз в месяц я для своих друзей
00:21:45 Для самых близких друзей.
00:21:47 Что?
00:21:48 И мы всегда
00:21:51 Первый бой - пробный.
00:21:53 За него
00:21:54 За второй -двадцать,
00:21:57 У нас есть парень,
00:21:59 который ставил на себя
00:22:01 до полумиллиона за бой.
00:22:02 Нужно лишь только победить.
00:22:04 И что считается победой?
00:22:06 Когда соперник мертв.
00:22:10 Рад, что вы здесь.
00:22:16 Где деньги?
00:22:18 Что ж, деньги будут после.
00:22:20 После чего?
00:22:22 После того, как вы победите
00:22:25 Он выиграл уже пятнадцать боев.
00:22:28 Вам всем конец!
00:22:30 Не хотите шампанского?
00:22:31 Мы здесь не задержимся.
00:22:37 Убей его!
00:22:44 Тебе конец! Я тебя зарою!
00:22:46 Держись, ублюдок! Держись!
00:22:52 Размозжи ему голову!
00:23:03 Отлично, мой мальчик!
00:23:10 Спасибо за предложение.
00:23:12 Не за что. Очень впечатляюще.
00:23:14 Этот момент с ошейником.
00:23:17 Как говорила моя мама:
00:23:18 "Прикорми их, когда они молоды, -
00:23:21 Мне казалось,
00:23:23 Наверное, цитировали мою маму.
00:23:26 Захотите нас видеть снова -
00:23:29 Конечно же, непременно.
00:23:31 Вот если бы вы в следующий раз
00:23:35 Что-нибудь придумаем.
00:23:54 Помнишь,
00:23:57 - Где было много девушек?
00:23:58 Помню.
00:24:00 Так вот, я все понял.
00:24:02 - Нет.
00:24:04 Фрейд был гениальным человеком.
00:24:06 По его теории, каждый сон
00:24:08 Понял.
00:24:10 Девушки, остров, выпивка.
00:24:13 Это были всего лишь символы.
00:24:15 Они олицетворяли
00:24:17 спокойствие, отсутствие
00:24:20 И тут появляется щеголь,
00:24:22 который предлагает нам
00:24:24 чем мы бы смогли набрать
00:24:26 Все становится ясно.
00:24:28 Сон. Щеголь.
00:24:30 Это означает, что пора на покой.
00:24:33 Больше никаких
00:24:38 Знаешь.
00:24:40 Я чувствую себя на высоте.
00:24:42 Во мне проснулось великодушие.
00:24:44 Дэнни, чего ты хочешь?
00:24:46 Пианино.
00:24:48 Не понял.
00:24:50 Я хочу пианино.
00:24:51 - Пианино.
00:24:54 Как насчет омаров?
00:24:56 Я хочу пианино.
00:24:58 Может, женщину?
00:25:01 Я хочу пианино.
00:25:03 Дэнни, ты начинаешь меня злить.
00:25:06 Я хочу пианино.
00:25:12 Вот это мне
00:25:15 Ты последователен
00:25:18 Поэтому из нас
00:25:21 Мозги и мускулы.
00:25:23 Скажу вам,
00:25:46 Сматываемся.
00:26:14 Доброе утро, дамы. Как поживаем?
00:26:20 Наконец-то.
00:26:23 Вы проявили недюжинное терпение,
00:26:26 так что сегодня
00:26:40 Кто там? Это ты, да?
00:26:45 Да.
00:26:47 Вот это да.
00:26:49 Знаешь.
00:26:51 Я отправился домой и рассказал
00:26:55 Я рассказал ей о тебе.
00:27:42 Ты здесь?
00:27:45 Только не говори,
00:27:59 Что ж.
00:28:01 Если бы я проснулся
00:28:04 я тоже разнервничался.
00:28:07 Я бы попытался найти место,
00:28:14 Когда я был ребенком,
00:28:16 самым укромным местом
00:28:20 Да, это самое место.
00:28:22 Там ты в безопасности.
00:28:25 Я так подумал, что человек,
00:28:28 проснется голодным.
00:28:29 Надеюсь, ты любишь
00:28:33 Меня зовут Сэм, не забыл?
00:28:37 Ладно, не буду тебя торопить.
00:28:39 Мы с Викторией не любим
00:28:42 Когда придет время,
00:28:46 Правильно?
