Darjeeling Limited The
|
00:01:27 |
Ese es mi tren. |
00:01:45 |
VIAJE A DARJEELING |
00:01:47 |
¡Esperen! |
00:01:49 |
¡Esperen! |
00:03:55 |
Despierta, Jack. |
00:04:14 |
¿Has visto a Francis? |
00:04:22 |
Hola, Peter. |
00:04:38 |
¿Whitman? |
00:04:40 |
¿Puedo ver los billetes, por favor? |
00:04:56 |
Este vagón es de no fumadores. |
00:05:07 |
Buen viaje. |
00:05:12 |
¿Lima dulce? |
00:05:14 |
- Sí, gracias. |
00:05:32 |
Vamos a tomar una copa |
00:05:37 |
Quiero empezar agradeciéndoles |
00:05:40 |
- De nada. |
00:05:41 |
Para mí son las dos personas |
00:05:44 |
Nunca se los había dicho, pero es |
00:05:49 |
Te quiero, Peter. |
00:05:51 |
Gracias. |
00:05:52 |
- Te quiero, Jack. |
00:05:56 |
¿Cómo llegamos a esto? |
00:06:00 |
Propongo un acuerdo. |
00:06:01 |
- De acuerdo. |
00:06:02 |
"A", quiero que volvamos |
00:06:05 |
...que encontremos los lazos |
00:06:09 |
- Sí. |
00:06:09 |
"B", quiero que éste |
00:06:12 |
...donde cada uno busque lo desconocido |
00:06:16 |
- Claro. |
00:06:17 |
"C", quiero que tengamos una actitud |
00:06:21 |
...aunque resulte horrible y doloroso. |
00:06:25 |
Le he pedido a Brendan |
00:06:29 |
¿Quién es Brendan? |
00:06:30 |
Mi nuevo secretario. Cada mañana |
00:06:35 |
...con todos los lugares espirituales... |
00:06:37 |
...y templos que tenemos que visitar... |
00:06:40 |
¿Cómo lo hará? |
00:06:41 |
Le he hecho traer |
00:06:44 |
¿Dónde está? |
00:06:45 |
No importa. Está en otro compartimiento, |
00:06:49 |
Pero no vamos a verlo. Nunca. |
00:06:52 |
Y más o menos ya está. |
00:06:55 |
¿Les parece todo bien? |
00:06:56 |
- Tiene buena pinta. |
00:06:58 |
- ¿Tienen alguna pregunta? |
00:07:00 |
Bueno, adelante. |
00:07:02 |
¿Qué te ha pasado en la cara? |
00:07:04 |
Sólo recuerdo pequeños detalles, |
00:07:09 |
...estaba lloviendo... |
00:07:13 |
...llegué a una esquina, giré mal |
00:07:17 |
...y patiné por la carretera, choqué con |
00:07:21 |
Pequeñas partículas de cristal |
00:07:26 |
Por un segundo, |
00:07:30 |
Y luego... ¡Pum! La moto se estrelló, |
00:07:34 |
...y yo estampé la cara |
00:07:37 |
Iba de vuelta a casa. |
00:07:41 |
Dos que hacían "footing" |
00:07:45 |
...que se me había metido en la boca, |
00:07:49 |
Tenía el cerebro y el corazón parados, |
00:07:54 |
Siguieron el procedimiento correcto,... |
00:07:57 |
...y gracias a eso aún estoy con vida. |
00:07:59 |
- Caray. |
00:08:02 |
Lo primero que pensé al despertar fue: |
00:08:26 |
¿Has sabido algo de mamá? |
00:08:29 |
No. |
00:08:30 |
¿Y tú? |
00:08:32 |
No. |
00:08:34 |
Yo tampoco. |
00:08:36 |
Mierda. |
00:08:41 |
- ¿Qué es eso? |
00:08:44 |
Lo he comprado en la farmacia |
00:08:47 |
¿Qué es eso? |
00:08:48 |
Aquí no se necesita receta. |
00:08:50 |
Un medicamento indio contra la gripe. |
00:08:53 |
- ¿Qué es eso? |
00:08:56 |
Es para la cara. |
00:08:57 |
Ten cuidado. |
00:09:07 |
También perdí un diente. |
00:09:12 |
¿Quieren leer un relato breve |
00:09:15 |
¿Es muy largo? |
00:09:16 |
- ¿Qué? |
00:09:18 |
¿Qué si es muy largo? |
00:09:21 |
Puedes esperar a después de cenar. |
00:09:24 |
AUTOREPARACIONES LUFTWAFFE |
00:09:28 |
Antes de volver a quitarte el diente, |
00:09:33 |
Porque, en realidad, es bastante... |
00:09:34 |
¿Puedes echarte para atrás? |
00:09:42 |
¿Cuándo fue la última vez |
00:09:45 |
No lo sé. En el entierro. |
00:09:47 |
Es decir, hace un año. |
00:09:51 |
Debo decirte que me alegro |
00:09:56 |
¿Saben ya lo que quieren, |
00:09:58 |
Vamos a ver. |
00:10:01 |
Yo voy a pedir pollo. Jack, prueba |
00:10:04 |
¿Y tú, Peter? ¿Cordero? |
00:10:09 |
¿Y quién quiere sopa? |
00:10:12 |
- ¿Son las gafas de papá? |
00:10:17 |
Todavía están graduadas. |
00:10:22 |
Tres sopas. |
00:10:27 |
¿Puedes hacer el favor |
00:10:30 |
