Darjeeling Limited The
|
00:00:20 |
Tradução e revisão: |
00:01:27 |
Aquele é o meu trem. |
00:01:45 |
VIAGEM A DARJEELING |
00:01:48 |
Esperem! |
00:02:02 |
A essa hora amanhã |
00:02:06 |
aonde estaremos? |
00:02:10 |
Numa espaço-nave por aí |
00:02:14 |
Velejando através |
00:02:21 |
A essa hora amanhã |
00:02:25 |
o que saberemos? |
00:02:27 |
Estaremos aqui ainda |
00:02:32 |
assistindo um filme |
00:02:39 |
Deixarei o sol para trás |
00:02:42 |
Assistirei as nuvens enquanto |
00:02:48 |
Sete milhas abaixo |
00:02:51 |
Vejo o mundo e ele não |
00:03:01 |
A essa hora amanhã, |
00:03:04 |
o que estaremos vendo? |
00:03:07 |
Campos cheios de casas |
00:03:11 |
infindáveis fileiras |
00:03:39 |
Merda. |
00:03:55 |
Acorde, Jack. |
00:04:14 |
Tem visto o Francis? |
00:04:22 |
Olá, Peter. |
00:04:38 |
Boa tarde. |
00:04:39 |
-Pois não? |
00:04:40 |
Posso ver suas passagens, |
00:04:48 |
Obrigado. |
00:04:56 |
É proibido fumar. |
00:05:07 |
Bem-vindos a bordo. |
00:05:13 |
Limonada? |
00:05:14 |
-Sim, por favor. |
00:05:32 |
Vamos tomar um drinque |
00:05:37 |
Quero começar agradecendo |
00:05:40 |
-De nada. |
00:05:41 |
Vocês são as duas pessoas |
00:05:43 |
Nunca havia falado isso, |
00:05:49 |
-Amo você, Peter. |
00:05:52 |
-Amo você, Jack. |
00:05:56 |
Como conseguimos? |
00:05:57 |
Por que não nos falamos |
00:06:00 |
-Vamos fazer um acordo. |
00:06:02 |
Primeiro, quero que sejamos |
00:06:04 |
como antes, que encontremos |
00:06:08 |
Concordamos? |
00:06:09 |
-Certo. |
00:06:10 |
Segundo, quero que esta |
00:06:12 |
onde cada um busque pelo |
00:06:15 |
Concordamos? |
00:06:16 |
-Claro. |
00:06:17 |
Terceiro, quero que sejamos |
00:06:19 |
e que aceitemos tudo. |
00:06:21 |
Mesmo se for |
00:06:23 |
Concordamos? |
00:06:25 |
Pedi ao Brendan para |
00:06:27 |
ROTEIRO DE VIAGEM |
00:06:29 |
-Quem é Brendan? |
00:06:31 |
Ele nos entregará o roteiro |
00:06:33 |
por de baixo da porta |
00:06:34 |
com todos os locais espirituais |
00:06:37 |
Hotéis, translato |
00:06:40 |
Como ele fará isso? |
00:06:41 |
Dei a ele uma impressora |
00:06:44 |
-Aonde ele está? |
00:06:46 |
Ele está em outra cabine, |
00:06:49 |
Não vamos vê-lo. |
00:06:52 |
É mais ou menos isso. |
00:06:55 |
Tudo bem para vocês? |
00:06:56 |
-Sim, claro. |
00:06:58 |
Perguntas? |
00:06:59 |
-Eu tenho. |
00:07:02 |
O que aconteceu |
00:07:04 |
Só lembro de alguns |
00:07:07 |
mas pelo que me recordo, |
00:07:10 |
estava a cerca de 80 km/h |
00:07:13 |
errei na direção, perdi |
00:07:17 |
derrapei na pista, |
00:07:19 |
fui arremessado |
00:07:22 |
Pedaços de vidro e escombros |
00:07:26 |
Por um momento, |
00:07:30 |
Então bum! Ao bater no chão, |
00:07:34 |
e minha cara esmagada |
00:07:38 |
Estava indo para casa. |
00:07:41 |
Enfim, dois caras apareceram |
00:07:45 |
que estava na minha |
00:07:49 |
Meu cérebro parou, |
00:07:52 |
tecnicamente, estava |
00:07:54 |
Prestaram socorro, |
00:07:59 |
-Cara. |
00:08:02 |
Primeira coisa que pensei |
00:08:05 |
Gostaria que o Peter |
00:08:26 |
Teve notícias da mamãe? |
00:08:29 |
Não. |
00:08:30 |
-E você? |
00:08:34 |
Nem eu. |
00:08:36 |
Que droga. |
00:08:41 |
-O que é isso? |
00:08:44 |
Comprei na farmácia, |
00:08:47 |
O que é isso? |
00:08:48 |
Não é preciso |
00:08:50 |
Um remédio indiano contra gripe. |
00:08:53 |
E isso? |
00:08:53 |
O analgésico mais |
00:08:56 |
É para o meu rosto. |
00:08:59 |
Deve-se tomar |
00:09:07 |
Além de tudo, |
00:09:12 |
Quer ler uma pequena história |
00:09:15 |
Muito grande? |
00:09:16 |
-O quê? |
00:09:19 |
Deixa pra lá. |
00:09:22 |
Pode esperar para ler |
00:09:25 |
OFICINA LUFTWAFFE |
00:09:28 |
Talvez antes de você fazer |
00:09:31 |
você deveria dizer algo como: |
00:09:33 |
Porque é meio... |
00:09:34 |
Pode se afastar um pouco? |
00:09:42 |
Quando esteve pela |
00:09:45 |
Não sei. |
00:09:48 |
Ou seja, há um ano? |
00:09:51 |
Tenho que dizer, |
00:09:52 |
fico feliz pela sua relação |
00:09:56 |
-Posso anotar os pedidos? |
00:09:59 |
Queremos carne ou peixe? |
00:10:02 |
Jack, quer experimentar o peixe? |
00:10:04 |
E Peter... carneiro? |
00:10:07 |
Que tal? |
