Dark City

gr
00:00:20 Συγχρονισμός - Απόδοση Διαλόγων - Διορθ. :
00:04:20 Μπερδευτήκατε, έτσι; Φοβισμένος...
00:04:23 Δεν πειράζει. Μπορώ να σας βοηθήσω.
00:04:25 Ποιoς είναι;
00:04:26 Είμαι γιατρός. Πρέπει να με ακούσετε...
00:04:28 Χάσατε τη μνήμη σας. Ήταν ένα πείραμα...
00:04:31 Κάτι πήγε λάθος. Η μνήμη σας έσβησε...
00:04:33 Με καταλαβαίνετε;
00:04:34 Όχι δεν καταλαβαίνω! Τι συμβαίνει εδώ;
00:04:36 ’κου υπάρχουν άνθρωποι που
00:04:38 Μην τους αφήσεις να σε βρουν! Φύγε τώρα!
00:04:42 Εμπρός... είσαι εκεί;
00:05:44 Έι! Κε. Μέρντοκ, το αυτόματο
00:05:46 Είπε ότι αφήσατε το πορτοφόλι σας εκεί.
00:05:49 Προτείνω να το πάρετε πίσω αφού
00:05:53 και αυτές πέρασαν δέκα λεπτά πριν!
00:05:57 Ήμουν εδώ τρεις εβδομάδες;
00:05:58 Είναι ακριβώς εκεί, στο
00:06:01 Ημέρα και ημερομηνία.
00:06:04 Φτιάχνουμε τα βιβλία μας όπως φτιάχνουμε
00:06:07 Θα το τακτοποιήσω αργότερα.
00:06:09 Φρόντισε να το κάνεις. To μόνο πράγμα που
00:06:11 είναι τα μετρητά στην κάνη του τουφεκιού!
00:06:38 Κανόνες καταστήματος. Τρεις
00:06:40 Όχι δωρεάν ημέρες για καλή συμπεριφορά.
00:07:05 Ο Κος. Μέρντοκ, έτσι; Πού είναι;
00:07:09 Μόλις έφυγε, ούτε πριν πέντε λεπτά.
00:07:15 Κοιμήσου τώρα.
00:07:20 Όταν ο ρυθμός της ρούμπα
00:07:24 Χόρεψε μαζί μου...
00:07:26 Κάνε με να λικνιστώ...
00:07:29 Όπως ο ωκεανός αγκαλιάζει την ακτή...
00:07:33 Κράτα με σφιχτά...
00:07:35 Λίκνισέ με περισσότερο...
00:07:38 Όπως ένα λουλούδι λυγίζει στο αγιάζι...
00:07:42 Γύρε μαζί μου...
00:07:45 Λικνίσου με χάρη...
00:07:48 Όταν χορεύουμε έχεις
00:07:52 Μείνε μαζί μου...
00:07:54 Λικνίσου μαζί μου...
00:07:58 Έι, γλυκειά μου!
00:08:00 Είπε ότι ήταν ο γιατρός του άντρα σου...
00:08:02 Ήθελε να μιλήσει μαζί σου.
00:08:24 Συγνώμη...
00:08:26 Γιατρέ...
00:08:28 Σρίμπερ. Παρακαλώ, δε θα περάσετε
00:08:31 Εσείς πρέπει να'στε η Έμμα Μέρντοκ.
00:08:34 Ευχαριστώ που ήρθατε να
00:08:39 Τι είναι αυτό;
00:08:41 Ένα μάλλον βάναυσο πείραμα, σχεδιασμένο
00:08:45 Δεν καταλαβαίνω...
00:08:47 Λέτε ότι είστε ο γιατρός του άντρα
00:08:52 Η αλήθεια είναι, Κα. Μερντοκ...
00:08:53 ότι ο Τζων ερχόταν να
00:08:56 Πάλευε με τα αισθήματα προδοσίας...
00:08:59 προερχόμενα από τις
00:09:03 - Ο Τζων σας είπε τι έγινε.
00:09:06 Πότε ήταν η τελευταία
00:09:08 Πριν τρεις εβδομάδες.
00:09:10 Πακετάρισε μια βαλίτσα.
00:09:13 Καταλαβαίνω πόσο δύσκολο
00:09:16 Αλλά για χάρη του Τζων, Θα ήθελα...
00:09:18 να με θεωρείτε φίλο σας, Έμμα.
00:09:21 Φαίνεται ότι ο Τζων
00:09:25 Ολοκληρωτική απώλεια μνήμης.
00:09:27 Μπορεί να είναι ψυχωτικός.
00:09:30 Ακόμα και βίαιος.
00:09:31 Έμμα...
00:09:34 Αν τυχόν επικοινωνήσει μαζί σας
00:09:37 πρέπει να μου τηλεφωνήσετε
00:09:40 Είναι επιτακτική ανάγκη να'μαι ο
00:09:45 Όπου και αν είναι ο άντρας σας, ψάχνει...
00:09:50 για τον εαυτό του...
00:10:02 Καλησπέρα Κε. Μέρντοκ.
00:10:04 Είστε ο Κος. Μέρντοκ, έτσι δεν είναι;
00:10:07 Κος."T" κάτι Μέρντοκ;
00:10:14 Τ. Μέρντοκ.
00:10:15 Ποιο είναι το όνομά σου; Τζάστιν; Τζέρι;
00:10:19 Όχι.
00:10:22 Το όνομά μου είναι Τζέισον
00:10:24 Τζέικ Μέρντοκ. Τι γίνεται;
00:10:26 Γειά σου. Τζακ Μέρντοκ.
00:10:30 Γεια.
00:11:11 Μπάμπστεντ.
00:11:14 Είπα στον τύπο "Μετρητά
00:11:17 Είπα, "Κοίτα, τρεις εβδομάδες
00:11:21 Πού είναι ο τυχερός μας νικητής;
00:11:22 Επάνω κύριε. Δωμάτιο 614.
00:11:25 Κι άλλο κωλ-γκερλ.
00:11:28 "Τ. Μέρντοκ."
00:11:31 Καλησπέρα, Χάσελμπεκ.
00:11:33 Επιθεωρητά Μπάμπστεντ!
00:11:35 Το κορδόνι σου είναι λυτό.
00:11:37 Συγνώμη.
00:11:50 Είμαι χαρούμενος που είστε εδώ, κύριε.
00:11:51 Λένε ότι ο ντετέκτιβ Βαλένσκι τρελάθηκε.
00:11:54 Απλώς παίρνω ό, τι μου δίνουν, Χάσελμπεκ.
00:12:03 Φαίνεται κάποιος ξύπνησε στραβά σήμερα.
00:12:50 - Γεια.
00:12:53 ’φησες το πορτοφόλι σου εδώ.
00:12:54 Πότε το έκανα αυτό;
00:12:56 Όταν ήσουν τελευταία φορά εδώ.
00:12:57 - Πότε ήταν αυτό;
00:13:00 Περιμένεις να θυμάμαι;
00:13:05 Γεια. Με συγχωρείτε!
00:13:09 Όχι, όχι, σοβαρά.
00:13:14 Υποτίθεται ότι;
00:13:29 - Που πηγαίνεις αρχηγέ;
00:13:31 Και πού είναι το σπίτι;
00:13:33 Δεν έχετε εσείς αλήτες
00:13:35 Απλώς κάνω τη δουλειά μου, Μέι.
00:13:38 Υπάρχει ένας δολοφόνος εκεί έξω,
00:13:40 Ψάξτε γι' αυτόν αντί να χασομεράτε.
00:13:46 Πηγαίνετε... φύγετε από εδώ.
00:13:56 Έλα.
00:13:58 Γύρω γύρω πάει.
00:14:03 Πού σταματάει; Κανείς δεν ξέρει.
00:14:10 Πόσες είναι ως τώρα,
00:14:13 Έτσι πιστεύω, κύριε.
00:14:15 Δώστε στον άνθρωπο
00:14:17 Θα'λεγες πως αυτές εδώ
00:14:19 να "σβήσουν" μέσα στη νύχτα.
00:14:23 Κρίμα για τον Βαλένσκι.
00:14:28 Φαντάζομαι θα'δε πολλά.
00:14:37 Λοιπόν Χάσελμπεκ...
00:14:39 τι είδους δολοφόνος σταματάει για
00:14:46 Δεν ξέρω, κύριε.
00:14:47 Μπάμπστεντ, τι σου πήρε τόσο πολύ;
00:14:49 Ο δολοφόνος κάνει κύκλους
00:14:52 Με όλο το σεβασμό κ. Αρχιεπιθεωρητά...
00:14:54 ξέρω τον Έντυ εδώ και πολύ καιρό
00:14:57 Ό, τι είδους αστυνομικός υπήρξε ο Βαλένσκι...
