Darjeeling Limited The

fr
00:01:27 C'est mon train.
00:01:45 À BORD DU DARJEELING LIMITED
00:01:47 Attendez ! Attendez !
00:03:55 Réveille-toi, Jack.
00:04:14 Tu as vu Francis ?
00:04:22 Bonjour, Peter.
00:04:38 Bonjour, Whitman ?
00:04:40 Je peux voir vos billets,
00:04:56 C'est non-fumeur.
00:05:07 Bienvenus à bord.
00:05:12 Citronnette ?
00:05:14 - Oui merci.
00:05:20 SNACKS SALÉS
00:05:32 Allons boire un verre et fumer.
00:05:37 D'abord, je vous remercie d'être venus.
00:05:40 - Je t'en prie.
00:05:41 Vous êtes les 2 personnes
00:05:45 je voulais vous le dire.
00:05:49 Je t'aime, Peter.
00:05:51 Merci.
00:05:52 - Je t'aime, Jack.
00:05:56 Pourquoi on s'est pas parlé
00:06:00 Fixons une règle.
00:06:01 Sur quoi ?
00:06:02 A) Redevenons frères, comme avant,
00:06:05 retrouvons-nous, et soyons soudés.
00:06:08 - Okay.
00:06:10 B) Que ce voyage
00:06:12 où chacun cherche l'inconnu
00:06:15 - On est d'accord ?
00:06:17 C) Je veux qu'on soit totalement ouvert,
00:06:21 même si c'est choquant ou douloureux.
00:06:25 J'ai demandé à Brendan
00:06:29 - Brendan ?
00:06:31 Il déposera un emploi du temps
00:06:34 avec les endroits religieux
00:06:37 facilitera toutes nos démarches.
00:06:40 Comment il fera ?
00:06:41 Il a une imprimante et une plastifieuse.
00:06:44 Il est où ?
00:06:45 Dans un autre compartiment,
00:06:49 Mais on le verra jamais.
00:06:52 Voilà, en gros.
00:06:53 Trois personnes.
00:06:55 Ça vous convient ?
00:06:56 - Ça a l'air bien.
00:06:58 - Vous avez des questions ?
00:07:00 Vas-y.
00:07:02 T'as quoi, au visage ?
00:07:04 Je n'en garde que certains détails,
00:07:07 d'après ce dont je me souviens,
00:07:10 je roulais à 80 km/h, j'ai tourné,
00:07:13 j'ai fait une fausse manœuvre,
00:07:15 D'un seul coup, j'ai dérapé,
00:07:19 et j'ai fait un saut de 15 m
00:07:21 Des bouts de verre m'ont coupé le visage
00:07:26 Pendant une seconde, silence total.
00:07:31 La bécane s'est écrasée au sol,
00:07:34 et j'ai heurté la route avec mon visage.
00:07:37 Je rentrais chez moi,
00:07:41 Bref, 2 joggeurs se sont approchés,
00:07:43 ont enlevé la terre de ma bouche,
00:07:49 Le cerveau et le cœur s'étaient arrêtés,
00:07:54 Ils ont fait les bons gestes,
00:07:59 La vache !
00:08:02 À mon réveil, ma 1re pensée a été :
00:08:26 Vous avez parlé à Maman ?
00:08:29 Non.
00:08:30 Et toi ?
00:08:32 Non.
00:08:34 Moi non plus.
00:08:36 Putain !
00:08:41 C'est quoi ?
00:08:42 Un relaxant indien.
00:08:47 C'est quoi ?
00:08:48 Pas besoin d'ordonnance, ici.
00:08:49 Un sédatif indien contre la grippe.
00:08:52 C'est quoi ?
00:08:53 Le plus puissant calmant indien
00:08:56 Pour mon visage.
00:08:57 Fais gaffe.
00:08:58 Prends juste une goutte.
00:09:07 J'ai aussi perdu une dent.
00:09:12 Je vous lis la nouvelle
00:09:15 - C'est long ?
00:09:17 C'est long ?
00:09:18 C'est long ?
00:09:21 Tu pourras la lire après dîner.
00:09:28 Avant d'enlever ta dent,
00:09:33 Parce que tu sais, c'est...
00:09:35 Ah ! Tu m'as postillonné dans l'œil.
00:09:42 C'était quand,
00:09:45 Je sais pas.
00:09:47 Donc, un an ?
00:09:51 Je suis content que cette relation
00:09:56 Votre commande est prête ?
00:09:58 Voyons voir.
00:09:59 Viande ou poisson ?
00:10:01 Jack, le poisson doit être délicieux.
00:10:04 Peter, du mouton ?
00:10:09 Qui veut une soupe ?