00:28:53 Правильно.
00:29:55 Привет.
00:29:59 -А он забавный.
00:30:01 Мне нравится его прическа,
00:30:03 я тоже сама себе стригла волосы.
00:30:05 - Что ж...
00:30:07 Но ему не шесть.
00:30:09 Далеко не шесть.
00:30:10 Не знаю.
00:30:12 Ну, а писать? Рисовать?
00:30:15 Милая, я о нем ничего не знаю.
00:30:18 Но ты все же не угадала.
00:30:23 Здорово.
00:30:28 Привет.
00:30:31 Сэм сказал,
00:30:34 Знаешь, как играть на этом?
00:30:36 Смотри.
00:30:40 Прелестно, да?
00:30:42 Держи. Это папин.
00:30:44 Он умер еще до моего рождения,
00:30:47 Она погибла в автокатастрофе,
00:30:50 Он был лучшим другом отца.
00:30:51 Я слишком много болтаю, да?
00:30:53 Знаю, за мной такое водится.
00:30:54 Если тебе надоело слушать, а я все
00:30:58 Я хочу помочь Сэму
00:31:01 Можешь к нам присоединиться.
00:31:03 Можешь поесть прямо здесь.
00:31:04 Просто пища проходит лучше,
00:31:08 Не так часто отрыгиваешь.
00:31:10 Меня зовут Виктория.
00:31:29 Мне позвать его?
00:31:31 Нет. Пусть сам придет.
00:31:34 Может, он не знает, куда.
00:31:37 Дадим ему возможность
00:31:40 Это лучший способ превратиться
00:31:43 Откуда ты знаешь?
00:31:46 Говорю,
00:31:48 Я сам в свое время был пацаном.
00:31:49 - Неужели?
00:31:54 Спасибо тебе за пищу, которую
00:31:57 Спасибо тебе за тот мир,
00:32:00 Спасибо тебе за еще один
00:32:02 И, пожалуйста...
00:32:04 Пусть Виктория с блеском отыграет
00:32:06 Мне казалось,
00:32:09 Кто сказал?
00:32:10 Ты. Ты мне еще
00:32:12 А разве я не говорил про исключения,
00:32:17 Точно.
00:32:20 Не говорил.
00:32:21 Ты ведь знаешь, что я люблю, когда
00:32:24 Давай есть суп.
00:32:28 А вот и он.
00:32:30 Что ж.
00:32:32 Воттвое место. Присаживайся.
00:32:45 Ну, что?
00:32:46 - Виктория, ты бы не могла...
00:32:51 Это приготовил Сэм.
00:32:53 Его знаменитый суп
00:32:56 Знаменитый на весь мир.
00:33:01 Воттвоя салфетка.
00:33:03 Хлеб?
00:33:21 Нет! Для этого есть ложка.
00:33:29 Воттак.
00:33:51 Боже.
00:33:56 Великолепно. Дуэтом.
00:34:10 Меня зовут Дэнни.
00:34:20 Думаю, не стоит снова делать
00:34:24 Ты скоро поправишься.
00:34:26 Я хотел спросить тебя.
00:34:30 Что это?
00:34:32 Ладно. Никаких проблем.
00:34:34 Я не собирался снимать его.
00:34:37 Знаешь, в детстве у меня
00:34:40 Я в ней спал, ел, мылся.
00:34:45 Все пытались снять ее с меня,
00:34:49 Я тут подумал.
00:34:51 Ты ведь у нас уже тут
00:34:54 Не хочешь
00:34:58 Полежать? На улице здорово.
00:35:01 Мне и здесь нравится.
00:35:05 Ты боишься, если ты выйдешь,
00:35:09 Мы тебя впустим. Обещаю.
00:35:15 По правде говоря, я хотел,
00:35:19 С пианино?
00:35:21 Проводить Викторию в школу.
00:35:28 Вот и прогулялись.
00:35:34 Ладно.
00:35:36 Ну, все,
00:35:38 Мне уже восемнадцать, Сэм.
00:35:39 Да, уже целых полторы недели.
00:35:41 - Пока.
00:35:47 - Ты в порядке?
00:35:49 Знаю, она любит целоваться.
00:35:53 - Обслюнявила.
00:35:56 Мне было приятно.
00:35:58 Обслюнявила, и тебе было приятно.
00:36:00 Поцелуй и должен быть таким.