00:14:59 κάποτε, το άφησε να περάσει,
00:15:01 ’σε με να μιλήσω στον Μπάμπστεντ!
00:15:03 Έλα!
00:15:05 Κρατήσου!
00:15:06 Φρανκ, Φρανκ!
00:15:10 Πιάσε το χέρι του!
00:15:11 Μας παρακολουθούν.
00:15:12 Όρθιος!
00:15:13 Δεν υπάρχει διέξοδος!
00:15:14 Μη μας προκαλείς να σου κάνουμε κακό.
00:15:16 Θεέ μου! Δεν το βλέπεις;
00:15:21 ’σε με να φύγω!
00:15:22 Δεν πρόκειται να σε πειράξω!
00:15:25 - Τι ήταν αυτό;
00:15:35 Τιμωρούμαι για τις αμαρτίες μου, σωστά;
00:15:39 Τι έκανα για να το κληρονομήσω αυτό;
00:15:41 Από πού ξεκινάς;
00:15:42 Όλα όσα ο ντετέκτιβ Βαλένσκι δεσμεύτηκε...
00:15:45 στα χαρτιά, θα έπρεπε
00:15:47 Το μόνο πράγμα που θα έπρεπε να
00:15:52 Τίποτα παρόμοιο όσο μια
00:15:58 Κύριε, μόλις μας ήρθαν τα αποτελέσματα
00:16:05 Τι είναι αυτό; Πλάκα κάνετε;
00:16:11 Μην πετάξετε τίποτα.
00:16:18 Επιθεωρητά Μπάμστεντ...
00:16:22 Ήρθα εδώ για να καταθέσω αίτηση
00:16:25 Πήγαινέ το στο μπροστινό γραφείο.
00:16:27 Μου είπαν να έρθω σ' εσάς.
00:16:31 Το όνομά του είναι Τζων Μέρντοκ.
00:16:34 Κα. Μέρντοκ, γιατί δεν
00:16:37 Εννοώ πως, αν ο άνδρας
00:16:42 Νόμιζα ότι απλά με παράτησε.
00:16:46 Αλλά ήρθε σε επαφή μαζί
00:16:50 Πόσο καιρό είστε παντρεμένοι;
00:16:52 Σχεδόν τέσσερα χρόνια.
00:16:54 Γιατί ρωτάτε;
00:16:56 Επειδή δε φαίνεστε τόσο
00:16:59 Σαν να ήσαστε συνηθισμένη
00:17:03 Όχι, ποτέ δεν τη βγάζω.
00:17:11 Σας λένε τίποτα αυτά τα ονόματα;
00:17:20 Όχι. Ποιές είναι αυτές οι γυναίκες;
00:17:23 Γιατί ψάχνετε το σύζυγό μου;
00:17:25 Πρόκειται να τον κατηγορήσετε για κάτι;
00:17:27 Ίσως. Ίσως φόνο.
00:17:30 Ποιανού το φόνο;
00:17:32 - Ποιον απ' όλους;
00:17:37 Κα. Μέρντοκ, συγνώμη. Λυπάμαι.
00:17:39 Δεν ήθελα να σας αναστατώσω.
00:17:40 Συγνώμη που ήρθα. Έκανα λάθος.
00:17:43 Κα. Μέρντοκ, σας παρακαλώ.
00:17:44 Εάν μπορείτε δώστε μου μισό
00:17:50 Έρχομαι αμέσως.
00:18:15 Έχουμε ξανασυναντηθεί;
00:18:17 Εάν συναντηθήκαμε,
00:18:21 Ποιό είναι το όνομά σου, γλύκα;
00:18:24 Τζων.
00:18:27 Λοιπόν, αυτό είναι ένα ταιριαστό όνομα.
00:18:29 Ναι.
00:18:36 Απλώς σκεφτόμουν.
00:18:42 Αυτό που έκανες πριν...
00:18:45 Φαίνεται λίγο επικίνδυνο...
00:18:48 για την ώρα.
00:18:50 Εννοώ, πώς ξέρεις ότι
00:18:52 Δεν φαίνεσαι τύπος δολοφόνου. Γιατί;
00:18:56 Αισθάνεσαι τίποτα ορμές,
00:19:20 Γαμώτο!
00:20:20 Φαίνεται ότι ανακάλυψες
00:20:27 Ποιος είσαι;
00:20:28 Ίσως κάνουμε την ίδια ερώτηση.
00:20:32 Κοιμήσου τώρα.
00:21:01 Μπορεί να συντονιστεί.
00:21:55 Τι πρέπει να γίνει; Αυτός ο
00:21:59 Λέγεται ότι είναι ικανός να συντονιστεί.
00:22:01 Αδύνατον!
00:22:02 Το είδαμε με τα ίδια μας τα μάτια.
00:22:05 Κατά περίσταση το αποτύπωμα δεν πιάνει.
00:22:08 Συμπεριφέρονται
00:22:11 Τους βρίσκουμε να
00:22:14 Αλλά αυτό είναι διαφορετικό, έτσι;
00:22:16 Τι έχει να πει ο γιατρός;
00:22:18 Απέτυχε να αναφέρει.
00:22:20 - Και ο Κος. Γρήγορος;
00:22:23 Κος. Γρήγορος...νεκρός, ναι.
00:22:29 Δύστυχε... δύστυχε Κε. Γρήγορε.
00:22:32 Κος. Βιβλίο...ξέρει;
00:22:36 Δεν θα έπρεπε να ξέρουμε Κε. Χέρι;
00:22:39 Ελπίζαμε να μάθουμε περισσότερα
00:22:42 Δεν μπορούμε να μάθουμε τίποτα,
00:22:46 Κε. Νύχτα, εσείς πηγαίντε ανατολικά.
00:22:49 Κε. Πρόσωπο, εσείς δυτικά.
00:22:51 Κε. Γάντι, νότια.
00:22:54 Κε. Σκιά, βόρεια.
00:22:57 Πρέπει να έχουμε αυτόν τον άνθρωπο.
00:23:14 Πραγματικά πιστεύετε ότι ο άντρας μου
00:23:19 Εσείς;
00:23:23 Ας ελπίσουμε, για το
00:23:54 Τζων.
00:24:10 Ανησυχούσα τόσο πολύ για εσένα!
00:24:15 Με τιμωρείς;
00:24:17 Εάν το να εξαφανίζεσαι, είναι
00:24:20 δεν το εκτιμώ καθόλου αυτό!
00:24:21 Δεν ξέρω για τι πράγμα μιλάς.
00:24:26 Βρήκα αυτά τα κλειδιά στην τσέπη μου...
00:24:29 γι'αυτό υποθέτω ότι ζω εδώ.
00:24:31 Υποτίθεται ότι είσαι η γυναίκα μου;
00:24:33 "Υποτίθεται;"
00:24:35 Τζων...
00:24:38 στ' αλήθεια...
00:24:40 δεν ξέρεις ποια είμαι, έτσι;
00:24:43 Ο γιατρός σου μου τηλεφώνησε.
00:24:44 Ανησυχούσε ότι αυτό
00:24:46 Ο γιατρός μου;
00:24:47 Ναι...
00:24:50 Μου έδωσε την κάρτα του.
00:24:52 Σε ψάχνει απελπισμένα.
00:24:54 Σρίμπερ.
00:25:01 Νιώθω ότι ζω τον εφιάλτη κάποιου άλλου.
00:25:03 Tι μου συνέβη; Γιατί έβλεπα γιατρό;
00:25:07 Είχα μια σχέση.
00:25:10 Ήσουν θυμωμένος μαζί μου.
00:25:15 Η αστυνομία σ' έψαχνε.
00:25:17 Ξέρω. Είδα τις εφημερίδες.
00:25:19 "Δολοφόνος παραφυλάει πολίτες της πόλης"
00:25:25 Ήμουν με μια απ'αυτές τις γυναίκες...
00:25:29 πριν έρθω εδώ απόψε.
00:25:31 Δεν καταλαβαίνω.
00:25:33 Τη γνώρισα έξω από ένα Αυτοματείο.
00:25:36 Υποθέτω ότι ήθελα να
00:25:39 Ήθελα να ξέρω αν το είχα μέσα
00:25:43 Ίσως έχω χάσει το μυαλό
00:25:47 είμαι, είμαι ακόμα εγώ
00:25:53 Σε πιστεύω.
00:25:56 Ναι;
00:26:02 Τι;
00:26:03 Το αυτοκίνητο απ'έξω.
00:26:06 Είναι αστυνομικός. Με άφησε εδώ.
00:26:10 Δεν ήξερα ότι ήταν ακόμα εδώ.
00:26:13 Τζων.
00:26:15 Ακίνητος, κύριε!