Pide para ti solo. |
00:10:41 |
¿Por qué parte vas? |
00:10:42 |
Nada. Me ha recordado algo |
00:10:46 |
¿Cómo está Alice? |
00:10:49 |
Bien. Ha montado su propia empresa;... |
00:10:51 |
...se dedica a hacer macetitas de barro. |
00:10:54 |
Tienen bastante éxito. |
00:10:58 |
Ah, sí. Sí. |
00:11:00 |
Muchas gracias. |
00:11:07 |
Me gusta esa azafata. |
00:11:13 |
Estas alemanas me están molestando. |
00:11:18 |
¡Señoras! Por favor, |
00:11:19 |
bajen la voz. Gracias. |
00:11:27 |
¿No nos... crié yo? |
00:11:30 |
¿Más o menos? |
00:11:34 |
Voy a pedirle a ese tipo si me deja |
00:11:42 |
Está embarazada. Alice. |
00:11:46 |
¿En serio? Será broma. |
00:11:49 |
¿De cuánto? |
00:11:52 |
Siete meses y medio. |
00:11:54 |
Eso significa que va a nacer |
00:11:58 |
Eso creo, sí. |
00:12:00 |
Ahora mismo intento no emocionarme |
00:12:05 |
El voltaje de Brendan no me va bien. |
00:12:08 |
La sopa, señor. |
00:12:13 |
Perdonadme, por favor. |
00:12:25 |
¿Se supone que es triste? |
00:12:28 |
Eso creo. |
00:12:30 |
No me entusiasma la parte en la que |
00:12:35 |
Todos los personajes son ficticios. |
00:12:37 |
¿Van a pedir postre, señor? |
00:12:40 |
Veamos, ¿queremos dulces o fruta? |
00:12:42 |
Yo tomaré crema. Jack, |
00:12:46 |
Y, Peter, ¿las galletas? |
00:12:49 |
Él se pide lo suyo. |
00:12:51 |
Las galletas. |
00:12:54 |
Disculpad. |
00:13:03 |
¿Ha estado hurgando por ahí |
00:13:06 |
Es posible. |
00:13:08 |
Y es probable que yo también, |
00:13:13 |
Legalmente, esas gafas |
00:13:17 |
ESTI LO OCCI DENTAL |
00:13:38 |
Yo me quedo en esta cama, porque soy |
00:13:43 |
Peter, a ti no te importaba subir |
00:13:47 |
Jack, tú que eres un lobo solitario, |
00:13:52 |
¿Qué les parece? |
00:14:00 |
- Lo siento. Estaba... |
00:14:03 |
Brendan, te presento a Jack. |
00:14:07 |
Encantado de conocerles. |
00:14:08 |
Ponme al día. |
00:14:11 |
- ¿Cómo va todo ahí atrás? |
00:14:13 |
- ¿Qué significa eso? |
00:14:15 |
Pues vuelve a intentarlo. |
00:14:17 |
Bueno, le dejé un mensaje. |
00:14:20 |
¿Por qué sonríes? |
00:14:22 |
¿Qué aspecto crees que tiene debajo |
00:14:26 |
No sé cómo tendrá la cara, pero creo |
00:14:31 |
Vamos un poco para allá. |
00:14:33 |
Sigue llamándola cada diez minutos |
00:14:37 |
Esto es urgente. |
00:14:39 |
Y una vez más, para que quede bien |
00:14:43 |
ni se lo cuentes a nadie. |
00:14:47 |
- ¿Me has encontrado un adaptador? |
00:14:51 |
¿Cuánto tiempo vas a pasar aquí? |
00:14:55 |
¿A qué te refieres? |
00:14:59 |
¿Por qué lo preguntas? |
00:15:01 |
Solo quiero saberlo |
00:15:04 |
¿Qué planes? |
00:15:06 |
Aún no lo sé. De todos modos, |
00:15:10 |
No se lo digas a Francis. |
00:15:12 |
Pues yo no pienso quedarme aquí |
00:15:15 |
¿Son estas las macetas |
00:15:18 |
Deberíamos encargar unas cuantas más. |
00:15:23 |
Tiene una enfermedad que le hace llevar |
00:15:27 |
porque, para empezar, |
00:15:29 |
No lo menciones cuando esté cerca, |
00:16:11 |
¿Son las llaves de papá? |
00:16:14 |
- Sí. |
00:16:18 |
¿Dónde están esos cacahuetes? |
00:16:28 |
Abro yo, abro yo, |
00:16:32 |
Buenas noches, señor Whitman. |
00:16:34 |
¿Podría traernos unos cuantos más de |
00:16:37 |
- ¿Puedo hacer algo más por usted? |
00:16:41 |
Vuelvo enseguida. |
00:16:44 |
He olvidado algo. |
00:17:32 |
¿Quieres fumarte un cigarrillo |
00:17:48 |
Estás loco. |
00:17:51 |
¿Cómo te llamas? |
00:17:53 |
- Jack. ¿Y tú? |
00:17:56 |
Eres preciosa. |
00:17:59 |
No te corras dentro. |
00:18:12 |
Jack se ha comprado el billete de |
00:18:17 |
¿De qué estás hablando? |
00:18:18 |
No le digas que te lo he dicho. |
00:18:20 |
Brendan tiene todos los billetes. |
00:18:31 |
¿"Air Italiano"? |
00:18:34 |
Me quedo con su pasaporte. |
00:18:37 |
Dame también el tuyo. |
00:18:38 |