00:10:12 C'est les lunettes de Papa ?
00:10:14 Oui.
00:10:17 Elles étaient à sa vue.
00:10:20 Tu y vois quelque chose ?
00:10:22 3 soupes.
00:10:27 Ne commande pas pour moi.
00:10:29 Pardon ?
00:10:30 Commande pour toi.
00:10:41 Tu en es à quel passage ?
00:10:42 Ça me rappelle un truc
00:10:46 Comment va Alice ?
00:10:49 Elle va bien.
00:10:51 Elle crée des pots en argile, maintenant.
00:10:54 Ça marche bien.
00:11:00 Merci.
00:11:08 Je veux cette hôtesse.
00:11:13 Ces Allemandes me dérangent.
00:11:17 Mesdames !
00:11:19 S'il vous plaît, moins fort.
00:11:27 C'est moi qui nous ai élevés ?
00:11:29 En un sens ?
00:11:34 Je vais lui demander de me trouver
00:11:42 Elle est enceinte. Alice.
00:11:46 Sans blague ?
00:11:50 De combien ?
00:11:52 7 mois 1/2.
00:11:54 Donc il sera là d'ici 6 semaines.
00:11:58 Je crois, oui.
00:12:00 J'essaye de pas trop me prendre la tête.
00:12:05 Brendan n'a pas acheté le bon voltage.
00:12:08 Votre soupe, monsieur.
00:12:13 Pardonnez-moi.
00:12:25 C'est censé être triste ?
00:12:28 Je crois, oui.
00:12:30 J'adore pas le passage où j'engueule
00:12:35 Tous les personnages sont fictifs.
00:12:37 Un dessert, messieurs ?
00:12:40 Voyons. Gâteaux ou fruits ?
00:12:42 Le pudding pour moi.
00:12:45 Et pour toi, Peter ?
00:12:49 Il va commander lui-même.
00:12:51 Les cookies.
00:12:54 Excusez-moi, je...
00:13:03 Est-ce qu'il a fouillé
00:13:06 Peut-être.
00:13:08 Moi non plus,
00:13:13 Légalement,
00:13:39 Je dors ici, je suis l'aîné
00:13:43 Peter, tu aimes grimper aux échelles,
00:13:47 Jack, le loup solitaire,
00:13:52 Ça vous va ?
00:14:00 - Pardon, je...
00:14:03 Brendan, voici Jack,
00:14:05 et Peter.
00:14:06 - Bonsoir.
00:14:08 Mets-moi à jour.
00:14:11 - Ça va, là-bas ?
00:14:13 - C'est-à-dire ?
00:14:15 Insiste, tu attends quoi ?
00:14:17 J'ai laissé un message.
00:14:20 Pourquoi tu souris ?
00:14:21 À quoi il ressemble sous ses pansements ?
00:14:26 Le visage je sais pas,
00:14:29 Putain !
00:14:30 Viens par ici.
00:14:33 Rappelle-la toutes les 10 min
00:14:36 C'est urgent.
00:14:39 Encore une fois, que ce soit clair,
00:14:44 C'est une surprise.
00:14:47 Tu m'as trouvé un transfo ?
00:14:49 Pas encore.
00:14:51 Combien de temps tu vas rester ?
00:14:55 Il avait dit jusqu'à la fin du mois.
00:14:59 Pourquoi tu demandes ça ?
00:15:01 J'aimerais savoir
00:15:04 Quels projets ?
00:15:06 Je sais pas encore.
00:15:10 Dis rien à Francis.
00:15:11 Je vais pas rester ici seul avec lui.
00:15:15 C'est un des pots d'Alice ?
00:15:18 On devrait en racheter,
00:15:23 Il a une maladie,
00:15:25 Sauf qu'il a pas besoin de le raser,
00:15:29 N'en parle pas en sa présence,
00:16:11 C'est les clefs de Papa ?
00:16:15 Tu as aussi ses clefs de voiture.
00:16:18 Et les snack salés ?
00:16:28 J'y vais, j'y vais.
00:16:32 Bonsoir, vous désirez ?
00:16:34 On pourrait avoir des snacks salés ?
00:16:37 Bien sûr. Autre chose ?
00:16:39 Je ne crois pas.
00:16:41 Je reviens.
00:16:44 J'ai oublié un truc.
00:17:32 Vous voulez
00:17:48 Tu es fou.
00:17:51 Quel est ton prénom ?
00:17:53 Jack.
00:17:55 Rita.
00:17:56 Tu es belle.
00:17:59 Ne jouis pas en moi.
00:18:12 Jack a un autre billet.
00:18:17 Qu'est-ce que tu dis ?
00:18:18 Lui dis pas que je t'ai dit.