00:26:19 Περίμενε. Έχεις το λάθος άνθρωπο.
00:26:21 Σταθείτε στο πλάι, παρακαλώ!
00:26:22 Δεν σκότωσα κανένα.
00:26:24 Προς το παρόν είσαι
00:26:28 Θ' ακούσω ό, τι έχεις να μου πεις.
00:26:30 Δε θα πιστέψεις τι έχω να πω.
00:26:33 Δοκίμασέ με.
00:26:34 Κάποιος με κυνηγάει.
00:26:36 Είναι μια ομάδα
00:26:39 Και δεν ξέρω καν αν... δεν είναι ούτε...
00:26:43 Ποιος πρόκειται ν' ακούσει έναν τρελό;
00:26:45 Σταθείτε στο πλάι Κα. Μέρντοκ!
00:26:47 Τρέξε!
00:26:52 Κανείς ποτέ δε με ακούει.
00:27:00 Μέρντοκ, σταμάτα!
00:27:06 Μέρντοκ!
00:27:44 Πόσο ακόμα;
00:27:45 Σχεδόν φτάσαμε φίλε.
00:27:49 Μήπως ξέρεις το δρόμο για την ακτή Σελ;
00:27:52 Αστειεύεσαι! Εγώ και η γυναίκα μου
00:27:55 Το μόνο που έχεις να κάνεις είναι να
00:28:01 Ή μήπως είναι το Κροσ...
00:28:03 Αυτό είναι περίεργο...
00:28:06 αν είναι η κεντρική οδός
00:28:13 Συγνώμη, επιθεωρητά.
00:28:17 αλλά πρόκειται ν'
00:28:19 Σ'ευχαριστώ για το χρόνο σου.
00:28:29 Υπάρχει ένα πράγμα που με προβληματίζει.
00:28:32 Γνώρισα αρκετούς δολοφόνους
00:28:36 Ο Μέρντοκ δε μου φαίνεται τέτοιος.
00:28:39 Ίσως δεν έχεις συνηθίσει να
00:28:43 Ξέρω πότε κάποιος μου
00:28:45 Συγγνώμη, Επιθεωρητά αλλά
00:28:48 Η κρίση προσωπικοτήτων
00:28:52 Ίσως μπορείς να μου
00:28:54 Φυσικά.
00:28:56 Ας πάρουμε εσάς για παράδειγμα.
00:28:58 Είστε ένας ιδιότροπος
00:29:01 Αναλωμένος από λεπτομέρειες.
00:29:04 Θα μπορούσα να πω ότι η ζωή σας είναι...
00:29:07 αρκετά μοναχική.
00:29:09 Καλό απόγευμα, Επιθεωρητά.
00:29:53 Ώρα κλεισίματος. Η
00:30:04 Δρ. Σρίμπερ.
00:30:07 Το πιο ατυχές είναι ότι αναγκαστήκαμε
00:30:12 Ξέρεις πόσο άβολη βρίσκουμε αυτή την...
00:30:16 υγρασία.
00:30:17 - Συγνώμη...εγώ...
00:30:21 Ήμουν φοβισμένος. Έχω
00:30:23 Η αδυναμία σου δεν νομίζουμε
00:30:27 Βρήκαμε αυτό στο δωμάτιο του ξενοδοχείου.
00:30:30 Πρέπει να αναπαράγουμε τις
00:30:34 Προσπάθησα να τον ξανασταμπάρω...
00:30:35 αλλά ξύπνησε. Πέταξε τη
00:30:37 Προσπάθησα να τον σταματήσω
00:30:39 ’ρα δε έχει μνήμες;
00:30:40 Μόνο αποσπάσματα. Η διαδικασία διακόπηκε.
00:30:44 Υποθέτω ότι είναι απλώς
00:30:48 Είχατε αδέσποτα και πριν, έτσι;
00:30:49 Αυτός δεν είναι αδέσποτο, Δόκτωρ.
00:30:53 Αυτό είναι αδύνατον! Νόμιζα πως
00:30:56 Θα επεξεργαστείς άλλη φόρμα της
00:31:01 Βέβαια! Θα τον σταμπάρω ξανά!
00:31:02 Όχι. Τις χρειαζόμαστε για
00:31:08 Είναι σχεδόν μεσάνυχτα, Δρ. Σρίμπερ.
00:31:10 Θα μιλήσουμε ξανά μετά
00:31:13 αλλά όχι άλλες καθυστερήσεις, έτσι;
00:31:15 Όχι άλλες ασυνέπειες στη συμπεριφορά σου.
00:31:27 Φαίνεσαι αρκετά αδύναμος, Δόκτωρ.
00:31:31 Ίσως λίγη εξάσκηση να σου κάνει καλό.
00:31:48 - Πέρνα μέσα.
00:31:54 - Πώς είναι;
00:31:57 Βαλένσκι; Εγώ είμαι, ο Φρανκ.
00:32:06 Έλα μέσα, Φρανκ.
00:32:11 Κλείσε την πόρτα.
00:32:20 Έψαχνα κάποιες παλιές σου αναφορές.
00:32:23 Είναι μια ενδιαφέρουσα υπόθεση.
00:32:27 Απ' αυτές που φτιάχνουν
00:32:31 ή τη χαλάνε.
00:32:33 Ναι, ήμουν σ' αυτήν την υπόθεση.
00:32:35 Και μετά τι; Τι έγινε τότε, Έντυ;
00:32:39 Τίποτα δεν έγινε, Φρανκ.
00:32:41 Απλώς περνούσα την ώρα στον
00:32:45 Συλλογίζοντας σε κύκλους.
00:32:48 Δεν υπάρχει διέξοδος.
00:32:51 Πήγα σ' ολόκληρη την πόλη.
00:32:58 Τρομάζεις τη γυναίκα σου, Έντυ.
00:33:00 Δεν είναι η γυναίκα μου.
00:33:03 Δεν ξέρω ποια είναι
00:33:06 Τι σε κάνει να το λες αυτό;
00:33:08 Σκέφτεσαι το παρελθόν καθόλου, Φρανκ;
00:33:12 Τόσο όσο ο καθένας.
00:33:14 Βλέπεις, προσπαθούσα
00:33:17 καθαρά να θυμηθώ πράγματα
00:33:20 Αλλά όσο πιο πολύ προσπαθώ να
00:33:25 Τίποτα απ' αυτά δε μοιάζει αληθινό.
00:33:27 Είναι σαν να ονειρευόμουν αυτή τη ζωή,...
00:33:30 και όταν τελικά ξυπνάω,
00:33:34 κάποιος τελείως διαφορετικός.
00:33:40 Είδες κάτι, έτσι δεν είναι, Έντυ;
00:33:43 Κάτι σχετικό με την υπόθεση.
00:33:47 Δεν υπάρχει υπόθεση! Ποτέ δεν υπήρξε!
00:33:50 Είναι απλώς ένα μεγάλο
00:34:35 Οι σημερινές απαιτήσεις είναι...
00:34:38 12 οικογενειακά άλμπουμ,
00:34:43 17 ερωτικά γράμματα, ποικίλες
00:34:48 26 πορτοφόλια, ταυτότητες
00:34:52 Αυτά φέρνουν πίσω αναμνήσεις.
00:34:56 Αυτή εδώ είναι ακόμα ζεστή.
00:34:58 Τι είναι;
00:35:00 Οι αναμνήσεις ενός σπουδαίου εραστή;
00:35:04 Ένας κατάλογος κατακτήσεων;
00:35:07 Σύντομα θα το ανακαλύψουμε.
00:35:09 Δε θα το εκτιμούσες αυτό, έτσι
00:35:14 Όχι αυτού του είδους την κατάκτηση
00:35:19 Ας δούμε.
00:35:22 Μια πινελιά δυστυχισμένης
00:35:30 Μια δόση εφηβικής επανάστασης.
00:35:35 Και τελευταίο, αλλά όχι
00:35:38 ένας τραγικός θάνατος στην οικογένεια.
00:35:40 Δόκτωρ.
00:35:43 Κε. Βιβλίο.
00:35:52 Γιατί ο Κος. Μέρντοκ δεν κοιμάται...
00:35:53 κατά τη διάρκεια του συντονισμού;
00:35:55 Ίσως είναι ένα βήμα πάνω
00:36:00 Ένα φρικιό της φύσης.
00:36:02 Τι περίμενες; Εσείς δεν
00:36:06 Δεν είναι αυτός ο σκοπός του
00:36:08 Γι' αυτό δεν αλλάζετε ανθρώπους
00:36:12 Ίσως τελικά βρήκατε αυτό που ψάχνατε.
00:36:15 και πρόκειται να σας δαγκώσει στα...
00:36:20 Απαιτούνται αρκετές από τις ζωές
00:36:24 Η ιδέα ότι ένας απλός άνθρωπος θα μπορούσε...
