Daredevil

fr
00:05:05 Seigneur !
00:05:15 Matthew ?
00:05:18 Matthew.
00:05:21 Matthew.
00:05:22 On voit paraît-il toute sa vie
00:05:28 C'est vrai. Même pour un aveugle.
00:05:39 J'ai grandi à Hell's Kitchen.
00:05:41 Les promoteurs l'appellent Clinton,
00:05:46 Mais un quartier, comme toute chose,
00:05:50 Et on ne change pas d'âme
00:05:53 Vas-y, minus ! Cogne !
00:05:56 - Cogne-le !
00:05:59 Cogne-moi !
00:06:00 - Il sera champion !
00:06:02 Cogne-moi !
00:06:07 - C'est un nase !
00:06:09 Il me fait pitié.
00:06:12 Mon père était boxeur.
00:06:15 La presse l'avait appelé
00:06:18 Ca lui était resté.
00:06:20 Il avait été prétendant au titre.
00:06:25 Longtemps auparavant.
00:06:28 Lève-toi, papa !
00:06:37 - Qui a gagné ?
00:06:39 Ah oui ?
00:06:42 - Je l'ai battu.
00:06:46 Oui, Matty. C'est ça.
00:06:54 - C'est quoi, ça ?
00:06:59 Tu dois pas te battre.
00:07:02 Je voulais pas,
00:07:05 Pas de gros mots.
00:07:08 Quelles conneries ?
00:07:15 Il paraît que tu bosses pour Fallon...
00:07:22 Viens là.
00:07:27 Je ferais des heures sup sur les quais
00:07:31 T'es cinglé ?
00:07:34 Tu te bats qu'avec tes bouquins,
00:07:37 Tu seras médecin, ou avocat.
00:07:43 - Papa...
00:07:48 On réussit tout quand on n'a pas peur.
00:07:52 Promets-le-moi.
00:08:00 Je te le promets.
00:08:15 ATTENTION
00:08:39 Les gars, rentrez cette corde.
00:08:41 Et amenez la grue de l'autre côté,
00:08:45 Hé, petit ! Tu veux te faire tuer
00:08:48 Je cherche mon père, Jack Murdock.
00:08:51 Murdock ? Il bosse plus ici
00:08:54 - Allez, dégage !
00:09:17 - Jack, me fais pas de mal !
00:09:20 Arrête ! J'ai des obligations...
00:09:22 - Papa ?
00:09:26 Matt ?
00:09:29 Matt !
00:11:39 Matty, j'ai....
00:11:42 - J'ai parlé au médecin et...
00:11:47 Comment le sais-tu ?
00:11:48 Tu parlais dans son bureau.
00:11:50 J'entends tout.
00:11:53 Il m'est arrivé quelque chose.
00:11:55 Je ne sais pas quoi.
00:12:04 Je suis désolé, Matty.
00:12:45 On s'est fait une promesse.
00:12:50 Ne jamais abandonner.
00:12:52 Ne jamais avoir peur.
00:12:56 Défendre les losers comme nous.
00:13:01 On reprenait le combat.
00:13:09 J'avais perdu la vue,
00:13:16 Mes quatre sens restants
00:13:23 Plus incroyable encore, mon ouïe
00:13:51 Loin du tumulte de la rue,
00:13:57 Mon sens accru du toucher
00:14:04 La ville devint mon terrain de jeu.
00:14:14 J'étais le "garçon sans peur".
00:14:24 Murdock !
00:14:35 2e round !
00:14:42 - Ca va, le zarbi ?
00:14:48 - Démolis-le !
00:14:51 Je te défie !
00:14:53 Vas-y, démolis-le !
00:14:58 Allez, on se casse !
00:15:02 D'accord.
00:15:45 CE SOIR - JACK "LE DEMON" MURDOCK
00:15:49 Ca fait un bail !
00:15:52 - Je bosse plus pour toi, Fallon.
00:15:57 Tu croyais avoir gagné
00:16:02 Tu as 42 ans.
00:16:07 Ils sont tous de mon écurie.
00:16:11 Comme toi.
00:16:13 C'est ton tour de te coucher.
00:16:18 Pense à ton fils.
00:16:22 Je suis sûr que tu feras le bon choix.
00:16:47 Matty.
00:17:37 Relève-toi, papa ! Tu vas y arriver !
00:17:43 Allez ! Debout !
00:17:50 Allez ! Relève-toi, papa ! Vas-y !
00:17:54 On n'abandonne pas !
00:17:59 Vas-y ! Allez, papa ! Allez !
00:18:02 Ca va ? Boxe !
00:18:16 Out !
00:18:27 Mesdames et messieurs,
00:18:31 Jack "Le Démon" Murdock !
00:18:47 C'était pour toi.
00:18:51 J'ai attendu mon père
00:18:55 Dans un sens, je l'attends encore.
00:19:15 Achève-le !
00:19:20 Papa !
00:20:12 Je te vois pas, papa !
00:20:16 Je te vois pas !
00:20:41 Personne ne se souciait
00:20:46 Personne à part moi.
00:20:50 J'allais aider ceux qu’on n’aidait pas.
00:20:53 Je rechercherais la justice.
00:20:56 D’une manière ou d'une autre.
00:22:49 Mesdames et Messieurs, nous sommes
00:22:55 Pour que justice soit faite.
00:22:59 M. Quesada, décrivez à la cour
00:23:02 La séquence des événements
00:23:06 Je suis passé chez Josie, après
00:23:11 Angela était là. Elle allait fermer.
00:23:15 Elle m'a proposé de rester
00:23:22 Tout, ensuite,
00:23:32 Savez-vous que le parjure
00:23:35 Objection ! Mon client est honnête.
00:23:38 - Mlle Sutton se drogue.
00:23:41 - Son témoignage...
00:23:44 Assez, messieurs !
00:23:45 La vérité, Maître Murdock,
00:23:51 a profité pleinement de sa soirée.