00:36:09 Здравствуй, дорогой.
00:36:11 Доброе утро, Мэдди.
00:36:13 Мэдди владеет лучшим
00:36:16 Мэдди, это Дэнни.
00:36:17 Привет, Дэнни.
00:36:19 Он немного стеснительный.
00:36:21 Люблю стеснительных мужчин.
00:36:22 Девушке будет
00:36:25 Я решил научить его искусству
00:36:28 Лучше учителя ему не найти.
00:36:30 Знаю.
00:36:31 Моя мама могла из ничего
00:36:34 Когда я подрос, она научила меня
00:36:38 И теперь я научу тебя.
00:36:41 Ты готов научиться
00:36:44 Да.
00:36:45 Так вот, слушай.
00:36:48 Умеет разговаривать?
00:36:49 - Ты этого не знал?
00:36:52 Умеет.
00:36:53 Она расскажеттебе обо всем,
00:36:56 Тебе нужно лишь выучить ее язык.
00:36:58 Взять, к примеру, эту дыню.
00:37:02 Что она сейчас говорит?
00:37:09 Да.
00:37:10 А еще она говорит:
00:37:13 А знаешь, что означает "спелая"?
00:37:14 Нет.
00:37:16 Спелая -значит сладкая.
00:37:20 Тот поцелуй был спелым.
00:37:23 Нет, нет.
00:37:25 Тот поцелуй был сладким.
00:37:28 Но ведь спелая -значит сладкая.
00:37:32 Да, но это когда речь
00:37:35 Поцелуи питательны
00:37:38 С ними немного сложнее.
00:37:44 Раз хлеб вкусный -значит,
00:37:48 Свежий.
00:37:50 - Свежий.
00:37:52 Молодец. Ладно, возьми хлеб.
00:38:01 Так.
00:38:03 Далее начинается
00:38:05 Процесс приготовления.
00:38:07 В том шкафу
00:38:10 - Принеси ее мне.
00:38:16 Во время приготовления пища
00:38:21 на который мы
00:38:24 Глянь на эту прелесть.
00:38:27 Да.
00:38:30 Знай, что сосиски - хорошие,
00:38:39 Ты что-то нашел, да?
00:38:45 Это Виктория в младенчестве.
00:38:50 А это она с мамой.
00:38:55 Ее отец
00:38:57 Он умер еще
00:39:03 Ее мама тоже была
00:39:07 Поэтому
00:39:15 А когда Виктории было семь,
00:39:19 Ее мать погибла, а я ослеп.
00:39:23 Виктория осталась со мной.
00:39:26 Интересно, да,
00:39:32 У тебя есть семья?
00:39:33 Не знаю.
00:39:35 Наверняка есть.
00:39:37 У каждого человека есть семья.
00:39:39 Я не помню.
00:39:43 Что ж.
00:39:45 Когда-нибудь вспомнишь.
00:39:48 Кастрюльки вон там.
00:39:59 Салют, Дэнни!
00:40:02 Меня послал Сэм.
00:40:03 Одного? Неужели?!
00:40:06 Как это понять?
00:40:08 "Отметить?"
00:40:10 Мы должны придумать
00:40:11 Сэм сказал:
00:40:14 Пошли.
00:40:19 Спасибо. Идем.
00:40:21 Это рожок,
00:40:25 Ты раньше пробовал мороженое?
00:40:27 Нет.
00:40:28 Это ванильное мороженое.
00:40:32 Ваниль - белая.
00:40:33 Попробуй.
00:40:44 Нет.
00:40:51 Боже!
00:40:53 Знаешь, в чем заключается
00:40:55 В том, что сверху
00:40:58 а если ты обморозишь
00:40:59 то ты не почувствуешь
00:41:01 Посмотри, как нужно.
00:41:03 - Сладкое - вкусное.
00:41:09 Воттак.
00:41:12 Давай.
00:41:16 Ну и как?
00:41:22 Нет, нет.
00:41:24 Ты весь обляпался.
00:41:27 Нам нужно поторопиться. Пошли.
00:41:32 - Ты в порядке?
00:41:34 Доедай быстрее.
00:41:36 Если Сэм спросит, где мы были,
00:41:39 Если он узнает, что мы
00:41:42 он скажет,
00:41:44 Что такое аппетит?
00:41:46 Он возникает, когда ты не набил
00:41:48 Как тебе мой рот?