Voy a guardar los pasaportes |
00:18:41 |
El mío lo guardo yo. |
00:18:42 |
No. Quiero guardarlos todos juntos. |
00:18:51 |
¿Qué hace aquí parado? |
00:18:53 |
Te espero a ti. |
00:18:55 |
Sr. Whitman, el motivo de salir por |
00:18:59 |
- Jack. |
00:19:01 |
Bueno. Ya lo entiendo. |
00:19:03 |
Vuelva a su compartimiento. |
00:19:09 |
Échate para allá, por favor. |
00:19:18 |
¿Dónde están los aperitivos salados? |
00:19:24 |
¿Acabas de tirarte |
00:19:30 |
Lima dulce. |
00:19:32 |
Claro que no. |
00:19:35 |
Acaba de pasar algo. |
00:19:55 |
¿Con quién está hablando? |
00:19:56 |
Con nadie. Tiene la clave |
00:20:00 |
le escucha los mensajes. |
00:20:02 |
¿Qué? |
00:20:05 |
Hace un momento. |
00:20:08 |
¿Por qué no me incluye a mí en esto? |
00:20:13 |
Nunca me gustó esa chica. |
00:20:15 |
A mí tampoco. De todos modos |
00:20:41 |
Me siento una mala persona. |
00:20:46 |
Está bien, |
00:20:49 |
En este viaje espiritual, es crucial |
00:20:52 |
...ni excluyamos a nadie que pueda |
00:20:55 |
- ¿Estamos de acuerdo? |
00:20:57 |
- ¿Qué has averiguado? |
00:21:00 |
Bien. |
00:21:01 |
Metió esto en mi maleta. |
00:21:08 |
- ¿Es ella? |
00:21:11 |
¿Cómo tuvo acceso |
00:21:14 |
Estuvo conmigo en Francia |
00:21:16 |
- ¿Crees que te hizo luz de gas? |
00:21:19 |
A ver, espera un momento. |
00:21:22 |
Desde ahora, |
00:21:25 |
o escuchar sus mensajes, |
00:21:27 |
De día o de noche, a cualquier hora. |
00:21:32 |
Creo que deberíamos destruir |
00:21:39 |
¡Ah! ¡Mierda! |
00:21:41 |
Bueno. Ya está. Vamos a comprobar |
00:21:48 |
Enfoca la linterna. |
00:21:50 |
Bien, vamos a ver. |
00:21:51 |
Mañana temprano el tren para una hora |
00:21:55 |
...lo que nos da tiempo para una visita |
00:21:59 |
...probablemente uno de los lugares |
00:22:36 |
Vaya. |
00:22:40 |
¡Adaptadores de corriente! |
00:22:43 |
¿Tiene adaptadores de corriente? |
00:22:46 |
- ¿Tiene adaptadores de corriente? |
00:22:51 |
No están mal. Oiga, ¿tiene estos |
00:22:55 |
Hay todas tallas. |
00:22:58 |
Sí, como estos. Muy bien. |
00:22:59 |
¿Gas pimienta? ¿Qué ingredientes |
00:23:03 |
No, no, no para matar. |
00:23:06 |
Bueno. Se echa en la cara. |
00:23:08 |
SERPI ENTES |
00:23:11 |
Poco común. De desierto. |
00:23:16 |
¿Cuánto quiere por ella? |
00:23:22 |
¡Esto es increíble! |
00:23:47 |
Voy a poner unas cuantas rupias en esa |
00:23:59 |
¿Ese es mi cinturón? |
00:24:02 |
¿Me lo prestas? |
00:24:04 |
No, ahora mismo no. |
00:24:14 |
Pídeme permiso la próxima vez. |
00:24:17 |
¿Dónde está mi pasaporte? |
00:24:19 |
Me lo han mangado. |
00:24:22 |
Cálmate. No te lo han robado. |
00:24:24 |
- Que sí, hombre. No lo llevo. |
00:24:28 |
Vuelvo enseguida. |
00:24:32 |
¿Me robaste mi pasaporte? |
00:24:34 |
¿Adónde vas, Peter? |
00:24:37 |
Voy a rezarle a otro dios. |
00:24:44 |
Me he enterado de que te vas antes. |
00:24:47 |
- ¿A qué te refieres? |
00:24:49 |
¿Por eso me has robado el pasaporte? |
00:24:51 |
No, pero creo que es la oportunidad |
00:24:55 |
y me parece que lo necesitamos. |
00:25:01 |
- Va a tener un hijo en seis semanas. |
00:25:03 |
Él. El "Friegas". |
00:25:06 |
- ¿"Friegas"? |
00:25:12 |
¿Por qué no quiere que yo lo sepa? |
00:25:16 |
Porque no nos tenemos |
00:25:21 |
Una pasada. ¿Verdad? |
00:25:23 |
- Genial. Gracias. |
00:25:25 |
Aquí hay limpiabotas. |
00:25:33 |
Sí, señor. Dale. |
00:25:40 |
Eh. ¡Eh, vuelve aquí! |
00:25:42 |
- El muchacho se ha ido... |
00:25:44 |
- ¡Atrápenlo! |
00:25:47 |
Ahora puede comprar todo el edificio. |
00:25:51 |
Ya, pero solo tiene uno. |
00:25:57 |
Estamos en plena emergencia. |
00:26:00 |
Jack tiene el corazón hecho trizas, |
00:26:05 |
¡Hay que mojarse! |
00:26:06 |
- ¿Se lo has dicho? |
00:26:08 |
Verán, por eso estamos aquí, |
00:26:12 |