00:23:57 M. Quesada, j'espère pour vous
00:24:07 avant qu'elle ne vous retrouve.
00:24:11 Matt ? Où vas-tu ?
00:24:15 C'était risqué.
00:24:17 Parce qu'elle vient
00:24:20 Oui, et elle s'est droguée.
00:24:23 C'est fini tout ça.
00:24:25 Oui, mais les jurés n'aiment pas
00:24:31 - C'est injuste.
00:24:33 Je ne comprends pas
00:24:34 comment Quesada peut s'offrir
00:24:37 Il ne peut pas.
00:24:42 - Allons nous soûler !
00:24:46 J'ai du travail.
00:26:06 Sers-moi, Josie.
00:26:09 T'es gonflé de remettre les pieds ici.
00:26:11 Mais je suis innocent, mon chou !
00:26:20 Les motos derrière la cage !
00:26:24 Faites pas de burnout ici, connards !
00:26:51 - Juste-là.
00:26:53 - Ca va ?
00:26:56 - Allez, vas-y.
00:26:58 Elle s'appelait comment ?
00:27:01 Au système judiciaire !
00:27:04 Le Caïd me couvre !
00:27:07 - Patron ?
00:27:09 - C'est quoi, ça ?
00:27:15 Si, il est sérieux.
00:27:17 - Tu veux quoi ?
00:29:34 Quesada !
00:29:37 Le démon est venu chercher son dû.
00:29:56 Bon Dieu !
00:31:03 - Comment tu vas ?
00:31:08 - J'ai été acquitté.
00:31:13 Qui a fait de toi un juge ?
00:31:19 C'est toi.
00:31:35 Va en enfer...
00:31:36 diablo.
00:31:38 D'accord. Mais tu y seras avant moi.
00:31:52 Cette lumière au bout du tunnel....
00:31:57 - Tu sais pas ? C'est pas le paradis.
00:32:02 - C'est la ligne C !
00:32:15 On ne passe pas !
00:32:17 - Appelle Charlie.
00:32:19 Vous perdez votre temps, Urich.
00:32:23 José Quesada...
00:32:28 et l'autre moitié de José Quesada.
00:32:32 - Un gros tas de rien !
00:32:35 vous allez remplir la morgue
00:32:39 Vous confirmez que
00:32:43 Urich, ne me cassez pas les....
00:32:48 Il n'est pas prouvé
00:32:51 Ni même qu'il existe. Enregistré ?
00:33:07 Enregistré.
00:33:29 Peut-on, seul, changer le monde ?
00:33:32 Il y a des jours où j'y crois,
00:34:10 Matt ? C'est Heather. Tu es là ?
00:34:15 Tu n’es jamais là.
00:34:20 Je ne voulais pas faire ça
00:34:23 mais je n 'ai pas le choix.
00:34:26 En 3 mois,
00:34:30 Quand on dort ensemble,
00:34:34 Bon Dieu, mais où vas-tu
00:34:38 J'ai cru que si j'attendais,
00:34:45 et qu’on passerait
00:34:48 Et puis j'ai compris que c’est ça,
00:34:52 Au revoir. J'espère que tu trouveras
00:36:10 Ne me faites pas de mal !
00:36:13 Ne tirez pas !
00:37:16 Dors maintenant.
00:37:42 " Quesada aurait été la victime
00:37:44 du démon justicier Daredevil ".
00:37:48 - Tu lis ces torchons ?
00:37:53 - Les crocodiles dans les égouts.
00:37:56 - Mon pote de l'Hygiène les a vus !
00:38:00 Tu verrais son portrait !
00:38:03 - Son portrait ?
00:38:07 Il est grotesque !
00:38:10 Bonjour la note de psy !
00:38:13 M. Lee a fait un versement.
00:38:16 - Tu es content ?
00:38:21 Tu sais, le poisson ?
00:38:24 M. Lee est un type bien,
00:38:27 Le week-end, il pêche, alors....
00:38:29 Le week-end, j'ai salsa.
00:38:34 Passe-moi le miel.
00:38:36 Il nous faut de meilleurs clients.
00:38:39 Où est le problème ?
00:38:42 Des gens bien !
00:38:48 - Comment, "meilleurs" ?
00:38:52 En fac, on apprend
00:38:55 pour pouvoir défendre
00:38:58 - Ton cours préféré.
00:39:02 Tu es sans vide.
00:39:05 - Tu as quoi au visage ?
00:39:07 Une coupure. Je me suis cogné.
00:39:09 Quand tu disparais, tu es injoignable
00:39:14 Je suis dans le Fight Club.
00:39:18 "Ne pas parler du Fight Club. "
00:39:21 J'ai pas vu le film.
00:39:23 Très drôle, mais j'ai pas vu le film !
00:39:26 Ce que je veux dire,
00:39:29 J'ai dépensé 3000 $
00:39:32 Je n'en voulais pas.
00:39:34 Ces chiens-là restent fidèles
00:39:38 Le tien s'est enfui.
00:39:47 - Quoi ? Où ?
00:39:55 Maintenant.
00:40:05 Dis-moi !
00:40:09 - La vérité ?
00:40:12 Elle est hideuse.
00:40:14 Qu'elle ait une mycose
00:40:18 en tant qu'avocat,
00:40:29 - Excusez-moi.
00:40:34 Je cherche le miel.
00:40:38 Devant vous !
00:40:41 Plus précisément ?
00:40:44 - Vous êtes...
00:40:48 - Je suis désolée.
00:40:55 - Un de vos amis ?
00:41:01 Matt Murdock.
00:41:03 - Enchantée, Matt Murdock.
00:41:12 Votre nom ?
00:41:16 Je ne l'ai pas dit.
00:41:23 Il y a des gens sans compassion.
00:41:27 Apparemment.
00:41:31 - Où tu vas ?
00:41:33 On a une audience à midi !
00:41:35 - 1 2 h !
00:41:49 Vous voulez quoi ?