00:41:50 Красивый.
00:41:52 Не обманывай.
00:41:54 Но это не надолго.
00:41:56 Ты скучаешь по маме?
00:41:59 Каждый день. А ты по своей?
00:42:03 Я ее не помню.
00:42:06 Иногда
00:42:13 - Привет.
00:42:16 Вы опоздали.
00:42:17 На улице так хорошо, что мы решили
00:42:20 Решили.
00:42:23 Я же сказал: "Веди ее домой".
00:42:25 Сэм, это я во всем виновата.
00:42:28 Вот как.
00:42:30 Виктория, тогда надо было
00:42:32 И ты бы тогда шла
00:42:35 Восемьдесят километров кукурузы?
00:42:37 - Ну и что?
00:42:39 Правда, там школа получше.
00:42:40 Поэтому мы сейчас здесь,
00:42:44 Поэтому будь любезна,
00:42:47 Хорошо, Сэм.
00:42:48 Умница.
00:42:52 - Что это?
00:42:54 Запах мороженого. Ванильного.
00:42:57 Ванильное - белое.
00:42:59 Сверху- холодное.
00:43:02 Сладкое - вкусное.
00:43:21 - Виктория?
00:43:26 Иногда я переживаю
00:43:29 Такое впечатление,
00:43:32 настолько, что он теперь
00:43:35 Я и пытаюсь их расшевелить.
00:43:39 При помощи
00:43:41 Может, нам стоит
00:43:46 - Спокойной ночи.
00:44:02 Пойдем.
00:44:11 В детстве я делала это
00:44:14 Так я и полюбила музыку.
00:44:17 Видишь эти штуки?
00:44:19 Они называются "ноты".
00:44:21 Ноты.
00:44:22 Отлично.
00:44:24 - Ноты - это сигналы.
00:44:27 - Молодец.
00:44:30 Если ты видишь эту ноту, значит,
00:44:37 Вот эту ноту- на эту клавишу.
00:44:41 Эту ноту- на эту клавишу.
00:44:46 Значит, так.
00:44:48 Ты играй,
00:44:59 Здорово, не правда ли?
00:45:12 Играй, не останавливайся.
00:45:43 Неспелая.
00:45:45 - Привет, Сэм.
00:45:47 Как проходят уроки?
00:45:48 Он схватывает все на лету.
00:45:51 Переспелая.
00:45:53 Ублюдок!
00:45:55 А ну, стой! Стой, говорю!
00:45:59 Алекс, давай в обход!
00:46:03 Задержи его!
00:46:07 Где Дэнни?
00:46:12 Дэнни!
00:46:14 Спелая.
00:46:19 Сматываемся!
00:46:20 Дэнни!
00:46:23 Эта дыня спелая.
00:46:28 Дэнни, помнишь,
00:46:30 что мы с Викторией не любим
00:46:33 и что человек сам на них
00:46:35 Помню.
00:46:37 После сегодняшнего случая
00:46:40 мне нужны ответы,
00:46:43 не задав тебе вопросы,
00:46:45 Ладно.
00:46:47 Итак.
00:46:49 В супермаркете те ребята устроили
00:46:52 Да.
00:46:54 - Но ты на это не отреагировал.
00:46:56 - Ты не испугался.
00:46:58 Вообще-то, обычно, когда люди
00:47:01 они пугаются.
00:47:03 Но они же не на меня напали.
00:47:05 Ладно.
00:47:07 Тогда еще один вопрос.
00:47:09 Когда ты впервые попал к нам,
00:47:13 Как это случилось?
00:47:15 Я попросил пианино.
00:47:18 Кого ты об этом попросил?
00:47:19 Своего дядю.
00:47:21 Так у тебя есть семья?
00:47:22 Нет.
00:47:24 Ты же сказал,
00:47:26 Он умер.
00:47:31 Пойдет?
00:47:33 Чудесно.
00:47:47 - Ну, что, готов?
00:47:50 Боже!
00:47:52 Ты в этом выглядишь
00:48:59 Пойдемте скорее. Я хочу пить.
00:49:10 Здесь ей и место.
00:49:13 - Где?
00:49:16 Да. Здесь ей и место.
00:49:29 Привет. Можно войти?
00:49:31 Можно.
00:49:34 Кто тебя научил?
00:49:35 Научил чему?