00:36:26 να αναπτύξει την ικανότητα
00:36:28 Είναι παράλογη, ξέρω.
00:36:29 Τι άλλη εξήγηση υπάρχει;
00:36:36 Ήρθε η ώρα.
00:37:23 Κλείσ'το.
00:37:40 Πάρτε εφημερίδες!
00:37:53 Με τρελαίνει.
00:37:55 Δεν μπορώ να κοιμηθώ.
00:37:56 Και λένε και τη δουλειά μου άχρηστη.
00:37:58 Νομίζεις ότι εσύ έχεις τα δύσκολα;
00:38:00 Για να σε δω να φροντίζεις
00:38:02 Ο Φρέντρικσον λέει ότι θα με
00:38:07 Ήταν καιρός, αγάπη μου.
00:39:25 Ναι;
00:39:29 Ναι;
00:39:34 Ξυπνήστε!
00:39:35 Έι!
00:39:39 Ξυπνήστε!
00:39:40 Ξυπνήστε!
00:39:44 Ξυπνήστε!
00:39:47 Ναι;
00:39:50 Μ' ακούει κανείς;
00:39:55 Ας αρχίσει ο συντονισμός.
00:42:38 Oι Γκούντγουϊνς. Ο Τζέρεμυ, η Σύλβια...
00:42:41 Η Τζέιν και ο μικρός Μάθιου.
00:42:47 ...Η Τζέιν και ο μικρός Μάθιου.
00:43:20 Οι πλούσιοι γίνονται πλουσιότεροι.
00:43:22 Πιθανόν έχουν κατάλυμα
00:44:19 Ο Δρ. Σρίμπερ υποθέτω.
00:44:22 Εσύ είσαι!
00:44:23 Έλα τώρα...
00:44:24 Αυτός δεν είναι τρόπος να
00:44:26 ...εάν αυτό είσαι.
00:44:28 Παρακαλώ, εγώ...
00:44:30 Τι συμβαίνει εδω; Γιατί
00:44:31 Σε παρακαλώ χαμήλωσε τη φωνή σου!
00:44:34 Γιατί δεν μπορώ να θυμηθώ
00:44:36 Τίποτα. Θέλω να σε βοηθήσω...
00:44:39 We can't talk here.
00:44:40 Δεν μπορούμε να μιλήσουμε
00:44:42 Δεν με νοιάζει! Θέλω απαντήσεις!
00:44:44 Τώρα!
00:44:45 Ποιοι είναι αυτοί;
00:44:46 Γιατί θέλουν να με σκοτώσουν;
00:44:48 Απάντησέ μου!
00:44:55 Θεέ μου! Στ' αλήθεια
00:44:58 Εγώ το έκανα αυτό;
00:44:59 ’κουσέ με Τζων. Έχεις τη δύναμή τους!
00:45:01 Μπορείς να κάνεις πράγματα να
00:45:04 Το ονομάζουν "συντονισμό".
00:45:07 Μόλις τώρα ενέργησες αντανακλαστικά.
00:45:10 Αλλά μπορώ να σε διδάξω
00:45:12 ’σε με να σε βοηθήσω, Τζων. Μαζί
00:45:15 Μπορούμε να πάρουμε την πόλη πίσω!
00:45:20 Τα γυαλιά μου!
00:45:23 Τα γυαλιά μου, παρακαλώ.
00:46:12 Έκανε άσχημη εντύπωση στην εταιρία,
00:46:15 τριγυρνώντας τρελά, όπως έκανε.
00:46:17 Έτσι είπα στον
00:46:20 Καλά έκανες, αγάπη μου.
00:46:23 Μου επιτέθηκε.
00:46:25 Δεν ξέρω που πήγε.
00:46:28 Έλα, Δρ. Σρίμπερ.
00:46:30 Έχουμε πολλά να κάνουμε.
00:46:32 Ναι;
00:46:34 Ναι.
00:46:51 Λένε ότι είσαι ένας
00:46:58 Παρ' όλο που το λες,
00:47:02 δεν είναι έτσι.
00:47:09 Αλλά αν με απατήσεις με άλλη...
00:47:17 Θα το ξέρω.
00:47:20 Πίστεψέ με, θα το ξέρω...
00:47:26 Γιατί η νύχτα...
00:47:30 έχει χίλια μάτια.
00:47:35 Και χίλια μάτια...
00:47:39 δεν μπορούν να το πουν, αλλά το λένε...
00:47:44 αν μου είσαι πιστός.
00:47:52 Γι' αυτό θυμήσου...
00:47:57 όταν λες αυτά τα μικρά, αθώα ψέματα...
00:48:02 ότι η νύχτα έχει χίλια μάτια.
00:48:16 Χίλια μάτια.
00:48:27 To σημερινό πείραμα θα διεξαχθεί
00:48:30 Το πρώτο υποκείμενο θα
00:48:35 Κε. Βιβλίο, υπάρχει ένα πρόβλημα.
00:48:37 Δεν υπάρχει Λεωφόρος Μ. Δεν
00:48:41 Κατά τη διάρκεια του τελευταίου
00:48:45 Μία αντίθετη επίδραση επάνω στις μηχανές;
00:48:47 Αυτός ο άνθρωπος, ο Μέρντοκ,
00:48:52 Γίνεται σαν κι εμάς.
00:48:54 Γι' αυτό πρέπει να
00:48:58 Ο καλός γιατρός έκανε
00:49:01 Τα απομνημονεύματα του Τζων
00:49:07 Δεν πρέπει να το κάνουμε αυτό.
00:49:09 Ο Μέρντοκ δεν κατέχει
00:49:13 Πώς θα μας επιτρέψει το
00:49:15 Όπου και αν πάει...
00:49:18 όποιον και αν ψάξει θα
00:49:20 Και καθώς θ'ακολουθεί τα στοιχεία,
00:49:25 Ίσως ξεχάσαμε τι έγινε
00:49:28 Ναι. Ο κακομοίρης ο κύριος...
00:49:31 Δεν έχουμε ξεχάσει.
00:49:33 Αν ο Κος. Χέρι θέλει να
00:49:41 ας γίνει έτσι.
00:49:42 Αλλά να σταμπάρουμε έναν
00:49:48 Αυτό που προτείνει ο Κος. Χέρι
00:49:51 Στάμπαρε.
00:49:58 Αυτό ίσως τσιμπήσει λίγο.
00:50:37 Τελείωσε;
00:50:40 Μάλιστα, Κε. Βιβλίο.
00:50:43 Έχω τον Τζων Μέρντοκ... στο μυαλό μου.
00:50:51 "Τζώνυ...
00:50:53 "Βρήκα αυτήν την κάρτα ανάμεσα
00:50:57 "Φέρνει αναμνήσεις, έτσι δεν είναι;
00:50:59 "Πέρνα καμιά φορά.
00:51:01 "Θα δούμε αν μπορούμε να πιάσουμε...
00:51:03 "και άλλη γοργόνα.
00:51:04 "Με αγάπη στην Έμμα. Καρλ"
00:51:12 Καρλ.
00:51:15 Καρλ Χάρρις.
00:51:25 Χάρρις.
00:51:27 Χάρρις.
00:51:30 "Χάρρις Καρλ."
00:51:34 Συγνώμη. Προς τα που είναι η Λεωφόρος C;
00:51:37 Δοκίμασε τον υπόγειο.
00:51:42 Έχεις κανένα πρόβλημα, φίλε;
00:51:44 Δουλεύεις εδώ αρκετό καιρό;
00:51:48 Είκοσιπέντε χρόνια. Καθόλου διακοπές
00:52:16 Ψάχνουμε για τον Τζων Μέρντοκ.
00:52:53 Δεν ξέρει τίποτα, Κε. Χέρι.
00:52:56 Αδιέξοδο, Κε. Τοίχε.
00:52:58 Νομίζαμε ότι το αποτύπωμά του θα
00:53:00 Αλλά, αντίθετα, βρεθήκαμε εδώ.
00:53:03 Αυτό είναι παράλογο.
00:53:05 Τα ένστικτα είναι παράλογα, Κε. Τοίχε.
00:53:07 Πρέπει να τα ακολουθήσουμε
00:53:10 Ο Κος. Ύπνος προτείνει ότι ίσως πάει
00:53:15 Δεν τον νοιάζει η δουλειά μας.
00:53:17 Διαφωτίστε μας, Κε. Χέρι.
00:53:20 Εάν ήσασταν ο Μέρντοκ...
00:53:22 Ναι.
00:53:23 Αν...
00:53:25 ήμουν ο Μέρντοκ...
00:53:28 Θα θυμόμουν...
