Dark Knight The Batman The Dark Knight

fr
00:01:52 - Brelan d'as, c'est parti.
00:01:55 Deux mecs sur le toit.
00:01:58 Six parts.
00:02:01 Il se sucre sans se mouiller.
00:02:05 - Pourquoi "le Joker" ?
00:02:08 Genre peinture de guerre.
00:02:22 Mains en l'air, tête baissée !
00:02:26 J'ai dit :
00:02:28 Toi, pousse-toi.
00:02:31 J'ai dit : "Mains en l'air !"
00:02:33 Voilà l'alarme silencieuse.
00:02:36 Et la voilà partie.
00:02:39 Plonge, ma choute !
00:02:41 J'ai dit de se baisser !
00:02:43 Bizarre, ça appelait pas la police
00:02:47 - C'est gênant ?
00:03:06 Bien sûr,
00:03:08 avec les mains
00:03:19 Accroupis et restez-y !
00:03:21 Pas bouger !
00:03:23 Personne ! Accroupis !
00:03:44 Vous savez qui vous volez ?
00:03:47 Vous êtes morts !
00:03:48 Il est à court, non ?
00:04:02 Où t'as appris à compter ?
00:04:06 Relié à au moins 5 000 volts.
00:04:08 Drôle de banque.
00:04:10 Banque mafieuse.
00:04:11 Le Joker est vraiment fou.
00:04:14 Le boss m'a dit de le buter
00:04:17 Une part en moins.
00:04:19 Marrant, il m'a dit un truc du genre.
00:04:34 Ça fait un pacson.
00:04:35 Ce malin de Joker aurait pu
00:04:40 Je parie qu'il t'a dit de me tuer
00:04:45 Non, c'est le chauffeur de bus
00:04:49 De bus ?
00:04:52 Quel bus ?
00:04:58 L'école est finie. On y va.
00:05:00 Il se relève pas, hein ?
00:05:03 Ça fait un pacson.
00:05:07 Où sont les autres ?
00:05:16 Tu te crois malin, hein ?
00:05:19 Celui qui vous a recrutés...
00:05:21 ... il te fera le même coup.
00:05:24 La pègre avait des valeurs, avant.
00:05:27 Honneur,
00:05:28 respect...
00:05:30 Et toi ?
00:05:31 À quoi tu crois ?
00:05:34 Je crois
00:05:36 que ce qui ne tue pas rend...
00:05:40 ... plus bizarre.
00:06:22 M. le maire, vous deviez nettoyer la ville.
00:06:26 Je crois avoir commencé.
00:06:28 Ce justicier de Batman
00:06:29 censé faire peur aux criminels...
00:06:31 Non, mec,
00:06:34 T'es superstitieux ?
00:06:35 Tu risques plus de gagner au loto
00:06:38 Faux.
00:06:39 L'Unité Anti-Crime l'arrêtera bientôt.
00:06:42 Wuertz, selon le maire,
00:06:44 L'enquête
00:06:46 est en cours.
00:06:55 On néglige son épouse, lieutenant ?
00:06:57 On néglige sa mère, inspecteur ?
00:07:00 Je l'ai remise à l'hôpital.
00:07:03 Désolé.
00:07:05 Il vient pas ?
00:07:06 Comme souvent.
00:07:08 Je rappelle à tous qu'il veille.
00:07:10 Pourquoi il tarde ?
00:07:12 Espérons...
00:07:14 ... qu'il est occupé.
00:07:31 Pour ça qu'on prend
00:07:33 les chiens !
00:07:34 Mes petits princes.
00:07:36 Ça grouille dans ma bouche, pitié !
00:07:39 Faites-les partir !
00:07:41 Ta drogue fait ça à mes clients !
00:07:43 À l'acheteur d'être vigilant.
00:07:45 J'ai dit que
00:07:48 Pas que c'était
00:07:51 Mon business : clientèle fidélisée.
00:07:53 Si tu n'aimes pas mes produits,
00:07:57 À supposer que
00:08:03 Mes chiens
00:08:04 ont faim !
00:08:10 Dommage, il y a que toi !
00:08:21 C'est pas lui.
00:08:26 Lâche les chiens !
00:08:40 J'aime mieux ça.
00:08:49 PAUSE
00:08:54 INTIMIDATION
00:10:06 Que je vous revoie plus !
00:10:08 On veut t'aider !
00:10:09 Pas besoin !
00:10:10 Pas mon diagnostic !
00:10:12 De quel droit ?
00:10:13 T'as quoi de plus que moi ?
00:10:16 Je porte pas
00:10:26 Il peut pas s'empêcher
00:10:33 Que cache son maquillage ?
00:10:42 Vous nous laissez seuls
00:10:47 Encore lui.
00:10:49 - Et les autres ?
00:10:52 Billets que je vous ai donnés.
00:10:54 On fait des achats de drogue avec.
00:10:57 On en est
00:10:59 - Le gros de l'argent sale.
00:11:02 Fouille simultanée des banques ?
00:11:04 Il faudrait trop d'hommes.
00:11:06 Et ce Joker ?
00:11:08 Un individu ou toute la pègre ?
00:11:10 Le nouveau proc voudra en être.
00:11:13 - Il est fiable ?
00:11:15 On le dit...
00:11:17 ... aussi têtu que vous.
00:12:01 Vivement que le manoir Wayne
00:12:04 Fini vos nuits blanches
00:12:06 vive celles en manoir !
00:12:08 Chaque fois
00:12:10 vous vous massacrez.
00:12:12 Mes erreurs me servent de leçon.
00:12:15 Vous devez être expert, à force !
00:12:20 Mon armure
00:12:21 est trop lourde.
00:12:23 plus rapide.
00:12:24 M. Fox devrait vous arranger ça.
00:12:27 Morsure de tigre ?
00:12:29 De chien.
00:12:30 De gros chien.
00:12:33 Encore des copieurs hier soir, armés.
00:12:36 Engagez-les
00:12:38 Ce n'est pas vraiment
00:12:41 en disant vouloir inspirer les gens.
00:12:44 Je sais.
00:12:45 Mais il y a du mieux.
00:12:47 Regardez ce nouveau procureur.
00:12:50 C'est ce que je fais. De près.
00:12:52 Mais est-il fiable ?
00:12:54 Vous étudiez son caractère
00:12:56 ou ses fréquentations ?
00:13:01 Rachel fréquente qui elle veut.
00:13:05 Vous me pistez,
00:13:08 Prenez-en un, vous verrez !
00:13:11 Connaissez vos limites.
00:13:13 Batman n'a
00:13:15 pas de limites.
00:13:16 Vous si.
00:13:18 Les connaître serait un luxe.
00:13:20 Et le jour
00:13:22 Vous aimez tant dire :
00:13:25 Ce jour-là, même moi,
00:13:28 Probablement.
00:13:36 Désolé pour le retard, les amis !
00:13:42 - Où t'étais ?
00:13:44 Harvey, je connais le dossier par cœur.
00:13:47 Bon, soyons justes.
00:13:49 Face, il est à moi.
00:13:51 Le réquisitoire à pile ou face ?
00:13:53 Pièce fétiche de mon père.
00:13:56 Toi, jouer ça au hasard ?
00:14:00 Non.
00:14:02 Je force la chance.
00:14:04 La Cour !
00:14:06 Sous la présidence du juge Freel.
00:14:08 Le proc fait pas
00:14:11 Coup de départ à 13 h 30.
00:14:15 Falcone est à Arkham, il y a forcément
00:14:21 Cet homme est-il présent ?
00:14:24 Vous nous le désignez ?
00:14:26 Vous avez gagné.
00:14:29 C'est moi !
00:14:33 Vous avez déclaré sous serment
00:14:36 Salvatore Maroni,
00:14:40 Maroni ? C'est qu'un pigeon !
00:14:43 C'est moi le cerveau !
00:14:46 Silence !
00:14:47 - Témoin hostile.
00:14:49 Voilà de l'hostile !
00:14:55 Fibre de carbone, .28,
00:14:58 Pour tuer un fonctionnaire,
00:15:00 achetez américain.
00:15:03 Emmenez-le !
00:15:04 Je n'ai pas fini.
00:15:09 On ne trouvera aucun lien
00:15:12 mais qu'ils te visent
00:15:15 Ta joie me ravit.
00:15:18 Allons, un proc de Gotham consciencieux
00:15:23 Mais bon,
00:15:24 dis que tu es secoué
00:15:28 Impossible.
00:15:31 Jim Gordon ?
00:15:33 Essaie d'être gentil.
00:15:44 Paraît que vous avez
00:15:50 Quelle honte que Sal s'en tire.
00:15:52 Heureusement, la pègre
00:16:01 Billets légèrement irradiés.
00:16:03 Compliqué pour un flic.
00:16:06 Collaboration entre services.
00:16:08 Suffit ! Je veux le rencontrer.
00:16:10 La consigne est d'arrêter
00:16:14 Et ce projo sur votre toit ?
00:16:15 Pour signaler du matériel défectueux,
00:16:21 J'ai beau coffrer
00:16:24 la pègre lave toujours son argent.
00:16:26 Je crois que vous et votre ami
00:16:29 jouez à les frapper où ça fait mal :
00:16:32 Audacieux.
00:16:35 Vous me rancardez ?
00:16:36 Dans cette ville,
00:16:39 Je n'aime pas votre unité spéciale
00:16:42 ni vos flics
00:16:45 Sans ceux que vous avez cuisinés
00:16:50 Je ne joue pas au politique idéaliste,
00:16:58 Vous voulez que je fasse perquisitionner
00:17:01 sans me dire ce qu'on vise ?
00:17:04 Je peux vous dire quelles banques.
00:17:07 C'est toujours ça.
00:17:09 En échange,
00:17:11 Pas besoin de vous vendre, Dent.
00:17:13 M. le "Chevalier blanc".
00:17:17 Paraît que j'ai un autre surnom,
00:17:20 Aucune idée.
00:17:23 En Chine, Lau Security Investments
00:17:27 Notre joint-venture ferait merveille.
00:17:30 M. Lau,
00:17:33 je vous exprime,
00:17:36 et de M. Wayne,
00:17:44 M. Wayne aime venir s'assurer
00:17:48 ... c'est embarrassant !
00:17:49 Chargez-vous de l'audit, M. Reese.
00:17:52 Je me charge de Bruce Wayne.
00:17:55 C'est fait.
00:17:56 Les chiffres sont bons.
00:17:58 Revérifiez.
00:18:00 Évitons que cette rente s'épuise.
00:18:05 Encore une longue nuit ?
00:18:07 Votre joint-venture
00:18:11 Pas moi.
00:18:12 La société de Lau croît de 8 % l'an,
00:18:15 Ses revenus doivent être incontrôlés.
00:18:18 Voire illégaux.
00:18:20 Bon, annulez l'accord.
00:18:22 Vous saviez.
00:18:24 Fallait que j'inspecte leurs comptes.
00:18:27 Désirez-vous autre chose ?
00:18:29 Un nouveau costume.
00:18:31 3 boutons : très années 90.