00:49:37 Этому произведению?
00:49:39 Это то, что я слышу в голове.
00:49:42 Сыграй еще раз.
00:49:50 Оно очень сложное.
00:49:53 Ты не помнишь?
00:49:55 Нет.
00:49:57 Может, в твоей прежней жизни.
00:49:58 До того, как ты встретил нас.
00:50:00 Не знаю.
00:50:01 В тебе все поменялось.
00:50:03 Одежда, прическа,
00:50:06 Осталось последнее.
00:50:12 Пришло время
00:50:14 Я не права?
00:51:09 Ты стал другим человеком.
00:51:31 Спокойной ночи.
00:51:58 Да.
00:52:00 Мой мальчик,
00:52:11 Прекрасно, замечательно.
00:52:15 Что ж.
00:52:17 В следующем месяце Виктория дает
00:52:23 Помнишь, я говорил тебе о тех
00:52:27 О "Карнеги Холл".
00:52:30 Да, мы с Викторией
00:52:34 Ваш дом же здесь.
00:52:36 Нет, нет, это лишь
00:52:39 Мы приехали сюда лишь для того,
00:52:44 Вот что я хочу
00:52:47 После того как Виктория
00:52:50 мы вернемся домой,
00:52:55 И...
00:52:58 Я не знаю,
00:53:02 но мы бы хотели
00:53:05 поскольку ты для нас
00:53:09 а, как известно, члены
00:53:16 По крайней мере, члены этой семьи.
00:53:20 Что ты на это скажешь?
00:53:26 Да.
00:53:33 Два, три, четыре, пять.
00:53:37 Это твой гонорар.
00:53:42 Ты доволен?
00:53:47 И что мне с этим делать?
00:53:50 Все что захочешь.
00:54:12 Смотри под ноги! Дэнни!
00:54:19 Ты отлично выглядишь!
00:54:22 Надо же, какой
00:54:24 А какая на тебе одежда!
00:54:26 Не думал,
00:54:28 Босс послал меня купить
00:54:30 а ты глянь,
00:54:32 Лимон!
00:54:34 Постой, погоди, погоди!
00:54:37 Твой дядя Барт сильно
00:54:40 Да! Его маленький
00:54:43 Он только и говорит о тебе,
00:54:45 спрашивает:
00:54:47 - Он мертв.
00:54:49 Я сам видел.
00:54:50 Значит, ты что-то не то увидел,
00:54:53 И с нетерпением ждет
00:54:55 Это больше не мой дом.
00:54:57 Не твой дом.
00:54:58 Почему? У тебя
00:55:05 У тебя появилась новая семья?
00:55:09 Знаешь,
00:55:12 как это полагается
00:55:14 то дядя Барт пошлет своих
00:55:17 А его будет несложно
00:55:19 где ты делаешь покупки.
00:55:26 Вы посмотрите, кто пришел
00:55:29 Обними меня.
00:55:31 Как ты, мой мальчик?
00:55:33 Ты шикарно выглядишь.
00:55:35 Гляньте на него.
00:55:38 Мы соскучились по тебе,
00:55:41 Да, мы очень по тебе
00:55:44 Тебя, должно быть, очень сильно
00:55:46 Меня тоже.
00:55:48 Посмотри на меня, посмотри.
00:55:50 Я пролежал в больнице
00:55:52 Но я вернулся.
00:55:56 А ты готов?
00:55:58 У меня вопрос.
00:56:01 У тебя? Вопрос?
00:56:04 Сплошные чудеса.
00:56:06 Только надеюсь,
00:56:08 - Нет.
00:56:10 Слушай, я так рад
00:56:13 что я отвечу
00:56:17 Валяй.
00:56:19 Ты знал мою маму?
00:56:23 Твою маму? С чего бы это?
00:56:29 На тротуаре.
00:56:31 В полуживом состоянии,
00:56:33 ты валялся там.
00:56:38 Но никого это не волновало,
00:56:40 всем было наплевать,
00:56:44 Всем, кроме меня.
00:56:46 Я ведь тебе уже об этом
00:56:50 Ладно, я тебе кое-что покажу,
00:56:53 это освежиттвою память.
00:56:57 С этого началось
00:57:04 Дэнни, с чего это ты вдруг
00:57:09 Ты с кем-то разговаривал?
00:57:13 Нет.