Y por cierto, no lo entiendo. |
00:26:16 |
Porque no quiero hablar de eso. |
00:26:18 |
¿Y por qué no? |
00:26:21 |
Supongo que porque siempre esperaba |
00:26:24 |
Así que tener hijos |
00:26:27 |
Bueno. Pero nunca conocerás |
00:26:30 |
¿Por qué esperabas |
00:26:33 |
No lo sé. Quiero a Alice. |
00:26:37 |
Tal vez sea algo relacionado con... |
00:26:43 |
Iba a dejar esto |
00:26:46 |
pero creo que es el momento. |
00:26:48 |
Quiero celebrar una ceremonia. |
00:26:50 |
Cada uno tendremos |
00:26:53 |
...y nos adentraremos |
00:26:56 |
Mierda, se las di a Brendan. Lo haremos |
00:27:00 |
- Esos tipos se ríen de nosotros. |
00:27:06 |
Me encanta esto. |
00:27:11 |
Están jugando a cricket |
00:27:22 |
Hola. Encantado. |
00:27:28 |
Es genial. |
00:27:31 |
Está muy bien escrito. Recuerdas todos |
00:27:34 |
Peter desesperado, intentando arrancar |
00:27:39 |
Todos los personajes son ficticios. |
00:27:41 |
Da igual, creo que es lo mejor |
00:27:45 |
Gracias. |
00:28:04 |
Aquí están las plumas,... |
00:28:05 |
...con instrucciones del gurú. |
00:28:08 |
- Ha comprado una serpiente. |
00:28:10 |
Ponme al día. |
00:28:14 |
¿Hay algo? |
00:28:16 |
Ya ha recibido el mensaje. |
00:28:18 |
- ¿Y? |
00:28:20 |
Ya está. Ha recibido el mensaje. |
00:28:23 |
Bueno, ya sabe que van a ir. |
00:28:25 |
¿Sabes si quiere vernos? |
00:28:28 |
Si es su madre. |
00:28:41 |
Feliz cumpleaños... del año pasado. |
00:28:45 |
No puedo aceptarlo. |
00:28:48 |
Una inicial no coincide, |
00:28:50 |
De mi parte y de la de Jack. |
00:29:15 |
- ¿Les apetece un té? |
00:29:29 |
Gracias. |
00:30:06 |
Tengo que largarme de este tren. |
00:30:23 |
¿Cómo se llamaba? |
00:30:24 |
Rita. |
00:30:29 |
¿Qué has dicho? |
00:30:37 |
Hay un agujero. Se ha escapado. |
00:30:39 |
No puede ser. ¿Cómo? |
00:30:51 |
¿Ahora me creen, cabrones? |
00:30:57 |
Creemos que puede haber |
00:31:14 |
¡No entres ahí, Rita! |
00:31:19 |
¡Ahí está! |
00:31:35 |
Voy a echarlos del tren |
00:31:38 |
No nos eche, por favor. Lo sentimos |
00:31:40 |
Eso ya lo sé. |
00:31:42 |
- ¿A qué huele? |
00:31:50 |
- ¿Tienen receta para estas cosas? |
00:31:54 |
Estuve a punto de morir. |
00:31:57 |
Dejadme un momento. |
00:32:11 |
Ese animal es muy venenoso, |
00:32:13 |
No lo sabíamos. Fue sin querer. |
00:32:20 |
Esto es muy importante para nosotros. |
00:32:34 |
No podrán salir del compartimiento |
00:32:37 |
¿Y nuestra serpiente queda confiscada? |
00:33:11 |
¿Creen que servirá? |
00:33:15 |
Eso espero. Tiene que servir. |
00:34:19 |
¿Confian en mí? |
00:34:30 |
¿Dónde estamos? |
00:34:56 |
Brendan, ¿qué ocurre? |
00:34:58 |
No lo sé. |
00:35:00 |
- ¿Qué ha dicho? |
00:35:03 |
¿Cómo puede perderse un tren? |
00:35:05 |
Por lo visto |
00:35:07 |
Es absurdo. |
00:35:08 |
- ¿Cuánto nos desviamos de la ruta? |
00:35:11 |
¿Qué acabas de decir? |
00:35:14 |
¿Qué acabas de decir? Repítelo. |
00:35:15 |
Aún no nos hemos localizado. |
00:35:18 |
¿A que es simbólico? |
00:35:19 |
"Aún no nos hemos localizado." |
00:35:24 |
- ¿Dónde están las plumas? |
00:35:28 |
Quedamos en la cima |
00:35:48 |
El gurú me dijo |
00:35:58 |
¿Confian en mí? |
00:36:03 |
Contraté a un detective privado |
00:36:05 |
Vive en un convento a los pies del |
00:36:22 |
¿Cómo es posible? |
00:36:24 |
Creo que se hizo monja, por lo visto. |
00:36:28 |
- ¿Monja? |
00:36:30 |
- ¿Has hablado con ella? |
00:36:33 |
- ¿Sabe que vamos para allá? |
00:36:37 |
¿Cómo sabes si quiere vernos? |
00:36:39 |
Lo más seguro es que no. |
00:36:41 |
Pero podría ser que sí. |
00:36:45 |
¿Por qué no nos lo dijiste antes? |
00:36:48 |
Quería protegeros de los sentimientos |
00:36:53 |
¿Y no es eso lo que estás haciendo |
00:36:56 |
Sí. A mí también me asusta. |
00:37:00 |
Es evidente que sufrió |
00:37:03 |