00:18:20 Brendan a tous les billets,
00:18:31 Air Italiano ? Putain, c'est quoi ?
00:18:34 Je garde son passeport.
00:18:36 D'ailleurs donne-moi le tien.
00:18:41 - Je garde le mien.
00:18:51 Qu'est-ce que vous faites là ?
00:18:53 Je t'attends.
00:18:55 Si on sort séparément,
00:18:59 Jack.
00:19:02 D'accord, bonne nuit.
00:19:03 Regagnez votre compartiment.
00:19:09 Pousse-toi, s'il te plaît.
00:19:18 Où sont les snacks salés ?
00:19:24 Tu viens de baiser l'Indienne ?
00:19:28 Quoi ?
00:19:30 Citronnette.
00:19:32 Mais non, j'ai été faire un tour.
00:19:34 Il s'est passé quelque chose.
00:19:55 - Il parle à qui ?
00:19:57 Il a le code
00:20:00 il écoute ses messages.
00:20:02 Il t'a confié ça quand ?
00:20:05 À l'instant.
00:20:08 Pourquoi on m'exclut ?
00:20:13 J'ai jamais aimé cette fille.
00:20:15 Moi non plus.
00:20:17 Je lui faisais pas confiance.
00:20:41 Je suis pas bien dans ma tête.
00:20:47 Fixons une autre règle.
00:20:48 Pendant la quête spirituelle,
00:20:52 pas d'exclusion
00:20:56 On est d'accord ?
00:20:57 - T'as appris quoi ?
00:21:00 Tant mieux.
00:21:01 Elle a mis ça dans ma valise.
00:21:08 C'est elle ?
00:21:09 C'est elle.
00:21:11 Comment a-t-elle accédé
00:21:14 Elle est venue me voir en France 24 h.
00:21:16 Une technique d'encerclement ?
00:21:19 - De quoi ?
00:21:20 On va fixer une autre règle.
00:21:22 Dorénavant, pour lui parler
00:21:26 parle-nous-en d'abord,
00:21:29 on est d'accord ?
00:21:32 Vaut mieux détruire ça.
00:21:39 Bordel !
00:21:43 On va regarder le programme.
00:21:48 Éclaire-moi un peu.
00:21:50 Regardons ça.
00:21:51 Le train s'arrêtera demain matin
00:21:55 ce qui nous permettra de visiter
00:21:59 Certainement un des lieux
00:22:40 Un adaptateur électrique !
00:22:43 Vous avez des adaptateurs ?
00:22:47 On n'en a pas. Utilisez des piles.
00:22:51 Vous les avez en 45, pas trop larges ?
00:22:55 Toutes les tailles ici.
00:22:58 Comme ça. Bien.
00:22:59 Du gaz lacrymo. Y a quoi là-dedans ?
00:23:03 Pas pour tuer. Ça s'envoyer au visage.
00:23:07 Envoyer au visage.
00:23:11 Très rare. Du désert. Très venimeux.
00:23:16 Combien vous en voulez ?
00:23:22 C'est la folie !
00:23:47 Prends des roupies
00:23:59 Tu portes ma ceinture ?
00:24:02 Tu me la prêtes ?
00:24:04 Pas tout de suite.
00:24:14 Demande d'abord, la prochaine fois.
00:24:17 Où est mon passeport ?
00:24:19 Un pickpocket m'a volé mon passeport.
00:24:22 Du calme. Personne ne l'a volé.
00:24:24 Si, il a disparu.
00:24:26 Mais non. C'est moi qui l'ai.
00:24:28 Je reviens.
00:24:32 T'as piqué mon passeport ?
00:24:33 Tu vas où ?
00:24:36 Prier devant un autre truc.
00:24:44 Il paraît que tu veux partir avant.
00:24:47 Quoi ?
00:24:48 - On était d'accord.
00:24:51 Non, mais c'est l'occasion
00:24:55 on en a bien besoin.
00:24:57 En clair, je veux pas que tu partes.
00:25:01 - Il sera père dans 6 semaines.
00:25:03 Migraine. Il veut pas que tu le saches.
00:25:06 - Migraine ?
00:25:12 Pourquoi il veut pas ?
00:25:15 Parce qu'on se fait pas confiance.
00:25:21 C'est fou, non ?
00:25:23 - Incroyable.
00:25:25 Un petit coup de cirage !
00:25:33 Vas-y.
00:25:40 Reviens !
00:25:42 - Il s'est barré, le petit.
00:25:44 - Rattrapez-le.
00:25:47 Il peut acheter cet immeuble,
00:25:51 Il n'en a pris qu'un.
00:25:57 On est dans l'urgence.