00:10:08 |
Quem quer sopa? |
00:10:12 |
-Esses são os óculos do papai? |
00:10:17 |
Está com a prescrição dele. |
00:10:22 |
Três sopas. |
00:10:23 |
Sopa. |
00:10:26 |
Pode fazer o favor |
00:10:29 |
-O quê? |
00:10:40 |
Está em que parte? |
00:10:43 |
Não é nada, isso |
00:10:46 |
-Como está a Alice? |
00:10:51 |
Ela abriu uma empresa, |
00:10:55 |
Está indo muito bem. |
00:11:00 |
Obrigado. |
00:11:08 |
Gostei da comissária. |
00:11:14 |
Essas alemãs estão |
00:11:18 |
Senhoras! Falem mais baixo. |
00:11:27 |
Eu... eduquei vocês? |
00:11:34 |
Esperem, vou perguntar a esse |
00:11:42 |
Ela está grávida. |
00:11:46 |
-Sério? Está zoando. |
00:11:50 |
Quanto tempo? |
00:11:52 |
Quase oito meses. |
00:11:54 |
Então vai nascer daqui... |
00:11:58 |
Acho que sim. |
00:12:00 |
Estou tentando me manter |
00:12:05 |
Brendan errou na voltagem. |
00:12:08 |
Sua sopa, senhor. |
00:12:13 |
Por favor, perdoem isso. |
00:12:26 |
-Era para ser triste? |
00:12:30 |
Não gostei muito da parte em que |
00:12:34 |
-Isso nunca aconteceu. |
00:12:37 |
O que vão querer |
00:12:40 |
Vamos ver. |
00:12:42 |
Vou querer o pudim. |
00:12:45 |
Peter, o que você gosta? |
00:12:49 |
Ele mesmo vai pedir. |
00:12:51 |
Biscoitos. |
00:12:54 |
Licença, eu... |
00:13:03 |
Ele anda fuçando por aí, |
00:13:06 |
Talvez. |
00:13:07 |
Acho que ele ainda |
00:13:09 |
Provavelmente também estou, mas |
00:13:13 |
Por lei, aquele óculos |
00:13:17 |
ESTILO OCIDENTAL |
00:13:39 |
Vou ficar com essa cama, |
00:13:40 |
porque sou o mais velho e |
00:13:43 |
Peter, não se importa |
00:13:45 |
então por que não fica |
00:13:47 |
Jack, você é um lobo solitário. |
00:13:52 |
Que tal? |
00:14:00 |
Desculpe-me. |
00:14:01 |
-Eu estava... |
00:14:03 |
Brendan, esse é o Jack. |
00:14:04 |
-Boa noite. |
00:14:06 |
-Olá, Brendan. |
00:14:08 |
Vamos as atualizações. |
00:14:11 |
-Como está indo lá atrás? |
00:14:13 |
-Como assim? |
00:14:16 |
Então tente de novo. |
00:14:17 |
Deixei a mensagem. |
00:14:20 |
Por que está sorrindo? |
00:14:22 |
Como acha que ele está |
00:14:26 |
Não sei o rosto, mas acho que |
00:14:30 |
Merda! |
00:14:31 |
Venha até aqui. |
00:14:33 |
Ligue agora mesmo para ela, |
00:14:37 |
É urgente. Estamos |
00:14:39 |
Repetindo, fomos bem claros. |
00:14:41 |
Não quero que diga |
00:14:44 |
Em outras palavras, |
00:14:47 |
-Encontrou um adaptador? |
00:14:51 |
Quando tempo vai ficar aqui? |
00:14:55 |
Como assim? |
00:14:59 |
Por que a pergunta? |
00:15:01 |
Só para saber, para |
00:15:04 |
-Quais planos? |
00:15:07 |
Comprei uma passagem |
00:15:10 |
Não conte ao Francis. |
00:15:12 |
Não vou ficar aqui |
00:15:15 |
Esse é um dos potes da Alice? |
00:15:19 |
Deveríamos pedir mais desses. |
00:15:23 |
Ele tem uma doença, |
00:15:25 |
Mas ele não precisa raspar, |
00:15:29 |
Não fale sobre isso |
00:15:32 |
Pode ofendê-lo. |
00:16:11 |
Essas são as chaves do papai? |
00:16:15 |
Está com as chaves |
00:16:18 |
Cadê aqueles amendoins? |
00:16:29 |
Eu atendo, eu atendo. |
00:16:32 |
Boa noite, Sr. Whitman. |
00:16:34 |
Você pode nos conseguir mais |
00:16:37 |
-Claro. Algo mais? |
00:16:41 |
Já volto. |
00:16:44 |
Esqueci algo. |
00:17:33 |
Quer fumar um cigarro |
00:17:48 |
Você é louco. |
00:17:51 |
Qual é seu nome? |
00:17:53 |
-Jack. E o seu? |
00:17:56 |
Você é linda. |
00:18:00 |
Não vem com essa. |
00:18:12 |
Jack comprou uma passagem |
00:18:16 |
Ele falou que pode ir |
00:18:17 |
-Que papo é esse? |
00:18:20 |
Brendan está com todas |
00:18:21 |
Temos todo o roteiro |
00:18:31 |
Air Italiano? |
00:18:34 |
Vou ficar com |
00:18:37 |
Dê-me o seu também. |
00:18:38 |
Vou guardar todos eles |
00:18:41 |
Vou ficar com o meu. |
00:18:42 |
Não. Quero guardá-los |
00:18:51 |
-Por que está parado aí? |
00:18:55 |
Sr. Whitman, o motivo de |
00:18:58 |
para que ninguém |
00:18:59 |
-Jack. |
00:19:02 |
Certo, entendi. |
00:19:03 |
Volte para sua cabine. |
00:19:09 |
Chega pra lá, por favor. |
00:19:18 |
Cadê o aperitivo? |
00:19:24 |
Você comeu aquele indiana? |
00:19:28 |
-O quê? |
00:19:32 |
Claro que não. |
00:19:34 |
Algo aconteceu. |
00:19:55 |