y tenemos que llevarla a casa. |
00:37:07 |
Esto era parte del plan de viaje, |
00:37:13 |
¿Por qué te ríes? |
00:37:16 |
No nos lo contaste. De haberlo |
00:37:25 |
Creo que voy a contenerme un ratito. |
00:37:51 |
¿Vas a beberte todo el frasco |
00:37:54 |
Vaya forma de colocarse. |
00:38:02 |
- Vamos a ver el plan de viaje. |
00:38:08 |
¿Sabes qué? Voy a tener que pedirte |
00:38:10 |
porque me costó seis mil dólares |
00:38:16 |
- Te daremos otro regalo. |
00:38:19 |
¿Qué se supone que significa eso? |
00:38:21 |
Significa que lo que se da |
00:38:26 |
COMPARTI MENTO DEL PERSONAL |
00:38:31 |
Esos me sacan de quicio. ¿Hay algún |
00:38:36 |
No queda ninguno. Está todo completo. |
00:38:39 |
Ahora mismo tengo muchas ganas |
00:38:46 |
- No. |
00:38:48 |
Si ya lo hemos hecho. No sé... |
00:38:51 |
Tengo novio. |
00:38:52 |
¿Ah, sí? |
00:38:55 |
En realidad, acabo de cortar con él. |
00:39:01 |
Ahora necesito hablar, |
00:39:02 |
y creo que podrías ser |
00:39:09 |
Está bien. |
00:39:26 |
¿Qué le había dicho? |
00:39:33 |
- ¿Qué pasa? |
00:39:35 |
- He llamado al timbre. |
00:39:50 |
¿Es la maquinilla de papá? |
00:39:53 |
- Sí. |
00:39:57 |
No tienes derecho a coger sus cosas, |
00:40:01 |
y disponer de ellas |
00:40:03 |
Jack está de acuerdo. ¿Verdad, Jack? |
00:40:07 |
- ¿Por qué? |
00:40:13 |
Eso que has dicho es muy cruel. |
00:40:15 |
No era mi intención. Pero no pienses |
00:40:19 |
o algo raro por el estilo. |
00:40:21 |
Y además, no puedes dejar a tu mujer |
00:40:24 |
Jack está de acuerdo conmigo. |
00:40:27 |
Deja de incluirme. |
00:40:29 |
Yo era su favorito. |
00:40:30 |
Me lo dijo cubierto de sangre, |
00:40:37 |
¿Cómo se supone |
00:40:42 |
Quiero que me devuelvas mi pasaporte. |
00:40:45 |
¿Francis? |
00:40:47 |
Toma tu cinturón. |
00:40:59 |
Mierda. ¡Paren! |
00:41:11 |
PISTOLA DE GAS PIMIENTA |
00:41:13 |
- ¡No me quieres! |
00:41:15 |
¡Yo también, pero voy a rociaros |
00:41:25 |
¡Tenía que hacerlo! |
00:41:32 |
¡Deja de incluirme! |
00:41:55 |
Buscaré un hotel. El próximo tren |
00:41:58 |
Acaba de llegar esto. |
00:42:01 |
¿Por qué tienen los ojos |
00:42:03 |
¿Por qué tienes la cabeza |
00:42:05 |
Porque tengo alopecia. |
00:42:07 |
Ah, ya. |
00:42:09 |
Eso es como ser albino, ¿verdad? |
00:42:12 |
En realidad no. |
00:42:14 |
Jack nos ha echado spray. |
00:42:25 |
¿Me he portado mal con Brendan? |
00:42:27 |
No va a volver. Acaba de despedirse. |
00:42:30 |
Se ha ido, ¿verdad? |
00:42:32 |
- ¿AI menos nos devuelve la serpiente? |
00:42:35 |
¿La ha matado? |
00:42:39 |
Has perdido el diente falso. |
00:42:42 |
Coño. |
00:42:45 |
¿Qué ha dicho? |
00:42:47 |
¡Debería darles vergüenza! |
00:42:54 |
¿A ti también te han echado spray? |
00:42:57 |
No, estoy llorando. |
00:43:09 |
¿A vosotros qué les pasa? |
00:43:13 |
Deja que lo piense. Te lo diré |
00:43:18 |
Claro. Dímelo entonces. |
00:43:22 |
Gracias por utilizarme. |
00:43:30 |
No hay de qué. |
00:43:37 |
Adiós, Rita. |
00:43:39 |
¡Adiós, Lima dulce! |
00:44:22 |
"Queridos hijos..." |
00:44:24 |
Llegan en mal momento. Esta mañana |
00:44:28 |
...y los documentos que me ha enviado |
00:44:31 |
Por desgracia, |
00:44:33 |
Una aldea de la zona requiere |
00:44:37 |
...por no hablar de la llegada |
00:44:41 |
Les sugiero que vengan en primavera,: |
00:44:44 |
Deben saber que me entristece mucho |
00:44:48 |
Espero que acaben por comprenderme |
00:44:51 |
Dios los bendiga, y los tenga... |
00:44:53 |
...bajo el amparo de María |
00:44:56 |
Con todo el cariño, vuestra madre, |
00:45:00 |
Esto me suena a patraña de mierda. |
00:45:03 |
- A mí también. |
00:45:04 |
Está intentando vendernos la moto. |
00:45:17 |
Vamos a colocarnos. |
00:45:36 |
Lo siento. |
00:45:39 |
Yo también. |