00:25:59 J'ai la tête fracassée,
00:26:02 et Migraine attend un môme !
00:26:05 Faut s'y mettre !
00:26:06 - Tu lui as dit ?
00:26:09 On est là pour ça :
00:26:12 Je pige pas, au fait.
00:26:16 Parce que je veux pas en parler.
00:26:17 Pourquoi ?
00:26:21 J'ai toujours cru que je divorcerais.
00:26:25 c'était pas vraiment prévu.
00:26:28 Tu trouveras jamais mieux qu'Alice.
00:26:30 Pourquoi penser au divorce ?
00:26:33 J'en sais rien. J'aime Alice.
00:26:37 C'est peut-être à cause de notre enfance.
00:26:43 C'était prévu plus tard
00:26:46 mais je pense que l'heure est venue.
00:26:48 Il y a une cérémonie à accomplir,
00:26:53 On ira dans la nature pour méditer...
00:26:56 Merde, je les ai données à Brendan.
00:26:58 C'est pas grave, au prochain arrêt.
00:27:00 - Ils se foutent de nous.
00:27:06 C'est génial ici.
00:27:10 Ils jouent au cricket
00:27:21 Comment ça va ?
00:27:23 Bonjour. Oui.
00:27:28 C'est génial.
00:27:30 Oui ?
00:27:31 C'est très bien écrit.
00:27:34 Peter qui s'affole, qui démarre
00:27:39 Tous les personnages sont fictifs.
00:27:42 En tout cas, c'est ton meilleur texte.
00:27:45 Merci.
00:28:04 Les plumes de paon, plus les instructions
00:28:08 - Un serpent.
00:28:10 Mets-moi à jour.
00:28:14 Du nouveau ?
00:28:16 Elle a bien eu le message.
00:28:17 - Et alors ?
00:28:20 C'est tout.
00:28:23 Elle sait que vous arrivez.
00:28:25 Est-ce qu'elle veut nous voir ?
00:28:28 Mais c'est votre mère.
00:28:41 Bon anniversaire...
00:28:45 Non, ça a trop de valeur.
00:28:47 Une initiale est fausse, peins par dessus.
00:29:14 Voulez-vous un thé ?
00:29:29 Merci.
00:30:06 Je dois descendre de ce train.
00:30:23 C'est quoi son nom, déjà ?
00:30:24 Rita.
00:30:29 Qu'est-ce que tu dis ?
00:30:37 Il y a un trou dedans.
00:30:39 Mais non.
00:30:41 Comment ?
00:30:51 Maintenant vous me croyez,
00:30:57 Nous pensons qu'il y a un serpent à bord.
00:31:14 Pas par là, Rita !
00:31:19 Vous l'avez eu !
00:31:35 Je vous balance à la prochaine gare.
00:31:38 Ne faites pas ça,
00:31:40 Je sais.
00:31:42 C'est quoi, l'odeur ?
00:31:44 Voltaire N6.
00:31:50 Vous avez l'ordonnance ?
00:31:52 L'ordonnance ?
00:31:54 J'ai failli mourir.
00:31:57 Une seconde.
00:32:11 Son venin est mortel.
00:32:13 On l'ignorait. C'est un accident.
00:32:20 C'est très important à nos yeux.
00:32:33 Vous êtes consignés
00:32:37 Notre serpent est confisqué ?
00:33:11 Vous croyez que ça marche ?
00:33:15 Je l'espère.
00:33:17 Il le faut.
00:34:19 Vous me faites confiance ?
00:34:30 On est où ?
00:34:56 Que se passe-t-il ?
00:34:58 Je sais pas. Le train s'est perdu.
00:35:00 - Quoi ?
00:35:03 Impossible, il est sur des rails.
00:35:05 - Une erreur de direction.
00:35:08 - On a dévié ?
00:35:11 - Qu'est-ce que tu viens de dire ?
00:35:13 Répète ce que tu as dit.
00:35:15 Nous ne sommes pas encore localisés.
00:35:18 C'est pas symbolique ?
00:35:19 "Nous ne sommes pas encore localisés."
00:35:24 - Où sont les plumes ?
00:35:28 Rendez-vous en haut de ce truc.
00:35:48 Le gourou m'a parlé
00:35:57 Vous me faites confiance ?
00:36:03 J'ai embauché un détective privé :
00:36:08 On y sera dans 6 jours.
00:36:22 Comment c'est possible ?
00:36:24 Elle serait devenue bonne sœur.
00:36:28 - Bonne sœur ?
00:36:30 - Tu lui as parlé ?
00:36:33 - Elle sait qu'on vient ?
00:36:37 Elle veut bien nous voir ?
00:36:39 Probablement pas.