00:18:33 Il s'agit moins de mode
00:18:37 "Pouvoir tourner la tête" ?
00:18:39 Pour me garer en marche arrière.
00:18:42 Je ferai de mon mieux.
00:18:47 3 semaines
00:18:50 J'ai dû dire
00:18:52 De l'inspection sanitaire, ma chère !
00:18:55 Rachel !
00:18:56 Ça alors !
00:18:57 Oui, Bruce,
00:18:58 ça alors !
00:19:00 Rachel, Natascha.
00:19:02 Natascha ? Êtes-vous...
00:19:04 La danseuse étoile
00:19:07 Harvey m'y emmène.
00:19:08 Vraiment ? Balletomane ?
00:19:12 Harvey Dent.
00:19:13 Le fameux Bruce Wayne.
00:19:17 Espérons que non.
00:19:18 Collons deux tables.
00:19:20 Ils voudront bien ?
00:19:22 Mais oui.
00:19:23 C'est à moi, ici.
00:19:25 Qui voudrait élever des enfants
00:19:28 Grandir ici m'a réussi.
00:19:30 Le manoir Wayne est intra-muros ?
00:19:33 Les Palissades ? Oui.
00:19:35 Un nouveau procureur
00:19:38 l'étendue de sa juridiction.
00:19:39 Je veux dire une ville
00:19:43 Gotham est fier qu'un des siens
00:19:47 Il lui faut des héros élus comme vous,
00:19:51 - Exact, qui a nommé le Batman ?
00:19:54 En abandonnant la ville
00:19:57 Vous êtes en démocratie.
00:19:58 Quand l'ennemi l'assiégeait,
00:20:00 Rome suspendait la démocratie
00:20:04 Ce n'était pas un honneur,
00:20:06 Le dernier chargé
00:20:08 de protéger la République
00:20:10 et il n'a jamais rendu le pouvoir !
00:20:12 D'accord...
00:20:14 On meurt en héros
00:20:15 ou on vit assez longtemps
00:20:18 Écoutez, qui que soit le Batman,
00:20:20 il ne pourra faire ça toute sa vie.
00:20:23 Il se cherche un successeur.
00:20:25 Tel que vous, M. Dent ?
00:20:28 Peut-être.
00:20:30 Si j'ai la carrure.
00:20:31 Et si Harvey Dent
00:20:32 était le Croisé masqué ?
00:20:38 On aurait remarqué
00:20:43 Je suis conquis et je vous organise
00:20:47 Merci, je ne dois être réélu
00:20:50 Vous ne comprenez pas.
00:20:52 Un dîner de soutien
00:20:55 ... vous mettra à l'abri du besoin.
00:21:11 C'est quoi, ce cirque ?
00:21:15 Comme vous le savez,
00:21:18 Butin relativement modeste :
00:21:20 68 millions.
00:21:21 Qui est assez bête pour nous voler ?
00:21:24 Un taré maquillé
00:21:26 en costard violet cheap.
00:21:28 Aucun problème, c'est un cave.
00:21:29 Le problème, c'est
00:21:31 notre fric pisté par les flics.
00:21:33 Les taupes de M. Maroni
00:21:35 que la police a identifié nos banques
00:21:39 et veut saisir vos fonds aujourd'hui.
00:21:42 Vu que le zélé nouveau proc
00:21:46 je suis votre seul recours.
00:21:48 Que proposez-vous ?
00:21:50 Mettre tous les avoirs en lieu sûr.
00:21:53 - Pas une banque.
00:21:54 Moi seul le saurai.
00:21:56 Si la police faisait parler
00:21:59 l'argent de tous serait en jeu.
00:22:01 Comment vous échapper eux ?
00:22:03 J'irai à Hong Kong,
00:22:06 La Chine n'extrade pas
00:22:09 L'argent y sera quand ?
00:22:11 C'est fait.
00:22:14 Je ne pouvais
00:22:17 Soyez sûrs que votre argent
00:22:19 est à l'abri.
00:22:33 Et je croyais que mes blagues
00:22:36 Au nom de quoi j'enverrais pas
00:22:38 Un tour de magie ?
00:22:43 Ce crayon va
00:22:44 disparaître !
00:22:47 Et hop !
00:22:50 Volatilisé !
00:22:52 Et vous savez
00:22:55 vous l'avez payé !
00:22:57 Assis !
00:22:59 Je veux entendre proposition.
00:23:04 Remontons les pendules d'un an.
00:23:07 Flics et avocats
00:23:10 contrarier un seul d'entre vous.
00:23:13 Je veux dire,
00:23:15 qu'est-il arrivé ?
00:23:19 Voyez-vous,
00:23:22 Une bête de foire !
00:23:25 Un type comme moi...
00:23:26 Bon, écoutez...
00:23:28 Je sais pourquoi vous choisissez
00:23:33 ... thérapie de groupe en plein jour.
00:23:36 Pourquoi vous n'osez sortir la nuit.
00:23:41 Le Batman.
00:23:42 Il a montré à Gotham
00:23:46 hélas.
00:23:47 Dent,
00:23:48 il n'est que le premier.
00:23:51 Pour ce qui est de...
00:23:53 M. Télévision
00:23:56 Batman n'a pas de juridiction.
00:23:58 Il le trouvera et le fera jacter !
00:24:01 Je reconnais les jacteurs
00:24:04 Et...
00:24:06 Tu proposes quoi ?
00:24:08 C'est simple.
00:24:09 On tue le Batman.
00:24:11 Si c'est simple,
00:24:13 pourquoi tu l'as pas fait ?
00:24:14 Si t'as un don,
00:24:18 Ton prix ?
00:24:21 La moitié.
00:24:23 T'es fou.
00:24:25 Pas vrai.
00:24:26 Ce n'est pas vrai.
00:24:30 Si on n'agit pas
00:24:32 maintenant,
00:24:33 bientôt,
00:24:35 le petit Gambol ici présent
00:24:38 pourra plus fournir sa mamie.
00:24:41 Marre du clown !
00:24:43 Évitons
00:24:44 d'exploser...
00:24:46 ... de colère.
00:24:48 T'espères nous voler
00:24:51 Faites passer :
00:24:52 500 000 pour ce clown mort.
00:24:54 Un million, vivant.
00:24:55 Je le dresserai, d'abord.
00:24:58 Écoutez,
00:24:59 vous n'aurez qu'à m'appeler
00:25:02 quand vous voudrez parler
00:25:05 Voici ma carte.
00:25:26 Vous êtes difficile à joindre.
00:25:31 Lau s'est envolé pour Hong Kong.
00:25:34 J'aurais pu saisir son passeport,
00:25:37 Les coffres avaient
00:25:40 On nous attendait !
00:25:43 Mes services ?
00:25:44 Vous tolérez des ripoux
00:25:48 Eh oui, j'ai failli coincer votre recrue
00:25:51 Occultez pas le fait notoire
00:25:59 Il faut récupérer Lau.
00:26:01 Mais la Chine refuse mordicus
00:26:05 Si je vous le livre,
00:26:06 vous le ferez parler ?
00:26:07 Je le ferai chanter.
00:26:09 On s'en prend
00:26:12 Ça chauffera.
00:26:13 Je savais les risques du métier.
00:26:15 Comment le livrerez...
00:26:19 Une manie, chez lui.
00:26:21 Nos amis chinois sont partis
00:26:24 Je parie que
00:26:28 Quel mal y a-t-il à téléphoner ?
00:26:30 Je trouve que M. Lau mérite
00:26:35 Pour les sauts en altitude,
00:26:37 il vous faut
00:26:39 Je dois dire
00:26:40 qu'à côté
00:26:43 le saut en vol est assez basique.
00:26:46 Et pour remonter dans l'avion ?
00:26:48 Prenez un bon voyagiste.
00:26:50 Sans qu'il ait atterri.
00:26:53 Je vous reconnais mieux là.
00:26:56 La CIA a développé,
00:26:59 dans les années 60,
00:27:02 On pourrait s'en inspirer.
00:27:08 Plaques en Kevlar renforcé
00:27:12 pour la flexibilité.
00:27:13 Vous serez plus léger, rapide
00:27:15 et agile.
00:27:19 Si vous lisiez le mode d'emploi,
00:27:22 Il y a un "mais".
00:27:23 L'écart entre plaques
00:27:27 Ne recherchons pas la facilité.
00:27:30 Ça protège des chiens ?
00:27:32 Rottweilers ou chihuahuas ?
00:27:35 Ça devrait protéger des chats.
00:27:38 J'en ai trouvé un, en Arizona.
00:27:40 Il est charmant, propose un vol
00:27:44 L'équipage ?
00:27:46 Trafiquants sud-coréens
00:27:50 Vous avez trouvé un alibi ?
00:27:54 SPECTACLE ANNULÉ
00:28:01 La croisière s'amuse : le milliardaire
00:28:10 Je crois que
00:28:17 Fatigué, Alfred ?
00:28:18 Ça va aller, sans moi ?
00:28:21 Apprenez-moi à dire en russe :
00:28:36 Gambol, on te demande.
00:28:38 Ils auraient tué le Joker.
00:28:39 Ils apportent le corps.
00:28:58 Mort, c'est 500.
00:29:02 Et vif ?
00:29:06 Sais-tu d'où viennent ces cicatrices ?
00:29:11 Mon père était...
00:29:14 ... un ivrogne
00:29:15 et un sadique.
00:29:17 Un soir
00:29:19 qu'il déjante
00:29:22 maman sort le couteau de cuisine
00:29:25 Ça ne lui plaît pas.
00:29:26 Pas du tout.
00:29:30 Donc,
00:29:31 sous mes yeux,
00:29:35 en riant tout du long.
00:29:37 Puis, il se tourne vers moi
00:29:39 et il dit :
00:29:40 "Pourquoi cet air sérieux ?"
00:29:44 Il s'approche de moi.
00:29:46 "Pourquoi cet air sérieux ?"
00:29:50 Il me fourre la lame
00:29:53 "Mettons un sourire sur ce visage !"
00:29:58 Et...
00:30:02 Pourquoi cet air sérieux ?
00:30:09 Bien,
00:30:10 notre affaire est petite, mais
00:30:13 elle a un fort potentiel
00:30:16 d'expansion agressive !
00:30:18 Alors, gentlemen,
00:30:20 qui veut être des nôtres ?
00:30:22 Il n'y a qu'un poste à pourvoir,
00:30:26 ... vous auditionner !
00:30:33 Faites vite.
00:30:44 Bienvenue à Hong Kong.
00:30:45 M. Lau regrette
00:30:48 Je comprends.
00:30:59 Par sécurité,
00:31:03 Bien sûr.
00:31:07 Navré d'avoir quitté Gotham
00:31:11 Ce malentendu
00:31:15 mettait en danger ma société.
00:31:17 Un homme d'affaires tel que vous
00:31:20 maintenant que vous êtes ici,
00:31:22 nous pouvons poursuivre.
00:31:24 Je vous sais gré du grand confort
00:31:29 Les portables sont interdits.
00:31:31 Pardon.
00:31:32 J'avais oublié celui-là.