00:53:30 πόσο πολύ με πλήγωσε η γυναίκα μου
00:53:35 Και μετά...
00:53:38 Θα έψαχνα έναν τρόπο να
00:53:45 ’σε με μόνο μαζί της.
00:53:48 Υπάρχει δουλειά που πρέπει να γίνει.
00:53:53 Όλα αλλάζουν. Πλατφόρμα τρία.
00:53:55 Πλατφόρμα τρία. Όλα αλλάζουν.
00:53:58 Όλα αλλάζουν; Συγγνώμη...
00:54:00 Πώς πηγαίνω στο τέρμα της γραμμής;
00:54:01 Θέλεις το εξπρές.
00:54:10 Δε φεύγουν τρένα απ'την πλατφόρμα 7.
00:54:14 - Θες την πλατφόρμα 2.
00:54:15 Έι!
00:54:16 Γιατί δε σταμάτησε αυτό το τρένο;
00:54:18 Αυτό είναι το εξπρές.
00:54:21 Δεν υπάρχει διέξοδος.
00:54:23 Δεν μπορείς να βγεις
00:54:27 Είσαι ο Μέρντοκ, έτσι δεν είναι;
00:54:29 Αυτός, για τον οποίο ψάχνουν.
00:54:30 - Ποιος είσαι;
00:54:33 Τουλάχιστον... σ'αυτή την ζωή ήμουν.
00:54:36 Κλέβουν τις αναμνήσεις των ανθρώπων.
00:54:39 Μετά τις αλλάζουν μεταξύ μας.
00:54:40 Τους έχω δει να το
00:54:43 μέχρι κανείς να μην
00:54:45 Πώς τα ξέρεις όλα αυτά;
00:54:47 Μια στις τόσες, ένας από εμάς
00:54:51 Δεν πρέπει να συμβαίνει, αλλά συμβαίνει.
00:54:53 Συνέβη σε μένα.
00:54:55 Θα έρθουν να σε ψάξουν, Μέρντοκ.
00:54:58 Όπως ακριβώς θα έρθουν
00:55:01 Αλλά δεν πειράζει.
00:55:02 Βρήκα διέξοδο.
00:55:15 Ήταν εδώ.
00:55:18 Χθες το βράδυ.
00:55:20 Αυτό ήταν το σπίτι του.
00:55:25 Τότε ήταν όταν την αγαπήσαμε.
00:55:26 Όλα αυτά είναι ωραία και καλά, Κε. Χέρι...
00:55:28 αλλά χρειαζόμαστε ένα πιο πρακτικό
00:55:35 Ναι.
00:55:38 Και ξέρω που θα τη βρω.
00:55:48 Είμαστε πολύ τυχεροί, αν το σκεφτείς.
00:55:51 Συγνώμη;
00:55:52 Που μπορούμε να ξαναεπισκεπτόμαστε αυτά
00:55:57 Νόμιζα ότι μας καταδιώκανε.
00:55:59 Ίσως.
00:56:03 Αλλά φαντάσου μια ζωή...
00:56:05 ξένη τελείως στη δική σου...
00:56:08 στην οποία, οι μνήμες
00:56:10 αλλά θα τις μοιραζόσουν
00:56:14 Φαντάσου το μαρτύριο
00:56:18 Καθόλου προσωπικές εμπειρίες.
00:56:23 Αν ήταν όλα όσα ήξερες...
00:56:26 ίσως να ήταν ανακουφιστικό.
00:56:28 Αλλά αν ανακάλυπτες κάτι διαφορετικό...
00:56:32 Κάτι... καλύτερο.
00:56:38 Υπήρχε ένα φέρρυ, όταν ήμουν μικρός.
00:56:41 Το μεγαλύτερο πράγμα, που είδες ποτέ.
00:56:43 ’ναβε σαν πλεούμενη γενέθλια τούρτα.
00:56:47 Αυτό ακριβώς μου είπε
00:56:50 Σ' αυτό ακριβώς το σημείο.
00:56:53 Που είναι ο σύζυγός σου τώρα;
00:56:55 Μακάρι να ήξερα... Τι σε φέρνει εδώ;
00:56:59 Γνώρισα τη γυναίκα μου σ' αυτό το σημείο.
00:57:02 Εδώ γνώρισα το σύζυγό μου.
00:57:04 Μικρός κόσμος.
00:57:29 Όχι, όχι.
00:58:00 Ναι;
00:58:02 Ναι;
00:58:48 Τι κάνεις εδώ;
00:58:50 Σ' ακολουθούσα.
00:58:55 Ακίνητος!
00:58:59 Τζώνυ;
00:59:01 Τζώνυ!
00:59:03 Πέρασε τόσος καιρός...
00:59:04 Νόμιζα ότι ξέχασες το θείο σου, τον Καρλ.
00:59:08 ’τιμε!
00:59:13 Θείε Καρλ...
00:59:18 Περίμενε.
00:59:21 Eγώ είμαι αυτός;
00:59:23 Ναι.
00:59:33 Η ακτή Σελ είναι το μέρος που μεγάλωσα;
00:59:35 Αυτό είπα.
00:59:36 Ακτή Σελ, η πατρίδα σου.
00:59:39 Πρέπει να πάω εκεί, Καρλ. Πώς πάω εκεί;
00:59:42 Δεν ξέρω.
00:59:43 - Έέχω να πάω εκεί χρόνια.
00:59:47 Πρέπει να έχεις κάποια ιδέα.
00:59:49 Έλα!
00:59:50 Λυπάμαι, Τζώνυ.
00:59:53 Το γερασμένο σκαρί δεν
00:59:59 Ήταν τόσο φωτεινά.
01:00:01 Ευτυχισμένοι καιροί, υποθέτω.
01:00:05 Πάντα έγραφες κάτι βιαστικά,
01:00:08 Εδώ είμαι εγώ και ο πατέρας σου.
01:00:11 Τι ζευγάρι όμορφων ηλιθίων!
01:00:14 Τι απέγιναν οι γονείς μου;
01:00:20 Πού είναι τώρα;
01:00:22 Είναι νεκροί, Τζώνυ.
01:00:24 Πέθαναν, όταν κάηκε το σπίτι.
01:00:27 Σε φρόντισα.
01:00:29 Στ'αλήθεια δεν το θυμάσαι αυτό;
01:00:35 Τι είναι αυτό;
01:00:37 Τι είναι αυτό;
01:00:43 Είναι μια ουλή.
01:00:45 Έκαψες το χέρι σου άσχημα, στη φωτιά.
01:00:53 - Τι σημαίνει αυτό, Τζώνυ;
01:01:00 Γιατί είστε εδώ, Κα. Μέρντοκ;
01:01:11 Ο σύζυγός μου μου είπε ότι ήταν εδώ.
01:01:18 Μου είπε, ότι ήθελε να
01:01:21 Να δει εάν...
01:01:24 είναι ικανός...
01:01:35 Ήθελα να της μιλήσω. Σκέφτηκα
01:01:40 Θα καλέσω τα κεντρικά.
01:01:53 Εδ΄β Μπαμπστεντ. Στείλτε τον
01:01:59 Είχαμε κι άλλο.
01:02:02 Ίδιο μοτίβο. Θα εξηγήσω όταν έρθετε.
01:02:15 Ω, Θεέ.
01:02:17 Δε θα σε πειράξω.
01:02:20 Εντάξει.
01:02:31 Από πού ήρθε;
01:02:33 Τη βρήκα να κρύβεται.
01:02:35 Είδε τι συνέβη εδώ.
01:03:04 Είστε έτοιμη να πάτε σπίτι, Κα. Μέρντοκ;
01:03:08 Θα με πάει ο επιθεωρητής. Ευχαριστώ.
01:03:35 Είναι όμορφο.
01:03:39 Ήταν ένα δώρο από τη μητέρα μου.
01:03:42 Πέθανε πρόσφατα.
01:03:45 Το κρατάω μαζί μου,
01:03:49 Λυπάμαι.
01:03:54 Είναι παράξενο, πάντως.
01:03:56 Δεν μπορώ να θυμηθώ, πότε μου το έδωσε.
01:04:01 Πώς θα μπορούσα να ξεχάσω κάτι τέτοιο;
01:04:06 Σκέφτεστε πολύ το παρελθόν, Κα. Μέρντοκ;
01:04:12 Τι συμβαίνει, επιθεωρητά;
01:04:15 Δεν είμαι σίγουρος ότι ξέρω πια.
01:04:21 ’φησα το παλιό σου δωμάτιο όπως ήταν.
01:04:24 Μπορείς να κοιμηθείς εδώ απόψε.
01:04:26 Χαίρομαι, που σε έχουμε και πάλι, Τζώνυ.
01:04:29 Ακόμα και αν είναι για μια νύχτα.
01:04:30 Καρλ.