00:41:51 Votre nom.
00:41:54 Ecoutez....
00:41:57 Je déteste être suivie.
00:42:01 Attendez ! Du calme !
00:42:06 Je déteste qu'on me touche.
00:42:10 Dites ce que vous aimez
00:42:31 Aveugle, vraiment ?
00:42:33 Anonyme, vraiment ?
00:43:03 - Vous me ménagez.
00:43:05 Il ne faut pas.
00:43:10 Il faut toujours subir ça
00:43:14 Demandez-moi mon téléphone.
00:43:19 - Battez-vous !
00:43:39 Arrêtez de me frapper !
00:43:42 D'accord.
00:43:50 Je m'appelle Elektra Natchios.
00:43:55 Merci, c'est ce que je voulais savoir.
00:44:05 Je dois partir.
00:44:06 Partir ? Attendez une minute.
00:44:09 Ne me frappez pas,
00:44:11 mais pourquoi devez-vous partir ?
00:44:16 Mon garde du corps.
00:44:19 Votre garde du corps ?
00:44:21 S'il vous en faut un,
00:44:24 Je pensais l'avoir semé au café.
00:44:27 Papa est un peu trop protecteur.
00:44:30 Natchios. Je vois.
00:44:34 C'est mon père.
00:44:43 Comment je vous trouve ?
00:44:46 Vous ne me trouverez pas.
00:44:52 C'est moi qui le ferai.
00:45:44 - Un souci, Wesley ?
00:45:48 Quelqu'un a parlé !
00:45:51 C'est toujours comme ça.
00:45:55 LE CAID
00:45:57 Wesley, saviez-vous que,
00:46:00 on coupait la langue
00:46:03 dès leur premier jour de travail.
00:46:08 Vous trouvez ça horrible, non ?
00:46:10 Vous détestez la violence physique.
00:46:15 Moi, j'adore ça.
00:46:35 Wesley, un mouchoir.
00:46:45 Votre rendez-vous de 11 h est ici.
00:46:49 Natchios ! Cher vieil ami !
00:47:02 J'abandonne, Wilson.
00:47:06 J'ai abandonné.
00:47:10 C'est drôle ?
00:47:15 Ils remontent à tes débuts !
00:47:17 J'en ai assez de me méfier.
00:47:21 Je veux en finir,
00:47:25 Tu verras, mon offre est généreuse.
00:47:31 Qu'en dis-tu ?
00:47:46 Comment va ta fille ?
00:47:54 - J'ai dit pardon ! Tu veux quoi ?
00:48:00 Elle s'appelle Elektra Natchios.
00:48:02 Ca fait amuse-gueule mexicain.
00:48:05 C'est grec, Einstein !
00:48:07 Son père est Nikolas Natchios.
00:48:11 - Le milliardaire ?
00:48:14 En tant qu'avocat,
00:48:18 J'y penserai.
00:48:19 - C'est qui ?
00:48:23 Dante Jackson, ancien détenu,
00:48:25 accusé du meurtre de Liza Tazio,
00:48:28 une prostituée du quartier.
00:48:32 inconscient dans une ruelle
00:48:34 et complètement défoncé.
00:48:38 Il ne se rappelle pas
00:48:41 ni des années 90, en fait !
00:48:43 - La bonne nouvelle ?
00:48:46 Pouvons-nous entrer ?
00:48:54 M. Jackson.
00:48:58 Qui êtes-vous ?
00:49:00 Nous sommes vos avocats,
00:49:02 si vous êtes innocent.
00:49:07 Innocent ?
00:49:13 Pour sûr !
00:49:19 Je vous crois.
00:49:21 C'est vrai ?
00:49:23 C'est vrai ?
00:49:25 Nous vous représenterons.
00:49:29 Merci.
00:49:31 Merci, monsieur.
00:49:35 Tu vas créer
00:49:37 qui impliquent Natchios.
00:49:40 - Monsieur ?
00:49:43 Je vais lui en donner un.
00:50:24 2 sur 3 !
00:50:41 Salopard d'Irlandais !
00:51:35 Jackson va nous payer
00:51:38 C'est un loser. Il était tout près
00:51:42 Ce qui rend son innocence
00:51:44 - T'en es sûr ?
00:51:47 Non, et ça m'agace.
00:51:49 Attention, il est aveugle !
00:51:51 Et les passages piétons, connard !
00:51:54 J'adore cette ville !
00:52:13 Videz vos poches.
00:52:29 Levez les bras.
00:53:16 D'accord, on y est.
00:53:20 On jette un coup d'oeil.
00:53:22 Tu as une sorte de détecteur
00:53:25 Mais là, il s'est détraqué.
00:53:28 - qu'il soit innocent.
00:53:30 Pourquoi lui faire porter le chapeau
00:53:33 pour le meurtre d'une prostituée ?
00:53:36 Je n'en sais rien.
00:53:38 Je dois en savoir plus sur Liza Tazio.
00:53:42 C'est dommage,
00:53:47 Matt ? Matt, où vas-tu ?
00:53:52 Donne-moi ton stylo.
00:53:54 Pour laisser un mot ?
00:53:58 - Tiens.
00:54:14 Je devais être absent à ce cours-là.
00:54:21 - Que vois-tu ?
00:54:23 Je vois des plafonds hauts,
00:54:27 Un bon Feng Shui.
00:54:29 Ils ont déjà reloué, tu crois ?
00:55:25 Quoi, elle avait un chiot ?
00:55:27 - De l'ammoniaque.
00:55:30 Par-dessus du sang.
00:55:33 Autre chose.
00:55:36 De la cordite.
00:55:38 De la poudre à canon.
00:55:42 On l'a abattue ici, traînée dehors
00:55:55 Allez, Matt, il n'y a rien là.
00:56:00 Ecris ça.
00:56:03 Elle a écrit au stylo bille.
00:56:07 - M.
00:56:08 - O.
00:56:10 - M.