00:31:34 En réalité, je venais vous dire
00:31:36 que notre projet doit être suspendu.
00:31:39 Nous ne pouvons faire affaire avec...
00:31:43 ... ce qu'on vous accuse d'être.
00:31:45 Un homme d'affaires tel que vous
00:31:48 Je crois, M. Fox,
00:31:50 qu'un simple appel eut suffit.
00:31:51 Vous auriez cru
00:31:55 Juste accidentellement ?
00:31:57 Bien trouvé, M. Lau.
00:32:00 Très bien trouvé.
00:32:02 Monsieur !
00:32:21 On voit mieux du tram du Pic.
00:32:23 Et la vue, de la tour LSI ?
00:32:25 Limitée.
00:32:27 Lau y est bien cloîtré.
00:32:29 C'est quoi ?
00:32:30 Ça envoie
00:32:32 note le temps de réaction
00:32:36 Un sonar.
00:32:37 Comme pour un...
00:32:38 Un sous-marin, c'est cela.
00:32:41 - Et l'autre engin ?
00:32:43 M. Wayne...
00:32:46 ... bonne chance.
00:34:22 - Que font les flics ?
00:34:24 Je les paie à rien faire ?
00:36:21 À l'attention du Lt Gordon
00:36:27 Donnez-nous l'argent
00:36:31 Cet argent
00:36:34 Quand ils sauront que vous nous aidez,
00:36:38 Vous menacez mon client ?
00:36:39 Je suppose simplement
00:36:46 Tout le monde le supposera.
00:36:48 Non ?
00:36:52 Bon séjour à la prison centrale, M. Lau.
00:36:55 Attendez !
00:36:57 Je ne vous donnerai pas l'argent,
00:36:59 mais mes clients.
00:37:01 Tous.
00:37:02 Vous n'étiez
00:37:04 En quoi pourriez-vous nous aider
00:37:08 Je suis bon en calcul.
00:37:10 J'ai géré tous leurs investissements.
00:37:15 Ça y est !
00:37:17 Un instant.
00:37:19 Loi RICO.
00:37:21 Ils ont uni leurs fonds,
00:37:24 Sous quel chef ?
00:37:25 La loi RICO,
00:37:28 Permet de tous les inculper !
00:37:32 M. Lau.
00:37:35 Quel genre de détails avez-vous
00:37:38 Livres de comptes...
00:37:39 Immunité, protection,
00:37:42 Après avoir témoigné.
00:37:46 que deviendra tout cet argent ?
00:37:49 Je le répète,
00:37:50 je suis bon en calcul.
00:37:52 On peut pas le mettre en centrale.
00:37:54 Je le garde dans nos cellules.
00:37:56 C'est votre forteresse, ici ?
00:37:59 Vous vous fiez
00:38:02 Je me fie pas à ceux d'ici.
00:38:05 Lau reste.
00:38:07 J'ignore comment Lau
00:38:09 mais son retour me ravit.
00:38:12 Faites passer,
00:38:13 on recrute le clown.
00:38:17 Il avait raison.
00:38:18 On a vrai problème à régler.
00:38:21 Bath-man.
00:38:26 J'ignore si le Batman a aidé...
00:38:28 Télégénique, notre gars.
00:38:30 Vous allez m'humilier
00:38:33 N'ayez crainte.
00:38:35 Ils vous accompagnent.
00:38:44 Bon vent !
00:38:46 712 chefs d'accusation d'extorsion,
00:38:50 246 de fraude,
00:38:52 87 chefs d'accusation
00:38:56 527 d'entrave
00:38:59 Que plaidez-vous ?
00:39:07 Silence !
00:39:09 549 criminels d'un coup.
00:39:11 Surrillo a accepté
00:39:14 Elle partage mon enthousiasme
00:39:17 Après tout, elle est juge.
00:39:18 Même si vous lui soutirez
00:39:21 vous vous ferez
00:39:23 Peu importe.
00:39:25 Les caïds pourront payer leur caution,
00:39:29 Pour ressortir trafiquer avant l'appel,
00:39:33 Imaginez les bienfaits
00:39:37 - M. le maire, voyons...
00:39:39 Tous deux.
00:39:44 Asseyez-vous.
00:39:50 Vous êtes aimé.
00:39:51 C'est notre seul atout.
00:39:55 Ils vont tous vous tomber dessus
00:39:58 Hommes politiques, journalistes,
00:40:01 flics.
00:40:02 Quiconque risquant
00:40:04 Vous avez la carrure ?
00:40:06 Y a intérêt.
00:40:07 S'ils dénichent un truc sur vous
00:40:09 et que ces criminels retrouvent la rue,
00:40:33 Le vrai Batman
00:40:36 Le dîner de soutien
00:40:38 Savez-vous
00:40:41 Ce qui vous pousse toujours
00:40:45 et le rebut de Gotham :
00:40:48 Très cocasse
00:40:49 et tout à fait faux.
00:40:51 ... pour Dent.
00:40:53 Vidéo trouvée sur le corps.
00:40:55 Attention, ces images sont dérangeantes.
00:40:58 Dis-leur ton nom.
00:41:00 Brian
00:41:01 Douglas.
00:41:03 Es-tu le vrai Batman ?
00:41:06 Non ?
00:41:08 Pourquoi tu te déguises comme lui ?
00:41:14 Il nous montre qu'on n'a pas à craindre
00:41:18 Mais si, Brian.
00:41:22 Allons, allons...
00:41:24 Donc, selon toi,
00:41:25 Batman a fait du bien à Gotham ?
00:41:28 Regarde-moi.
00:41:30 Regarde-moi !
00:41:36 Voilà dans quelle folie
00:41:39 Pour que l'ordre règne à Gotham,
00:41:42 Batman doit ôter son masque
00:41:44 et se livrer.
00:41:46 Et tant qu'il ne le fera pas,
00:41:50 À compter de ce soir.
00:41:53 Je suis un homme de parole.
00:42:11 Harvey Dent,
00:42:14 mort de trac
00:42:17 Je reviens.
00:42:19 Un peu de courage en bulles ?
00:42:22 - "Alfred" ?
00:42:24 Rachel ne parle que de vous.
00:42:28 Pas encore.
00:42:31 A-t-elle des ex psychotiques ?
00:42:33 Vous n'en reviendriez pas !
00:42:53 Navré du retard,
00:42:57 Bien ! Où...
00:42:59 ... est Harvey ?
00:43:01 Harvey Dent,
00:43:02 l'homme du moment.
00:43:03 Et Rachel Dawes ?
00:43:05 Ma plus vieille amie. Viens !
00:43:08 Quand elle m'a appris
00:43:12 "Celui aux spots débiles ?"
00:43:14 "Je crois en Harvey Dent."
00:43:16 Joli slogan.
00:43:18 Mais ça a attiré
00:43:21 Alors, j'ai fait
00:43:23 Et à tout ce qu'il fait
00:43:25 en tant que procureur.
00:43:30 Je crois en Harvey Dent.
00:43:32 Tant qu'il veille,
00:43:35 un peu plus en sécurité,
00:43:37 un peu plus optimiste.
00:43:40 Ce visage
00:43:42 est celui de l'avenir radieux
00:43:44 Harvey Dent, on l'applaudit.
00:43:58 Harvey ne devine pas encore
00:44:00 quand tu te moques de lui, moi si.
00:44:02 J'étais sincère.
00:44:05 Ce jour,
00:44:07 où Gotham pourrait
00:44:12 Ne me dis pas d'attendre.
00:44:14 C'est en train d'arriver.
00:44:16 C'est Harvey, le héros.
00:44:18 Il a bouclé 50 % de la pègre
00:44:20 sans être masqué. Gotham a besoin
00:44:25 Vous savez recevoir, Wayne !
00:44:29 Encore merci.
00:44:31 Je vous emprunte Rachel ?
00:44:36 Lieutenant,
00:44:37 la carte du Joker épinglée sur le corps
00:44:40 - Identifiés ?
00:44:42 ADN du juge Surrillo,
00:44:45 Le Joker nous signale ses cibles.
00:44:47 Envoyez une unité chez Surrillo
00:44:52 - Le commissaire ?
00:44:53 Bouclage complet
00:45:08 Gordon !
00:45:09 Que faites-vous ?
00:45:10 On sécurise.
00:45:11 Fouillez étage par étage.
00:45:13 Désolé, nous pensons
00:45:16 - Il y a danger, Mme la juge.
00:45:19 On sait pas où vous allez.
00:45:21 Ouvrez l'enveloppe au volant.
00:45:28 Ne me lâche pas avec eux.
00:45:30 Tu as la pègre sur le dos
00:45:33 À côté, la pègre c'est rien.
00:45:36 Puisque vous ne risquez pas
00:45:39 croyez-moi :
00:45:41 le commissaire
00:45:42 est souvent menacé.
00:45:43 J'ai trouvé la réaction appropriée
00:45:47 il y a longtemps.
00:45:49 Le danger éclaircit les idées.
00:45:51 J'imagine.
00:45:53 Ça fait réfléchir.
00:45:54 À ce qu'on ne supporterait pas
00:45:57 À celle qu'on veut pour la vie.
00:45:59 Sacré engagement.
00:46:00 Pas si la pègre gagne.
00:46:07 Vous expliquerez à ma femme
00:46:10 pourquoi je rentre tard.
00:46:12 La carte du Joker avait des traces
00:46:16 Dis pas ça.
00:46:17 D'accord.
00:46:20 Soyons sérieux.
00:46:23 Ta réponse ?
00:46:30 Je n'en ai pas.
00:46:33 Comment ont-ils eu mon ADN ?
00:46:35 On aura volé, ici ou chez vous,
00:46:38 Attendez !
00:46:39 Pas de réponse,
00:46:42 Il y a quelqu'un d'autre.
00:46:44 Me dis pas que c'est Wayne. Quel...
00:46:48 Qu'est-ce que tu fais ?
00:46:53 LÀ-HAUT
00:47:07 Un médecin !
00:47:12 C'est lui qu'ils veulent !
00:47:14 C'est nous !
00:47:18 Sors pas.
00:47:21 Bonsoir,
00:47:23 mesdames messieurs.
00:47:27 C'est...
00:47:28 ... l'attraction de la soirée.
00:47:32 Mais j'ai une question :
00:47:34 où est
00:47:35 Harvey Dent ?
00:47:47 Tu sais où il est, hein ?
00:47:49 Halte, le minet !
00:47:57 Tu sais où est Harvey ?
00:48:00 Trois fois rien.
00:48:04 Qu'y a-t-il ?
00:48:09 Une pièce forte !
00:48:10 Attendez !
00:48:12 Je rêve ou quoi ?
00:48:14 Ses êtres chers me suffiront.
00:48:16 Nous ne sommes pas
00:48:20 Tu sais...
00:48:23 ... tu me rappelles mon père.
00:48:27 Je détestais mon père !
00:48:29 Bon, arrêtez !
00:48:34 Bonjour, beauté !
00:48:39 Tu dois être la nénette de Harvey.
00:48:43 Et tu es bien belle.
00:48:52 Tu as l'air tendue.