01:04:32 Είναι αυτή η σωστή ώρα;
01:04:34 Σίγουρα. Το ρολόι πάει θαυμάσια,
01:04:38 Προ μεσημβρίας ή μετά;
01:04:41 Εσύ τι λες, Τζώνυ;
01:04:42 Δεν καταλαβαίνω. Πώς
01:04:44 τι έγινε η ημέρα; Πώς την έχασα;
01:04:46 Είσαι κουρασμένος, όλα είναι πιθανά...
01:04:49 ’κου...
01:04:50 Κοιμήσου λίγο. Θα τα
01:05:20 "Οδηγος για την Ακτή
01:05:26 Έλα...
01:05:46 - Ναι;
01:05:48 Συμπεριφέρεται περίεργα.
01:05:51 Ξέρω. Δεν είναι ο εαυτός του.
01:05:53 Κράτα τον εκεί και θα έρθω αμέσως.
01:05:55 - Θα προσπαθήσω.
01:05:59 Τζώνυ.
01:06:01 Δεν μπορώ να υποσχεθώ τίποτα, Κα. Μέρντοκ.
01:06:03 Θα δούμε τι θα γίνει.
01:06:04 Τζώνυ, απλώς θέλαμε να βοηθήσουμε.
01:06:14 Καρλ.
01:06:16 Θείε Κάρλ.
01:06:18 Τζώνυ, αν έχεις μπλέξει...
01:06:21 ίσως μπορούμε να κάνουμε κάτι.
01:06:23 Είχαμε να σε δούμε αρκετό καιρό.
01:06:26 Ναι.
01:07:40 Κε. Μέρντοκ, ήσασταν η
01:07:50 - ’ρχισε να μιλάς.
01:07:52 Δεν υπάρχει διαφυγή.
01:07:53 Η πόλη είναι δική μας. Εμείς τη φτιάξαμε.
01:07:55 Για τι πράγμα μιλάς;
01:07:57 Σχεδιάσαμε την πόλη, πάνω
01:08:00 Διαφορετικές εποχές, διαφορετικά
01:08:04 Κάθε βράδυ το επαναλαμβάνουμε,
01:08:07 ώστε να μάθουμε.
01:08:08 Να μάθετε τι;
01:08:10 Σχετικά μ' εσάς, Κε. Μέρντοκ.
01:08:11 Εσάς και τους συμπολίτες σας.
01:08:13 Τι σας κάνει ανθρώπινους.
01:08:16 - Γιατί;
01:08:20 Σας καταλαβαίνω τώρα.
01:08:22 Θυμάμαι αυτά, που εσείς δεν
01:08:26 Ο ωκεανός, έτσι;
01:08:28 Το τρέξιμο ανάμεσα στα
01:08:31 Η συνάντηση με την Έμμα στον ποταμό,
01:08:37 Τι είσαι;
01:08:38 Έχεις δει τι είμαστε.
01:08:40 Χρησιμοποιούμε τους
01:10:52 Μπες μέσα!
01:11:09 Τι θα γίνει μ' αυτήν; Σου θυμίζει τίποτα;
01:11:11 Ήταν ζωντανή όταν την άφησα!
01:11:13 Και τι θα γίνει μ' αυτό;
01:11:14 Αυτό δεν είναι τίποτα.
01:11:16 Πρέπει να σημαίνει κάτι.
01:11:18 Ποιες εικόνες;
01:11:20 Δεν το καταλαβαίνω αυτό!
01:11:21 Σταμάτα να μου λες ψέματα!
01:11:24 Δε λέω ψέματα!
01:11:26 Βοήθησέ με! Κάνε με να καταλάβω!
01:11:28 Έχω αυτό το παζλ μπροστά μου...
01:11:30 και δεν βγάζει νόημα.
01:11:34 Νομίζεις ότι βγάζει νόημα για εμένα;
01:11:35 Είμαι μπερδεμένος όπως κι εσύ.
01:11:37 Να σου κάνω εγώ μια ερώτηση;
01:11:40 Έχεις ακούσει την ακτή Σελ;
01:11:42 - Βέβαια.
01:11:44 - Ναι.
01:11:46 Πρέπει να πας στο...
01:11:51 Που; Που πας;
01:11:52 Δωσ' μου ένα λεπτό.
01:11:56 Δεν μπορείς να θυμηθείς, έτσι δεν είναι;
01:12:00 Δεν νομίζεις ότι αυτό
01:12:04 Περίμενε.
01:12:05 Έχω κάτι καλύτερο.
01:12:06 Πότε ήταν η τελευταία φορά...
01:12:07 που θυμάσαι να έκανες κάτι
01:12:10 Τι εννοείς;
01:12:11 Απλώς εννοώ, κατά τη διάρκεια της ημέρας.
01:12:15 Στο φως της ημέρας.
01:12:16 Πότε ήταν η τελευταία φορά
01:12:17 Δε μιλάω για κάποια απόμακρη,
01:12:21 Εννοώ, σαν χθες... Την
01:12:24 Έχεις έστω κάποια ανάμνηση;
01:12:28 Δεν έχεις, έτσι δεν είναι;
01:12:30 Νομίζω ότι ο ήλιος...
01:12:33 δεν υπάρχει καν σ' αυτό το μέρος.
01:12:36 Γιατί ήμουν ξύπνιος, για ώρες και
01:12:41 - Αυτό είναι τρελό.
01:12:43 Αλλά άκουσέ με, Μπάμπστεντ.
01:12:46 Είμαστε όλοι μας!
01:12:48 Κάνουν κάτι σ' όλους μας!
01:12:49 - Σκάσε. ’κουσα αρκετά!
01:12:52 - Σκάσε!
01:13:04 Πρέπει να υπάρχει μια εξήγηση.
01:13:16 Εξήγησε αυτό.
01:13:38 Τζων λυπάμαι πάρα πολύ...
01:13:41 Δεν ήθελα ποτέ να σε πληγώσω.
01:13:43 Δεν ξέρω γιατί το έκανα.
01:13:44 Μακάρι να μπορούσα να το πάρω πίσω.
01:13:46 Όχι, Έμμα. Δεν το έκανες εσύ.
01:13:49 Η σχέση σου... Οτιδήποτε
01:13:51 αυτό που υποτίθεταιότι έκανες...
01:13:53 δεν το έκανες. Δεν πιστεύω ότι έγινε.
01:13:55 Τι εννοείς;
01:13:56 Αυτό θα φανεί τρελό.
01:13:59 Κι αν δεν γνωρίζαμε ο
01:14:02 Εάν η πρώτη φορά που συναντηθήκαμε...
01:14:04 ήταν χθες βράδυ στο διαμέρισμά μας;
01:14:08 Και ό, τι θυμάσαι...
01:14:11 και όλα αυτά που υποτίθεται ότι θυμάμαι
01:14:14 Κάποιος απλώς θέλει να
01:14:22 Ξέρεις, όταν ήμασταν στο διαμέρισμα...
01:14:25 ξαφνικά ένιωσα πως δε σε ήξερα καθόλου.
01:14:29 Ήταν σα να ήσουν ξένος.
01:14:34 Αλλά πως μπορεί αυτό να είναι αλήθεια;
01:14:36 Θυμάμαι τόσο ζωντανά που σε συνάντησα.
01:14:40 Θυμάμαι να σε ερωτεύομαι.
01:14:44 Θυμάμαι να σε χάνω.
01:14:46 Ο χρόνος τελείωσε.
01:14:49 Όχι, περίμενε.
01:14:50 Σε παρακαλώ...
01:14:52 Ακόμα ένα λεπτό.
01:15:00 Σ' αγαπώ, Τζών.
01:15:05 Δεν μπορείς να προσποιηθείς
01:15:09 Όχι, δεν μπορείς.
01:15:40 Επιθεωρητά; Κύριε;
01:15:43 Ο ντετέκτιβ Βαλένσκι
01:15:46 Νόμιζα ότι έπρεπε να το ξέρετε.
01:15:52 Και... Ο αρχηγός ήθελε να σας δει.
01:15:56 Κύριε;
01:16:04 Ήξερα, ότι θα εντοπίζατε το δολοφόνο.
01:16:18 Κύριε...
01:16:21 Κορδόνι.
01:16:35 Πως μπορούμε να σας εξυπηρετήσουμε κύριε;
01:16:37 Μπορείτε να κοιμηθείτε.
01:16:41 Κύριοι...
01:16:42 Κοιμήσου. Κοιμήσου.
01:16:47 Καλό απόγευμα.
01:16:58 Μπάμπστεντ.
01:17:01 Ήθελα να είμαι ο πρώτος, που θα
01:17:08 Πήγαινέ μας στο Μέρντοκ.
01:17:11 Κοιμήσου.