00:36:41 Mais peut-être que si.
00:36:46 Pourquoi t'as rien dit ?
00:36:48 Je veux vous protéger
00:36:53 Et tu fais quoi, là ?
00:36:56 Oui, moi aussi, j'ai peur.
00:37:00 Elle a dû s'effondrer psychologiquement,
00:37:03 il faut la récupérer et la ramener.
00:37:07 Dans le programme, c'est "À.D.U." :
00:37:13 Pourquoi tu ris ?
00:37:17 T'as rien dit
00:37:25 Je vais pas réagir tout de suite.
00:37:50 Tu vas boire tout le sirop
00:37:53 C'est très con comme défonce.
00:38:02 - Voyons voir ce programme.
00:38:08 Rends-moi cette ceinture, finalement.
00:38:10 Elle m'a coûté 6 000 $
00:38:16 - Tu auras un autre cadeau.
00:38:19 Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:38:21 Qu'on m'a trop souvent repris mon dû,
00:38:31 Ils me rendent dingue.
00:38:36 Non, le train est complet.
00:38:39 J'ai envie de t'embrasser.
00:38:48 Mais on a déjà... consommé.
00:38:51 J'ai quelqu'un.
00:38:52 Ah bon ?
00:38:55 Je viens de le plaquer.
00:39:00 J'ai besoin de parler
00:39:02 et tu pourrais être très importante
00:39:09 D'accord.
00:39:26 Vous êtes consigné
00:39:33 - Et alors !
00:39:34 - J'ai sonné.
00:39:50 C'est le rasoir de Papa ?
00:39:54 Je peux dire un truc ?
00:39:56 Quoi ?
00:39:57 Ne prends pas
00:40:00 pour ton propre usage.
00:40:02 Jack est d'accord,
00:40:05 Et Papa aurait détesté ça.
00:40:07 - Pourquoi ?
00:40:13 C'est terrible de dire ça.
00:40:14 Je veux pas que tu croies
00:40:19 ou un truc bizarre comme ça.
00:40:21 Et on ne quitte pas sa femme
00:40:24 Jack est d'accord aussi,
00:40:27 Me mêle pas à ça.
00:40:29 J'étais son préféré.
00:40:30 Il me l'a dit, couvert de sang,
00:40:37 C'est censé nous faire du bien, ça ?
00:40:42 Je veux mon passeport.
00:40:45 Francis ?
00:40:47 Voilà ta ceinture.
00:40:59 Merde ! Arrêtez !
00:41:10 GAZ LACRYMOGÈNE
00:41:13 - Tu m'aimes pas.
00:41:15 Je vous aime aussi
00:41:17 Arrêtez !
00:41:25 - Il le fallait !
00:41:32 Me mêle pas à ça.
00:41:55 Je vais trouver un hôtel.
00:41:58 Ça vient d'arriver.
00:42:01 Pourquoi vos yeux sont si rouges ?
00:42:02 Pourquoi ta tête est si chauve ?
00:42:05 C'est de l'alopécie.
00:42:09 Ah oui, c'est comme albinos, hein ?
00:42:12 Pas vraiment.
00:42:14 Jack nous a gazés.
00:42:25 J'ai été méchant avec Brendan ?
00:42:27 Il reviendra pas.
00:42:29 C'est bien ça, hein ?
00:42:32 - On peut récupérer le serpent ?
00:42:35 Vous l'avez tué ?
00:42:39 T'as perdu ta fausse dent.
00:42:42 Merde !
00:42:45 Pardon ?
00:42:47 C'est honteux !
00:42:54 T'as été gazée aussi ?
00:42:57 Non, je pleure.
00:43:09 C'est quoi, votre problème ?
00:43:13 Je vais y réfléchir.
00:43:18 Ok, tu me le diras plus tard.
00:43:22 Merci de m'avoir utilisé.
00:43:30 Je t'en prie.
00:43:37 Adieu, Rita.
00:43:39 À plus, Citronnette.
00:44:22 "Chers garçons,
00:44:24 Ça tombe mal. J'ai reçu ce matin
00:44:28 envoyés par un certain Brendan.
00:44:31 je ne peux vous recevoir.
00:44:33 Un village voisin
00:44:37 sans parler...
00:44:38 de ce tigre meurtrier dans la région.
00:44:41 Venez au printemps,
00:44:44 Sachez ma tristesse
00:44:48 Puissiez-vous me comprendre
00:44:51 Que Dieu vous bénisse
00:44:56 Avec ma tendresse,
00:44:58 Sœur Patricia Whitman."
00:45:01 Je crois que c'est des conneries.
00:45:03 - Moi aussi.
00:45:04 Elle veut nous vendre des salades.