00:57:17 Хочешь, твой дядя Барт даст
00:57:21 Не думай о прошлом.
00:57:29 Прошлое уже позади.
00:57:33 А будущее впереди.
00:57:37 Оно маячит,
00:57:43 Хочешь узнать
00:57:49 Я рад, что вы пришли.
00:57:54 Это на вас
00:57:56 Я попал в аварию.
00:57:58 Сюда. Шоу вот-вот начнется.
00:58:02 Уже лучше.
00:58:04 Надеюсь. Потому что сегодня
00:58:06 Я надел на него выходной костюм.
00:58:13 На сей раз мы ждем
00:58:16 Не волнуйтесь за это.
00:58:18 Мы уже все придумали.
00:58:54 Слушай.
00:58:56 Пусть эти кретины
00:58:58 Поиграй с ним немного.
00:59:00 Пусть это выглядиттак, будто
00:59:04 Джентльмены.
00:59:05 Понял?
00:59:07 Бой насмерть.
00:59:08 Конечно.
00:59:11 Ну, все, пошел.
00:59:15 В чем дело?
00:59:17 Я больше не хочу
00:59:19 Не понял. Дэнни,
00:59:21 это ведь твоя работа -
00:59:24 Больше этого не будет.
00:59:26 Что с тобой?
00:59:29 Что-то не так, джентльмены?
00:59:31 Нет, нет, нет, все нормально.
00:59:33 Просто мы обсуждаем стратегию.
00:59:36 Конечно.
00:59:38 Послушай меня,
00:59:41 Ты сейчас выйдешь туда
00:59:43 не то я подвешу
00:59:45 Пошел!
00:59:47 Я больше не хочу
00:59:50 Давай договоримся.
00:59:52 Если ты сейчас выходишь туда
00:59:55 обещаю, что завтра
00:59:58 я куплю тебе самое лучшее пианино
01:00:03 Ну, что?
01:00:05 Я больше не хочу
01:00:07 Тогда ты покойник.
01:00:41 Порви его, Тигр.
01:00:45 Давай! Ну же, Дэнни!
01:01:05 Что происходит?
01:01:08 Вы же сами захотели,
01:01:11 Но он даже не отбивается.
01:01:24 Возьми его!
01:01:28 Давай! Дэнни!
01:01:48 Дэнни!
01:01:58 Похоже, у нас проблема.
01:01:59 Какая?
01:02:01 Эти люди пришли посмотреть
01:02:07 Вы не возражаете,
01:02:10 Это ваше шоу.
01:02:58 Дэнни, ты меня подводишь.
01:03:00 Пора подзаработать
01:03:03 Дэнни, тебя же убьют. Дерись!
01:03:11 Дэнни!
01:03:36 Оружие!
01:04:47 Убей его! Если ты его не убьешь,
01:04:52 Господи. Убей его!
01:04:55 Дэнни! Убей его!
01:05:00 Убей его!
01:05:02 Проклятье.
01:05:14 Больше никаких убийств!
01:05:18 Это я решаю, когда убивать,
01:05:20 Я!
01:05:21 Хозяин командует,
01:05:24 Я убью тебя.
01:05:30 Бросайте!
01:05:45 Почему он ушел?
01:05:49 Может, у него какие-то дела.
01:05:52 Мне казалось, он здесь счастлив.
01:05:56 Знаешь, крошка, иногда
01:05:59 Иногда люди должны
01:06:01 из-за чего они стали несчастными,
01:06:05 Я могла бы ему помочь.
01:06:09 Знаю. Но иногда люди
01:07:36 Да.
01:07:39 Что за чертовщина?
01:07:44 Ты солгал мне!
01:07:46 Ублюдок!
01:07:49 Что это ты делаешь
01:07:51 Ты солгал мне! Это моя мать.
01:07:57 Она была шлюхой.
01:08:00 Знаешь, кто такая шлюха, Дэнни?
01:08:02 Кто трахается за деньги.
01:08:04 Как те, которых я привожу сюда.
01:08:06 Я сделал все, чтобы помочь ей.
01:08:10 Мне нравилась твоя мама.
01:08:16 Если и была на земле необычная
01:08:20 Когда она умерла,
01:08:22 я почувствовал своим долгом
01:08:29 Глянь, вот ее фотография.
01:08:31 Смотри.
01:08:44 Прости, что я солгал тебе, Дэнни.