01:17:39 Δρ. Σρίμπερ.
01:17:42 Ήξερα ότι θα ερχόσουν τελικά.
01:17:44 Δεν νομίζεις ότι είναι ώρα να
01:17:46 Ναι, φυσικά.
01:17:49 Δεν κάθεστε, παρακαλώ;
01:17:54 Έρχομαι εδώ συχνά.
01:17:56 Είναι από τα λίγα μέρη,
01:17:58 Βλέπεις, έχουν μια απέχθεια προς το νερό.
01:18:03 Κάποιος θα μπορούσε να το πει φοβία.
01:18:05 Ποιοι είναι; Τι θέλουν από εμένα;
01:18:08 Σωστά.
01:18:10 Προς το παρόν, ας πούμε...
01:18:12 ότι ήσουν το αντικείμενο
01:18:15 Όλοι είμαστε.
01:18:19 Δεν είσαι τρελός, Τζων.
01:18:21 Και δεν είσαι δολοφόνος.
01:18:25 Συγγνώμη γι' αυτό. Πραγματικά συγγνώμη.
01:18:27 Αλλά δεν έχω το χρόνο...
01:18:28 και την πολυτέλεια να το κάνω αυτό σωστά!
01:18:31 Όλα όσα πρέπει να ξέρεις...
01:18:33 όλες οι απαντήσεις
01:18:35 Χρειάζεται να κάνεις
01:18:36 Είναι ο μόνος τρόπος να καταλάβεις!
01:18:39 Αστειεύεσαι, σωστά;
01:18:40 Μας τελειώνει ο χρόνος!
01:18:44 Δώστε μου το πιστόλι, Δόκτωρ.
01:18:45 Επιθεωρητά, είναι περισσότερο
01:18:47 Μπορεί να μην είμαι ο κριτής
01:18:50 αλλά εσύ είσαι αυτός,
01:18:54 Δεν ξέρεις τι κάνεις!
01:18:57 Τι ακριβώς είναι μέσα σ' αυτό, Δόκτωρ;
01:19:02 Όλες οι απαντήσεις, που έψαχνες!
01:19:05 Σου τ'ορκίζομαι!
01:19:07 Νομίζω, ότι θα το
01:19:12 Aν δε σε πειράζει.
01:19:14 Πάμε, Δόκτωρ.
01:19:16 - Πάμε; Πού να πάμε;
01:19:23 Εκεί είναι που ήθελες
01:19:25 Ο ωκεανός...
01:19:36 Γιατί το κάνεις αυτό;
01:19:39 Τι ελπίζεις να κερδίσεις βοηθώντας με;
01:19:41 Την αλήθεια.
01:19:43 Κανένας απ'αυτούς τους χάρτες δεν έχει
01:19:46 Δε θα βρεις τίποτα εκεί!
01:19:47 Στο ορκίζομαι. Ήμουν εκεί!
01:19:49 Αν ήσουν εκεί, τότε μπορείς
01:19:53 Για να δούμε και μόνοι μας.
01:19:56 Δε θα το κάνω!
01:19:58 Αρνούμαι! Δεν μπορείτε να
01:20:13 Κάτι λέγατε, Δόκτωρ...
01:20:27 Δεν καταλαβαίνω. Υπήρχε μια γέφυρα εδώ.
01:20:37 Δοκίμασέ το ξανά και οι φίλοι σου...
01:20:39 θα σε ψάχνουν μες στο κανάλι.
01:20:40 Μη με πειράξετε. Θα σας πω τα πάντα.
01:20:42 Δεν έχει νόημα πια, έτσι κι αλλιώς.
01:20:50 Τι;
01:20:54 Ποιοι είστε εσείς;
01:21:01 Θα σας δώσουμε κι άλλα
01:21:06 Δεν είμαι η ’ννα.
01:21:09 Θα είσαι σύντομα.
01:21:15 Έχω μια άλλη χρήση γι αυτήν πρώτα.
01:21:24 Πρώτα, ήταν το σκοτάδι.
01:21:32 Μας απήγαγαν και μας έφεραν εδώ.
01:21:35 Η πόλη, τα πάντα μέσα σ' αυτήν...
01:21:38 είναι το πείραμά τους.
01:21:40 Ανακατεύουν και συνταιριάζουν τις
01:21:43 προσπαθώντας να χωρίσουν
01:21:46 Μια μέρα, κάποιος μπορεί
01:21:49 Την άλλη, κάποιος τελείως διαφορετικός.
01:21:52 Όταν θέλουν να εξετάσουν ένα
01:21:55 απλά σταμπάρουν έναν
01:22:00 Κανονίζουν μια οικογένεια γι' αυτόν,
01:22:05 ...ακόμα και ένα χαμένο πορτοφόλι.
01:22:07 Μετά παρατηρούν τα αποτελέσματα.
01:22:10 Κάποιος που του έχει δοθεί το παρελθόν...
01:22:12 ενός δολοφόνου θα
01:22:14 Ή είμαστε στην πραγματικότητα κάτι...
01:22:16 περισσότερο από το σύνολο
01:22:18 Αυτή η ιστορία, του να γίνεις εσύ
01:22:23 Είχες δεκάδες ζωές πριν.
01:22:26 Έτυχε να ξυπνήσεις καθώς σε
01:22:30 Γιατί τα κάνουν όλα αυτά;
01:22:32 Είναι η ικανότητά μας για μοναδικότητα...
01:22:36 οι ψυχές μας που μας κάνουν
01:22:38 Νομίζουν, ότι θα βρουν
01:22:41 εάν καταλάβουν, πως
01:22:44 Έχουν είναι συλλογικές αναμνήσεις.
01:22:45 Μοιράζονται ένα κοινό μυαλό.
01:22:48 Πεθαίνουν.
01:22:49 Η φυλή τους βρίσκεται
01:22:53 Νομίζουν ότι μπορούμε να τους σώσουμε.
01:22:55 - Πού κολλάω εγώ;
01:22:58 Αντιστάθηκες στην προσπάθεια
01:23:05 Με κάποιο τρόπο ανέπτυξες την
01:23:09 Έτσι μπορούν ν' αλλάζουν τα πράγματα.
01:23:10 Έτσι έφτιαξαν αυτήν την πόλη.
01:23:12 Έχουν μηχανές θαμμένες
01:23:15 που τους επιτρέπουν να εστιάζουν
01:23:19 Ελέγχουν τα πάντα εδώ,
01:23:22 Γι' αυτό είναι πάντα
01:23:25 Κι εσένα γιατί σε χρειάζονται;
01:23:27 Όταν αρχικά μας έφεραν εδώ,
01:23:31 και αποθήκευσαν τις πληροφορίες,
01:23:35 και μας επέστρεψαν αναμνήσεις,
01:23:37 Αλλά ακόμα χρειάστηκαν έναν
01:23:43 Κατάλαβα τον ανθρώπινο νου...
01:23:46 καλύτερα απ' ότι θα μπορούσαν ποτέ...
01:23:49 κι έτσι μου επέτρεψαν να διατηρήσω
01:23:51 γιατί τις χρειάζονταν.
01:23:53 Αλλά με ανάγκασαν να
01:24:04 Καταλαβαίνεις πώς είναι
01:24:07 να διαγράψεις το ίδιο σου το παρελθόν;
01:24:08 Και το δικό μουτ παρελθόν;
01:24:13 Ακτή Σελ... Θείος Καρλ...
01:24:16 Τι γίνεται μ'αυτό;
01:24:18 Ήταν κενό όταν το βρήκα!
01:24:20 Ακόμα δεν καταλαβαίνεις, Τζων.
01:24:22 Δεν ήσουν ποτέ παιδί...
01:24:26 Η ιστορία σου είναι μια
01:24:28 ...όπως όλων μας.
01:24:30 Έκανες αυτά τα σχέδια
01:24:33 Λες ότι μας έφεραν εδώ.
01:24:36 Από πού;
01:24:41 Λυπάμαι.
01:24:44 Δε θυμάμαι.
01:24:45 Κανείς από εμάς δεν το θυμάται...
01:24:48 τι ήμασταν κάποτε...
01:24:50 τι θα μπορούσαμε να είμαστε...
01:24:52 κάπου αλλού.
01:25:11 Σας έφερα μέχρι εδώ.
01:25:13 Δε με χρειάζεστε άλλο.
01:25:15 Πάμε.
01:25:35 Τζων.
01:26:01 Δεν υπάρχει ωκεανός Τζων.
01:26:04 Δεν υπάρχει τίποτα πέρα από την πόλη.
01:26:08 Το μόνο οικείο μέρος υπάρχει...
01:26:13 στο κεφάλι σου.
01:26:23 Όχι! Όχι!
01:26:25 Τζων, σταμάτα!