Com quem ele está falando? |
00:19:56 |
Ninguém. Ele tem a senha |
00:19:59 |
da ex-namorada, está |
00:20:02 |
Quando ele contou |
00:20:05 |
Agora pouco. |
00:20:08 |
Por que fiquei de fora disso? |
00:20:13 |
-Nunca gostei daquela garota. |
00:20:17 |
Nunca confiei nela. |
00:20:41 |
Não me sinto bem. |
00:20:46 |
Certo, vamos fazer |
00:20:48 |
Na jornada espiritual, é crucial |
00:20:53 |
deixar de lado alguém que possa |
00:20:56 |
-Concordamos? |
00:20:58 |
-O que descobriu? |
00:21:00 |
Ótimo. |
00:21:01 |
Ela colocou isso |
00:21:08 |
-Essa é ela? |
00:21:11 |
Como ela teve acesso |
00:21:14 |
Ficou comigo na França, |
00:21:16 |
Ela pode estar abusando |
00:21:18 |
Por que abusar? |
00:21:19 |
Esperem um pouco. |
00:21:20 |
Vamos fazer outro acordo. |
00:21:23 |
Daqui em diante, se quiser falar |
00:21:26 |
fale conosco primeiro. |
00:21:32 |
Acho que deveríamos |
00:21:39 |
Jesus! |
00:21:41 |
Certo. |
00:21:43 |
Vamos conferir |
00:21:48 |
Ilumina aqui. |
00:21:52 |
O trem pára durante 1h45m |
00:21:55 |
tempo exato para uma visitinha |
00:21:59 |
Provavelmente um dos lugares |
00:22:40 |
Adaptadores elétricos! |
00:22:43 |
-Adaptadores? |
00:22:46 |
-Vocês têm adaptadores? |
00:22:49 |
Use pilhas. |
00:22:52 |
Você tem desses, tamanho 44? |
00:22:55 |
Todos os tamanhos. |
00:22:58 |
É, desses. Ficou ótimo. |
00:22:59 |
Spray de pimenta. |
00:23:01 |
Não quero matar ninguém. |
00:23:03 |
Não. Não mata. |
00:23:06 |
-Certo, no rosto. |
00:23:08 |
SERPENTES |
00:23:12 |
Muito rara, do deserto. |
00:23:16 |
Quanto quer nela? |
00:23:22 |
Aqui é incrível. |
00:23:36 |
Toque. |
00:23:47 |
Pegue umas rúpias e |
00:23:59 |
Esse é o meu cinto? |
00:24:02 |
-Empresta? |
00:24:05 |
Eu estava procurando |
00:24:14 |
-Peça antes, da próxima vez. |
00:24:17 |
Cadê meu passaporte? |
00:24:20 |
Fui assaltado. |
00:24:22 |
-Acalme-se, não foi roubado. |
00:24:25 |
Não foi. |
00:24:28 |
Já volto. |
00:24:32 |
-Você roubou meu passaporte? |
00:24:37 |
Vou rezar para outra coisa. |
00:24:44 |
Ouvi que você vai |
00:24:47 |
-Do que está falando? |
00:24:50 |
Por isso roubou |
00:24:51 |
Não, essa viagem é nossa chance |
00:24:57 |
Ou seja, não quero |
00:25:01 |
Ele vai ter um filho |
00:25:03 |
-Quem? |
00:25:05 |
-Ele não quer que você saiba. |
00:25:07 |
É, você sabe, fricção. |
00:25:12 |
Por que ele não quer |
00:25:16 |
Porque não temos |
00:25:21 |
Nossa, não é? |
00:25:23 |
-Impressionante. |
00:25:25 |
Vamos polir nossos sapatos. |
00:25:33 |
Vai. |
00:25:40 |
Volte aqui! |
00:25:41 |
-O quê? |
00:25:43 |
-Quem? |
00:25:44 |
Peguem ele! |
00:25:46 |
-Ele esqueceu o estojo... |
00:25:47 |
Agora ele pode comprar |
00:25:49 |
Esses são sapatos |
00:25:51 |
-Mas ele só pegou um. |
00:25:57 |
Estamos em uma emergência. |
00:25:59 |
Meu rosto foi amassado, |
00:26:02 |
e o "Fricção" vai ter um filho. |
00:26:05 |
Vamos nessa! |
00:26:06 |
-Você contou para ele? |
00:26:09 |
Estamos aqui para criar |
00:26:12 |
Não entendo. Por que não |
00:26:16 |
Porque não quero falar |
00:26:18 |
Por que não? |
00:26:21 |
Acho que porque sempre |
00:26:24 |
ter filhos não fazia |
00:26:27 |
Certo, mas nunca encontrará |
00:26:30 |
-e por que se casar... |
00:26:33 |
Não sei. Amo a Alice. |
00:26:37 |
Talvez seja algo relacionado |
00:26:43 |
Iríamos fazer isso mais tarde, |
00:26:48 |
É uma cerimônia, onde cada um |
00:26:53 |
Vamos até a imensidão, |
00:26:56 |
Merda, entreguei-as |
00:26:58 |
Tudo bem, faremos após |
00:27:00 |
Aqueles caras estão |
00:27:01 |
Onde? |
00:27:06 |
Adoro aqui. |
00:27:10 |
Estão jogando críquete |
00:27:21 |
Olá. |
00:27:23 |
-Como vai? |
00:27:28 |
Está ótimo. |
00:27:32 |
Tão bem escrito. |
00:27:33 |
Você lembra de tudo |
00:27:34 |
Peter desesperado, tentando |
00:27:39 |
Os personagens são fictícios. |
00:27:41 |
Mesmo assim, acho que é a melhor |
00:27:45 |
Obrigado. |
00:28:04 |
Aqui estão as plumas de pavão |
00:28:07 |
-O que tem nessa caixa? |
00:28:09 |
-Tem uma caveira e ossos... |
00:28:14 |
Alguma coisa? |
00:28:16 |
-Ela recebeu a mensagem. |
00:28:19 |
O quê? É isso. |
00:28:20 |
É isso. Ela recebeu a mensagem. |