00:56:11 - Six.
00:56:13 - Huit.
00:56:15 Je le savais.
00:56:17 On y va avant d'avoir aussi
00:56:21 Susie est née du premier mariage
00:56:24 Elle s'est enfuie avec un métis
00:56:29 Comment dit-on ? Mulâtre ?
00:56:31 Il a un peu de lait dans son café.
00:56:34 Il a réussi grâce à l'internet.
00:56:37 Ne me demandez pas comment.
00:56:39 On m'a offert un ordinateur
00:56:43 Je ne m'en sers pas.
00:56:47 Ces vols sont hors de prix !
00:56:49 Ma soeur m'a dit qu'elle avait droit
00:56:55 Elle ne l'utilise pas, vu sa sciatique.
00:56:59 Je lui ai dit...
00:57:18 Elle dort !
00:57:22 Des cacahuètes, je vous prie.
00:57:24 Je suis au tribunal de Manhattan
00:57:28 ... accusé du meurtre d'une prostituée....
00:57:31 Comme vous pouvez le voir....
00:57:34 Mesdames et Messieurs les Jurés...
00:57:37 Dante Jackson n’est pas
00:57:42 Il est passé de la maison
00:57:46 Mais nous ne jugeons pas
00:57:49 C'est une cour de justice.
00:57:51 Mais qu'est-ce qu'il fait ?
00:57:53 Ne vous inquiétez pas.
00:57:56 Ah....
00:57:59 C'est ce que M. Jackson vit
00:58:04 Comme s'il parlait à un mur.
00:58:06 Votre histoire a-t-elle
00:58:10 Pardon, votre Honneur. J'y viens.
00:58:13 La justice est aveugle,
00:58:19 Aujourd'hui, la vérité éclatera.
00:58:25 Voilà, par ici.
00:58:27 Il est aveugle, il ne voit rien.
00:58:32 Attention, il y a l'accoudoir ici.
00:58:34 Il est juste en dessous. Voilà.
00:58:37 Désolé.
00:58:41 Allez, juste là.
00:58:47 - Un peu trop ?
00:58:50 Le coup de la chaise,
00:58:53 On cherche la compassion.
00:58:56 Officier Mackenzie,
00:59:00 C'est exact.
00:59:01 Qu'avez-vous observé ?
00:59:05 J'étais tout prêt quand j'ai reçu
00:59:09 A mon arrivée,
00:59:12 était allongé sur les marches
00:59:16 J'ai trouvé Jackson inconscient
00:59:20 I'arme du crime à la main...
00:59:22 - Quoi ?
00:59:25 Mackenzie dit la vérité.
00:59:27 Ca arrive parfois dans un procès.
00:59:30 Non, non.
00:59:37 Que fait-il ici ?
00:59:39 Qui ?
00:59:40 Ben Urich.
00:59:42 C'est le journaliste du Post.
00:59:55 Vous voulez la revanche ?
00:59:58 Je vous avais dit
01:00:02 Vous saviez
01:00:08 Un braqueur parfumé,
01:00:12 Pas dans ce quartier !
01:00:16 Venez !
01:00:19 J'ai une chose à vous montrer.
01:00:22 Attendez...
01:00:23 Vous avez amené
01:00:28 Vous êtes la première.
01:00:30 - Bonne réponse.
01:00:37 Regardez ça !
01:00:39 C'est tellement beau !
01:00:41 C'était ma vue préférée
01:00:45 Je tenais à vous la montrer.
00:00:16 Ca me vient de ma mère.
00:00:20 - Ca porte chance.
00:00:23 Un porte-bonheur ?
00:00:26 Il m'en faut un.
00:00:32 Elle me l'a donné
00:00:37 Que s'est-il passé ?
00:00:39 Elle a été assassinée.
00:00:44 Juste devant moi. J'avais 5 ans.
00:00:48 Je suis désolé.
00:00:52 Pas de tragédie grecque, d'accord ?
00:00:55 Promis.
00:00:59 - Je dois rentrer.
00:01:01 - Je dois...
00:01:05 - Mais non !
00:01:08 La température a baissé.
00:01:13 La pluie fait comme un toit
00:01:19 Chaque goutte produit un son
00:01:24 Et là, c'est comme si...
00:01:27 je retrouvais la vue.
00:01:31 Je veux seulement...
00:01:35 Je veux te voir.
00:01:41 D'accord.
00:01:44 Ca commence !
00:02:13 Mon Dieu !
00:02:18 Tu es tellement belle !
00:02:48 Tu te souviens plus de moi ?
00:02:52 Et du Caïd ?
00:02:55 - Tu me remets maintenant ?
00:02:59 - Ca ne va pas ?
00:03:01 Tu crois pouvoir rouler le Caïd ?
00:03:07 Matt.
00:03:10 Je dois partir. Je suis désolé.
00:03:17 Je dois partir.
00:03:31 Non, non, s'il te plaît !
00:03:37 Tu me remets maintenant ?
00:03:39 T'es débile ou quoi ?
00:04:03 Laisse-moi tranquille !
00:04:30 Ne viens plus à Hell's Kitchen !
00:04:33 C'est plus ton quartier !
00:04:37 Il appartient au Caïd maintenant !
00:05:00 S'il vous plaît !
00:05:02 Ne me faites pas de mal !
00:05:05 C'est pas moi, le méchant.
00:05:22 C'est pas moi, le méchant.
00:05:28 C'est pas moi.
00:05:50 Tu sais d'où vient
00:05:54 De son sens de la communauté.
00:05:57 - Bonjour, mon Père.
00:06:00 Cela va peut-être te surprendre,
00:06:04 mais on ouvre le dimanche.
00:06:10 J'aime le calme.
00:06:11 Je crois plutôt que
00:06:18 Et tu la trouves ici, Matthew ?
00:06:22 Parfois.
00:06:43 Pas toujours.
00:06:46 Tu n'as pas à être seul, Matthew.