00:45:41 |
No tenía intención |
00:45:45 |
Da igual. Ya la tengo hecha polvo. |
00:45:48 |
Vámonos a casa. Al fin y al cabo, |
00:45:52 |
¿Crees que no quiere? |
00:45:58 |
No. |
00:46:00 |
Lleva toda nuestra vida |
00:46:04 |
No nos criaron |
00:46:07 |
Nadie hace eso. |
00:46:10 |
Tal vez esto sea lo que debía pasar. |
00:46:12 |
Igual forma parte de la experiencia. |
00:46:15 |
Tal vez sea aquí donde termina |
00:46:26 |
Han leído las instrucciones, ¿no? |
00:46:32 |
Venga, vamos a hacerlo. |
00:46:37 |
Yo voy para allá. |
00:46:38 |
Sí, ve... |
00:46:42 |
¿Todos preparados? |
00:46:50 |
Bueno, ya está. |
00:47:06 |
¿En qué dirección ha ido la vuestra? |
00:47:08 |
¿A qué te refieres? |
00:47:10 |
A las plumas. La mía ha volado |
00:47:13 |
No es así. No tenías que soltarla. |
00:47:18 |
...y enterrarla. |
00:47:19 |
Yo no lo había pillado. |
00:47:23 |
Le he preguntado si les leyeron las |
00:47:31 |
He aportado cuanto he podido. |
00:47:34 |
Ya no sé qué más hacer. |
00:47:39 |
No creo que a papá |
00:47:43 |
¿De verdad dijo que eras su preferido? |
00:47:46 |
No lo sé. Apenas le entendí. |
00:47:52 |
Me pregunto si los tres habríamos |
00:47:56 |
No como hermanos, sino como personas. |
00:47:59 |
No sé, probablemente habríamos tenido |
00:48:05 |
Propongo un nuevo acuerdo: |
00:48:09 |
No vamos a volver nunca aquí. |
00:48:11 |
Solo quiero encontrar un aeropuerto |
00:48:19 |
¿A que sería estupendo poder oír un |
00:48:24 |
- En realidad no. |
00:48:44 |
Mira qué imbéciles. |
00:48:51 |
Van a volcar. |
00:48:55 |
¡Vamos! |
00:49:03 |
Ocúpate del pequeño. |
00:49:05 |
¡Francis! |
00:49:12 |
¡No me sueltes! |
00:49:15 |
Está enredado. |
00:49:29 |
Agárrate, agárrate. |
00:49:33 |
¡No puedo sacarlo! |
00:49:50 |
¡Está sangrando! |
00:49:58 |
- Está muerto, está muerto. |
00:50:00 |
- Las rocas le han matado. |
00:50:02 |
¡Peter! ¿Cómo estás? |
00:50:04 |
No he salvado al mío. |
00:50:09 |
¿Cómo se llama? |
00:52:10 |
Gracias. |
00:53:46 |
¿Podrás explicarles |
00:53:52 |
Lo perdí cuando caímos por las rocas. |
00:53:56 |
El resto del tiempo |
00:54:00 |
Quiero que lo sepan. |
00:54:19 |
¿Qué hacen ustedes por aquí? |
00:54:22 |
Verá, al principio queríamos |
00:54:26 |
...pero al final no resultó. |
00:54:55 |
Nos invitan al funeral. |
00:56:52 |
No puedo creer lo que acabas de decir. |
00:56:55 |
- ¿Por qué no? Es la verdad. |
00:56:58 |
Creo que todos Están igual |
00:57:01 |
¿Cuándo llega mamá? |
00:57:03 |
Va a ir directamente |
00:57:08 |
- Quiero recoger el coche. |
00:57:12 |
Dile al chofer que gire a la derecha. |
00:57:14 |
- No tenemos tiempo. |
00:57:16 |
No, quiero recogerlo ahora. |
00:57:19 |
Perdone, vamos a tener que parar |
00:57:27 |
Vosotros seguid. Yo iré detrás. |
00:57:29 |
- Creo que deberíamos esperarte. |
00:57:33 |
Francis. |
00:57:36 |
Diles que llegaremos |
00:57:58 |
Sí. Vengo a recoger el coche |
00:58:02 |
El coche del señor Whitman |
00:58:04 |
- ¿Cómo que no está listo? |
00:58:08 |
¿Una pieza? |
00:58:10 |
Le dejé el recado a su secretaria. |
00:58:12 |
Lleva aquí tres meses. |
00:58:15 |
Pues tendrá que esperar |
00:58:17 |
Ya, pero no recibió el mensaje. |
00:58:19 |
El señor Whitman ha muerto. |
00:58:25 |
¿Jimmy Whitman? |
00:58:27 |
- ¿Y qué le pasó? |
00:58:31 |
¿Y le mató? |
00:58:33 |
Sí. El suelto que llevaba |
00:58:40 |
Ah, vosotros sois sus hijos. |
00:58:42 |
Exacto. |
00:58:45 |
...al entierro, al que por cierto |
00:58:48 |
Peter, volveremos luego |
00:58:49 |
No está reparado, ¿verdad? |
00:58:51 |
¡No está reparado! |
00:59:13 |
La batería está extinta... también. |
00:59:18 |
Está aquí. |
00:59:22 |
- Esperamos una pieza de Stuttgart. |
00:59:26 |
- ¿Qué estás haciendo? |
00:59:28 |
No. Tenemos que llevarla a casa y |