00:28:23 |
Agora ela sabe que vocês |
00:28:24 |
Ela quer nos ver? |
00:28:28 |
Ela é a mãe de vocês. |
00:28:41 |
Feliz aniversário... |
00:28:46 |
Não posso aceitar isso. |
00:28:48 |
Uma das iniciais não coincide, |
00:28:50 |
Presente meu e do Jack. |
00:29:14 |
-Sim? |
00:29:29 |
Obrigado. |
00:29:55 |
Você fala como Marlene Dietrich |
00:29:59 |
E você dança como |
00:30:03 |
Suas roupas são feitas |
00:30:06 |
Tenho que sair desse trem. |
00:30:08 |
E há diamantes e pérolas |
00:30:10 |
Há sim |
00:30:13 |
Você mora em um |
00:30:17 |
em Boulevard Saint-Michel |
00:30:23 |
-Qual é o nome dela mesmo? |
00:30:29 |
O que você falou? |
00:30:37 |
Tem um buraco na caixa. |
00:30:39 |
-Ela escapou. |
00:30:41 |
Como? |
00:30:51 |
Agora acreditam |
00:30:56 |
Acreditamos que haja |
00:31:14 |
Não entre ali, Rita. |
00:31:19 |
Você a capturou! |
00:31:35 |
Estão expulsos, descem |
00:31:38 |
Por favor, não faça isso. |
00:31:39 |
Sentimos muito. |
00:31:40 |
Sei que não vai. |
00:31:42 |
-Que cheiro é esse? |
00:31:50 |
Você tem receita médica |
00:31:52 |
Receita? |
00:31:57 |
Licença. |
00:32:10 |
Aquele animal é muito venenoso |
00:32:13 |
Não sabíamos, foi um acidente. |
00:32:15 |
Estávamos apenas |
00:32:20 |
É muito importante para nós. |
00:32:34 |
Estão confinados nessa cabine |
00:32:37 |
Nossa serpente será confiscada? |
00:33:11 |
Acha que está dando certo? |
00:33:15 |
-Creio que sim. |
00:34:19 |
Confia em mim? |
00:34:30 |
Onde estamos? |
00:34:56 |
Brendan, o que |
00:34:58 |
Não sei. Acho que |
00:35:01 |
-O que ele falou? |
00:35:03 |
Como um trem pode se perder? |
00:35:05 |
Aparentemente, pegamos |
00:35:07 |
Que loucura. |
00:35:08 |
Estamos muito fora do curso? |
00:35:09 |
Ninguém sabe, ainda |
00:35:11 |
-O que você falou? |
00:35:13 |
Você acabou de falar. |
00:35:15 |
Não nos localizamos ainda. |
00:35:18 |
Isso é simbólico? |
00:35:20 |
"Ainda... não... |
00:35:24 |
Aonde estão as plumas? |
00:35:25 |
No envelope que lhe |
00:35:28 |
Encontrem-me no topo |
00:35:48 |
O guru me falou que |
00:35:58 |
Confiam em mim? |
00:36:03 |
Contratei um detetive |
00:36:05 |
Ela está morando em um convento, |
00:36:08 |
Chegaremos lá em seis dias. |
00:36:22 |
Como isso é possível? |
00:36:24 |
Suponho que ela virou |
00:36:27 |
Sabe como ela é. |
00:36:28 |
-Uma monja? |
00:36:30 |
-Você falou com ela? |
00:36:33 |
-Ela sabe que estamos indo? |
00:36:37 |
Como sabe que ela |
00:36:39 |
Ela provavelmente não quer. |
00:36:46 |
Por que não nos contou antes? |
00:36:48 |
Porque quero protegê-los |
00:36:51 |
que provavelmente |
00:36:53 |
Não está fazendo |
00:36:57 |
Também estou com medo. |
00:37:00 |
Obviamente, ela sofreu algum |
00:37:03 |
temos que ir pegá-la |
00:37:07 |
Na verdade, está no roteiro |
00:37:09 |
mas coloquei embaixo: |
00:37:14 |
Por que está rindo? |
00:37:17 |
Não nos contou porque nunca |
00:37:25 |
Vou me abster por um momento. |
00:37:50 |
Vai tomar aquele remédio |
00:37:53 |
É uma maneira idiota |
00:38:02 |
-Vamos checar o roteiro. |
00:38:07 |
Acho que vou ter que |
00:38:10 |
Porque me custou US$ 6.000 |
00:38:16 |
-Daremos a você outro presente. |
00:38:19 |
O que quer dizer com isso? |
00:38:21 |
Que o que se dá, |
00:38:27 |
CABINE DOS EMPREGADOS |
00:38:30 |
Aqueles caras estão |
00:38:32 |
Tem alguma cabine vazia |
00:38:36 |
Não há. |
00:38:39 |
Quero beijar você agora. |
00:38:46 |
-Não. |
00:38:48 |
-Mas nós já fizemos... |
00:38:52 |
Tem? |
00:38:55 |
Na verdade, acabei |
00:38:57 |
Ou estou prestes. |
00:39:01 |
Preciso de alguém |
00:39:03 |
Sinto que você seria muito |
00:39:09 |
Tudo bem. |
00:39:27 |
O que eu falei? |
00:39:33 |
-O que está acontecendo? |
00:39:35 |
-Eu toquei a campainha. |
00:39:50 |
Essa é a navalha do papai? |
00:39:54 |
-Posso falar algo? |
00:39:57 |
Você não tem direito de pegar |
00:39:59 |
que pertencem a todos nós, |
00:40:02 |
Jack concorda com isso. |
00:40:05 |
Além do mais, papai |
00:40:07 |
-Por quê? |
00:40:09 |
Eu o conhecia bem. |
00:40:13 |
-Que coisa cruel de se falar. |
00:40:16 |
Apenas não quero que pense |