00:06:49 Mon confessionnal t'est ouvert.
00:06:52 On ne peut avoir de secrets
00:06:57 Après 30 ans passés dans ces boîtes,
00:07:03 Alors, faisons en sorte
00:07:14 Alors à dimanche, n'est-ce pas ?
00:07:36 Je te rappelle.
00:07:40 Bonjour.
00:07:42 Vos oreilles ont dû siffler.
00:07:44 - Pourquoi ?
00:07:47 Une invitation au bal du Grand Hotel.
00:07:52 Pour deux ? Génial !
00:07:57 - Du café ?
00:08:00 J'en veux bien, Karen. Merci.
00:08:07 Elle va en faire du frais !
00:08:11 Cette invitation a coûté cher !
00:08:15 Tu peux toucher, elle est en relief !
00:08:17 - On part à quelle heure ?
00:08:21 Quoi ? Tu es fou !
00:08:23 Il y aura des tas de gens...
00:08:26 Qui paient en billets,
00:08:29 ou en meules de fromage
00:08:33 Je vais te dire un secret.
00:08:38 On dirait un souk !
00:08:40 Je m'attends toujours à voir Ali Baba.
00:08:43 - Vas-y, toi.
00:08:46 Les invités ne vont nulle part seuls.
00:08:48 Ils ont besoin de la personne
00:08:51 Tu as fini ?
00:08:54 Qu'est-ce qui te ronge ?
00:08:59 La nuit a été dure.
00:09:02 Tu veux en parler ?
00:09:12 C'est Elektra ?
00:09:16 Le Grand Hotel est à Natchios.
00:09:18 C'est grâce à Elektra
00:09:22 Je suis pas à la hauteur.
00:09:28 C'est un record !
00:09:30 Tu zappes la relation
00:09:35 Tu veux gagner du temps ?
00:09:37 Que fait ton détecteur de mensonges
00:09:40 L'aiguille doit être au maximum.
00:09:45 Panier !
00:09:49 La balle est dans ton camp.
00:09:57 Pour deux, hein ?
00:10:01 Merci.
00:10:07 Et voilà !
00:10:11 Ca va être bon pour nos affaires !
00:10:13 Merci.
00:10:15 Ben Urich, du New York Post.
00:10:18 Enchanté.
00:10:20 Vous écrivez sur les mythes urbains ?
00:10:23 Entre autres choses.
00:10:25 Départagez-nous. Il y a des crocodiles
00:10:30 J'ai lu vos articles sur le Caïd.
00:10:33 Un seul homme à la tête du crime
00:10:38 Pas plus qu'un justicier
00:10:44 Ils sont gros ? Les crocodiles.
00:10:47 C'est un mythe.
00:10:50 Vous pourriez m'appeler pour...
00:10:54 Désolé.
00:10:59 Belle couleur.
00:11:01 Je ne sais pas.
00:11:04 Appelez-moi.
00:11:09 J'ai été ravi. Bonne soirée.
00:11:13 Regarde !
00:11:17 C'est l'occasion rêvée !
00:11:20 - Attends...
00:11:23 Franklin Nelson,
00:11:26 Pardon. Pour parler à M. Fisk,
00:11:30 - D'accord ?
00:11:34 Les avocats aveugles
00:11:37 En réalité, l'aveugle, c'est lui.
00:11:40 Je suis sourd.
00:11:42 Donne-leur ma carte.
00:11:44 Je cherche toujours du sang neuf.
00:11:47 Pardon, mais mon associé fait du zèle.
00:11:50 On ne peut vous défendre.
00:11:53 Pourquoi pas ?
00:11:55 Pourquoi pas, M. Murdock ?
00:11:57 On ne prend que les clients innocents.
00:12:03 "Innocents" ! Il est drôle !
00:12:06 Mon métier m'a appris une chose...
00:12:09 Laquelle ?
00:12:10 Personne n'est innocent.
00:12:13 Personne.
00:12:17 - Bonne soirée.
00:12:21 Pour une fois, ce soir, je voudrais...
00:12:25 Je voudrais....
00:12:28 Je voudrais pouvoir
00:12:33 - Comme ça ?
00:12:41 Tu veux que je te guide ?
00:12:44 Matt ?
00:13:27 C'est moi qui t'ai trouvée.
00:13:32 Je suis vraiment désolé
00:13:35 Tu es là.
00:13:39 C'est l'essentiel.
00:13:43 Des boutons de manchettes gravés ?
00:13:45 - Pour Wesley Owen Welch...
00:13:49 S'il ne tenait qu'à moi,
00:13:51 croyez-vous que
00:13:54 des avocats bénévoles
00:13:59 Nous avons déjà notre quota
00:14:05 Retournez à Hell's Kitchen,
00:14:14 Quel connard !
00:14:21 Tu es belle, ce soir.
00:14:32 Ca ne t'ennuie pas ?
00:14:35 Non. Parfois, ça met les gens
00:14:40 Pas moi.
00:14:44 Je dois te dire...
00:14:47 J'ai choisi cette robe de soirée
00:14:50 pour être belle pour toi.
00:14:56 Je voudrais que tu me voies.
00:15:00 Moi aussi.
00:15:08 Matt.
00:15:10 Qu'y a-t-il ?
00:15:12 C'est juste que...
00:15:15 Je connais rarement le bonheur.
00:15:18 Quand ça arrive, j'ai peur.
00:15:22 Il n'arrivera aucun malheur.
00:15:58 Elle est belle, n'est-ce pas ?
00:16:01 Elle doit être heureuse.
00:16:03 Elle ne souriait plus
00:16:07 Pauvre petite... juste sous ses yeux.
00:16:11 Pourquoi tu parles de ça ?
00:16:13 L'histoire a sa façon à elle
00:16:17 - Ce qui signifie ?
00:16:23 Rien qu'au revoir.
00:16:40 - Il y a un problème !
00:16:42 Papa !
00:16:46 Retourne t'amuser.