00:48:54 C'est les cicatrices ?
00:48:57 Tu sais d'où elles viennent ?
00:49:00 Viens !
00:49:03 Regarde-moi !
00:49:05 J'ai eu une femme.
00:49:07 Belle, comme toi.
00:49:10 Qui me dit
00:49:12 que je m'en fais trop.
00:49:14 Que je devrais sourire plus souvent.
00:49:17 Elle est accro au jeu
00:49:20 à des usuriers !
00:49:23 Un jour,
00:49:25 Et on peut pas payer l'opération.
00:49:30 Moi, je veux juste la revoir sourire.
00:49:33 Lui prouver que
00:49:37 Alors...
00:49:39 ... je me mets un rasoir dans la bouche
00:49:43 tout seul.
00:49:44 Et tu sais quoi ?
00:49:46 Elle supporte plus de me voir !
00:49:49 Et elle part.
00:49:52 Aujourd'hui, je vois le côté drôle.
00:49:55 Je souris constamment !
00:49:59 On se rebiffe ?
00:50:02 J'aime ça.
00:50:03 Tu vas m'adorer !
00:50:31 Jette l'arme.
00:50:33 Si tu ôtes ton petit masque
00:50:36 qui tu es.
00:50:43 Lâche-la.
00:50:44 Malencontreux choix de mot.
00:51:08 Ça va ?
00:51:12 Tâchons de ne pas remettre ça.
00:51:14 Et Harvey ?
00:51:15 En sécurité.
00:51:18 Merci.
00:51:20 C'est fini.
00:51:21 Tant qu'on tient Lau,
00:51:23 L'instruction est finie.
00:51:25 Personne témoignera alors que juges
00:51:30 Et Dent ?
00:51:31 Au Mexique, s'il est sensé.
00:51:33 Où est le local à ordures ?
00:51:36 Le tribunal t'attend.
00:51:40 Vous ne pouvez même pas
00:51:43 Si tu coopères pas,
00:51:46 Tu tiendras, là-bas ?
00:51:50 M'avoir ne leur rendra pas l'argent.
00:51:52 J'attendais un sursaut de la pègre,
00:51:57 Vous l'avez franchie le premier
00:52:00 Et, de désespoir, ils se sont tournés
00:52:06 Les criminels
00:52:08 Il suffit de savoir ce qu'il veut.
00:52:11 Sauf votre respect, peut-être
00:52:16 Il y a longtemps,
00:52:18 je travaillais en Birmanie,
00:52:21 pour le gouvernement
00:52:23 les chefs de tribu
00:52:28 Mais un bandit dérobait celles-ci
00:52:32 Nous sommes donc allés
00:52:36 Mais en 6 mois,
00:52:37 nous n'avons vu personne
00:52:41 Un jour,
00:52:43 j'ai vu un enfant jouer
00:52:45 de la taille d'une mandarine.
00:52:48 Le bandit
00:52:50 avait tout jeté.
00:52:52 Sa motivation ?
00:52:53 Le goût du jeu.
00:52:55 Parce que certains hommes
00:52:59 comme l'argent.
00:53:01 intimider, raisonner
00:53:04 Certains hommes
00:53:05 veulent juste voir le monde en feu.
00:53:29 8e et Orchard.
00:53:44 Cherchez leur nom.
00:53:52 Richard Dent.
00:53:56 Patrick Harvey.
00:53:57 Harvey Dent.
00:53:58 Laissez-moi 10 min
00:54:01 Quoi ? Ils sont morts par votre faute.
00:54:03 Inspecteur !
00:54:07 Laissez-nous.
00:54:10 Briques, en dessous.
00:54:12 Pour analyse balistique ?
00:54:17 Recherche d'empreintes.
00:54:27 En tout cas, faites vite.
00:54:30 On a sa prochaine cible.
00:54:33 Il l'a mise
00:54:52 Était-ce assez bruyant ?
00:55:06 Que puis-je pour vous,
00:55:09 Vous m'aviez demandé
00:55:14 Il y a des anomalies.
00:55:15 Leur DG est en garde à vue.
00:55:18 Pas dans leurs chiffres,
00:55:20 La branche Sciences appliquées
00:55:24 a disparu d'un coup.
00:55:26 Aux archives,
00:55:27 j'ai déniché de vieux dossiers.
00:55:31 Vous n'aviez pas reconnu
00:55:32 votre bébé ratatinant
00:55:36 Donc,
00:55:37 vous arrosez la branche R&D
00:55:41 des portables pour l'armée ?
00:55:43 Vous lui fabriquez quoi, là ?
00:55:45 Un engin spatial ?
00:55:48 Je veux
00:55:50 10 millions de dollars,
00:55:56 Si j'ai bien compris...
00:55:59 ... vous pensez que votre client,
00:56:01 un des hommes les plus riches
00:56:05 est un mystérieux justicier qui,
00:56:09 à mains nues ?
00:56:11 Et vous projetez
00:56:12 de le faire chanter ?
00:56:21 Bonne chance.
00:56:28 Gardez ça.
00:56:36 Votre scan d'origine.
00:56:39 Et la balle reconstituée.
00:56:49 Il a rempli le chargeur
00:56:55 J'imprime.
00:56:58 Avez-vous réaffecté R&D ?
00:57:01 Télécoms d'État.
00:57:02 On passe contrat avec l'État ?
00:57:05 Je suis un peu cachottier
00:57:09 Entendu.
00:57:13 Sans nouvelles du Batman,
00:57:18 si le Joker
00:57:20 faite dans le Times
00:57:21 de tuer le maire.
00:57:24 J'ai épluché toutes les bases.
00:57:26 Il y en a 4 de possibles.
00:57:28 Recoupez les adresses.
00:57:30 Cherchez sur Parkside Avenue,
00:57:32 avec vue sur le défilé.
00:57:35 J'en ai un !
00:57:36 Melvin White.
00:57:38 1 502, Randolph Apartments.
00:57:41 Violence aggravée.
00:58:22 RAS sur les toits ?
00:58:24 On assure,
00:58:25 mais il y a un max de fenêtres.
00:58:35 Le commissaire Loeb
00:58:38 au maintien de l'ordre
00:58:42 À ma prise de fonctions,
00:58:44 je lui ai demandé
00:58:46 Il a accepté,
00:58:49 tant que je ne politiserais pas
00:58:55 Il ne mâchait pas ses mots,
00:58:59 Nombre des mesures qu'il prenait
00:59:01 étaient impopulaires.
00:59:09 Qui est-ce ?
00:59:11 Racontez.
00:59:12 Ils ont pris nos armes...
00:59:15 ... et nos uniformes.
00:59:25 Rappelons-nous que la vigilance
00:59:27 est le prix de la sécurité.
00:59:30 Garde d'honneur !
00:59:32 Garde-à-vous !
00:59:34 Présentez armes !
00:59:36 Prêts ! En joue !
00:59:39 Feu !
00:59:57 Toi, bouge pas !
01:00:00 Le maire ! Emmenez-le !
01:00:10 - Je te laisse !
01:00:25 Dehors !
01:00:29 Parle-moi du Joker.
01:01:02 Je suis navré, Barbara.
01:01:05 Jimmy, va jouer avec ta sœur,
01:01:08 Si tu as besoin de quoi que ce soit,
01:01:15 Vous êtes là ?
01:01:20 C'est vous
01:01:22 C'est vous qui nous avez fait ça !
01:01:26 Éteignez. Il viendra plus.
01:01:28 Il veut pas nous causer.
01:01:31 Je plains ceux
01:01:34 On peut pas aller ailleurs ?
01:01:37 Qu'est-ce qui te dit
01:02:11 La deux.
01:02:13 Harvey, où es-tu ?
01:02:14 - Et toi ?
01:02:17 À l'Anti-Crime,
01:02:19 Analyse d'empreintes ?
01:02:21 Tu n'y es pas en sécurité.
01:02:22 C'est l'unité de Gordon.
01:02:24 - Il est mort.
01:02:26 Et il est mort.
01:02:32 Le Joker t'a choisie à ton tour.
01:02:35 Il n'y a donc personne de sûr
01:02:38 Bruce.
01:02:39 Il est fiable.
01:02:41 C'est ton ami, mais...
01:02:42 Fais-moi confiance.
01:02:44 Il n'y a pas plus sûr
01:02:47 Alors, fonces-y sans avertir personne.
01:02:51 Je t'aime.
01:03:06 Je veux le Joker.
01:03:08 Un conseil entre pros :
01:03:10 pour faire peur,
01:03:12 De cette hauteur,
01:03:15 C'est l'idée.
01:03:24 Où est-il ?
01:03:25 C'est lui qui nous trouve.
01:03:27 Il a bien des amis.
01:03:29 Des amis ? Tu l'as déjà vu ?
01:03:31 Y en a bien un qui sait !
01:03:32 Personne te dira que dalle.
01:03:37 T'as des règles.
01:03:38 Le Joker en a pas, de règles.
01:03:41 Personne te le balancera.
01:03:44 t'as qu'un moyen.
01:03:45 Tu sais déjà lequel.
01:03:49 Laisse-le te trouver.
01:03:52 Ou laisse-le encore tuer
01:03:57 T'as envie de jouer ?
01:04:05 T'aimes ça ?
01:04:06 - T'oseras pas.
01:04:10 Tu m'en crois pas capable, hein ?
01:04:17 T'as raison.
01:04:19 Je veux pas en décider seul.
01:04:23 Face,
01:04:24 tu sauves la tienne.
01:04:26 Pile...
01:04:29 ... pas de bol.
01:04:30 Alors,
01:04:31 tu me parles du Joker ?
01:04:42 Remettons ça.
01:04:43 Je sais rien !
01:04:46 Tes chances s'amenuisent.
01:04:49 Remettons ça.
01:04:54 Vous jouez sa vie ?
01:04:57 Pas exactement.
01:04:58 Il s'appelle Schiff Thomas.
01:05:00 Paranoïaque schizophrénique.
01:05:02 A séjourné à Arkham.
01:05:05 Qu'espérez-vous apprendre de lui ?
01:05:11 Le Joker a tué Gordon.
01:05:12 Il va tuer Rachel !
01:05:14 Vous êtes le symbole d'espoir
01:05:17 Votre lutte antipègre est notre 1er rayon
01:05:22 Si on vous voyait faire ça,
01:05:25 Tous vos détenus seraient libérés
01:05:28 et Jim Gordon
01:05:31 Convoquez la presse demain.
01:05:33 Pourquoi ?
01:05:34 On ne mourra plus pour moi.
01:05:36 Voilà Gotham entre vos mains.
01:05:38 Faites pas ça.
01:05:40 Ne cédez pas.
01:05:42 Vous n'avez pas le droit !
01:05:59 Harvey a appelé.
01:06:00 Il a dit que Batman allait se livrer.
01:06:03 Pas le choix.
01:06:04 Tu t'imagines que ça empêchera
01:06:08 Peut-être pas.
01:06:12 J'ai vu où je devrais m'abaisser
01:06:17 Tu m'avais dit
01:06:20 on serait réunis.