00:45:17 On se défonce.
00:45:36 Je regrette.
00:45:39 Moi aussi.
00:45:41 J'ai pas visé ton visage.
00:45:45 C'est pas grave, il est déjà démoli.
00:45:48 Rentrons chez nous,
00:45:52 Tu crois ?
00:45:55 Même pas par besoin primordial ?
00:46:00 Elle a passé nos vies à disparaître.
00:46:04 On a pas été élevé
00:46:07 Ça ne se fait pas.
00:46:10 Ça doit peut-être se passer comme ça.
00:46:13 Tout pourrait venir de là.
00:46:15 C'est peut-être là
00:46:26 Vous avez lu les instructions ?
00:46:32 Allez, faisons-le.
00:46:37 Je vais de ce côté ?
00:46:39 C'est bien, sur le rocher.
00:46:40 Peter, prends le...
00:46:42 Vous êtes prêts ?
00:46:50 Ça suffit.
00:47:07 Elle est partie dans quelle direction,
00:47:09 Comment ça ?
00:47:10 Ta plume.
00:47:13 Fallait pas la laisser s'envoler,
00:47:18 Puis l'enterrer.
00:47:19 J'avais pas compris.
00:47:23 C'est pas ça.
00:47:31 J'ai fait tout mon possible.
00:47:34 Je ne sais plus quoi faire.
00:47:39 Papa aurait pas détesté ça.
00:47:43 Il a dit qu'il te préférait ?
00:47:46 Je ne sais pas.
00:47:48 Je le comprenais à peine,
00:47:52 Aurait-on pu être amis
00:47:56 Pas comme frères,
00:47:59 On aurait sans doute eu plus de chance.
00:48:06 Nouvelle règle : on reviendra...
00:48:09 On reviendra jamais ici.
00:48:12 Trouvons un aéroport et séparons-nous.
00:48:19 Ce serait chouette
00:48:24 - Pas vraiment.
00:48:44 Regardez ces crétins.
00:48:51 Ça va basculer.
00:48:55 Vite !
00:49:03 Le petit !
00:49:05 Francis !
00:49:08 Attrape-le !
00:49:12 Me lâche pas.
00:49:16 Il est pris dans la corde.
00:49:29 Accroche-toi, je te tiens.
00:49:33 Je peux pas le sortir.
00:49:35 Vas-y !
00:49:40 Peter !
00:49:50 Il est couvert de sang.
00:49:58 - Il est mort.
00:50:00 - Les pierres l'ont tué.
00:50:02 Peter, ça va ?
00:50:04 J'ai pas sauvé le mien.
00:50:09 Comment il s'appelle ?
00:53:46 Tu peux expliquer
00:53:53 Je l'ai perdu,
00:53:56 Je l'ai tenu
00:53:59 Je veux qu'ils le sachent.
00:54:19 Vous faites quoi, ici ?
00:54:22 Au départ, on était venu faire
00:54:26 mais ça s'est mal goupillé.
00:54:55 On est invité aux obsèques.
00:56:53 J'en reviens pas que t'aies dit ça.
00:56:56 - C'est la vérité.
00:56:58 Vous avez tous autant de chagrin.
00:57:01 Maman arrive quand ?
00:57:03 Elle ira directement de l'aéroport.
00:57:08 - Je veux prendre la voiture.
00:57:13 Dis-lui de prendre à droite.
00:57:14 - Pas le temps.
00:57:16 Non, je veux la prendre maintenant.
00:57:19 Excusez-moi.
00:57:20 Pardon,
00:57:27 Allez-y, je vous suis.
00:57:29 - On devrait t'attendre.
00:57:33 Francis.
00:57:36 Dis-leur qu'on arrive dans 5 min.
00:58:00 Je viens prendre
00:58:02 - Elle n'est pas prête.
00:58:05 On attend une pièce.
00:58:08 Une pièce ?
00:58:10 J'ai laissé un message
00:58:11 C'est dingue. Ça fait 3 mois.
00:58:15 Il devra attendre encore une semaine.
00:58:18 Il a pas eu le message.
00:58:19 M. Whitman est décédé,
00:58:25 Jimmy Whitman ?
00:58:26 Oui.
00:58:28 - Comment ?
00:58:32 Et il l'a tué ?
00:58:34 Oui, sa monnaie s'est répandue
00:58:40 Vous êtes ses fils.
00:58:42 Exact.
00:58:45 aux obsèques, on est en retard.
00:58:48 On repassera.
00:58:51 Elle est pas prête.
00:59:13 La batterie est morte, aussi.
00:59:18 Et voilà. C'est l'autre.
00:59:22 On attend toujours
00:59:25 Où est le chargeur ?