00:40:18 |
do que nosso, ou algo |
00:40:21 |
E você não pode |
00:40:23 |
só porque ela está grávida. |
00:40:24 |
Jack concorda com isso. |
00:40:27 |
Pare de me incluir. |
00:40:28 |
Eu era o favorito dele. |
00:40:30 |
Ele me contou isso ensangüentado |
00:40:37 |
Como deveríamos |
00:40:42 |
Quero meu passaporte de volta. |
00:40:45 |
Francis? |
00:40:47 |
Aqui está seu cinto. |
00:40:59 |
Caramba. |
00:41:10 |
SPRAY DE PIMENTA |
00:41:13 |
-Você não me ama! |
00:41:15 |
Amo os dois, mas vou |
00:41:17 |
Parem! |
00:41:25 |
Fui obrigado! |
00:41:26 |
Jack! |
00:41:32 |
Pare de me incluir. |
00:41:55 |
Vou encontrar um hotel. |
00:41:58 |
Isso acabou de chegar. |
00:42:00 |
Por que os olhos de vocês |
00:42:03 |
Por que sua cabeça |
00:42:05 |
Porque eu tenho alopécia. |
00:42:09 |
É como albinismo, certo? |
00:42:12 |
Não. |
00:42:14 |
Jack nos acertou |
00:42:25 |
-Fui cruel com o Brendan? |
00:42:28 |
Ele acabou de se despedir. |
00:42:30 |
É mesmo, não é? |
00:42:32 |
Podemos ter nossa |
00:42:34 |
Ela morreu. |
00:42:35 |
Você a matou? |
00:42:39 |
Seu dente falso sumiu. |
00:42:42 |
Porra. |
00:42:45 |
O que falaram? |
00:42:47 |
Deveriam ter vergonha. |
00:42:54 |
Foi atingida pelo |
00:42:57 |
Não, estou chorando. |
00:43:09 |
Qual é o seu problema? |
00:43:13 |
Deixe-me pensar a respeito. |
00:43:14 |
Conto a você na próxima |
00:43:18 |
Claro, conte-me. |
00:43:22 |
Obrigado por me usar. |
00:43:30 |
De nada. |
00:43:37 |
Adeus, Rita. |
00:43:40 |
Adeus, limonada. |
00:44:22 |
"Queridos filhos..." |
00:44:24 |
É a hora errada. |
00:44:25 |
Esta manhã recebi |
00:44:27 |
em um documento enviado |
00:44:30 |
Infelizmente, não posso |
00:44:33 |
Uma aldeia vizinha precisa |
00:44:37 |
Sem mencionar o aparecimento |
00:44:41 |
Sugiro que venham na primavera, |
00:44:44 |
Devem saber como estou triste |
00:44:48 |
Espero que entendam |
00:44:51 |
Que Deus os abençoe e... |
00:44:52 |
os mantenha sob o amparo |
00:44:56 |
Com amor, sua mãe, |
00:45:01 |
Isso parece papo furado |
00:45:03 |
-Concordo. |
00:45:04 |
Ela está tentando |
00:45:17 |
Vamos ficar chapados. |
00:45:36 |
Sinto muito. |
00:45:39 |
-Eu também. |
00:45:45 |
Não importa, |
00:45:48 |
Vamos voltar para casa. |
00:45:50 |
Ela não quer nos ver mesmo. |
00:45:52 |
Acha que não? |
00:45:58 |
Não. |
00:46:00 |
Ela vive sumindo |
00:46:04 |
Não fomos criados |
00:46:07 |
Ninguém foi. |
00:46:10 |
Talvez era isso |
00:46:13 |
Ser tudo parte da experiência. |
00:46:15 |
Talvez seja aqui onde |
00:46:26 |
Leram as instruções, certo? |
00:46:32 |
Certo, vamos fazer. |
00:46:37 |
Vou por aqui. |
00:46:38 |
Ótimo, suba na pedra. |
00:46:40 |
Peter, você... |
00:46:42 |
-Todos prontos? |
00:46:50 |
Certo, é isso. |
00:46:54 |
Tudo bem. |
00:47:07 |
-Em que direção a de vocês foi? |
00:47:10 |
Suas plumas. |
00:47:11 |
A minha foi em direção |
00:47:13 |
Não é assim... você não |
00:47:15 |
Você deveria ter assoprado... |
00:47:18 |
E então a enterrado. |
00:47:19 |
Não sabia disso, |
00:47:23 |
Vocês não fizeram certo. |
00:47:24 |
Ainda perguntei se tinham lido |
00:47:31 |
Fiz o que pude. |
00:47:34 |
Não sei mais o que fazer. |
00:47:39 |
Creio que o papai |
00:47:42 |
Ele falou mesmo que |
00:47:46 |
Não sei. Mal pude |
00:47:49 |
Ele nem estava respirando. |
00:47:52 |
Fico imaginando se poderíamos |
00:47:56 |
Não como irmãos, como pessoas. |
00:47:59 |
Provavelmente teremos |
00:48:06 |
Vamos fazer outro acordo. |
00:48:07 |
Vamos todos voltar aqui |
00:48:09 |
Nunca voltaremos aqui. |
00:48:11 |
Vamos encontrar um aeroporto |
00:48:18 |
Não seria ótimo se pudéssemos |
00:48:23 |
-Não. |
00:48:44 |
Vejam aqueles babacas. |
00:48:51 |
Vai arrebentar. |
00:48:55 |
Vamos! |
00:49:03 |
Pega o pequeno. |
00:49:05 |
Francis! |
00:49:08 |
Pega ele! |
00:49:12 |
Não me largue. |
00:49:16 |
Ele está todo enrolado. |
00:49:29 |
Segure-se. |
00:49:33 |
Não consigo soltá-lo. |
00:49:40 |
Peter! |
00:49:50 |
Ele está ensangüentado! |
00:49:58 |
Ele está morto. |
00:49:59 |
-Ele está morto? |
00:50:01 |
Você está sangrando muito. |
00:50:02 |
Peter! Está bem? |