00:16:48 Qu'y a-t-il ?
00:16:50 Elektra !
00:16:52 Stavros te ramènera à la maison.
00:16:54 Papa. Papa.
00:16:59 Dis-moi où tu vas.
00:17:02 Attendez ici !
00:17:10 Je suis désolée.
00:17:53 - Dis-moi.
00:17:56 C'est tout.
00:18:19 Attention !
00:18:41 Raté ! Je rate jamais rien !
00:19:12 T'as perdu un truc ?
00:19:39 Dans le mille !
00:20:24 Papa !
00:20:42 PIECE A CONVICTION
00:20:46 Envoie ça au labo immédiatement !
00:20:48 Bonsoir, Nick.
00:20:49 Vous voulez quoi ?
00:20:55 Vous avez votre article !
00:21:37 Une enquête a été ouverte
00:21:40 ... alias le Caïd.
00:21:42 La police recherche Daredevil.
00:21:46 ... I'implication de Daredevil.
00:21:51 Comment as-tu passé les gardes ?
00:21:54 Tu veux dire, lui ?
00:21:58 Etait-ce nécessaire ?
00:22:00 Non, c'était marrant.
00:22:04 Tu as dépassé toutes mes espérances.
00:22:07 Tu as même compromis Daredevil !
00:22:13 Il...
00:22:15 m'a fait...
00:22:18 rater ma cible !
00:22:20 D'après un vieux dicton...
00:22:30 Le Démon est à moi !
00:22:32 Ah oui ?
00:22:34 J'ai déjà entendu ça trop souvent.
00:22:40 comment on tue un homme sans peur.
00:22:44 En instillant la peur... en lui !
00:22:49 J'aime beaucoup. Mais d'abord...
00:22:56 mes amitiés à Elektra.
00:23:00 Autre chose ?
00:23:07 Je veux un costume !
00:23:15 Que s'est-il passé ensuite,
00:23:18 Eh bien, voyons...
00:23:22 Mec, j'étais si défoncé,
00:23:28 Excusez-moi, votre Honneur,
00:23:33 Une petite seconde.
00:23:39 C'est en braille. C'est en braille !
00:23:45 M. Jackson,
00:23:49 à la Taverne de Chumley
00:23:53 puis vous avez rejoint un ami.
00:23:55 Terp. C'est ça. J'ai rejoint Terp
00:24:01 Et vous avez perdu connaissance
00:24:06 Surtout à cause des joints.
00:24:11 Merci pour cette précision.
00:24:15 vous avoir trouvé avec un pistolet.
00:24:18 - C'est faux.
00:24:22 Non, monsieur.
00:24:23 - En avez-vous déjà eu un ?
00:24:27 Avez-vous l'intention d'en avoir un ?
00:24:29 - Non, monsieur.
00:24:31 On touche que dalle avec un pistolet.
00:24:34 - Merci.
00:24:36 c'est une autre histoire,
00:24:39 - Ce sera tout.
00:24:42 elles touchent tout
00:24:45 Merci, M. Jackson.
00:24:48 L'audience est suspendue.
00:24:51 M. Nelson.
00:24:55 Pour votre bien, j'espère que
00:25:01 Moi aussi. Moi aussi.
00:25:55 - Je sais ce que tu éprouves.
00:26:02 Je veux le venger.
00:26:07 Ca n'apaisera pas ta douleur.
00:26:16 Je n'ai nulle part où aller.
00:26:19 Si.
00:26:22 Reste.
00:26:25 Reste avec moi.
00:26:29 Je t'en prie.
00:27:06 Elektra.
00:27:08 Elektra, attends !
00:27:11 Je t'en prie.
00:27:27 Démarrez !
00:27:56 Matt.
00:27:57 Vous me suivez ?
00:27:59 - C'est Ben Urich.
00:28:10 Que voulez-vous ?
00:28:12 Votre client est innocent.
00:28:28 Je vous écoute.
00:28:30 J'ai une source pour mes articles
00:28:34 Lisa Tazio.
00:28:36 Elle était proche du Caïd ?
00:28:39 D'un de ses hommes.
00:28:42 Elle me vendait les infos.
00:28:45 Vous témoignerez ?
00:28:47 Vous savez, il y a le 1er Amendement
00:28:52 Vous savez quelque chose d'utile ?
00:28:56 J'ai un cousin à Hoboken qui tient
00:29:00 Il a vendu un superbe cabriolet
00:29:06 L'Officier Mackenzie. Ca n'a pas
00:29:10 Matt...
00:29:12 Ca vaut trois ans de salaire.
00:29:15 Le type ment.
00:29:26 On aurait pu se payer un futur.
00:29:29 Nos enfants.
00:29:46 Ca sent bon la voiture neuve !
00:29:48 Murdock, qu'est-ce que...
00:29:56 Je sais pas passer les vitesses.
00:29:59 - Arrêtez !
00:30:01 On va faire un tour.
00:30:04 - Beaucoup de flics en ont.
00:30:07 ça m'étonne pas.
00:30:11 C'est pas vrai !
00:30:13 - Vous êtes dingue !
00:30:15 - Qui a tué Lisa Tazio ?
00:30:21 Arrêtez cette voiture !
00:30:23 C'est ça qui est dur. Les créneaux !
00:30:25 On fait comment ? Comme ça ?
00:30:31 Vous voulez quoi ?
00:30:32 Savoir pourquoi votre rythme
00:30:44 - Vous avez un pacemaker !
00:30:47 Vous avez menti devant la Cour.
00:30:50 Comme si j'étais le seul !
00:30:53 Si vous me faites plonger,
00:30:56 Ca vous dépasse, Murdock.
00:30:58 Ca nous dépasse tous.
00:31:02 Le Caïd.
00:31:03 Il contrôle toute la ville.
00:31:06 Mettez-le en colère
00:31:09 Refroidi par un maniaque
00:31:12 Et il s'arrêtera pas là.
00:31:14 - Comment ça ?