01:06:23 Je ne peux être
01:06:27 Tu étais sincère ?
01:06:51 Si tu te livres,
01:07:05 Les registres aussi ?
01:07:07 Tout.
01:07:08 Tout ce qui pourrait
01:07:16 Des gens meurent.
01:07:18 Que faire d'autre ?
01:07:20 Endurer, Monsieur.
01:07:22 Tenir.
01:07:23 Ça vous vaudra d'être haï.
01:07:27 Il peut être le paria
01:07:30 que nul autre ne peut faire.
01:07:33 Le bon choix.
01:07:34 J'ai appris aujourd'hui
01:07:37 Endurer ça.
01:07:39 Vous pouvez dire :
01:07:42 Aujourd'hui,
01:07:43 je n'en ai pas envie.
01:07:51 Mais je vous l'avais carrément dit.
01:07:55 J'imagine qu'on va me boucler,
01:07:59 Comme complice.
01:08:00 Complice ?
01:08:02 Je vais dire que c'était vous,
01:08:09 Merci d'être là.
01:08:10 J'ai convoqué la presse
01:08:13 Primo, pour assurer à Gotham
01:08:15 que tout est fait
01:08:19 Deuzio,
01:08:20 parce que le Batman
01:08:22 Mais examinons la situation :
01:08:24 devons-nous céder à ce terroriste ?
01:08:27 Pensons-nous...
01:08:29 Un justicier hors-la-loi
01:08:31 vaut plus que nos vies ?
01:08:33 Le Batman est un hors-la-loi.
01:08:35 Mais si nous exigeons sa reddition,
01:08:39 Nous étions ravis
01:08:42 C'est pire que jamais !
01:08:46 C'est vrai.
01:08:50 Mais la nuit la plus noire
01:08:55 Et je vous le promets,
01:08:58 l'aube approche.
01:09:00 Un jour, le Batman
01:09:03 Mais à nous.
01:09:04 Pas à cet illuminé.
01:09:06 Assez de flics tués !
01:09:11 Qu'il se livre !
01:09:19 Ainsi soit-il.
01:09:24 Je suis le Batman.
01:09:39 Il laisse Harvey faire ?
01:09:41 Il était présent.
01:09:43 Il n'a pas bougé.
01:09:44 Peut-être que Bruce et M. Dent
01:09:46 estiment que
01:09:49 que les lubies d'un terroriste.
01:09:51 Même si ça lui vaut d'être haï.
01:09:54 Voilà son sacrifice.
01:09:56 Il ne se conduit pas en héros.
01:09:58 Il fait plus.
01:10:00 C'est tout à fait ça.
01:10:02 Faire écoper Harvey
01:10:07 Nul ne le connaît comme vous.
01:10:09 C'est vrai.
01:10:13 Vous lui donnerez ceci ?
01:10:15 En temps voulu ?
01:10:17 Qu'en saurai-je ?
01:10:19 Je n'ai pas cacheté.
01:10:22 Au revoir, Alfred.
01:10:27 Au revoir, Rachel.
01:10:37 J'aurais aimé t'avertir.
01:10:38 Que fais-tu ?
01:10:39 On me transfère
01:10:42 Le Joker va attaquer
01:10:45 Écoute-moi,
01:10:47 On le refile à la centrale.
01:10:51 En avant ! Le convoi ne s'arrête
01:10:55 T'assures au volant ?
01:10:56 Il t'utilise comme appât
01:10:59 de ne pas encore échouer.
01:11:01 - Tu n'es pas dans sa tête.
01:11:03 Ne pense pas qu'à toi.
01:11:05 Et ceux qui comptent sur toi
01:11:16 Dis-leur la vérité.
01:11:18 Face, je continue.
01:11:20 C'est ta vie.
01:11:21 - Ne la confie pas au hasard.
01:11:28 Tu forces la chance.
01:11:52 Attends ton tour !
01:12:01 C'est quoi, ce boxon ?
01:12:03 Obstacle devant !
01:12:06 Déviez sur souterrain !
01:12:10 Le souterrain ?
01:12:45 Sors-nous de là !
01:12:48 Envoyez renforts.
01:12:49 On a de la visite.
01:12:51 Ça craint, les gars !
01:12:55 Tenez-vous prêts !
01:13:06 C'était quoi, ça ?
01:13:08 ÇA FAIT DU BIEN DE mouRIRE
01:13:29 C'est prévu pour ?
01:13:31 Sauf la grosse artillerie.
01:13:34 C'est quoi ?
01:13:37 Un bazooka ?
01:13:46 Je proteste !
01:14:04 Gaffe !
01:14:29 Plus vite !
01:15:14 Harvey, Harvey, Harvey Dent.
01:15:17 Excuse ! Je veux conduire.
01:15:24 Scan tous systèmes.
01:15:34 Remonte. Faut de l'appui aérien.
01:15:42 J'aime ce boulot !
01:15:46 Dégâts catastrophiques.
01:15:47 Phase d'éjection.
01:16:02 Au revoir.
01:16:12 On va leur rendre
01:16:21 La cavalerie aérienne
01:16:36 Prenez-les.
01:16:38 Prenez-les au filet.
01:17:05 Ça va pas.
01:17:10 Bon, ça va pas, ça !
01:17:52 Ça, c'est du Batman.
01:17:58 Tu veux jouer ?
01:18:02 Viens !
01:18:12 Raté !
01:18:27 À l'arrêt, on est cuits !
01:18:49 Allez,
01:18:50 je demande que ça, allez !
01:18:55 Allez...
01:18:57 Allez, je demande que ça,
01:19:00 Allez, écrase-moi !
01:19:04 Vas-y !
01:19:32 Vous attendez une minute ?
01:19:36 On te tient, enfoiré.
01:19:43 Petit cachottier, va !
01:19:46 On le tient.
01:19:48 Que ressent
01:19:51 Les héros,
01:19:54 Vos services
01:19:57 Non, mais je me fiais à lui.
01:19:59 Pour ?
01:20:00 Sauver mes miches !
01:20:02 C'est fini. Laissez passer !
01:20:04 Merci, inspecteur.
01:20:06 J'ai une fiancée à consoler.
01:20:08 Je me disais aussi...
01:20:26 L'approchez pas !
01:20:29 Faites rien qui puisse aider
01:20:35 Ressuscité des morts ?
01:20:39 Je voulais protéger ma famille.
01:20:42 On en tire quoi ?
01:20:45 Rien.
01:20:46 Empreintes muettes.
01:20:47 ADN, dents idem.
01:20:49 Fringues sur mesure,
01:20:52 Que des canifs et des fibres
01:20:54 Ni nom,
01:20:56 ni pseudo.
01:20:57 Rentrez.
01:20:58 Le clown se conservera jusqu'à demain.
01:21:01 Ça vous servira.
01:21:03 Demain, à vous le poste suprême !
01:21:07 Et on ne discute pas,
01:21:25 C'était pour vous protéger.
01:21:33 Quels gros rats !
01:21:35 - Je me sens mal.
01:21:36 T'as du pot
01:21:39 - Pitié !
01:21:41 J'ai mal au bide !
01:21:56 Batman t'a sauvé, papa ?
01:22:00 En fait, cette fois,
01:22:02 c'est moi qui l'ai sauvé.
01:22:15 Il a parlé ?
01:22:24 Bonsoir,
01:22:26 commissaire.
01:22:36 Harvey Dent
01:22:38 - Évidemment.
01:22:41 Moi ?
01:22:44 Je n'ai pas bougé d'ici.
01:22:48 Avec qui l'avez-vous laissé ?
01:22:50 Vos hommes ?
01:22:53 À supposer, bien sûr,
01:22:57 et non à Maroni.
01:23:01 N'est-il pas déprimant, commissaire,
01:23:04 de connaître
01:23:06 l'étendue de votre solitude ?
01:23:11 Ne vous sentez-vous pas responsable
01:23:13 des soucis actuels de Harvey Dent ?
01:23:16 Où est-il ?
01:23:17 Quelle heure est-il ?
01:23:19 Ça change quoi ?
01:23:21 Selon l'heure,
01:23:23 ou mille autres.
01:23:32 Vu qu'on joue aux devinettes...
01:23:38 Il me faut un café.
01:23:41 Le coup du bon flic, sale flic ?
01:23:44 Pas exactement.
01:23:55 Commence pas par la tête.
01:23:58 On sent plus rien.
01:24:02 Tu vois ?
01:24:03 Tu me voulais. Me voilà.
01:24:06 Je voulais voir ta réaction.
01:24:09 Et tu n'as pas déçu.
01:24:12 Tu as laissé cinq personnes mourir.
01:24:15 Puis, tu as laissé Dent
01:24:19 Même moi, je trouve ça dur.
01:24:21 Où est Dent ?
01:24:22 Cette idiote de pègre veut ta peau
01:24:27 Mais moi, je sais
01:24:30 Tu as changé la donne,
01:24:32 Pourquoi veux-tu me tuer ?
01:24:37 Je veux pas te tuer !
01:24:38 Je ferais quoi, sans toi ?
01:24:40 Me remettre
01:24:44 Toi,
01:24:46 tu me complètes !
01:24:48 T'es une ordure
01:24:50 Parle pas comme eux,
01:24:52 Même si tu aimerais bien.
01:24:56 Pour eux,
01:24:58 Comme moi.
01:25:00 Là, ils ont besoin de toi.
01:25:03 Mais quand ce sera fini,
01:25:05 ils te chasseront.
01:25:07 Comme un pestiféré.
01:25:08 Leur morale,
01:25:10 leur "code",
01:25:12 c'est une vaste blague.
01:25:14 Qu'on lâche au premier pépin.
01:25:18 Leur bonté dépend
01:25:22 Je te montrerai.
01:25:24 ces...
01:25:26 ... personnes civilisées
01:25:28 s'entre-dévoreront.
01:25:31 Tu vois,
01:25:34 Juste un visionnaire.
01:25:37 Où est Dent ?
01:25:39 Tu crois que tes règles
01:25:44 Il se domine.
01:25:46 J'ai qu'une règle.
01:25:47 Alors, faudra la violer
01:25:50 C'est-à-dire ?
01:25:51 Tout homme sensé
01:25:54 Et cette nuit,
01:25:57 Je suis tenté.
01:25:58 T'as qu'une poignée de minutes
01:26:03 D'eux ?
01:26:05 Tu sais, à un moment,
01:26:07 j'ai cru que
01:26:09 à te voir plonger
01:26:17 Tu t'échauffes !
01:26:24 Harvey sait,
01:26:28 Où sont-ils ?
01:26:30 Tuer est affaire de choix.
01:26:32 Où sont-ils ?
01:26:33 Choisis une vie.
01:26:35 Celle de ton ami proc
01:26:44 Tu n'as rien !
01:26:46 Rien pour m'intimider.
01:26:49 Rien à obtenir de ta force.
01:26:52 T'inquiète, je te dis où ils sont !
01:26:54 L'un et l'autre.
01:26:56 C'est ça l'astuce.
01:26:57 Faudra choisir.
01:26:59 Il est au 250 de la 52e Rue.