01:26:30 Όχι!
01:26:33 Σταμάτα!
01:26:40 Σε παρακαλώ!
01:26:42 Όχι!
01:27:02 Τώρα ξέρεις την αλήθεια.
01:27:24 Όχι!
01:28:13 Θα παραδοθείς, Κε. Μέρντοκ...
01:28:16 ή το αποτέλεσμα θα είναι ο θάνατός της;
01:28:18 Και τι με νοιάζει; Δεν είναι
01:28:21 Δεν είναι τίποτα για μένα.
01:28:22 Αλλά παρ' όλα αυτά νοιάζεσαι,
01:28:26 Έγινα το τέρας...
01:28:29 που επρόκειτο να γίνεις.
01:28:33 Να τερματίσω τη ζωή
01:28:40 Μην την πειράξεις, σε παρακαλώ!
01:28:42 Τότε παραδόσου, Κε. Μέρντοκ.
01:28:47 Κοιμήσου.
01:28:50 Τώρα.
01:28:54 Τζων;
01:29:11 Κοιμήσου.
01:29:34 Ο γιατρός είχε δίκιο. Έχει εξελιχθεί.
01:29:37 Σκότωσέ τον!
01:29:39 Σκότωσέ τον!
01:29:44 Σκότωσέ τον!
01:29:50 Είναι δυνατός, ναι.
01:29:52 Επικίνδυνος. Αλλά μπορεί επίσης να
01:29:57 Aυτό που ο γιατρός ονομάζει ψυχή.
01:30:00 Είναι καιρός να προχωρήσουμε
01:30:04 Δε χρειαζόμαστε πια τα άλλα υποκείμενα.
01:30:07 Ο καιρός για μελέτη τελείωσε.
01:30:10 Είναι καιρός να γίνουμε
01:30:21 Ήρθε η ώρα, Δόκτωρ.
01:30:23 Στάμπαρε.
01:30:27 Κλείστο!
01:30:30 Κλείστο για πάντα.
01:30:47 Τι κάνεις;
01:30:50 Θέλουν να σε σταμπάρουν με τις
01:30:56 Θέλουν να σε κάνουν έναν απ' αυτούς,
01:31:06 Στάμπαρε, Δόκτωρ! Όχι άλλη ανυπακοή!
01:31:08 Συγγνώμη, Τζων.
01:31:10 Ο πόνος θα διαρκέσει μόνο μια στιγμή.
01:31:15 Όχι!
01:31:25 Θυμήσου, Τζων!
01:31:27 Θ' ανέβεις σε μεγαλύτερα επίπεδα απ'αυτά.
01:31:29 Μια μέρα όταν θα
01:31:33 Θυμήσου.
01:31:35 Αυτό είναι Τζων! Η εξάσκηση σε βελτιώνει!
01:31:38 Τώρα θυμήσου τι σου είπα.
01:31:41 Τζων, θυμήσου.
01:31:43 Προφανώς αναρωτιέσαι γιατί εμφανίζομαι
01:31:46 Είναι γιατί εισήγαγα τον
01:31:49 Κατασκευάστηκαν για να σε διδάξουν...
01:31:51 σχετικά με τους Ξένους.
01:31:52 Σου δίνω μια ζωή γνώσης,
01:31:58 Θα επιβιώσεις, Τζων.
01:32:01 Θα βρεις δύναμη μέσα
01:32:03 Και θα υπερισχύσεις!
01:32:05 Θυμήσου!
01:32:07 Γειά σου, θείε Καρλ.
01:32:08 Τζώνυ!
01:32:12 Του παίρνεις τον αέρα σιγά σιγά, Τζων!
01:32:14 Ίσως μια μέρα δουλεύω εγώ για σένα.
01:32:17 Αυτή είναι η μηχανή που χρησιμοποιούν οι
01:32:21 The machine Η μηχανή που
01:32:22 Πρέπει ν' αποκτήσεις τον έλεγχο!
01:32:24 Πρέπει να κάνεις τη μηχανή δική σου!
01:32:26 Ξέρω ότι μπορείς να τους νικήσεις Τζων.
01:32:28 Αλλά πρέπει να συγκεντρωθείς!
01:32:33 Κάτι πάει στραβά.
01:32:42 Δεν υπάρχει ώρα για ρομάντζα, Τζων.
01:32:45 Ο κόσμος μπορεί να γίνει
01:32:48 Τι έκανες;
01:32:50 Έχεις τη δύναμη να κάνεις
01:32:52 αλλά πρέπει να δράσεις τώρα!
01:37:38 Ήξερα ότι μπορούσες να το κάνεις, Τζων.
01:37:40 Έχεις τη δύναμή τους τώρα.
01:37:42 Ελέγχεις τις μηχανές τους.
01:37:44 Πού είναι η Έμμα;
01:37:46 Δεν είναι η Έμμα πια.
01:37:49 Την ξανασταμπάρανε.
01:37:50 Δωσ' της πίσω τις αναμνήσεις της.
01:37:52 Δεν μπορώ. Οι εγκαταστάσεις...
01:37:55 που αποθήκευαν τις
01:37:58 Λυπάμαι.
01:38:00 Τι θα κάνεις τώρα, Τζων;
01:38:04 Μου είπες ότι έχω τη
01:38:09 Μπορώ να βάλω αυτές τις
01:38:13 Να κάνω αυτόν τον κόσμο
01:38:16 Αρκεί να συγκεντρωθώ αρκετά.
01:39:44 Πού πηγαίνεις;
01:39:48 Στην ακτή Σελ.
01:40:31 - Πόσο είναι το κόμιστρο;
01:40:38 Παρακαλώ.
01:40:39 - Όχι.
01:40:42 Σας ευχαριστώ.
01:41:23 Τζων.
01:41:29 Σε περίμενα.
01:41:32 Τι κάνεις;
01:41:33 Απλώς κάνω μερικές αλλαγές.
01:41:36 Είμαστε σίγουροι ότι αυτό θέλουμε;
01:41:39 Θα πάρω τα ρίσκα μου.
01:41:41 Πεθαίνω, Τζων.
01:41:43 Το αποτύπωμά σου δεν είναι
01:41:47 Αλλά ήθελα να ξέρω πώς ήταν...
01:41:51 Πώς νιώθεις
01:41:52 Ξέρεις πώς υποτίθεται
01:41:55 Αυτό το άτομο δεν είμαι
01:41:59 Ήθελες να ξέρεις τι είναι αυτό
01:42:04 Λοιπόν, δεν πρόκειται να το βρεις εδώ.
01:42:09 Έψαχνες στο λάθος μέρος.
01:43:50 Είναι τόσο όμορφα εδώ!
01:43:57 Τόσο φωτεινά!
01:44:05 Ξέρεις αν η ακτή Σελ είναι εδώ κοντά;
01:44:07 Νομίζω είναι αυτή εκεί.
01:44:28 Προς τα εκεί πηγαίνω κι εγώ.
01:44:32 Θα ήθελες να με συνοδεύσεις;
01:44:36 Φυσικά.
01:44:43 Είμαι η ’ννα παρεπιμπτόντως.
01:44:46 - Ποιο είναι το όνομά σου;
01:44:50 Τζων Μέρντοκ.
01:45:11 Συγχρονισμός - Απόδοση Διαλόγων - Διορθ. :
01:49:40 Όταν ο ρυθμός της ρούμπα
01:49:44 Χόρεψε μαζί μου...
01:49:47 Κάνε με να λικνιστώ...
01:49:49 Όπως ο ωκεανός αγκαλιάζει την ακτή...
01:49:54 Κράτα με σφιχτά...
01:49:56 Λίκνισέ με περισσότερο...
01:49:59 Όπως ένα λουλούδι λυγίζει στο αγιάζι...
01:50:03 Γύρε μαζί μου...
01:50:05 Λικνίσου με χάρη...
01:50:08 Όταν χορεύουμε έχεις
01:50:13 Μείνε μαζί μου...
01:50:15 Λικνίσου μαζί μου...
01:50:18 Μπορεί να'ναι κι άλλοι
01:50:22 Αγάπη μου, τα μάτια μου
01:50:27 Μόνο εσύ έχεις αυτή τη μαγική τεχνική...
01:50:32 Όταν λικνιζόμαστε, χάνω τη δύναμή μου...
01:50:37 Ακούω τον ήχο των βιολιών...
01:50:41 Πολύ πριν ξεκινήσει...
01:50:46 Συντάραξέ με, όπως μόνο εσύ ξέρεις...
01:50:50 Λίκνισέ με ομαλά, λίκνισέ με τώρα...
01:50:56 Λίκνισέ με τώρα...
01:51:04 Λίκνισέ με ομαλά...
01:51:13 Λίκνισέ με τώρα...