00:59:27 - C'est à moi.
00:59:31 Je prends la valise.
00:59:33 Tu pars ?
00:59:36 Je sais pas.
00:59:38 Où est le chargeur de batterie ?
00:59:41 - Il a pas lu mon livre à temps.
00:59:44 L'enveloppe n'a pas été ouverte.
00:59:46 Tu veux dire, de son vivant.
00:59:50 ENCRE INVISIBLE
00:59:52 POUR J.L.W.
00:59:53 M. Francis Whitman, téléphone.
01:00:01 - Ils veulent commencer.
01:00:04 Ils attendent 10 min max.
01:00:08 On va peut-être pas y arriver.
01:00:10 Eh bien alors...
01:00:13 dis-leur d'aller se faire voir.
01:00:15 Quitte pas.
01:00:16 Vous commencerez à leur arrivée.
01:00:19 C'est clair ?
01:00:22 Faites vite.
01:00:23 - Une seconde.
01:00:25 J'ai eu ta mère.
01:00:26 Elle vient pas.
01:00:29 Pourquoi ?
01:00:30 Je sais pas. Désolée.
01:00:32 Tu leur diras,
01:00:40 Je regrette.
01:00:41 Merci, Alice.
01:00:44 - Merci.
01:00:48 Mets-la en seconde !
01:00:51 Mets-la en seconde !
01:00:54 Embraye !
01:00:59 Fais gaffe, ducon !
01:01:04 Tu veux quoi ?
01:01:05 - Tu te fous de moi ?
01:01:07 Remonte dans ta caisse.
01:01:09 Remonte dans ta caisse !
01:01:26 Ça va pas marcher.
01:01:28 Allons-y.
01:01:29 Vas-y, braque.
01:01:42 En route !
01:02:05 Qui a appelé ?
01:02:06 Alice.
01:02:08 - Elle a dit quoi ?
01:02:10 Maman est là-bas ?
01:02:13 Pas encore.
01:03:39 Ça va ?
01:06:32 Whitman.
01:06:33 On décolle dans 25 min.
01:06:37 Shopping, déjeuner, coup de téléphone,
01:06:41 et on se retrouve
01:06:44 au quart, à peu près.
01:06:46 Lavez-vous, rasez-vous,
01:06:49 Les 5 dernières minutes,
01:06:53 on priera et on pensera
01:07:01 3, s'il vous plaît.
01:07:05 J'aime l'odeur de ce pays.
01:07:08 Un peu épicé.
01:07:11 À qui il parle ?
01:07:14 Il essaie de réengager Brendan.
01:07:17 Il l'augmente de 50 %,
01:07:20 pour soigner son truc d'albinos.
01:07:23 Comment ça a été ?
01:07:25 Il va réfléchir.
01:07:28 sinon, je ne suis sûrement qu'un salaud.
01:07:31 Et puis je sens que Brendan
01:07:35 mon ami, peut-être.
01:07:36 Je reviens.
01:07:42 Il a pas vraiment tué notre serpent ?
01:07:46 Il a dû le relâcher dans le désert,
01:07:51 À qui il parle ?
01:07:53 Il doit sans doute écouter
01:07:56 On avait fixé une règle.
01:08:04 - Alors ?
01:08:08 C'est nul !
01:08:09 Je sais.
01:08:11 Je reviens.
01:08:18 Voyons voir le programme.
01:08:37 Un cadeau de Citronnette ?
01:08:40 À qui il parle ?
01:08:41 J'ai pas dit ça !
01:08:43 Allô ?
01:08:48 À Alice, j'imagine.
01:08:57 - C'est un garçon.
01:09:00 Ce sera un garçon.
01:09:03 - C'est un garçon ?
01:09:10 Pourquoi tu gueulais ?
01:09:12 Je lui avais pas dit que je venais ici.
01:09:15 Jamais ? Jusqu'à maintenant ?
01:09:18 Mais j'avais tout expliqué.
01:09:21 Ça tombe bien, parce que...
01:09:23 J'ai acheté ce gilet.
01:09:25 Ça irait aux deux,
01:09:33 Tiens, il héritera de ça.
01:09:37 De la part de Jack et moi.
01:09:41 Merci.
01:09:57 Je peux prendre tes ciseaux ?
01:10:59 Je pense que je dois
01:11:04 Tu vas y arriver.
01:11:07 En tous cas,
01:11:30 Pour quoi on pourrait prier ?
01:13:09 Vous n'avez pas eu ma lettre ?
01:13:12 Je disais de venir au printemps.
01:13:15 - On s'en va ?
01:13:18 Bienvenus, mes garçons magnifiques !
01:13:21 Francie.
01:13:22 Peter.