00:50:04 |
Não salvei o meu. |
00:50:09 |
Qual era o nome dele? |
00:52:11 |
Obrigado. |
00:53:46 |
Você pode explicar |
00:53:52 |
Eu o perdi quando |
00:53:54 |
Ele estava muito escorregadio. |
00:53:56 |
Estava com ele |
00:53:59 |
Quero que eles saibam disso. |
00:54:19 |
O que estão fazendo aqui? |
00:54:22 |
Originalmente, viemos |
00:54:26 |
que não deu muito certo. |
00:54:55 |
Fomos convidados |
00:55:17 |
Para onde você vai? |
00:55:20 |
Não me importo |
00:55:22 |
Matei meu mundo |
00:55:27 |
Portanto para aonde eu vou? |
00:55:29 |
O que irei ver? |
00:55:31 |
Vejo muitas pessoas |
00:55:36 |
Portanto para aonde você vai? |
00:55:39 |
Não me importo |
00:55:41 |
Se eu viver por muito tempo |
00:55:43 |
temo morrer |
00:55:46 |
Portanto irei seguir você |
00:55:48 |
onde quer que você vá |
00:55:50 |
Se sua oferta continua |
00:55:56 |
Estranhos nesta estrada |
00:56:00 |
não somos dois, somos um |
00:56:10 |
Então você esteve |
00:56:15 |
Da terra que traz perdedores |
00:56:19 |
Então iremos dividir esta |
00:56:24 |
E pensar no que falamos |
00:56:28 |
Até encontrarmos paz, |
00:56:33 |
Todas as minhas coisas, |
00:56:37 |
Se me sentir amanhã |
00:56:42 |
Levaremos o que quisermos |
00:56:44 |
e daremos o resto... |
00:56:53 |
Não acredito que falou isso. |
00:56:55 |
Por que não? |
00:56:57 |
Ele não falou sério. |
00:56:58 |
Acredito que estão todos |
00:57:00 |
Vamos esquecer isso. |
00:57:01 |
Quando a mamãe chega? |
00:57:02 |
Ela vai direto do aeroporto |
00:57:08 |
-Quero pegar o carro. |
00:57:12 |
Fale ao motorista |
00:57:14 |
Não temos tempo. |
00:57:15 |
-Vamos fazer isso outra hora. |
00:57:18 |
Com licença? |
00:57:20 |
Sinto muito, teremos que fazer |
00:57:23 |
OFICINA LUFTWAFFE |
00:57:27 |
Vão em frente, estarei |
00:57:29 |
Acho que deveríamos |
00:57:31 |
Por quê? |
00:57:33 |
Francis. |
00:57:36 |
Diga a todos que chegaremos |
00:58:00 |
Viemos pegar o carro |
00:58:02 |
Não, o carro dele |
00:58:04 |
Como assim, |
00:58:05 |
Estamos esperando por... |
00:58:08 |
-Uma peça? |
00:58:10 |
Deixei uma mensagem |
00:58:12 |
Não, isso é loucura. |
00:58:14 |
Ele não pode mais esperar. |
00:58:15 |
Ele vai ter que esperar |
00:58:17 |
Eu deixei a mensagem... |
00:58:18 |
Ele não recebeu a mensagem. |
00:58:19 |
O Sr. Whitman está morto. |
00:58:25 |
Jimmy Whitman? |
00:58:28 |
-O que aconteceu a ele? |
00:58:32 |
-Isso o matou? |
00:58:34 |
Seus sangue estava espalhado |
00:58:40 |
Vocês são os filhos dele. |
00:58:42 |
Exato. E vamos levar |
00:58:45 |
para o funeral dele, |
00:58:47 |
Aonde estão as chaves? |
00:58:48 |
Peter, volte mais tarde e pegue |
00:58:51 |
Não está pronto. |
00:59:13 |
Está sem bateria, também. |
00:59:18 |
Aqui está. |
00:59:19 |
Essa é a outra. |
00:59:22 |
Ainda estamos esperando |
00:59:25 |
Aonde está o carregador |
00:59:26 |
O que está fazendo? |
00:59:27 |
-Essa é a minha. |
00:59:29 |
Temos que levá-la embora, |
00:59:31 |
Vou ficar com essa mala. |
00:59:33 |
Está indo a algum lugar? |
00:59:36 |
Não sei. |
00:59:38 |
Aonde está o maldito |
00:59:41 |
Creio que ele não leu |
00:59:43 |
Como assim? |
00:59:44 |
O envelope nunca foi aberto. |
00:59:46 |
Você quer dizer, enquanto |
00:59:49 |
TINTA INVISÍVEL |
00:59:52 |
Para J.L.W. |
00:59:53 |
Telefonema para |
01:00:00 |
Alô? |
01:00:01 |
Eles querem começar. |
01:00:02 |
Mande o carro para nos buscar. |
01:00:05 |
Eles só podem |
01:00:06 |
Tem outro enterro |
01:00:08 |
Certo. Talvez não |
01:00:10 |
Creio que... |
01:00:12 |
mande eles se ferrarem. |
01:00:14 |
Fique na linha. |
01:00:16 |
Não, você vai começar |
01:00:18 |
nem um segundo antes. |
01:00:22 |
Tente se apressar. |
01:00:23 |
Espere. |
01:00:24 |
Sim? |
01:00:25 |
Falei com sua mãe. |
01:00:28 |
Ela não conseguiu |
01:00:29 |
Por que não? |
01:00:30 |
Não sei. |
01:00:32 |
Vai contar ao Peter |
01:00:34 |
para que eles não |
01:00:40 |
Sinto muito. |
01:00:41 |
Obrigado, Alice. |
01:00:44 |
-Obrigado. |
01:00:48 |
Engata a segunda. |
01:00:54 |
Arranque! |
01:00:59 |
Cuidado, babaca! |
01:01:04 |
O que você quer? |
01:01:05 |