01:08:49 Но это из-за любви к тебе.
01:08:53 А теперь давай заработаем деньги,
01:08:56 которые мы вчера
01:09:04 Знаешь, Дэнни, иногда
01:09:11 чтобы семья снова воссоединилась.
01:09:14 Совершенно верно, босс.
01:09:15 Такая же ситуация произошла
01:09:18 Не понял. Что это за выходки?
01:09:21 Я лишь хотел подтвердить.
01:09:22 А я просил тебя об этом?
01:09:24 Нет, просто я подумал.
01:09:26 Может, ты заткнешься?
01:09:27 Я сбился с мысли.
01:09:29 О семьях.
01:09:31 Да. Конечно.
01:09:32 Об их воссоединении.
01:09:34 Точно. Семья должна быть вместе.
01:09:37 Несмотря ни на что?
01:09:38 Несмотря ни на что.
01:09:42 Дэнни!
01:09:45 Что ты делаешь?
01:09:48 Тормози, ублюдок.
01:09:53 Господи, босс.
01:10:51 Моя мать.
01:10:52 Она была шлюхой.
01:10:56 Я, конечно, не специалист,
01:10:57 но мне кажется,
01:11:04 В каком смысле?
01:11:05 Она играет на пианино.
01:11:08 Что еще на этой фотографии?
01:11:10 Куча студентов в форме.
01:11:12 Огромное разукрашенное стекло.
01:11:14 Похоже на академию
01:11:19 И спинка к спинке
01:11:21 Что за рояли?
01:11:22 Марки "Плэйел".
01:11:26 Меня осенила идея.
01:11:28 Вы прекрасно настроили
01:11:30 Спасибо, мэм.
01:11:35 Тот, кто приходил до вас, так
01:11:39 А закончилось все
01:11:50 Дэнни?
01:11:53 Я тридцать два года
01:11:55 и все их помню. Особенно это.
01:11:59 Почему?
01:12:01 Талантливая девушка,
01:12:04 Была рождена покорять высоты.
01:12:06 Но однажды она исчезла.
01:12:11 Мы решили,
01:12:14 Может, какие-то
01:12:16 Мы знали, что у нее
01:12:19 Но затем ее родители
01:12:22 почему она не дает о себе знать.
01:12:25 У нее появился маленький
01:12:28 И грустно.
01:12:30 А вот и она. Посмотрите.
01:13:11 Ты в порядке?
01:13:13 В порядке.
01:13:15 Точно?
01:13:18 Точно.
01:13:31 Есть кто?
01:13:36 Парни? Сэм? Дэнни?
01:13:58 Ты должен был заехать за мной.
01:14:01 Извини.
01:14:04 У тебя есть еще фотография?
01:14:10 Та леди сказала,
01:14:13 Не сомневаюсь.
01:14:19 Хочешь узнать, что она играла?
01:14:22 Как?
01:14:25 Видишь? Это одиннадцатая
01:14:33 Твоя мама не просто играла.
01:14:35 Она играла
01:14:38 Волшебные.
01:16:30 Извините за беспокойство,
01:16:33 но я хочу знать,
01:16:36 Нет, никогда
01:16:42 Тогда я перефразирую вопрос.
01:16:52 Что это?
01:16:54 Сэм. Сэм.
01:16:55 Я как раз играла на пианино,
01:16:58 Не так быстро.
01:17:00 Свою мать. И того, кто убил ее.
01:17:02 Ты вспомнил того,
01:17:04 Сэм, мы должны идти.
01:17:05 Погоди, сынок, перед тем,
01:17:07 давай разберемся.
01:17:09 Я...
01:17:11 Дэнни?
01:17:25 Дэнни, постой.
01:17:27 Послушай меня.
01:17:29 Нет времени.
01:17:33 Дэнни, Дэнни, постой!
01:17:55 Босс, он не по зубам
01:17:58 Займись этим.
01:18:01 Мертвый он мне ни к чему. Давай.
01:18:43 Проклятье!
01:18:45 Давай, ты тоже.
01:19:10 Ты и ты, вон туда!
01:19:23 Черт.
01:22:14 Прекрасно.
01:22:15 Надеюсь, теперь он не уйдет?
01:22:26 Господи! Проклятье!
01:22:40 Ну, все.
01:22:42 Довольно, сукин сын!