00:59:31 |
Yo me llevo esta maleta. |
00:59:33 |
¿Piensas ir a alguna parte? |
00:59:36 |
No lo sé. |
00:59:38 |
¿Dónde puñetas |
00:59:41 |
- Supongo que no leyó mi libro a tiempo. |
00:59:44 |
- El sobre no está abierto. |
00:59:50 |
TINTA INVISIBLE |
00:59:52 |
Para J.L.W. |
00:59:54 |
Una llamada para Francis Whitman. |
01:00:01 |
- Quieren empezar. |
01:00:04 |
Solo pueden esperar 10 minutos. |
01:00:08 |
Está bien, pues es posible que no |
01:00:12 |
diles que se vayan a tomar por culo. |
01:00:15 |
No cuelgues. |
01:00:16 |
No, vamos a empezar cuando lleguen,... |
01:00:19 |
...ni un segundo antes. ¿Queda claro? |
01:00:22 |
- Intentad daros prisa. |
01:00:23 |
- Un momento. |
01:00:25 |
He hablado con tu madre. |
01:00:29 |
¿Por qué no? |
01:00:30 |
No lo sé. Lo siento. |
01:00:33 |
¿Se lo dirás a Peter y Jack, |
01:00:38 |
Sí. |
01:00:40 |
- Lo siento. |
01:00:44 |
- Gracias. |
01:00:48 |
¡Mete la segunda! |
01:00:51 |
¡Mete la segunda! |
01:00:54 |
¡El embrague! |
01:00:59 |
¡Ten cuidado, capullo! |
01:01:04 |
- ¿Tú qué quieres? |
01:01:06 |
Una puta mierda. |
01:01:07 |
Vuelva a subir a la camioneta |
01:01:09 |
¡Súbase a la camioneta! |
01:01:25 |
No arranca. |
01:01:28 |
Pues vamos. |
01:01:29 |
Venga, enderézalo. |
01:01:42 |
¡Vámonos! |
01:02:05 |
¿Quién ha llamado? |
01:02:06 |
Alice. |
01:02:08 |
- ¿Qué te ha dicho? |
01:02:10 |
¿Ha llegado mamá? |
01:02:13 |
Aún no. |
01:03:39 |
¿Está bien? |
01:06:23 |
SALIDAS INTERNACIONALES |
01:06:32 |
Whitman. |
01:06:33 |
Embarcamos en 25 minutos. |
01:06:35 |
Dediquen los próximos diez |
01:06:38 |
...comprar recuerdos, un tentempié, |
01:06:42 |
...al lado de esa estatua de ahí |
01:06:46 |
Se asean, se cepillan los dientes, |
01:06:49 |
Y pasamos los cinco últimos minutos |
01:06:53 |
...rezamos un poco y reflexionamos |
01:07:01 |
Tres, por favor. |
01:07:05 |
Me encanta cómo huele este país. |
01:07:09 |
Está como condimentado. |
01:07:11 |
¿Con quién está hablando? |
01:07:14 |
Intenta volver a contratar a Brendan. |
01:07:19 |
...que le compense por la enfermedad |
01:07:23 |
¿Cómo ha ido? |
01:07:25 |
Dice que lo pensará. |
01:07:26 |
Tengo que volver a contratarlo, si no, |
01:07:31 |
Y tengo la sensación de que Brendan |
01:07:36 |
Vuelvo enseguida. |
01:07:42 |
Tú no crees que matara a la serpiente. |
01:07:46 |
Se limitaría a dejarla en el desierto,... |
01:07:48 |
...lo más parecido a su hábitat natural. |
01:07:51 |
¿Con quién está hablando? |
01:07:53 |
Estará escuchando otra vez |
01:07:56 |
Creía que teníamos un acuerdo. |
01:08:03 |
¿Qué has averiguado esta vez? |
01:08:05 |
Vamos a encontrarnos en Italia. |
01:08:07 |
- Amigo, eso es terrible. |
01:08:11 |
Vuelvo enseguida. |
01:08:18 |
Voy a echarle un vistazo |
01:08:36 |
¿Son los de "Lima dulce"? |
01:08:40 |
¿Con quién está hablando? |
01:08:41 |
Yo no he dicho eso. |
01:08:48 |
Con Alice, supongo. |
01:08:57 |
- Es un niño. |
01:09:00 |
Será niño. |
01:09:03 |
- ¿Es un niño? |
01:09:10 |
¿Por qué gritabas? |
01:09:12 |
Se ha enfadado porque no le dije |
01:09:15 |
¿No lo sabía? |
01:09:17 |
Sí. Pero se lo he explicado todo. |
01:09:21 |
De hecho he tenido suerte, porque... |
01:09:25 |
Podría servir para cualquier sexo, |
01:09:33 |
Toma. Puedes dejárselo en herencia. |
01:09:37 |
De mi parte y de la de Jack. |
01:09:41 |
Gracias. |
01:09:57 |
¿Me dejas las tijeras? |
01:10:59 |
Creo que todavía falta un poco |
01:11:04 |
Pero van por buen camino. |
01:11:07 |
En cualquier caso, no hay duda de que |
01:11:30 |
¿Por qué más deberíamos rezar ahora? |
01:13:09 |
¿No recibisteis mi carta? |
01:13:12 |
Les dije que volvieran en primavera. |
01:13:14 |
¿Nos vamos? |
01:13:16 |
Claro que no. |
01:13:18 |
¡Bienvenidos, mis hermosuras! |