01:27:02 Elle, Avenue X,
01:27:07 - Qui allez-vous sauver ?
01:27:11 Sauvons Dent !
01:27:14 250, 52e Rue !
01:27:22 Quelqu'un m'entend ?
01:27:36 Dieu soit loué !
01:27:37 Ça va ?
01:27:38 Oui, je suis...
01:27:39 ... dans un hangar,
01:27:41 attaché à des fûts de gazole.
01:27:44 Moi aussi.
01:27:54 Je veux
01:27:56 mon coup de fil.
01:27:57 Je le veux, mon coup de fil.
01:28:00 Cause toujours.
01:28:03 Combien de tes amis
01:28:06 est-ce que j'ai tués ?
01:28:11 J'ai 20 ans de maison
01:28:12 et je confonds plus
01:28:16 et les tordus comme toi
01:28:19 Et t'as tué six de mes amis.
01:28:23 Pitié, j'ai mal au bide !
01:28:26 M'en fiche. Recule !
01:28:28 Le boss a dit
01:28:31 Qu'il irait dedans
01:28:34 Comme à Noël !
01:28:36 Tu déjantes, mon pote.
01:28:38 Envoyez le toubib au dépôt !
01:28:41 Vous, reculez !
01:28:42 On n'a pas beaucoup de temps.
01:28:45 Il m'a dit que
01:28:47 seul l'un de nous deux
01:28:50 nos amis choisiraient.
01:28:57 Tout ira bien.
01:28:59 On va venir te sauver.
01:29:00 Je vais t'aider, décris-moi
01:29:02 tout ce qui t'entoure.
01:29:04 Tu vois quelque chose de pointu ?
01:29:07 Je cherche.
01:29:15 Qu'y a-t-il ?
01:29:26 À toutes les unités,
01:29:30 Tu veux savoir
01:29:32 pourquoi je poignarde ?
01:29:36 Avec un flingue,
01:29:37 on n'a pas le temps de savourer
01:29:40 toutes les petites
01:29:42 émotions.
01:29:46 Vois-tu,
01:29:47 dans leurs derniers instants,
01:29:51 les gens se révèlent.
01:29:54 Alors, d'une certaine façon,
01:29:56 j'ai mieux connu tes amis que toi.
01:30:03 Veux-tu savoir
01:30:12 C'est quoi, ça ?
01:30:14 Il a comme une...
01:30:16 ... contusion.
01:30:17 Je sais que tu vas te régaler.
01:30:21 Je vais tâcher de me régaler
01:30:23 encore plus.
01:30:34 Jette ton arme !
01:30:35 - C'est ma faute !
01:30:37 - Lâche-le !
01:30:40 Quoi ? Pardon ?
01:30:41 Tu veux quoi ?
01:30:44 Juste mon coup de fil.
01:30:48 Qu'est-ce qui se passe ?
01:30:51 Parle-moi. Même un mot.
01:30:56 C'est bon ?
01:31:10 C'est un...
01:31:11 ... téléphone ?
01:31:21 Sur le trottoir !
01:31:31 Au cas où,
01:31:33 j'ai un truc à te dire.
01:31:34 Pas de ça !
01:31:36 Je sais,
01:31:42 Je ne veux pas vivre sans toi
01:31:47 Ma réponse est oui.
01:31:54 Pas moi !
01:32:08 Ce n'est rien.
01:32:09 C'est pas grave. Écoute...
01:32:36 Salut, toi !
01:32:43 À l'UAC, le Joker a disparu.
01:32:47 Avec Lau ?
01:32:51 Le Joker avait prévu sa capture.
01:32:54 Pour que je le boucle à l'UAC !
01:33:15 Cher Bruce,
01:33:19 je me dois d'être franche et claire.
01:33:23 Je vais épouser Harvey Dent.
01:33:26 Je l'aime et je veux passer
01:33:30 En parlant d'être réunis
01:33:35 j'étais sincère.
01:33:37 Mais je suis sûre à présent que
01:33:42 J'espère me tromper.
01:33:44 Et en ce cas,
01:33:48 Mais en amie.
01:33:50 Je suis désolé, Harvey.
01:33:52 Je suis désolée de te décevoir.
01:33:54 Si je te désespère,
01:33:56 s'il te plaît,
01:34:00 Je t'aime et t'aimerai toujours. Rachel.
01:34:11 Voici un léger petit-déjeuner.
01:34:18 Fort bien.
01:34:20 Oui, Monsieur ?
01:34:22 C'est moi qui l'ai entraînée là-dedans ?
01:34:25 J'étais censé inspirer le bien.
01:34:28 Et non
01:34:29 la folie, la mort.
01:34:30 En inspirant le bien,
01:34:31 vous avez craché au visage
01:34:35 En croyant éviter les pertes ?
01:34:37 Le pire précède toujours le mieux.
01:34:39 Mais Rachel...
01:34:41 Rachel croyait
01:34:42 en vos principes.
01:34:45 En nos principes.
01:34:47 Gotham a besoin de vous.
01:34:49 Gotham a besoin d'un vrai héros.
01:34:52 Et j'ai laissé
01:34:55 le rôtir à moitié.
01:34:56 Et donc, pour l'instant,
01:34:59 ils se contenteront de vous.
01:35:03 Elle m'aurait attendu.
01:35:07 Dent n'en sait rien.
01:35:09 Qu'il ne sache jamais.
01:35:13 C'est quoi ?
01:35:14 Ça peut attendre.
01:35:16 Ce bandit
01:35:17 de la forêt birmane,
01:35:20 vous l'avez attrapé ?
01:35:22 Comment ?
01:35:24 En brûlant la forêt.
01:36:04 Il jouit du crédit
01:36:06 et désespère que le Batman
01:36:10 Il prend donc l'initiative.
01:36:12 En direct à 17 h,
01:36:31 Désolé, pour Rachel.
01:36:34 Le médecin
01:36:35 dit que vous souffrez le martyre
01:36:40 Et qu'on vous fasse
01:36:42 des greffes de peau.
01:36:44 Vous savez, le surnom
01:36:47 que vous m'aviez donné,
01:36:50 quand j'étais à l'IGS ?
01:36:55 C'était quoi ?
01:36:58 Dites-le.
01:37:01 Dites-le !
01:37:09 C'était
01:37:10 "Harvey Pile-ou-Face".
01:37:15 Pourquoi devrais-je cacher
01:37:17 qui je suis ?
01:37:20 Vous m'aviez prévenu.
01:37:22 Je suis désolé.
01:37:24 Wuertz, qui vous a emmené,
01:37:28 Savez-vous qui a emmené Rachel ?
01:37:32 Je dois savoir auxquels
01:37:35 Vous m'écouteriez, aujourd'hui ?
01:37:38 Je suis désolé, Harvey.
01:37:44 Vous ne l'êtes pas.
01:37:47 Pas encore.
01:37:54 Cette folie
01:37:55 va trop loin.
01:37:56 Fallait y penser
01:38:00 Vous voulez le coincer ?
01:38:04 Je sais où il sera cet après-midi.
01:38:14 Pas si fou, finalement !
01:38:16 J'ai dit
01:38:17 être un homme de parole !
01:38:23 Où est le rital ?
01:38:24 Unités d'intervention
01:38:27 Les Auxiliaires coupent
01:38:31 Dis,
01:38:32 Joker-Man,
01:38:33 tu fais quoi avec tout l'argent ?
01:38:36 Vois-tu, j'ai des goûts simples.
01:38:39 J'apprécie
01:38:41 la dynamite,
01:38:42 la poudre,
01:38:44 et l'essence !
01:38:52 Leur point commun ?
01:38:55 C'est pas cher !
01:38:56 Combien on vous paie
01:38:59 Pas de raté !
01:39:00 Je veux Lau vivant.
01:39:02 c'est selon !
01:39:03 Jim, viens voir !
01:39:05 Appel suivant.
01:39:06 Dent a pas cédé au cinglé.
01:39:08 Vous êtes plus avisé ?
01:39:09 Je crois qu'aujourd'hui,
01:39:11 il se raviserait.
01:39:13 Prompt rétablissement à lui.
01:39:15 Dieu sait si on a besoin de lui.
01:39:17 Tu disais être homme de parole.
01:39:19 Mais je confirme !
01:39:23 Je ne brûle que ma moitié.
01:39:27 Il n'y a que l'argent, pour vous.
01:39:29 Cette ville mérite
01:39:33 Je vais la lui donner.
01:39:35 Dis à tes hommes qu'ils sont à moi.
01:39:38 C'est ma ville.
01:39:41 Ils bossent pas
01:39:43 "Foirrrre."
01:39:46 Je te coupe en morceaux
01:39:49 On testera
01:39:50 la loyauté d'un chien affamé.
01:39:54 S'agit pas d'argent.
01:39:57 Mais de faire passer un message.
01:40:00 Tout brûle !
01:40:05 Qui êtes-vous ?
01:40:06 J'ai eu une vision
01:40:08 d'un monde sans Batman.
01:40:11 La pègre gagnait petit
01:40:14 un bloc à la fois.
01:40:17 C'était d'un...
01:40:19 ... ennui !
01:40:20 Je change mon fusil d'épaule.
01:40:22 Je refuse que M. Reese gâche tout,
01:40:24 mais pourquoi
01:40:27 Donnons sa chance à un autre.
01:40:29 Si Coleman Reese
01:40:31 n'est pas mort dans 60 minutes,
01:40:34 je fais sauter un hôpital.
01:40:36 Rappel des officiers !
01:40:38 Pour évacuation et fouille
01:40:41 Que la régie, les écoles et les prisons
01:40:45 Priorité au Gotham General !
01:40:47 Brancardez tout le monde dehors !
01:40:49 Vous trois, avec moi !
01:40:51 Où on va ?
01:40:52 Chercher Reese.
01:40:53 Lancez une recherche
01:40:56 Objet ?
01:40:57 Admissions à l'hosto.
01:40:59 Je sors la Batmoto ?
01:41:00 En journée ? Peu subtil.
01:41:02 La Lamborghini, donc.
01:41:05 Bien plus subtil.
01:41:19 Pardon ! Laissez passer !
01:41:22 Monsieur, vous pouvez nous aider ?
01:41:25 Je lui trouve un bus.
01:41:29 Vous pensez qu'un citoyen lambda
01:41:41 Envoyez les voitures derrière !
01:41:46 Filme !
01:41:53 Je vois O'Brien et Richards.
01:41:55 Aucun proche admis
01:42:00 - On veut ma peau.
01:42:16 Davis, j'ai une place. Sors-le.
01:42:20 Davis ?
01:42:26 J'ai vu Burns et Zachary.
01:42:29 Rien sur eux.
01:42:30 Et un que je connais pas.
01:42:33 Bon, et maintenant ?
01:42:35 Où on va ?
01:42:40 Envoyez l'info à Gordon.
01:42:46 Attention.
01:42:49 Évacuez !
01:42:53 Davis !
01:42:58 Madame, on l'emmène.
01:43:01 Flics ayant un proche
01:43:11 Toi, c'est Berg ?