01:22:48 Я все это записал
01:22:50 Ты слышишь?
01:22:55 Ты мне за все заплатишь.
01:22:57 Поверь, ты мне заплатишь
01:23:14 Знаешь,
01:23:19 Ты оказался слюнтяем.
01:23:24 Нужно было лишь правильно
01:23:28 Послушай, между нами
01:23:31 но в какой семье
01:23:35 Мы захватили этот бизнес.
01:23:37 И можем поиметь еще больше.
01:23:42 Получай!
01:23:46 Умри! Умри!
01:23:49 - Найди его!
01:23:58 - Как он попал туда?
01:24:00 Заткнись! Заткнись!
01:24:13 И не дыши мне под ухом.
01:24:15 Прости, босс.
01:24:17 Отойди, отойди.
01:24:35 Хитрый гаденыш.
01:24:39 Ждите здесь. Все ждите здесь.
01:24:48 Дэнни!
01:24:50 Дэнни! Дэнни, где ты?
01:25:01 Ублюдки.
01:25:05 Пижама? Проклятая пижама!
01:25:13 Ты неблагодарный ублюдок!
01:25:15 Где ты?
01:25:24 Ты променял свой дом на это.
01:25:28 Это и есть твое убежище?
01:25:31 Решил спрятаться от дома?
01:25:33 В этом месте ты прозрел?
01:25:38 Искусство, книги, музыка.
01:25:46 Для чего? Это тебя исправило?
01:25:52 Посмотри, что ты наделал.
01:25:54 Добрые люди тебя приютили.
01:25:58 И посмотри, как ты им отплатил!
01:26:01 Ты погубил им жизнь.
01:26:06 А все потому, что ты
01:26:10 Ты собака. Притом моя собака.
01:26:14 Я кормил тебя. Обучал.
01:26:18 И мне следует убить тебя,
01:26:19 как это следовало бы сделать
01:26:22 которому его собака причинила
01:26:35 Но...
01:26:43 У меня есть сердце.
01:26:51 Возвращайся домой, Дэнни.
01:26:56 Ты будешь в безопасности.
01:26:59 Ты вернешься в знакомый тебе мир.
01:27:03 В единственный
01:27:08 Что скажешь? Я тебе все прощаю.
01:27:16 Я знаю, насколько человек
01:27:23 Но у нас снова
01:27:25 Ты, я, наша спокойная жизнь.
01:27:31 Ну же, Дэнни, иди ко мне.
01:27:34 Давай. Да, мой мальчик.
01:27:37 Да, иди ко мне. Давай.
01:27:43 Давай.
01:27:45 Добро пожаловать домой.
01:27:49 Я и так дома.
01:28:08 Нет, Дэнни! Нет! Он убьет его!
01:28:11 Нет, Дэнни, нет! Не делай этого!
01:28:13 Он убил мою мать!
01:28:15 Ее не вернешь.
01:28:16 Он - это и есть я,
01:28:21 Нет, ты не животное!
01:28:23 Если ты убьешь его, Дэнни,
01:28:26 Не слушай этот бред!
01:28:28 Тебя на всю жизнь
01:28:30 Мы животные!
01:28:31 - Нет, Дэнни. Нет.
01:28:34 Знаешь, почему он хочет,
01:28:36 Дэнни, послушай меня.
01:28:39 Вспомни, что я с ней делал.
01:28:41 Я трахал ее каждый день.
01:28:43 Я залезал на нее,
01:28:47 Нет! Нет!
01:28:56 Ты навсегда останешься собакой.
01:28:58 Ты не убежишь от самого себя.
01:29:04 Ты убийца. Вот кто ты.
01:29:08 И ты навсегда им останешься.
01:29:10 А теперь будь хорошим песиком.
01:29:12 Убей меня,
01:29:14 Давай! Убей меня!
01:29:19 Заткнись.
01:29:25 Этот человек умеет нести чушь!
01:29:51 Шее комфортно в новом обрамлении?
01:29:54 Мне идет?
01:29:57 Знаешь, это был
01:30:01 Леди и джентльмены,
01:30:03 выступает обладательница награды
01:30:05 мисс Виктория Миллс.
01:30:16 Сегодняшний концерт я посвящаю
01:30:21 Тебе.
01:30:22 Нет, нет,
01:30:24 Человеку, жизнь которого
01:30:29 Тебе, мой мальчик.