01:13:23 Petit Jack.
01:13:28 Qu'as-tu au visage ?
01:13:30 Je me suis crashé volontairement
01:13:36 Je suis désolée d'apprendre ça.
01:13:39 On sait si peu de choses
01:13:44 Qui est-ce ?
01:13:46 C'est Oberoi.
01:13:51 Attends, tu lui dis quoi ?
01:13:53 D'enfermer les chevaux
01:13:55 On pensait que c'étaient des conneries.
01:13:58 C'est des conneries, ça ?
01:14:03 Il a mangé le frère d'une sœur.
01:14:07 Je ne plaisante pas.
01:14:45 Pour le petit-déjeuner :
01:14:48 Peter, une mangue,
01:14:51 Qui veut des œufs brouillés,
01:14:56 Ça brûle, dans cet affreux pot ?
01:14:58 C'est Alice qui les fabrique.
01:15:00 Ravissant.
01:15:02 D'accord. Tu en veux un ?
01:15:04 Bien sûr, j'en veux un.
01:15:23 Maman ?
01:15:27 Une dernière chose.
01:15:41 Je veux te dire, pour mon fils.
01:15:44 Quel fils ?
01:15:45 Il naîtra dans un mois.
01:15:48 Tu devrais être avec Alice.
01:15:50 Tu aurais dû venir enterrer Papa.
01:15:53 C'est pour ça que vous êtes là.
01:15:55 On est là parce que tu nous manques.
01:15:58 Vous me manquez aussi.
01:15:59 Pourquoi t'es pas venue
01:16:03 Parce que je voulais pas.
01:16:07 Pourquoi on parle comme ça ?
01:16:09 On devrait faire la fête.
01:16:12 Que fais-tu ici ?
01:16:14 Je vis ici. Ils ont besoin de moi.
01:16:16 Et nous ?
01:16:26 C'est à elle que vous parlez.
01:16:29 Vous parlez à une autre, pas à moi.
01:16:32 Je n'ai pas de réponses...
01:16:34 je ne me vois pas comme ça.
01:16:37 Écoutez.
01:16:39 Je regrette qu'on ait perdu votre père.
01:16:42 On s'en remettra jamais, mais ça va.
01:16:46 Des forces puissantes sont en marche.
01:16:48 Oui, le passé a eu lieu.
01:16:51 Mais c'est terminé, non ?
01:16:54 Pas pour nous.
01:17:03 Je t'avais dit de ne pas venir ici.
01:17:15 On pourrait peut-être
01:17:19 si on parlait sans les mots.
01:17:27 Si on essayait ?
01:19:21 Allez, fixons une règle.
01:19:23 A) On se lèvera tôt demain,
01:19:25 et on se réjouira d'être ensemble
01:19:29 B) Cessons de nous apitoyer sur nous,
01:19:31 ça manque de charme.
01:19:33 C) On fera des projets d'avenir.
01:19:36 - Oui.
01:19:43 À suivre.
01:20:05 Bonjour.
01:20:06 Elle est partie.
01:20:08 - Quoi ?
01:20:11 Je dormais, mais Oberoi l'a vue partir.
01:20:18 Quoi ?
01:20:19 - Elle est partie.
01:20:25 Elle est partie ?
01:20:28 Où ?
01:20:29 Ils savent pas. Ils ont juste dit
01:20:33 Elle a laissé le petit-déj' à la porte.
01:22:52 J'ai commencé une autre nouvelle.
01:22:54 J'ai la fin,
01:22:56 Lis-nous ce que tu as écrit.
01:22:59 "Quoi qu'il arrive, dit-elle,
01:23:03 Il la regarda.
01:23:04 "Je promets que je serai jamais ton ami,
01:23:08 Sa voix se brisa.
01:23:11 "Ça me va.", dit-il.
01:23:14 Elle : "Je t'aime.
01:23:17 Il acquiesça : "Ça m'est égal."
01:23:19 Il n'irait pas en Italie."
01:23:22 Ça vous semble bien ?
01:23:23 Oui.
01:23:24 Difficile de juger la fin
01:23:28 J'aime ta méchanceté.
01:23:29 Tous les personnages sont...
01:23:33 Merci.
01:23:41 C'est notre train.
01:23:52 Faites vite !
01:23:57 Les bagages de Papa vont rester.
01:25:05 Bonjour. Messieurs Whitman ?
01:25:07 Vos billets ?
01:25:14 - Bienvenus à bord.
01:25:17 Citronnette ?
01:25:21 Pourquoi pas ?
01:25:44 Et si tu gardais le mien ?
01:25:50 Garde-le, c'est mieux.
01:26:08 Allons boire un verre et fumer.