01:13:21 |
"Francie". |
01:13:22 |
Peter. |
01:13:23 |
El pequeño Jack. |
01:13:27 |
¿Qué te ha pasado en la cara? |
01:13:30 |
Me estrellé en una colina |
01:13:36 |
Siento oír esto. |
01:13:39 |
Hay muchas cosas que desconocemos |
01:13:44 |
¿Quién es? |
01:13:46 |
Se llama Oberoi. |
01:13:51 |
Espera, ¿qué le estás diciendo? |
01:13:53 |
Encierre los caballos. Hay un tigre. |
01:13:55 |
¿En serio? Creíamos que era |
01:13:58 |
¿Eso te parece una patraña? |
01:14:02 |
Se comió al hermano |
01:14:06 |
No es broma. |
01:14:08 |
Alábenlo,... |
01:14:11 |
...alábenlo |
01:14:13 |
Alábenlo por la mañana, alábenlo... |
01:14:16 |
...cuando se pone el sol. |
01:14:20 |
Ámenlo,... |
01:14:23 |
...ámenlo. |
01:14:25 |
Ámenlo por la mañana, |
01:14:30 |
Ámenlo,... |
01:14:32 |
ámenlo. |
01:14:45 |
¿Qué vamos a desayunar? |
01:14:48 |
Peter, mangos frescos, |
01:14:51 |
¿Quién quiere huevos? |
01:14:55 |
¿Qué se está quemando |
01:14:58 |
La hizo Alice. |
01:15:00 |
Ah, qué monada. |
01:15:02 |
Bueno. ¿Quieres una? |
01:15:04 |
Claro que sí. |
01:15:23 |
¿Mamá? |
01:15:27 |
Una última cosa. |
01:15:40 |
Quiero hablarte de mi hijo. |
01:15:44 |
- ¿Qué hijo? |
01:15:48 |
Pues deberías estar con Alice. |
01:15:50 |
Tú deberías haber ido |
01:15:53 |
¿Así que por eso han venido? |
01:15:55 |
Hemos venido |
01:15:57 |
Yo también los echo de menos. |
01:15:59 |
¿Y por qué no fuiste |
01:16:03 |
Porque no quise. |
01:16:06 |
¿Pero por qué hablamos |
01:16:09 |
Deberíamos estar celebrándolo. |
01:16:12 |
¿Qué estás haciendo aquí? |
01:16:13 |
Vivo aquí. Esta gente me necesita. |
01:16:16 |
¿Y nosotros qué? |
01:16:26 |
Estás hablando con ella. |
01:16:29 |
Hablas con otra persona. |
01:16:32 |
No tengo respuesta a estas preguntas; |
01:16:37 |
Mirad. |
01:16:39 |
Lamento que perdiéramos |
01:16:42 |
Nunca lo superaremos, |
01:16:45 |
Hay fuerzas más importantes |
01:16:48 |
Sí, el pasado existió. |
01:16:51 |
Pero se acabó, ¿verdad? |
01:16:54 |
Para nosotros no. |
01:17:03 |
Les dije que no vinieran. |
01:17:15 |
Tal vez podamos expresarnos |
01:17:19 |
...prescindimos de las palabras. |
01:17:27 |
¿Quieren que lo intentemos? |
01:19:20 |
Está bien, propongo un acuerdo: |
01:19:23 |
"A", mañana nos levantamos temprano |
01:19:25 |
e intentamos disfrutar de nuestra mutua |
01:19:29 |
"B", dejamos de lamentar nuestra mala |
01:19:33 |
"C", hacemos planes para el futuro. |
01:19:43 |
Continuará. |
01:20:05 |
- Buenos días. |
01:20:09 |
Se ha ido. |
01:20:11 |
Yo aún estaba durmiendo, |
01:20:17 |
Peter. |
01:20:19 |
Se ha ido. |
01:20:21 |
¿Quién? |
01:20:25 |
¿Se ha ido? |
01:20:28 |
¿Adónde? |
01:20:29 |
No lo saben. Solo dicen |
01:20:33 |
Nos ha dejado |
01:22:52 |
Trabajo en otro relato corto. |
01:22:54 |
He escrito el final, |
01:22:56 |
Léenos lo que tienes. |
01:22:59 |
"'Pase lo que pase al final' |
01:23:01 |
...'no quiero perderte como amigo' |
01:23:04 |
...'Te prometo que nunca seré tu amigo, |
01:23:08 |
Ella añadió con voz quebrada:... |
01:23:09 |
...'Si cogemos, |
01:23:11 |
'Por mí no hay problema' -repuso él, |
01:23:14 |
'Te quiero' -dijo ella-. |
01:23:17 |
Él asintió: 'Me da igual'. |
01:23:21 |
¿Suena bien? |
01:23:23 |
Sí. Me resulta difícil juzgar el final |
01:23:27 |
Me gusta lo perverso que eres. |
01:23:29 |
Bueno, todos los personajes son... |
01:23:33 |
Gracias. |
01:23:41 |
Ese es nuestro tren. |
01:23:52 |
¡De prisa! |
01:23:57 |
¡Las maletas de papá |
01:25:05 |
Buenos días. ¿Whitman? |
01:25:14 |
Buen viaje. |
01:25:17 |
¿Lima dulce? |
01:25:21 |
¿Por qué no? |
01:25:44 |
¿Qué tal si guardas tú el mío? |
01:25:50 |
Es más seguro que los lleves tú. |
01:26:08 |
Vamos a tomar una copa |
01:26:20 |
Subs. ripeados por bluciano para |