01:43:13 Commissaire...
01:43:14 Ça va, petit ?
01:43:33 Salut.
01:43:39 Tu sais...
01:43:42 ... je veux pas qu'on reste
01:43:45 Quand toi et...
01:43:47 Rachel !
01:43:48 ... étiez kidnappés,
01:43:50 je croupissais
01:43:53 J'avais pas le détonateur.
01:43:55 C'était tes hommes, ton plan.
01:43:58 J'ai l'air d'avoir un plan ?
01:44:01 Je suis un chien
01:44:04 Je serais tout paumé
01:44:07 Moi, je me contente d'agir.
01:44:10 La pègre a ses plans,
01:44:13 Gordon a ses plans.
01:44:16 C'est des comploteurs.
01:44:19 Des comploteurs
01:44:22 Moi, j'en suis pas un.
01:44:24 Je veux montrer aux comploteurs
01:44:26 combien ils sont pitoyables
01:44:28 à tenter de contrôler les choses.
01:44:32 Alors,
01:44:33 si je te dis...
01:44:35 Donne.
01:44:36 ... que j'avais rien contre vous deux,
01:44:40 tu peux me croire sur parole.
01:44:45 Donne ton arme.
01:44:51 Vu que ma femme est à l'hosto ?
01:44:53 Ça se pourrait.
01:44:56 C'est les comploteurs
01:44:58 qui t'ont fait ça.
01:44:59 Toi aussi, t'as comploté.
01:45:01 Tu as eu des plans et
01:45:04 vois le résultat !
01:45:15 La police veille
01:45:17 et conjure les citoyens
01:45:20 Je t'ai servi ma spécialité !
01:45:23 J'ai retourné ton petit plan
01:45:26 Vois ce que j'ai fait
01:45:30 et quelques balles.
01:45:33 Tu sais ce que j'ai remarqué ?
01:45:36 quand tout se déroule selon le plan.
01:45:38 Même un plan affreux !
01:45:40 Si demain, j'informe la presse
01:45:44 se fera descendre
01:45:45 ou qu'un camion plein de soldats
01:45:49 personne panique.
01:45:51 Parce que
01:45:54 Mais si je dis qu'un
01:45:56 malheureux petit maire va mourir...
01:45:59 Affolement général !
01:46:04 Instille un brin d'anarchie...
01:46:08 ... bouscule l'ordre établi
01:46:11 et tout vire
01:46:13 au chaos.
01:46:17 Je suis un agent du chaos.
01:46:20 Et quel est le propre du chaos ?
01:46:24 Il est impartial.
01:46:34 Tu vis.
01:46:38 Tu meurs.
01:46:40 Voilà qui est mieux.
01:46:51 M. Reese...
01:47:10 M. Wayne, n'est-ce pas ?
01:47:12 Très courageux à vous.
01:47:13 Passer à l'orange ?
01:47:15 Vous protégiez pas le fourgon ?
01:47:16 Y a qui dedans ?
01:47:23 Si j'allais à l'hôpital ?
01:47:25 Vous regardez rarement les infos.
01:48:31 Sud-est.
01:48:33 Le Gotham General.
01:48:36 Vous aviez évacué ?
01:48:40 Vous avez bien
01:48:43 Il nous manque 50 personnes.
01:48:46 Les autres sont en route.
01:48:49 Et où "sera" Harvey Dent ?
01:48:53 Si on vous demande,
01:48:58 Appelez-moi le bureau du maire.
01:49:01 Faut la garde nationale.
01:49:03 50 disparus
01:49:06 Et voici une vidéo
01:49:10 Ici Mike Engel de Gotham Soir.
01:49:12 Il vous faut quoi pour collaborer ?
01:49:15 Vous avez épargné Reese.
01:49:17 Je dois vous arracher
01:49:22 Ce soir, la ville sera à moi.
01:49:24 Et ma loi
01:49:27 M. Fox, on signale
01:49:30 Si le match vous intéresse pas,
01:49:33 filez.
01:49:36 Mais gare aux ponts et tunnels,
01:50:14 Dieu du ciel !
01:50:17 Tu devrais pas y aller ?
01:50:19 Faire quelque chose ?
01:50:20 Je suis de repos.
01:50:23 Faut que j'aille pisser.
01:50:24 Je te confie la boutique.
01:50:32 Quoi encore ?
01:50:36 Dent !
01:50:38 Mince !
01:50:39 Pas mort ?
01:50:40 Qu'à moitié.
01:50:47 Qui a emmené Rachel, Wuertz ?
01:50:49 Un type à Maroni.
01:50:51 Tais-toi !
01:50:53 Tu serais prêt
01:50:54 à couvrir l'autre traître
01:50:57 Il m'a rien dit !
01:50:58 Juré ! Je savais pas
01:51:03 Marrant...
01:51:07 Moi, je sais pas pour toi.
01:51:13 Magnifique, pas vrai ?
01:51:15 Magnifique.
01:51:17 Immoral.
01:51:19 Dangereux.
01:51:21 Transformer tous les portables
01:51:24 Et en émetteur-récepteur HF.
01:51:27 Vous avez appliqué
01:51:29 mon idée du sonar
01:51:32 Si la moitié renvoie des ondes,
01:51:34 vous visualisez tout Gotham.
01:51:38 C'est mal.
01:51:40 Je dois retrouver cet homme.
01:51:44 À quel prix ?
01:51:45 La base de données
01:51:48 Connue d'une seule personne.
01:51:51 Trop de pouvoir
01:51:53 C'est donc à vous que je le donne.
01:51:56 Vous seul en userez.
01:51:57 Épier 30 millions de gens
01:52:03 S'il parle à portée
01:52:07 vous le triangulerez.
01:52:09 Je vous aide encore cette fois.
01:52:12 Mais ma démission suivra.
01:52:14 Tant que cet engin
01:52:17 je n'y serai pas.
01:52:19 Quand vous aurez fini,
01:52:21 entrez votre nom.
01:52:31 Chaque pont et tunnel est inspecté,
01:52:36 c'est pas jouable.
01:52:37 Routes de l'est ?
01:52:38 Des heures de bouchons.
01:52:40 Les ferries sont assaillis
01:52:44 Et je les réserve
01:52:47 Que vous et Dent avez coffrés ?
01:52:50 Erreur.
01:52:51 Je parie que le plan du Joker
01:52:54 Je veux les éloigner.
01:52:58 Où est Harvey ?
01:53:00 Introuvable.
01:53:01 Bon sang !
01:53:06 Vous étoufferez ça longtemps ?
01:53:22 Tu grilles les feux, les poulets, etc.
01:53:25 On va rejoindre sa femme ?
01:53:31 Vous l'aimez ?
01:53:34 Vous aimeriez l'entendre mourir ?
01:53:37 Prenez-vous-en au Joker.
01:53:39 C'est lui qui l'a tuée
01:53:40 et vous a mis
01:53:42 dans cet état.
01:53:43 Le Joker n'est qu'un chien enragé.
01:53:46 Je veux celui qui l'a lâché.
01:53:49 J'ai tué Wuertz,
01:53:51 mais quelle autre taupe
01:53:53 Un flic à qui elle se fiait.
01:53:56 Si je vous le dis,
01:53:59 je m'en sors ?
01:54:00 Ça accroît vos chances.
01:54:04 C'est Ramirez.
01:54:11 Vous disiez...
01:54:12 Que ça accroissait vos chances.
01:54:18 Vous êtes un chanceux.
01:54:23 Pas lui.
01:54:24 Qui ?
01:54:27 Votre chauffeur.
01:54:43 C'est à nous d'embarquer !
01:54:45 Pour naviguer avec eux ?
01:55:10 Ils ont stoppé leurs machines.
01:55:11 Dites-leur
01:55:14 après avoir déchargé la vermine.
01:55:16 Liberty, ici Spirit. À vous.
01:55:21 C'est quoi, ça ?
01:55:26 Liberty, répondez, ici Spirit.
01:55:32 Fox,
01:55:33 il se passe quelque chose
01:55:37 Allez en salle des machines.
01:55:51 Il y a 100 barils prêts à exploser.
01:56:06 Mon Dieu.
01:56:07 On dirait un détonateur.
01:56:09 Pourquoi nous donner
01:56:15 Vous participez
01:56:16 à une expérience sociologique.
01:56:21 Par la magie
01:56:23 du mélange
01:56:25 je puis dès à présent
01:56:29 Liberty, répondez. À vous.
01:56:33 HS !
01:56:34 Si l'un de vous
01:56:37 vous mourez tous !
01:56:39 J'affine position.
01:56:40 Chaque ferry a une télécommande
01:56:43 pour pulvériser l'autre.
01:56:45 Sa voix est sur le ferry,
01:56:47 mais ce n'est pas la source.
01:56:51 Ouest !
01:57:00 Joker localisé.
01:57:02 Tour Prewitt.
01:57:03 Postez-vous sur la tour d'en face.
01:57:07 À minuit,
01:57:10 Mais si l'un de vous
01:57:11 appuie sur le bouton,
01:57:13 j'épargne son bateau. Alors,
01:57:16 qui va gagner ?
01:57:17 La collection de vermines de Dent
01:57:19 ou les civils
01:57:23 À vous de choisir.
01:57:26 Décidez-vous vite,
01:57:27 car ceux de l'autre bateau risquent
01:57:30 d'être moins nobles.
01:57:39 N'approchez pas !
01:57:40 Vous décidez seul ?
01:57:42 On a notre mot à dire.
01:57:44 Pourquoi mourir ?
01:57:45 Ces hommes ont eu leur chance.
01:57:48 Pas question de parler de ça.
01:57:50 En quel honneur ?
01:57:51 Ils en discutent sur l'autre bateau.
01:57:54 Votons !
01:58:02 Barbara, c'est Anna Ramirez.
01:58:04 Jim vous demande
01:58:07 Mais ses hommes dehors...
01:58:09 Il faut s'en méfier.
01:58:11 Jim veut que vous leur échappiez
01:58:14 Je les envoie ailleurs 10 min,
01:58:17 Je dois les emmener où ?
01:58:19 Au 250, 52e Rue.
01:58:20 Partez juste après eux.
01:58:24 Elle vous a crue ?
01:58:26 Elle se fie à vous.
01:58:28 Comme Rachel.
01:58:29 - Je savais pas...
01:58:32 Vous êtes le deuxième flic
01:58:35 Vous vous figuriez quoi ?
01:58:37 Ils m'aident à payer
01:58:39 Arrêtez !
01:58:43 Vivez pour les combats futurs.
01:58:49 Bus retrouvé.
01:58:50 Prise d'otages, donc.
01:58:54 De quoi faire un carton.
01:58:56 Pourquoi il a choisi
01:58:59 On a 5 clowns
01:59:02 on explose les vitres,
01:59:03 un groupe descend en rappel,
01:59:08 - Entendu.
01:59:09 Il s'agit du Joker.
01:59:11 Ce qui est simple, c'est que les ferries
01:59:15 - Aucune crainte.
01:59:18 Ce sera trop long !