-Está de brincadeira? |
01:01:07 |
Volte para o seu carro |
01:01:09 |
Volte para o carro! |
01:01:26 |
Não vai funcionar. |
01:01:27 |
-Vamos guardá-lo. |
01:01:29 |
Vamos, guie. |
01:01:42 |
Vamos. |
01:02:05 |
-Quem ligou? |
01:02:08 |
-O que ela falou? |
01:02:10 |
A mamãe está lá? |
01:02:13 |
Ainda não. |
01:03:35 |
Ajude a levantá-lo. |
01:03:39 |
Está bem? |
01:05:22 |
Deixe-me ajudá-lo. |
01:06:32 |
Whitman. |
01:06:33 |
Embarcamos em 25 minutos. |
01:06:35 |
Temos os próximos 10 minutos |
01:06:37 |
Fazer umas comprinhas, |
01:06:41 |
Então nos encontramos |
01:06:42 |
ao lado daquela estátua. |
01:06:44 |
Daqui a 15 minutos, para |
01:06:48 |
fazer a barba, |
01:06:49 |
Nos últimos 5 minutos, iremos |
01:06:52 |
fazer uma prece e pensar |
01:07:01 |
Três, por favor. |
01:07:05 |
Adoro o cheiro desse país. |
01:07:09 |
É meio picante. |
01:07:11 |
Com quem ele está falando? |
01:07:14 |
Acho que ele está tentando |
01:07:17 |
Ele disse que vai oferecer 50% |
01:07:20 |
para ajudar com o albinismo, |
01:07:23 |
-Como foi? |
01:07:26 |
Ele tem que voltar, senão, |
01:07:31 |
E às vezes, sinto que o Brendan |
01:07:36 |
Já volto. |
01:07:42 |
Ele não matou nossa |
01:07:44 |
Deve ser contra sua religião. |
01:07:46 |
Aposto que ele a mandou |
01:07:48 |
que é muito parecido |
01:07:51 |
Com quem ele está falando? |
01:07:53 |
Provavelmente checando |
01:07:56 |
Pensei que tivéssemos |
01:07:57 |
Por que ele o quebrou? |
01:08:04 |
O que descobriu |
01:08:05 |
Ela vai me encontrar na Itália. |
01:08:08 |
-Cara, terrível. |
01:08:11 |
Já volto. |
01:08:18 |
Vamos dar uma olhada |
01:08:36 |
Isso é da garota |
01:08:40 |
Com quem ele está falando? |
01:08:41 |
Não falei isso. |
01:08:48 |
Alice, imagino. |
01:08:57 |
-É menino. |
01:09:00 |
Vai ser menino. |
01:09:03 |
É um menino. |
01:09:10 |
Por que estava gritando? |
01:09:12 |
Ela está brava, porque não |
01:09:15 |
Não mesmo? |
01:09:18 |
Mas eu expliquei tudo. |
01:09:21 |
Deu sorte, porque |
01:09:25 |
Ficaria bom de qualquer jeito, |
01:09:33 |
Aqui, ele poderá herdar isso. |
01:09:37 |
Presente meu e do Jack. |
01:09:41 |
Obrigado. |
01:09:57 |
Posso usar essa tesoura? |
01:10:59 |
Acho que ainda falta |
01:11:04 |
Está chegando lá. |
01:11:07 |
Enfim, vai acrescentar muito |
01:11:30 |
Devemos rezar para |
01:13:10 |
Não receberam minha carta? |
01:13:12 |
Falei para voltarem |
01:13:15 |
-Devemos ir embora? |
01:13:18 |
Bem-vindos, lindos filhos. |
01:13:21 |
Francie, Peter, pequeno Jack. |
01:13:28 |
O que houve com seu rosto? |
01:13:30 |
Machuquei numa vala, |
01:13:36 |
Lamento ouvir isso. |
01:13:39 |
Há tantas coisas que não |
01:13:44 |
Quem é esse? |
01:13:47 |
É o Oberoi. |
01:13:52 |
Espere um pouco. |
01:13:53 |
Para prender os cavalos, |
01:13:55 |
Sério? Achávamos que fosse |
01:13:58 |
Chama aquilo |
01:14:03 |
Ele comeu um irmão |
01:14:07 |
Não estou brincando. |
01:14:11 |
Louve-o |
01:14:14 |
Louve-o de manhã |
01:14:16 |
Louve-o quando o sol se por |
01:14:21 |
Ame-o, ame-o |
01:14:25 |
Ame-o de manhã, |
01:14:30 |
Ame-o, ame-o |
01:14:45 |
O que vamos querer |
01:14:46 |
Jack, vai gostar |
01:14:48 |
Peter, mangas frescas, |
01:14:51 |
Quem vai querer ovos mexidos? |
01:14:56 |
O que estão queimando |
01:14:58 |
Alice o fez. |
01:15:00 |
Que lindo. Diga a ela |
01:15:02 |
-Certo, quer um? |
01:15:06 |
Todos sabem |
01:15:09 |
Mas não brinque comigo |
01:15:13 |
Porque está |
01:15:19 |
Sua mãe é... |
01:15:23 |
Mamãe? |
01:15:27 |
Uma última coisa. |
01:15:41 |
Quero contar sobre |
01:15:43 |
Qual filho? |
01:15:45 |
Aquele que vou ter |
01:15:48 |
Você deveria estar com a Alice. |
01:15:50 |
Você deveria ter estado |
01:15:53 |
Então foi por isso |
01:15:55 |
Viemos porque sentimos |
01:15:58 |
Também senti saudades. |
01:15:59 |
Mas por que não foi |
01:16:02 |
Porque eu não queria. |
01:16:07 |
Por que estamos conversando |
01:16:09 |
Qual é o nosso problema? |
01:16:12 |
-O que está fazendo aqui? |
01:16:15 |
Esses pessoas precisam de mim. |
01:16:17 |
E nós? |
01:16:26 |
Você está falando com ela. |
01:16:29 |
Está falando com outra pessoa. |