00:31:18 Il tue toute votre famille.
00:31:38 Du café ?
00:31:41 Vous avez eu Matt ?
00:31:43 Non, mais il appellera.
00:31:47 Vous devriez rentrer, Karen.
00:31:49 Ca va. Et vous ?
00:31:51 Moi ? Ca va super bien.
00:31:54 Je fais des progrès
00:31:57 par rapport au temps que j'y passe.
00:32:00 - Votre mère va venir ?
00:32:03 - C'est quoi cette note ?
00:32:05 La contribution de Matt
00:32:08 qui, contre toute attente,
00:32:16 Quand a eu lieu le meurtre ?
00:32:19 Le 9 Août. Pourquoi ?
00:32:22 Peut-être dans ce sens-là ?
00:32:24 9 Août.
00:32:35 9 Août, WOW.
00:32:44 "Wesley Owen Welch" !
00:32:48 L'enfoiré !
00:32:50 Morgue
00:32:57 T'as intérêt à assurer, Kirby.
00:33:02 Tu me connais, j'assure toujours.
00:33:20 Prêt à voir un truc vraiment génial ?
00:33:24 Allez.
00:33:32 - Arrête ! C'est de l'or en barre !
00:33:35 - Pourquoi ?
00:33:37 D'accord, mais tu as vu ça ?
00:33:46 Un p'tit tour par ci,
00:33:52 Tu m'as dit
00:33:58 C'est un truc zarbi, non ?
00:34:02 T'as pas idée !
00:34:14 C'est Franklin Nelson.
00:34:17 Je suis assez occupé, là.
00:34:19 Ca concerne Lisa Tazio.
00:37:18 Vous vous souvenez de moi ?
00:37:21 Attendez !
00:37:24 C'était pas moi !
00:37:27 C'était le Tireur !
00:37:33 - Je n'ai pas tué votre père !
00:38:11 - Je ne me battrais pas contre vous.
00:38:14 Ca sera rapide.
00:38:46 Je veux voir ma vengeance
00:38:49 Attends !
00:38:57 Maintenant, tu sais.
00:39:01 Oh, mon Dieu !
00:39:03 J'essayais de te protéger.
00:39:08 - Pardon !
00:39:15 C'est lui... Le Tireur !
00:39:18 Ecoute... tu dois fuir !
00:39:20 - Il doit payer !
00:39:23 Je ne veux pas te perdre encore !
00:39:27 Je te retrouverai.
00:39:32 Allez, fillette !
00:39:52 Hé, l'orpheline ! Viens jouer !
00:40:02 Joli ! Viens !
00:41:26 Tu assures, je le reconnais.
00:41:29 Mais moi...
00:41:33 je suis magicien !
00:42:02 Maintenant, un autre tour.
00:42:07 Non ! Non !
00:42:32 Police de New York !
00:42:36 A genoux !
00:42:40 Je répète. A genoux !
00:43:07 Aide-moi !
00:43:11 Reste. Reste avec moi.
00:43:48 Rien à signaler !
00:44:21 Matthew ! Matthew !
00:44:26 Oh, Seigneur !
00:44:31 Voici ma confession, mon Père.
00:44:33 La grâce de Dieu est infinie.
00:44:38 Tout ce que j'avais m'a été enlevé.
00:44:42 Et je dois demander grâce ?
00:44:44 Je ne la demande pas.
00:44:48 Ah oui ?
00:44:56 Le premier est un tir de semonce.
00:45:00 Padre !
00:45:02 Il y a une autre sortie ?
00:45:04 - Prenez-la ! Appelez la police !
00:45:09 - Je dois en finir.
00:45:12 Ayez la foi, mon père !
00:45:27 Toi !
00:45:28 Viens jouer !
00:47:09 Je veux les plans du quartier !
00:47:13 - Oui.
00:47:16 - Les portes sont fermées.
00:47:20 - C'est une église !
00:47:23 Bien, monsieur. Amenez le bélier.
00:47:25 Tout de suite.
00:48:25 Allez !
00:48:26 Allez ! On y va !
00:48:29 - Coyle ! Tiens-les en joue !
00:48:32 Tous les deux ! Un homme sur le toit !
00:48:34 Prêt ?
00:48:37 L'Homme Sans Peur !
00:48:44 Place à la douleur !
00:48:49 Place au bruit !
00:49:05 Fisk avait raison,
00:49:09 Fisk est le Caïd ?
00:49:13 Oui.
00:49:15 Les roses rouges, c'est son délire.
00:49:27 Il m'a engagé pour tuer Natchios
00:49:35 J'aime le coup du chapeau.
00:49:38 J'ai proposé de te tuer gratis.
00:49:46 Le Démon est à moi !
00:50:03 Mes mains !
00:50:11 Tu m'as bousillé les mains !
00:50:14 Aie pitié !
00:50:39 Dans le mille !
00:50:42 - Stop !
00:50:48 Inspecteur, regardez !
00:50:55 Bonne chance, fiston.
00:51:02 Il y a un problème.
00:51:04 Le Tireur a échoué.
00:51:06 Exact.
00:51:09 Il va venir ici.
00:51:11 Pourquoi ?
00:51:12 Parce que c'est ce que je ferais.
00:51:15 Alors soyons prêts à l'accueillir,
00:51:21 Renvoie les gardes.
00:51:24 - Mais, Monsieur...
00:51:27 Toi, tu ne peux pas comprendre.
00:51:32 Oui, Monsieur.
00:51:42 - Je dois vous parler.
00:51:45 - Les portes sont ouvertes.
00:51:48 - Eloignez ces gens !
00:51:51 J'ai un tuyau sur l'affaire Tazio.
00:51:54 J'ai plus urgent à faire ce soir.
00:51:56 Il mène tout droit à Wilson Fisk.
00:51:59 C'est le Caïd et je peux le prouver.
00:52:02 Vous n'avez rien contre Fisk.