01:59:19 Je demande à chacun
01:59:21 de mettre son choix
01:59:24 Qui a un stylo
01:59:26 le fait passer.
01:59:31 Il faut faire vite.
01:59:43 Je dois y aller 5 min seul.
01:59:45 Pas le temps !
01:59:47 On peut les descendre.
01:59:48 Dent y est,
01:59:51 Je dois sauver Dent !
01:59:53 Préparez-vous.
01:59:57 Deux minutes
01:59:58 avant l'assaut.
02:00:05 Fox, envoyez imagerie.
02:00:10 Jim, au secours !
02:00:13 Plan subjectif sur alpha,
02:00:16 omni sur bêta.
02:00:19 A priori, clowns et otages
02:00:23 Groupe d'intervention dans l'escalier.
02:00:28 Un autre groupe sur le toit.
02:00:32 Vue dégagée !
02:00:35 Calme-toi.
02:00:36 Il a les enfants !
02:00:38 Bonjour, Jim.
02:00:42 Où est ma famille ?
02:00:43 Où la mienne est morte.
02:00:48 Verrouillez l'objectif !
02:00:51 Groupe d'assaut,
02:01:09 Fox, erreur sur la cible.
02:01:13 Lancez l'assaut !
02:01:18 Faites sauter !
02:01:24 Bougez pas.
02:01:26 Feu !
02:01:33 Assaut musclé !
02:01:34 Les clowns, jetez votre arme !
02:01:39 Accroupis, les médecins !
02:01:41 Dégagez la ligne de tir !
02:02:06 Halte ! Rendez-vous !
02:02:13 Là-haut.
02:02:15 Vous voyez les ennemis au-dessus ?
02:02:17 Ils vont surprendre
02:02:21 60 secondes.
02:02:30 Le décompte donne 140 contre,
02:02:33 396 pour.
02:02:42 Ben, allez-y !
02:02:45 On est toujours là.
02:02:48 Ils nous ont pas encore tués,
02:03:01 Soucis à l'étage du dessus.
02:03:12 À plat ventre !
02:03:20 Halte !
02:03:22 Ou on tire !
02:03:23 Lâche l'officier !
02:03:25 Lâche-le ou t'es fait !
02:03:28 À genoux !
02:03:29 On le tient.
02:03:31 Les mains en l'air !
02:03:33 Reste pas au bord !
02:03:56 Bougez pas !
02:03:57 Les clowns sont des otages.
02:03:59 Les médecins sont la cible.
02:04:07 Te voici.
02:04:08 J'en suis ravi !
02:04:10 Où est le détonateur ?
02:04:12 Attaquez !
02:04:58 Vous voulez pas mourir,
02:05:01 mais vous savez pas faire mourir.
02:05:03 Donnez-moi ça.
02:05:05 Ces hommes vous tueront
02:05:13 Personne veut se salir les mains.
02:05:15 Bien.
02:05:17 Je me dévoue.
02:05:20 Ceux de l'autre bateau
02:05:23 Le choix de tuer et de voler.
02:05:25 Il serait insensé qu'on meure,
02:05:37 Un petit goût de reviens-y !
02:05:46 Un instant.
02:05:57 Étage sécurisé !
02:06:00 Donnez-le-moi.
02:06:04 Vous pourrez dire
02:06:08 Donnez-le-moi.
02:06:09 Je vais faire ce que
02:06:34 Arrêtons la bagarre,
02:06:37 Y aura pas de bouquet final !
02:06:39 Et c'est
02:06:41 parti !
02:07:20 Que voulais-tu prouver ?
02:07:22 Qu'au fond,
02:07:26 Tu es seul.
02:07:33 On peut plus compter sur les autres,
02:07:37 Pas vrai ?
02:07:39 Pas grave.
02:07:42 Où va le monde ?
02:07:43 Sais-tu d'où viennent
02:07:46 Non,
02:07:47 mais celles-là, si !
02:08:06 Toi, alors !
02:08:09 Tu pouvais vraiment pas
02:08:13 Voilà ce qui arrive
02:08:14 quand une force irrésistible
02:08:17 rencontre un objet inamovible.
02:08:21 Tu es assurément
02:08:24 incorruptible, hein ?
02:08:28 Tu refuses de me tuer
02:08:31 par sentiment malvenu
02:08:32 de rigueur morale.
02:08:36 Tandis que moi,
02:08:39 parce que tu es trop marrant !
02:08:44 Je crois que toi et moi,
02:08:45 on n'en finira jamais.
02:08:48 Tu finiras
02:08:50 On pourra en partager une.
02:08:52 On devra se serrer,
02:08:56 Cette ville vient de te prouver
02:08:59 qu'elle regorge de gens
02:09:01 prêts à choisir le bien.
02:09:03 Jusqu'à ce qu'ils dépriment
02:09:07 Jusqu'à ce qu'ils voient
02:09:09 le vrai Harvey Dent.
02:09:12 Et tous ses gestes héroïques.
02:09:16 Croyais-tu que
02:09:19 la bataille pour l'âme de Gotham
02:09:21 dans un pugilat avec toi ?
02:09:26 On doit garder un dernier atout.
02:09:29 Le mien, c'est Harvey.
02:09:31 Qu'as-tu fait ?
02:09:33 J'ai pris le chevalier blanc
02:09:36 et je l'ai
02:09:38 rabaissé à notre niveau.
02:09:40 Ça n'a pas été dur,
02:09:43 c'est comme la pesanteur.
02:09:46 Suffit de donner une petite
02:09:48 pichenette !
02:10:05 Dent ?
02:10:26 C'est ici qu'on l'a emmenée.
02:10:29 Livrée par tes hommes.
02:10:31 Ici qu'elle est morte.
02:10:33 Je sais, j'étais là.
02:10:36 Pour la sauver.
02:10:38 Ce que t'as pas fait.
02:10:39 - Je pouvais pas.
02:10:41 Si tu m'avais écouté,
02:10:43 si tu avais tenu bon
02:10:45 Au lieu de ménager le diable.
02:10:47 Je visais la pègre !
02:10:50 Tu n'oserais pas
02:10:51 te justifier
02:10:56 Tu as déjà dit à la personne
02:10:59 que tout ira bien,
02:11:00 sachant que tu mens ?
02:11:04 Eh bien,
02:11:06 tu vas savoir ce que ça fait.
02:11:08 Alors, tu pourras me dire dans les yeux
02:11:14 Ne fais rien à ma famille.
02:11:17 Juste à la personne
02:11:27 Alors,
02:11:29 c'est ta femme ?
02:11:32 Baisse ton arme.
02:11:34 Harvey, baisse ça.
02:11:36 Je t'en supplie.
02:11:40 Bon sang,
02:11:41 arrête de braquer ma famille !
02:11:45 Il a gagné !
02:11:46 Jim, arrête-le !
02:11:52 Je suis désolé !
02:11:56 Pour tout !
02:11:59 Mais épargne mon garçon.
02:12:11 T'as rameuté tes flics ?
02:12:12 Ils savent juste qu'il y a urgence.
02:12:15 Sans détails.
02:12:17 Ils font qu'établir un périmètre.
02:12:19 Tu crois
02:12:21 On ne réchappe pas à ça !
02:12:24 Vous voulez pas de mal
02:12:28 Il s'agit pas de volonté,
02:12:32 Tu voulais qu'on soit nobles
02:12:34 en des temps ignobles !
02:12:39 Tu avais tort.
02:12:41 Le monde est cruel.
02:12:42 Et tout ce qu'il a de moral,
02:12:45 c'est le hasard.
02:12:47 Impartial,
02:12:49 équitable,
02:12:51 juste.
02:12:53 Il subira le même hasard qu'elle.
02:12:55 50/50.
02:12:57 Elle n'a pas subi le hasard.
02:13:00 tous les trois.
02:13:02 Alors, pourquoi
02:13:07 Le seul, non.
02:13:08 Le Joker m'a choisi, moi !
02:13:10 Car vous étiez
02:13:13 Il voulait prouver
02:13:14 que même un être
02:13:16 aussi droit que vous
02:13:20 Et il avait raison.
02:13:21 C'est vous qui tenez l'arme.
02:13:23 Alors, pointez-la
02:13:24 vers les responsables.
02:13:27 Ça me paraît juste.
02:13:32 À toi l'honneur.
02:13:46 À mon tour.
02:13:54 Tu as raison.
02:13:57 Rachel est morte par ma faute.
02:14:03 Mais ne punis pas le petit.
02:14:06 Punis-moi.
02:14:07 C'est mon intention.
02:14:11 Dis-lui que tout ira bien.
02:14:13 Mens.
02:14:15 Comme j'ai menti.
02:14:20 Tout ira bien, fiston.
02:14:58 Papa ?
02:15:00 Il a rien ?
02:15:16 Merci.
02:15:18 Pas la peine.
02:15:20 Si...
02:15:25 Le Joker a gagné.
02:15:29 Les investigations de Harvey,
02:15:32 réduits à néant.
02:15:34 L'espoir que vous donniez
02:15:37 meurt avec la réputation
02:15:39 On misait tout sur lui.
02:15:42 Le Joker a démoli
02:15:45 Les gens perdront espoir.
02:15:47 Non.
02:15:50 Il faut cacher ce qu'il a fait.
02:15:53 Cinq morts ?
02:15:55 Dont deux flics !
02:15:57 Ça s'étouffe pas.
02:16:03 Mais le Joker ne peut gagner.
02:16:11 Gotham a besoin d'un vrai héros.
02:16:21 On meurt en héros
02:16:23 ou on vit assez longtemps
02:16:27 Je suis tout indiqué.
02:16:30 Car je ne suis pas un héros,
02:16:35 C'est moi
02:16:38 Je serai cela.
02:16:39 Non, c'est faux !
02:16:40 Je serai
02:16:44 Donnez l'alerte.
02:16:49 Un héros.
02:16:50 Pas celui que l'on méritait.
02:16:54 Rien moins qu'un chevalier
02:16:57 de lumière.
02:16:59 Ils te traqueront.
02:17:01 C'est vous qui me traquerez.
02:17:03 Vous me condamnerez.
02:17:06 Vous m'enverrez les chiens.
02:17:12 Parce que c'est une nécessité.
02:17:15 Parce qu'il arrive
02:17:17 que la vérité ne suffise pas.
02:17:20 Que les gens méritent mieux.
02:17:26 Les gens méritent parfois
02:17:47 Batman !
02:17:53 Pourquoi il s'enfuit, papa ?
02:17:55 On doit le poursuivre.
02:17:57 Allez, on y va !
02:17:58 En avant !
02:18:06 Il a rien fait de mal.
02:18:10 Parce qu'il est le héros
02:18:13 Mais pas encore celui qu'il lui faut.
02:18:16 Alors, on le traque.
02:18:20 Car il encaisse.
02:18:25 Car ce n'est pas un héros.
02:18:34 C'est un gardien silencieux.
02:18:37 Un protecteur vigilant.
02:18:41 Un chevalier noir.
02:18:44 LE CHEVALIER NOIR
02:20:55 À la mémoire de nos amis
02:26:05 [FRENCH]