01:16:32 |
Não tenho respostas |
01:16:34 |
Não me vejo assim. |
01:16:37 |
Ouçam... |
01:16:38 |
Lamento que perdemos |
01:16:43 |
Nunca vamos superar, |
01:16:46 |
Existem forças mais |
01:16:48 |
Sim, o passado aconteceu, |
01:16:54 |
Não para nós. |
01:17:03 |
Avisei para vocês |
01:17:15 |
Talvez possamos nos expressar |
01:17:27 |
Devemos tentar? |
01:17:38 |
Bem, você tem seus diamantes |
01:17:42 |
e suas belas roupas |
01:17:46 |
E o chofer dirige o seu carro |
01:17:50 |
Você conta para todos |
01:17:54 |
Mas não brinque comigo |
01:17:58 |
porque está |
01:18:04 |
Sua mãe é herdeira |
01:18:07 |
é dona de uma quadra |
01:18:12 |
E seu pai estaria com ela |
01:18:17 |
Se ele ao menos pudesse |
01:18:20 |
Mas não brinque comigo |
01:18:24 |
porque está |
01:18:39 |
Seu velho levou |
01:18:43 |
e de quebra as tiaras |
01:18:47 |
Agora ela deu seus |
01:18:52 |
Não mais em Knightsbridge |
01:18:56 |
Então não brinque comigo |
01:19:00 |
porque está |
01:19:05 |
Então não brinque comigo |
01:19:09 |
porque está |
01:19:14 |
Então não brinque comigo |
01:19:18 |
porque está |
01:19:21 |
Certo, vamos fazer um acordo. |
01:19:23 |
Primeiro, vamos acordar |
01:19:25 |
aproveitar a companhia um do |
01:19:29 |
Segundo, vamos parar |
01:19:31 |
Não é muito agradável. |
01:19:33 |
Terceiro, faremos planos |
01:19:35 |
Concordamos? |
01:19:37 |
-Sim. |
01:19:43 |
Continuará. |
01:20:05 |
Bom dia. |
01:20:06 |
Ela se foi. |
01:20:08 |
-O quê? |
01:20:12 |
Eu ainda estava dormindo, |
01:20:17 |
-Peter. |
01:20:19 |
-Ela se foi. |
01:20:25 |
Ela se foi? |
01:20:28 |
Aonde? |
01:20:29 |
Não sabem. Disseram que |
01:20:33 |
Ela nos deixou o café |
01:22:52 |
Estou trabalhando em outra |
01:22:54 |
Já escrevi o fim, mas não |
01:22:56 |
Leia o que tem. |
01:22:59 |
"'O que quer que aconteça |
01:23:01 |
"Não quero perdê-lo |
01:23:03 |
"Ele olhava nos olhos dela." |
01:23:04 |
"Prometo, nunca serei |
01:23:06 |
"Nunca, jamais." |
01:23:08 |
"Sua voz estremeceu." |
01:23:09 |
"Se fodermos, amanhã |
01:23:11 |
"'Tudo bem para mim', |
01:23:12 |
"Ele tirou a camiseta dela." |
01:23:14 |
"'Eu amo você', ela falou." |
01:23:15 |
"Nunca o magoaria de propósito." |
01:23:17 |
"Ele acenou. |
01:23:19 |
"Não iremos mais para a Itália." |
01:23:22 |
Ficou bom? |
01:23:23 |
Sim. É difícil julgar o fim, sem |
01:23:28 |
Eu gosto da sua crueldade. |
01:23:29 |
Os personagens são todos... |
01:23:33 |
Obrigado. |
01:23:41 |
Aquele é o nosso trem. |
01:23:52 |
Depressa! |
01:23:57 |
Não vai dar para |
01:24:06 |
Conheço um homem, |
01:24:09 |
Ele tem o povo em seu poder, |
01:24:16 |
Ele começou por baixo |
01:24:19 |
Agora ele nunca irá parar |
01:24:26 |
É aquela velha historia |
01:24:33 |
É aquele velho sonho |
01:24:36 |
É o homem do poder, |
01:24:38 |
E tudo que trouxer |
01:24:44 |
Se quiser o seu dinheiro, |
01:24:46 |
Porque você apenas terminará |
01:25:05 |
Bom dia. Whitman? |
01:25:07 |
Posso ver as passagens, |
01:25:14 |
-Bem-vindos a bordo. |
01:25:17 |
Limonada? |
01:25:21 |
Por que não? |
01:25:44 |
Por que não fica com o meu? |
01:25:50 |
É mais seguro |
01:26:08 |
Vamos tomar um drinque |
01:26:10 |
Estava andando na avenida quando |
01:26:14 |
Me senti bem dando |
01:26:18 |
A alguém e esse era você, |
01:26:23 |
Foi o suficiente para falar |
01:26:27 |
Na Champs Élysées, |
01:26:36 |
Se tem sol ou chuva, |
01:26:39 |
Você tem tudo o que |
01:26:44 |
Você me disse "Tenho um encontro |
01:26:48 |
que vivem com guitarras |
01:26:52 |
Então me juntei a você, |
01:26:57 |
Mas nunca chegamos a pensar |
01:27:01 |
Na Champs Élysées, |
01:27:10 |
Se tem sol ou chuva, |
01:27:14 |
Você tem tudo o que |
01:27:36 |
Noite passada, dois estranhos |
01:27:40 |
Dois amantes encantados |
01:27:44 |
Na L'Etoile e na L'Concorde, |
01:27:48 |
Todos os pássaros do local, |
01:27:53 |
Na Champs Élysées, |
01:28:02 |
Se tem sol ou chuva, |
01:28:06 |
Você tem tudo o que |
01:28:10 |
Na Champs Élysées, |
01:28:19 |
Se tem sol ou chuva, |
01:28:23 |
Você tem tudo o que |
01:28:27 |
Na Champs Élysées, |
01:28:39 |
Tradução e revisão: |