00:52:04 Non, mais je connais le type
00:52:11 - Un autre verre, monsieur ?
00:52:17 Wesley Owen Welch ?
00:52:20 Qui le cherche ?
00:52:21 Inspecteur Nick Manolis. Je voudrais
00:52:27 - Je veux mon avocat.
00:52:31 Je ne vous parlerai
00:52:35 Très bien. Je parlerai
00:52:39 Et on négociera
00:52:46 L'addition.
00:53:34 Daredevil.
00:53:37 Caïd.
00:54:45 Dommage que tu sois arrivé blessé.
00:54:49 J'aurais aimé t'avoir
00:54:54 On t'appelle l'Homme Sans Peur.
00:54:58 Si c'est vrai, pourquoi as-tu peur
00:55:06 Incroyable !
00:55:08 Non. Non.
00:55:11 L'avocat aveugle de Hell's Kitchen !
00:55:16 Tu as tué les deux seuls êtres
00:55:21 Pourquoi ?
00:55:25 Les affaires.
00:55:27 Il n'y a que ça... Les affaires.
00:55:30 Je bossais pour Fallon, à l'époque.
00:55:33 Ton père était censé se coucher.
00:55:36 Ta copine était de la mauvaise famille
00:55:43 C'est les affaires.
00:55:47 Je te retrouverai.
00:55:48 Et j'ai affaire à toi
00:56:51 J'attends ce jour
00:57:23 Je ne comprends pas.
00:57:32 C'est pas moi, le méchant.
00:57:37 Tu entends ça, l'aveugle ?
00:57:40 Des sirènes.
00:57:42 Ils viennent pour toi.
00:57:45 Pour moi ?
00:57:47 Tu n'es pas au courant ?
00:57:49 Ton secret est éventé.
00:57:51 Ils viennent pour toi.
00:57:53 J'entends leurs radios d'ici.
00:57:55 Non !
00:57:58 Je jure que je leur dirai qui tu es.
00:58:01 Vas-y. Dis-le-leur.
00:58:04 Dis à tes codétenus
00:58:10 Du sang dans une eau à requins.
00:58:14 T'en fais pas. J'en sortirai.
00:58:18 Je sais.
00:58:22 Je t'attendrai.
00:58:28 Justice est faite.
00:58:38 Je t'aurai.
00:58:40 Je t'aurai.
00:58:43 Ce n'est pas fini.
00:58:48 Ce n'est pas fini, Daredevil !
00:59:03 Pour toi, papa.
00:59:26 Félicitations.
00:59:28 Merci, M. Murdock. Merci pour tout.
00:59:30 - Félicitations.
00:59:33 Restez vous-même, d'accord ?
00:59:36 J'apprécie, mec. Je vous aime bien.
00:59:39 Si vous avez besoin de quelque chose,
00:59:43 - Trop génial !
00:59:46 Vous étiez là
00:59:49 - C'est rien.
00:59:53 J'en pleurerais.
00:59:55 Vous voyez ce que je veux dire ?
00:59:57 LE VERITABLE
00:59:59 "Bien que sans témoins,
01:00:03 Tu vois ? Pas de témoins.
01:00:05 C'est là !
01:00:07 Pas de témoins !
01:00:11 - Je t'en prie.
01:00:13 Les crocodiles dans les égouts ?
01:00:15 Je n'admets rien...
01:00:17 Tu crois aux crocodiles
01:00:21 - Si j'y crois ?
01:00:24 Comment peux-tu nier...
01:00:30 Judy, on est là !
01:00:39 Comment tu vas ?
01:00:42 Bien. Ca va aller.
01:00:44 Tu veux qu'on en parle ?
01:00:46 Non. Merci.
01:00:53 - J'ai besoin d'air.
01:00:56 Merci.
01:01:16 Ravi de vous avoir vu.
01:01:19 Content de vous avoir vu.
01:01:21 - Merci beaucoup.
01:01:23 A la semaine prochaine, d'accord ?
01:01:31 A la semaine prochaine, Matt ?
01:01:36 Peut-être.
01:01:50 J'ai promis à mes gosses
01:01:53 Le chewing-gum va me tuer plus vite.
01:01:56 Comment ça va ?
01:01:58 Je vais bien. Merci.
01:02:00 Ne me remerciez pas trop vite.
01:02:04 Il y a un autre article
01:02:08 Je voulais vous le dire
01:02:11 Je connais la vérité sur Daredevil.
01:02:15 La justice est aveugle.
01:02:19 Ben, si vous publiez cet article...
01:02:25 c'est terminé pour moi.
01:02:32 Mais je suis journaliste.
01:02:35 C'est mon métier.
01:02:43 La violence est égalitaire.
01:02:47 Elle nous touche tous.
01:02:52 Les riches, les pauvres,
01:02:56 Elle vient, froide et enveloppante
01:03:01 Elle s’insinue au fond de vous
01:03:04 et laisse un frisson
01:03:20 Les méchants ne connaissent pas
01:03:24 Qu’en est-il des gentils ?
01:03:30 La lutte entre le Bien et le Mal
01:03:37 car le Mal survit toujours...
01:03:41 Dans le mille !
01:03:42 ... grâce aux méchants.
01:04:24 Du braille !
01:04:40 DAREDEVIL DEMASQUE !
01:04:49 Un démon nommé Matt Murdock.
01:04:57 Quant à Daredevil...
01:04:59 Imprimer - Effacer
01:05:01 Bientôt, le monde saura la vérité.
01:05:09 Cette ville a été enfantée
01:05:14 Un seul homme peut changer le monde.
01:05:36 Tu les auras !
01:05:39 Hell's Kitchen est mon quartier.
01:05:42 Je hante ses toits et ses ruelles,
01:05:46 Je veille dans les ténèbres...
01:05:48 à jamais dans les ténèbres...
01:05:53 un démon gardien.
01:12:13 Sous-titrage :
01:12:15 Resynchro par Ninjaw P.B.